This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0735
2006/735/EC: Council Decision of 27 June 2005 concerning the conclusion of the Agreement between the European Community and the Republic of Chile on certain aspects of air services
2006/735/ES: Rozhodnutie Rady z 27. júna 2005 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Čilskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb
2006/735/ES: Rozhodnutie Rady z 27. júna 2005 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Čilskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb
Ú. v. EÚ L 300, 31.10.2006, p. 53–53
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 200M, 1.8.2007, p. 140–140
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/735/oj
31.10.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 300/53 |
ROZHODNUTIE RADY
z 27. júna 2005
o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Čilskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb
(2006/735/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 80 ods. 2 v spojení s článkom 300 ods. 2 prvou vetou prvého pododseku a článkom 300 ods. 3 prvým pododsekom,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,
keďže:
(1) |
Rada 5. júna 2003 rozhodla poveriť Komisiu, aby začala rokovania s tretími krajinami o nahradení určitých ustanovení v existujúcich dvojstranných dohodách dohodou so Spoločenstvom. |
(2) |
Komisia v mene Spoločenstva dojednala Dohodu s Čilskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb v súlade s mechanizmami a smernicami uvedenými v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
(3) |
Dohoda bola podpísaná v mene Spoločenstva s výhradou jej možného uzavretia k neskoršiemu dátumu. |
(4) |
Dohoda by sa mala schváliť, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Čilskou republikou o určitých aspektoch leteckých služieb sa týmto schvaľuje v mene Spoločenstva.
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu (1).
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu splnomocnenú na vydanie oznámenia ustanoveného v článku 8 ods. 1 dohody.
V Luxemburgu 27. júna 2005
Za Radu
predseda
L. LUX
(1) Pozri stranu 46 tohto úradného vestníka.