This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0574
2006/574/EC: Commission Decision of 18 August 2006 amending Decision 2005/734/EC as regards certain additional risk mitigating measures against the spread of avian influenza (notified under document number C(2006) 3702) (Text with EEA relevance)
2006/574/ES: Rozhodnutie Komisie z 18. augusta 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/734/ES, pokiaľ ide o určité dodatočné opatrenia na zmiernenie rizika šírenia vtáčej chrípky [oznámené pod číslom K(2006) 3702] (Text s významom pre EHP)
2006/574/ES: Rozhodnutie Komisie z 18. augusta 2006 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/734/ES, pokiaľ ide o určité dodatočné opatrenia na zmiernenie rizika šírenia vtáčej chrípky [oznámené pod číslom K(2006) 3702] (Text s významom pre EHP)
Ú. v. EÚ L 228, 22.8.2006, p. 24–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 118M, 8.5.2007, p. 1106–1108
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 14/02/2017; Nepriamo zrušil 32017D0263
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005D0734 | Doplnenie | článok 2TER | 18/08/2006 | |
Modifies | 32005D0734 | Doplnenie | článok 2QUATER | 18/08/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32017D0263 | 15/02/2017 |
22.8.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 228/24 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 18. augusta 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/734/ES, pokiaľ ide o určité dodatočné opatrenia na zmiernenie rizika šírenia vtáčej chrípky
[oznámené pod číslom K(2006) 3702]
(Text s významom pre EHP)
(2006/574/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
keďže:
(1) |
Rozhodnutie Komisie 2005/734/ES z 19. októbra 2005, ktorým sa ustanovujú opatrenia biologickej bezpečnosti na zníženie rizika prenosu vysokopatogénnej vtáčej chrípky spôsobovanej chrípkovým vírusom A podtypu H5N1 z voľne žijúcich vtákov na hydinu a iné vtáky chované v zajatí a ktorým sa zavádza systém včasného zisťovania v obzvlášť rizikových oblastiach (2), bolo prijaté s cieľom znížiť riziko zavlečenia vysokopatogénnej vtáčej chrípky spôsobovanej chrípkovým vírusom A podtypu H5N1 prostredníctvom voľne žijúcich vtákov do poľnohospodárskych podnikov na chov hydiny a do iných zariadení, v ktorých sa držia vtáky v zajatí. |
(2) |
Podľa tohto rozhodnutia majú členské štáty identifikovať jednotlivé poľnohospodárske podniky na chov hydiny alebo iných vtákov držaných v zajatí, ktoré by sa na základe epidemiologických a ornitologických údajov mali považovať za obzvlášť vystavené riziku zavlečenia vírusu vtáčej chrípky A podtypu H5N1 prostredníctvom voľne žijúcich vtákov. |
(3) |
Vzhľadom na súčasný vývoj epidemiologickej a ornitologickej situácie v súvislosti s týmto ochorením by sa malo stanoviť pravidelné a nepretržité preskúmavanie takých rizík s cieľom prispôsobiť oblasti, ktoré sú označené za obzvlášť rizikové, ako aj opatrenia prijaté v týchto oblastiach danej situácii. |
(4) |
V uvedených oblastiach bolo zakázané používanie vtákov ako návnady s výnimkou ich používania v rámci programov členských štátov na zisťovanie výskytu vtáčej chrípky u hydiny a voľne žijúcich vtákov stanovených rozhodnutím Komisie 2005/732/ES zo 17. októbra 2005, ktorým sa schvaľujú programy členských štátov na uskutočnenie prieskumu hydiny a voľne žijúcich vtákov na mor hydiny v roku 2005, a stanovujúcim pravidlá predkladania správ a pravidlá získania finančných príspevkov na implementačné náklady týchto programov (3). |
(5) |
Vzhľadom na nedávne skúsenosti a na základe priaznivého výsledku hodnotenia rizika vykonaného v každom jednotlivom prípade by príslušný orgán mal mať možnosť udeliť ďalšie výnimky zo zákazu používania vtákov ako návnady pod podmienkou uplatňovania náležitých opatrení biologickej bezpečnosti. |
(6) |
Rozhodnutie 2005/734/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2005/734/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 2a sa nahrádza takto: „Článok 2a Dodatočné opatrenia na zníženie rizika 1. Členské štáty zabezpečia, aby sa v oblastiach na ich území, ktoré označili za obzvlášť vystavené riziku zavlečenia vtáčej chrípky, uplatňoval v súlade s článkom 1 ods. 1 zákaz týchto činností:
2. Členské štáty zabezpečia, aby bolo zakázané zhromažďovanie hydiny a iných vtákov na trhoviskách, predstaveniach, výstavách a kultúrnych podujatiach vrátane dištančných pretekov vtákov.“ |
2. |
Vkladajú sa tieto články 2b a 2c: „Článok 2b Výnimky 1. Odchylne od článku 2a ods. 1 môže príslušný orgán povoliť tieto činnosti:
2. Odchylne od článku 2a ods. 2 môže príslušný orgán povoliť zhromažďovanie hydiny a iných vtákov chovaných v zajatí. Článok 2c Podmienky udeľovania povolenia a následné opatrenia 1. Členské štáty zabezpečia, aby sa povolenia podľa článku 2b udeľovali len na základe priaznivého výsledku hodnotenia rizika a pod podmienkou uplatňovania opatrení biologickej bezpečnosti na zamedzenie možného šírenia vtáčej chrípky. 2. Pred udelením povolenia na používanie vtákov ako návnady v súlade s článkom 2b ods. 1 písm. d) bodom ii) príslušný členský štát predloží Komisii hodnotenie rizika spolu s informáciami o opatreniach biologickej bezpečnosti, ktoré sa majú zaviesť s cieľom zabezpečiť náležitú implementáciu uvedeného článku. 3. Členské štáty, ktoré udelia výnimky v súlade s článkom 2b ods. 1 písm. d) bodom ii), predkladajú Komisii každý mesiac správu o prijatých opatreniach biologickej bezpečnosti.“ |
Článok 2
Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia uvedené opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 18. augusta 2006
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14).
(2) Ú. v. EÚ L 274, 20.10.2005, s. 105. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/405/ES (Ú. v. EÚ L 158, 10.6.2006, s. 14).
(3) Ú. v. EÚ L 274, 20.10.2005, s. 95.