This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005L0093
Council Directive 2005/93/EC of 21 December 2005 amending Directive 69/169/EEC as regards the temporary quantitative restriction on beer imports into Finland
Smernica Rady 2005/93/ES z 21. decembra 2005 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 69/169/EHS, pokiaľ ide o dočasné množstvové obmedzenie dovozu piva do Fínska
Smernica Rady 2005/93/ES z 21. decembra 2005 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 69/169/EHS, pokiaľ ide o dočasné množstvové obmedzenie dovozu piva do Fínska
Ú. v. EÚ L 346, 29.12.2005, p. 16–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO)
Ú. v. EÚ L 175M, 29.6.2006, p. 314–315
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008; Nepriamo zrušil 32007L0074
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31969L0169 | Nahradenie | článok 5.9 | 29/12/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32007L0074 | 01/12/2008 |
29.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 346/16 |
SMERNICA RADY 2005/93/ES
z 21. decembra 2005,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica 69/169/EHS, pokiaľ ide o dočasné množstvové obmedzenie dovozu piva do Fínska
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 93,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (2),
keďže:
(1) |
Článkami 4 a 5 smernice Rady 69/169/EHS z 28. mája 1969 o harmonizácii ustanovení zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení, týkajúcich sa oslobodenia od dane z obratu a od spotrebnej dane pre dovoz v medzinárodnom cestovnom ruchu (3), sa upravujú úľavy na tovar podliehajúci spotrebnej dani, ktorý je prevážaný v batožine cestujúcich prichádzajúcich z tretích krajín, za predpokladu, že tieto dovozy nemajú obchodný charakter. |
(2) |
Smernicou 69/169/EHS sa povoľuje Fínsku do 31. decembra 2005 obmedzovať dovoz piva jednotlivcami na nie menej ako 6 litrov na osobu vzhľadom na vážne ekonomické problémy fínskych maloobchodníkov v pohraničných oblastiach, ako aj na značnú stratu príjmov spôsobenú zvýšeným dovozom piva z tretích krajín. Fínsko povolenie uplatňuje len v obmedzenej miere a obmedzilo dovoz piva na maximálne 16 litrov na osobu. |
(3) |
Pristúpenie nových členských štátov znamená nové možnosti pre ľudí, ktorí cestujú z jedného z členských štátov, najmä z Estónska, a ktorí chcú do Fínska doviezť pivo. Fínsko na túto situáciu reagovalo tak, že znížilo sadzbu dane na alkoholické nápoje prevážané cez hranice v priemere o 33 %, čo je zďaleka najvýznamnejšia zmena za posledných 40 rokov. |
(4) |
Zníženie sadzby dane na alkoholické nápoje viedlo nielen k značným stratám v príjmoch zo spotrebnej dane, ale aj k nárastu problémov v súvislosti s politikou týkajúcou sa alkoholu, politikou v oblasti zdravia a sociálnou politikou. Navyše vzrástli problémy s verejným poriadkom a zvýšením kriminality v súvislosti s alkoholom. |
(5) |
Fínsko požadovalo, aby sa výnimka z článku 4 ods. 1 smernice 69/169/EHS uplatňovala na maximálny dovozný limit piva cestujúcimi z tretích krajín nie menej ako 16 litrov na osobu. |
(6) |
Do úvahy by sa mala vziať zemepisná poloha Fínska, ekonomické ťažkosti fínskych maloobchodníkov sídliacich v pohraničných oblastiach, ako aj značné straty príjmov spôsobené zvýšenými dovozmi piva z tretích krajín. |
(7) |
Z týchto dôvodov a vzhľadom na súčasné úvahy o všeobecnej revízii hodnoty a množstva tovaru ustanovených v smernici 69/169/EHS je vhodné, aby sa Fínsku povolilo uplatňovať požadovanú výnimku na ďalšie obdobie až do 31. decembra 2007, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Článok 5 ods. 9 smernice 69/169/EHS sa nahrádza takto:
„9. Odchylne od článku 4 ods. 1 získa Fínsko oprávnenie uplatňovať do 31. decembra 2007 maximálny množstvový limit nie menej ako 16 litrov na dovoz piva z tretích krajín.“
Článok 2
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 31. decembra 2005. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení spolu s tabuľkou zhody medzi nimi a touto smernicou.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 21. decembra 2005
Za Radu
predseda
B. BRADSHAW
(1) Stanovisko z 13. decembra 2005 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Stanovisko zo 14. decembra 2005 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(3) Ú. v. ES L 133, 4.6.1969, s. 6. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2000/47/ES (Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 73).