This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0495
Council Decision 2005/495/CFSP of 13 June 2005 concerning the conclusion of an Agreement between the European Union and Ukraine establishing a framework for the participation of Ukraine in the European Union crisis management operations
Rozhodnutie Rady 2005/495/SZBP z 13. júna 2005 o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa zakladá rámec na účasť Ukrajiny na operáciách krízového riadenia Európskej únie
Rozhodnutie Rady 2005/495/SZBP z 13. júna 2005 o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa zakladá rámec na účasť Ukrajiny na operáciách krízového riadenia Európskej únie
Ú. v. EÚ L 182, 13.7.2005, p. 28–28
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 164M, 16.6.2006, p. 223–223
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/495(1)/oj
13.7.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 182/28 |
ROZHODNUTIE RADY 2005/495/SZBP
z 13. júna 2005
o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa zakladá rámec na účasť Ukrajiny na operáciách krízového riadenia Európskej únie
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskej únie, a najmä na jej článok 24,
so zreteľom na odporúčanie predsedníctva,
keďže:
(1) |
Podmienky týkajúce sa účasti tretích štátov na operáciách krízového riadenia EÚ by mali byť ustanovené v dohode, ktorou sa zakladá rámec na takúto prípadnú budúcu účasť, a nemali by sa definovať jednotlivo pre každú dotknutú operáciu. |
(2) |
Po udelení oprávnenia Radou 23. februára 2004 rokovalo predsedníctvo s pomocou generálneho tajomníka/vysokého splnomocnenca o Dohode medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa zakladá rámec na účasť Ukrajiny na operáciách krízového riadenia Európskej únie. |
(3) |
Táto dohoda by sa mala schváliť, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Dohoda medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa zakladá rámec na účasť Ukrajiny na operáciách krízového riadenia Európskej únie, sa týmto schvaľuje v mene Európskej únie.
Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) na podpis dohody s cieľom zaviazať Európsku úniu.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 13. júna 2005
Za Radu
predseda
J. ASSELBORN
PREKLAD
DOHODA
medzi Európskou úniou a Ukrajinou, ktorou sa zakladá rámec na účasť Ukrajiny na operáciách krízového riadenia Európskej únie
EURÓPSKA ÚNIA
na jednej strane a
UKRAJINA
na strane druhej,
ďalej len „strany“,
keďže:
(1) |
Európska únia (EÚ) sa môže rozhodnúť uskutočniť činnosť v oblasti krízového riadenia vrátane udržiavania mieru. |
(2) |
Dňa 21. a 22. júna 2002 Európska rada v Seville uzavrela dohody o konzultáciách a spolupráci medzi Európskou úniou a Ukrajinou v krízovom riadení. |
(3) |
Európska únia rozhodne, či budú na účasť na operácii krízového riadenia EÚ prizvané tretie štáty. Ukrajina môže prijať pozvanie Európskej únie a ponúknuť svoj príspevok. V takom prípade Európska únia rozhodne o prijatí navrhovaného príspevku Ukrajiny. |
(4) |
Všeobecné podmienky týkajúce sa účasti Ukrajiny na operáciách civilného a vojenského krízového riadenia by mali byť ustanovené v tejto dohode, ktorou sa zakladá rámec pre takúto možnú budúcu účasť, a nemali by sa vymedzovať jednotlivo pre každú príslušnú operáciu osobitne. Dodatočné vykonávacie dojednania by sa mali uzavrieť pre každú príslušnú operáciu, ako to ustanovuje článok 13 tejto dohody. |
(5) |
Dohoda by sa nemala dotýkať autonómie rozhodovania Európskej únie ani skutočnosti, že sa Ukrajina rozhodne od prípadu k prípadu zúčastniť na operácii krízového riadenia EÚ v súlade s jej právnymi predpismi. |
(6) |
Dohoda by sa mala týkať výhradne budúcich operácií krízového riadenia EÚ a nemala by sa dotýkať prípadných existujúcich dohôd, ktoré upravujú účasť Ukrajiny v dosiaľ prebiehajúcej operácii krízového riadenia EÚ, |
DOHODLI SA TAKTO:
ODDIEL I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Rozhodnutia týkajúce sa účasti
1. Po rozhodnutí Európskej únie prizvať Ukrajinu na účasť na operácii krízového riadenia EÚ, a keď sa Ukrajina rozhodne zúčastniť, Ukrajina poskytne informácie o svojom navrhovanom príspevku Európskej únii.
2. Hodnotenie príspevku Ukrajiny Európskej únii sa uskutoční po porade s Ukrajinou.
3. Európska únia čo najskôr informuje Ukrajinu o prvom odhade výšky možného príspevku na spoločné náklady operácie s cieľom pomôcť Ukrajine pri formulovaní svojej ponuky.
4. Európska únia oznámi listom Ukrajine výsledok hodnotenia s cieľom zaistiť účasť Ukrajiny v súlade s ustanoveniami tejto dohody.
Článok 2
Rámec
1. Ukrajina sa pripája k jednotnej akcii, ktorou Rada Európskej únie rozhodne, že EÚ bude viesť operáciu krízového riadenia, a ku každej jednotnej akcii alebo rozhodnutiu, ktorým Rada Európskej únie rozhodne o rozšírení operácie krízového riadenia EÚ v súlade s ustanoveniami tejto dohody a akýchkoľvek požadovaných vykonávacích dojednaní.
2. Príspevok Ukrajiny na operáciu krízového riadenia EÚ sa nedotýka autonómie rozhodovania Európskej únie.
Článok 3
Postavenie zamestnancov a ozbrojených síl
1. Postavenie zamestnancov vyslaných Ukrajinou v rámci operácie civilného krízového riadenia EÚ a/alebo ozbrojených síl Ukrajiny, ktoré sa podieľajú na operácii vojenského krízového riadenia EÚ, je upravené v dohode o postavení ozbrojených síl/misie, pokiaľ takáto existuje, uzatvorenej medzi Európskou úniou a štátom/štátmi, v ktorom/ktorých sa táto operácia vedie.
2. Postavenie zamestnancov vyslaných na veliteľstvo alebo do veliteľských štruktúr umiestnených mimo územia štátu/štátov, na území ktorého/ktorých prebieha operácia krízového riadenia EÚ, sa riadi dohovormi medzi veliteľstvom a príslušnými veliteľskými štruktúrami a Ukrajinou.
3. Bez toho, aby bola dotknutá dohoda o postavení ozbrojených síl/misie, uvedená v odseku 1 tohto článku, Ukrajina uplatňuje právomoc nad svojimi zamestnancami, ktorí sa zúčastňujú na operácii krízového riadenia EÚ.
4. Ukrajina je zodpovedná za prerokovanie každej sťažnosti súvisiacej s účasťou na operácii krízového riadenia EÚ, ktorú uplatnia jeho zamestnanci alebo ktorá sa ich týka. Ukrajina je zodpovedná za podanie žaloby, najmä súdnej, na ktoréhokoľvek zo svojich zamestnancov alebo za začatie disciplinárneho konania voči nemu v súlade so svojimi zákonmi a právnymi predpismi.
5. Ukrajina sa zaväzuje vypracovať vyhlásenie týkajúce sa vzdania nárokov na úhradu voči každému štátu, ktorý sa zúčastňuje na operácii krízového riadenia EÚ, na ktorej sa zúčastňuje Ukrajina, a zaväzuje sa tak urobiť pri podpisovaní tejto dohody. Vzor vyhlásenia je pripojený k tejto dohode.
6. Členské štáty Európskej únie sa zaväzujú vypracovať vyhlásenie týkajúce sa vzdania nárokov v súvislosti s akoukoľvek budúcou účasťou Ukrajiny na operácii krízového riadenia EÚ a zaväzujú sa tak urobiť pri podpisovaní tejto dohody. Vzor vyhlásenia je pripojený k tejto dohode.
Článok 4
Utajované skutočnosti
1. Ukrajina prijíma primerané opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby utajované skutočnosti EÚ boli chránené v súlade s bezpečnostnými predpismi Rady Európskej únie obsiahnutými v rozhodnutí Rady 2001/264/ES z 19. marca 2001, ktorým sa prijímajú bezpečnostné nariadenia Rady (1), a v súlade s ďalšími usmerneniami vydanými príslušnými orgánmi, vrátane veliteľa operácie EÚ o operácii vojenského krízového riadenia EÚ, alebo veliteľom misie EÚ o operácii civilného krízového riadenia EÚ.
2. Ak EÚ a Ukrajina uzavreli dohodu o bezpečnostných postupoch na výmenu utajovaných skutočností, ustanovenia takejto dohody sa uplatňujú v kontexte operácie krízového riadenia EÚ.
ODDIEL II
VŠEOBECNÉ PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ÚČASTI NA OPERÁCIÁCH CIVILNÉHO KRÍZOVÉHO RIADENIA
Článok 5
Zamestnanci vyslaní v rámci operácie civilného krízového riadenia EÚ
1. Ukrajina zabezpečuje, aby jej zamestnanci vyslaní v rámci operácie civilného krízového riadenia EÚ vykonávali svoju misiu v súlade s:
— |
jednotnou akciou a následnými zmenami a doplneniami, ako je uvedené v článku 2 ods. 1 tejto dohody, |
— |
operačným plánom, |
— |
vykonávacími opatreniami. |
2. Ukrajina včas oboznamuje veliteľa misie pre operáciu civilného krízového riadenia EÚ a generálny sekretariát Rady Európskej únie s každou zmenou týkajúcou sa jej príspevku na operáciu civilného krízového riadenia EÚ.
3. Zamestnanci vyslaní v rámci operácie civilného krízového riadenia EÚ sa podrobia lekárskej prehliadke, očkovaniu a majú od príslušného orgánu Ukrajiny lekárske potvrdenie, že sú schopní vykonávať svoje služobné povinnosti. Zamestnanci vyslaní v rámci operácie civilného krízového riadenia EÚ predložia kópiu tohto potvrdenia.
Článok 6
Velenie
1. Zamestnanci, ktorých vysiela Ukrajina, vykonávajú svoje služobné povinnosti a správajú sa tak, že majú na zreteli výhradne záujmy operácie civilného krízového riadenia EÚ.
2. Všetci zamestnanci zostávajú v plnom rozsahu pod velením ich vnútroštátnych orgánov.
3. Vnútroštátne orgány odovzdajú operatívnu kontrolu veliteľovi misie pre operáciu civilného krízového riadenia EÚ, ktorý vykonáva toto velenie prostredníctvom hierarchickej štruktúry velenia a riadenia.
4. Veliteľ misie velí operácii civilného krízového riadenia EÚ a zabezpečuje jej každodenné riadenie.
5. Ukrajina má rovnaké práva a povinnosti týkajúce sa každodenného riadenia operácie ako členské štáty Európskej únie, ktoré sa zúčastňujú na operácii, v súlade s právnymi nástrojmi uvedenými v článku 2 ods. 1 tejto dohody.
6. Veliteľ misie pre operáciu civilného krízového riadenia EÚ zodpovedá za disciplinárnu kontrolu zamestnancov operácie civilného krízového riadenia EÚ. V prípade nutnosti začne príslušný vnútroštátny orgán disciplinárne konanie.
7. Ukrajina ustanoví kontaktnú osobu národného kontingentu (NPC), aby zastupovala jej národný kontingent v rámci operácie. NPC sa zodpovedá veliteľovi misie pre operáciu civilného krízového riadenia EÚ vo vnútroštátnych záležitostiach a je zodpovedná za každodennú disciplínu kontingentu.
8. Európska únia prijíma rozhodnutie ukončiť operáciu po porade s Ukrajinou pod podmienkou, že Ukrajina stále prispieva na operáciu civilného krízového riadenia EÚ v deň ukončenia operácie.
Článok 7
Finančné aspekty
1. Ukrajina znáša všetky náklady spojené so svojou účasťou na operácii okrem nákladov, ktoré podliehajú spoločnému financovaniu, ako je ustanovené v prevádzkovom rozpočte operácie. Tento postup sa nedotýka článku 8.
2. V prípade úmrtia, úrazu, straty alebo škody spôsobenej fyzickej alebo právnickej osobe pochádzajúcej zo štátu/štátov, na území ktorého/ktorých sa operácia vedie, Ukrajina po určení svojej zodpovednosti zaplatí náhradu škody za podmienok ustanovených v dohode o postavení misie, pokiaľ takáto existuje, ako je uvedené v článku 3 ods. 1 tejto dohody.
Článok 8
Príspevok do prevádzkového rozpočtu
1. Ukrajina prispieva na financovanie prevádzkového rozpočtu operácie civilného krízového riadenia EÚ.
2. Finančný príspevok Ukrajiny do prevádzkového rozpočtu sa rovná nižšej z týchto dvoch čiastok:
a) |
podielu referenčnej čiastky, ktorý je úmerný pomeru jeho HND k celkovej sume HND všetkých štátov prispievajúcich do prevádzkového rozpočtu operácie; alebo |
b) |
podielu referenčnej čiastky na prevádzkovom rozpočte, ktorý je úmerný pomeru počtu jeho zamestnancov zúčastňujúcich sa na operácii k celkovému počtu zamestnancov všetkých štátov zúčastňujúcich sa na operácii. |
3. Bez ohľadu na odseky 1 a 2 Ukrajina neprispieva na financovanie diét vyplácaných zamestnancom členských štátov Európskej únie.
4. Bez ohľadu na odsek 1 Európska únia oslobodzuje v zásade tretie štáty od finančných príspevkov na určitú operáciu civilného krízového riadenia EÚ, keď:
a) |
Európska únia rozhodne, že tretí štát zúčastňujúci sa na operácii poskytuje značný príspevok, ktorý je pre túto operáciu podstatný; alebo |
b) |
tretí štát zúčastňujúci sa na operácii má taký HND na osobu, ktorý nepresahuje HND žiadneho iného členského štátu Európskej únie. |
5. Veliteľ misie pre operáciu civilného krízového riadenia EÚ a príslušné administratívne služby Ukrajiny podpíšu dohodu o praktických spôsoboch platby príspevkov Ukrajiny do prevádzkového rozpočtu operácie civilného krízového riadenia EÚ. Táto dohoda zahŕňa medziiným tieto ustanovenia:
a) |
príslušnú čiastku; |
b) |
spôsoby platby finančného príspevku; |
c) |
postup pri audite. |
ODDIEL III
VŠEOBECNÉ PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ÚČASTI NA OPERÁCIÁCH VOJENSKÉHO KRÍZOVÉHO RIADENIA
Článok 9
Účasť na operácii vojenského krízového riadenia EÚ
1. Ukrajina zabezpečuje, aby jej ozbrojené sily a zamestnanci, ktorí sa zúčastňujú na operácii vojenského krízového riadenia EÚ, vykonávali svoju misiu v súlade s:
— |
jednotnou akciou a následnými zmenami a doplneniami, ako je uvedené v článku 2 ods. 1 tejto dohody, |
— |
operačným plánom, |
— |
vykonávacími opatreniami. |
2. Zamestnanci, ktorých vysiela Ukrajina, vykonávajú svoje služobné povinnosti a správajú sa tak, že majú na zreteli výhradne záujem operácie vojenského krízového riadenia EÚ.
3. Ukrajina včas oboznamuje veliteľa operácie EÚ s každou zmenou týkajúcou sa svojej účasti na operácii.
Článok 10
Velenie
1. Všetci príslušníci ozbrojených síl a zamestnanci, ktorí sa zúčastňujú na operácii vojenského krízového riadenia EÚ, zostávajú v plnom rozsahu pod velením svojich vnútroštátnych orgánov.
2. Vnútroštátne orgány odovzdajú operatívne a taktické velenie a/alebo kontrolu svojich ozbrojených síl a zamestnancov veliteľovi operácie EÚ. Veliteľ operácie EÚ má právo delegovať svoje právomoci.
3. Ukrajina má rovnaké práva a povinnosti týkajúce sa každodenného riadenia operácie ako zúčastnené členské štáty Európskej únie.
4. Veliteľ operácie EÚ môže po porade s Ukrajinou kedykoľvek požiadať Ukrajinu, aby zrušila svoj príspevok.
5. Ukrajina vymenuje vysokého vojenského zástupcu (SMR), ktorý má za úlohu zastupovať jej národný kontingent na operácii vojenského krízového riadenia EÚ. SMR sa vo všetkých záležitostiach týkajúcich sa operácie radí s veliteľom ozbrojených síl EÚ a je zodpovedný za každodennú disciplínu kontingentu.
Článok 11
Finančné aspekty
1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 12, Ukrajina znáša všetky náklady spojené so svojou účasťou na operácii, pokiaľ tieto náklady nepodliehajú spoločnému financovaniu, ako je ustanovené v právnych nástrojoch uvedených v článku 2 ods. 1 tejto dohody, ako aj v rozhodnutí Rady 2004/197/SZBP z 23. februára 2004, ktorým sa ustanovuje mechanizmus správy financovania spoločných nákladov na operácie Európskej únie s vojenskými alebo obrannými dôsledkami (2).
2. V prípade úmrtia, úrazu, straty alebo škody spôsobenej fyzickej alebo právnickej osobe pochádzajúcej zo štátu/štátov, na území ktorého/ktorých sa operácia vedie, Ukrajina po určení svojej zodpovednosti zaplatí náhradu škody za podmienok ustanovených v dohode o postavení ozbrojených síl, pokiaľ takáto existuje, ktorá je uvedená v článku 3 ods. 1 tejto dohody.
Článok 12
Príspevok na spoločné náklady
1. Ukrajina prispieva na financovanie spoločných nákladov operácie vojenského krízového riadenia EÚ, ako je definované v rozhodnutí Rady vo vyššie uvedenom článku 11.
2. Finančný príspevok Ukrajiny na spoločné náklady sa rovná nižšej z týchto dvoch čiastok:
a) |
podielu referenčnej čiastky na spoločných nákladoch, ktorý je úmerný pomeru jeho HND k celkovej sume HND všetkých štátov prispievajúcich na spoločné náklady operácie; alebo |
b) |
podielu referenčnej čiastky na spoločných nákladoch, ktorý je úmerný pomeru počtu jeho zamestnancov zúčastňujúcich sa na operácii k celkovému počtu zamestnancov všetkých štátov zúčastňujúcich sa na operácii. |
Pri výpočte čiastky uvedenej v odseku 2 písm. b), keď Ukrajina vysiela zamestnancov iba na veliteľstvo operácie alebo ozbrojených síl, sa použije pomer jej zamestnancov k celkovému počtu zamestnancov príslušného veliteľstva. V ostatných prípadoch ide o pomer všetkých zamestnancov, ktorých vyslala Ukrajina, k celkovému počtu zamestnancov operácie.
3. Bez ohľadu na odsek 1 Európska únia oslobodzuje v zásade tretie štáty od finančných príspevkov na spoločné náklady určitej operácie vojenského krízového riadenia EÚ, keď:
a) |
Európska únia rozhodne, že tretí štát zúčastňujúci sa na operácii poskytuje značný príspevok na prostriedky a/alebo kapacity, ktoré sú pre túto operáciu podstatné; alebo |
b) |
tretí štát zúčastňujúci sa na operácii má taký HND na osobu, ktorý nepresahuje HND žiadneho iného členského štátu Európskej únie. |
4. Správca ustanovený v rozhodnutí Rady 2004/197/SZBP z 23. februára 2004, ktorým sa ustanovuje mechanizmus správy financovania spoločných nákladov na operácie Európskej únie s vojenskými alebo obrannými dôsledkami, a príslušné administratívne orgány Ukrajiny uzatvoria dohodu. Táto dohoda zahŕňa medziiným ustanovenia o:
a) |
príslušnej čiastke; |
b) |
spôsobe platby finančného príspevku; |
c) |
postupe pri audite. |
ODDIEL IV
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 13
Dohovory na vykonanie dohody
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 8 ods. 5 a článku 12 ods. 4, generálny tajomník Rady Európskej únie, vysoký splnomocnenec pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku a príslušné orgány Ukrajiny uzavrú všetky potrebné technické a správne dohovory súvisiace s vykonávaním tejto dohody.
Článok 14
Neplnenie si povinností
Ak si jedna zo strán neplní svoje povinnosti ustanovené v predchádzajúcich článkoch, druhá strana má právo túto dohodu ukončiť formou oznámenia s jednomesačnou lehotou.
Článok 15
Riešenie sporov
Spory týkajúce sa výkladu alebo uplatňovania tejto dohody sa riešia medzi stranami diplomatickou cestou.
Článok 16
Nadobudnutie účinnosti
1. Táto dohoda nadobúda účinnosť prvým dňom prvého mesiaca po tom, ako sa strany vzájomne oboznámia o ukončení vnútorných postupov potrebných na tento účel.
2. Táto dohoda podlieha preskúmaniu najneskôr do 1. júna 2008 a následne najmenej každé tri roky.
3. Táto dohoda môže byť zmenená a doplnená na základe vzájomnej písomnej dohody medzi stranami.
4. Táto dohoda môže byť vypovedaná takým spôsobom, že jedna strana odovzdá písomné oznámenie o vypovedaní druhej strane. Takéto vypovedanie nadobudne účinnosť šesť mesiacov po prijatí oznámenia druhou stranou.
V Luxemburgu 13. júna 2005, vypracovaná v anglickom jazyku v štyroch kópiách.
Za Európsku úniu
Za Ukrajinu
(1) Ú. v. ES L 101, 11.4.2001, s. 1. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/194/ES (Ú. v. EÚ L 63, 28.2.2004, s. 48).
(2) Ú. v. EÚ L 63, 28.2.2004, s. 68. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2005/68/SZBP (Ú. v. EÚ L 27, 29.1.2005, s. 59).
PRÍLOHA
TEXT VYHLÁSENÍ
VYHLÁSENIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EÚ
Členské štáty EÚ, uplatňujúce jednotnú akciu EÚ týkajúcu sa operácie krízového riadenia, na ktorej sa zúčastňuje Ukrajina, sa budú usilovať do takej miery, do akej to dovoľuje ich vnútroštátny právny systém, vzdať sa podľa možnosti nárokov na náhradu voči Ukrajine v prípade úrazu alebo úmrtia zamestnancov, alebo škody na majetku, alebo straty majetku vo svojom vlastníctve, ktorý sa používa pri operácii krízového riadenia EÚ, ak takýto úraz, úmrtie, škodu alebo stratu:
— |
zapríčinili zamestnanci Ukrajiny pri výkone svojich služobných povinností súvisiacich s operáciou krízového riadenia EÚ okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci, alebo |
— |
vznikli používaním majetku vo vlastníctve Ukrajiny za podmienky, že sa majetok používal v súvislosti s operáciou, s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci zamestnancami operácie krízového riadenia EÚ z Ukrajiny, ktorí tento majetok používali. |
VYHLÁSENIE UKRAJINY
Ukrajina uplatňujúca jednotnú akciu EÚ týkajúcu sa operácie krízového riadenia sa bude usilovať do takej miery, do akej to jej vnútroštátny právny systém dovoľuje, vzdať sa podľa možnosti nárokov na náhradu voči akémukoľvek inému štátu, ktorý sa zúčastňuje na operácii krízového riadenia EÚ, v prípade úrazu alebo úmrtia svojich zamestnancov, alebo škody na majetku, alebo straty majetku vo svojom vlastníctve, ktorý sa používa pri operácii krízového riadenia EÚ, ak takýto úraz, úmrtie, škodu alebo stratu:
— |
zapríčinili zamestnanci pri výkone svojich služobných povinností súvisiacich s operáciou krízového riadenia EÚ okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci, alebo |
— |
vznikli používaním majetku vo vlastníctve štátov zúčastňujúcich sa na operácii krízového riadenia za podmienky, že sa majetok používal v súvislosti s operáciou, s výnimkou prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci zamestnancami operácie krízového riadenia EÚ, ktorí tento majetok používali. |