Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0816

    Nariadenie Komisie (ES) č. 816/2003 z 12. mája 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2808/98, ktorým sa stanovujú pravidlá na uplatňovanie poľnohospodárskeho menového systému pre euro v poľnohospodárstve

    Ú. v. EÚ L 116, 13.5.2003, p. 12–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Nepriamo zrušil 32006R1913

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/816/oj

    32003R0816



    Úradný vestník L 116 , 13/05/2003 S. 0012 - 0012


    Nariadenie Komisie (ES) č. 816/2003

    z 12. mája 2003,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2808/98, ktorým sa stanovujú pravidlá na uplatňovanie poľnohospodárskeho menového systému pre euro v poľnohospodárstve

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktorým sa zriaďujú poľnohospodárske menové dojednania pre euro [1], a najmä na jeho článok 9,

    keďže:

    (1) článok 4 nariadenia Komisie (ES) č. 2808/98 [2], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2452/2000 [3], stanovuje, že výmenný kurz, ktorý sa použije na prepočítanie pomoci na hektár, a množstvo štrukturálneho alebo environmentálneho charakteru do národnej meny je priemer výmenného kurzu uplatniteľného počas mesiaca, ktorý predchádza dátum operačnej udalosti vypočítaný pro rata temporis. Malo by sa stanoviť, ako sa vypočíta tento priemer;

    (2) nariadenie (ES) č. 2808/98 by sa malo príslušne zmeniť a doplniť;

    (3) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskami príslušných riadiacich výborov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nasledovná veta sa pridáva do článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2808/98:

    "Priemer výmenného kurzu sa stanoví Komisiou počas mesiaca nasledujúceho po dátume operačnej udalosti."

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 12. mája 2003

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 36.

    [3] Ú. v. ES L 282, 8.11.2000, s. 9.

    --------------------------------------------------

    Top