This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001D0171
2001/171/EC: Commission Decision of 19 February 2001 establishing the conditions for a derogation for glass packaging in relation to the heavy metal concentration levels established in Directive 94/62/EC on packaging and packaging waste (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 398)
Rozhodnutie Komisie z 19. februára 2001, ktorým sa stanovujú podmienky pre výnimku na sklené obaly vo vzťahu k úrovniam koncentrácie ťažkých kovov ustanoveným v smernici 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Oznámené pod číslom dokumentu C(2001) 398)Text s významom pre EHP.
Rozhodnutie Komisie z 19. februára 2001, ktorým sa stanovujú podmienky pre výnimku na sklené obaly vo vzťahu k úrovniam koncentrácie ťažkých kovov ustanoveným v smernici 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Oznámené pod číslom dokumentu C(2001) 398)Text s významom pre EHP.
Ú. v. ES L 62, 2.3.2001, p. 20–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 12/05/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32001D0171R(01) | (DE, EN) | |||
Validity extended by | 32006D0340 | ||||
Modified by | 32006D0340 | zrušenie | článok 6 | 11/05/2006 |
Úradný vestník L 062 , 02/03/2001 S. 0020 - 0021
Rozhodnutie Komisie z 19. februára 2001, ktorým sa stanovujú podmienky pre výnimku na sklené obaly vo vzťahu k úrovniam koncentrácie ťažkých kovov ustanoveným v smernici 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Oznámené pod číslom dokumentu C(2001) 398) (Text s významom pre EHP) (2001/171/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES z 20. decembra 1994 o obaloch a odpadoch z obalov [1] a najmä na jej článok 11ods. 3, keďže: (1) Smernica 94/62/ES v článku 11 ustanovuje postupné znižovanie koncentrácie ťažkých kovov v obaloch. (2) Skúsenosti z prvých rokov uplatňovania článku 11 ukázali, že sklárske odvetvie má špecifický problém, pretože recyklované sklo je znečistené skleným materiálom s vysokým množstvom olova. (3) Plné uplatňovanie hladiny 100 ppm, ktorá má nadobudnúť účinnosť 30. júna 2001, by mohlo viesť k tomu, že na dosiahnutie súladu s článkom 11 sa zníži používanie recyklovaného skla. Takýto výsledok je z tohto dôvodu z hľadiska životného prostredia nežiadúci. (4) Sa pre sklené obaly navrhuje výnimka zohľadňujúca ich vlastnosti vo vzťahu k emisiám ťažkých kovov a dôležitosť ďalšej podpory recyklácie skla. (5) Sa na limit 100 ppm má vzťahovať výnimka. (6) Výsledky meraní vo výrobných závodoch a použité metódy merania by mali byť na požiadanie príslušným orgánom k dispozícii. (7) Platnosť výnimky sa končí 30. júna 2006, pokiaľ sa tento termín nepredĺži v súlade s postupom ustanoveným v článku 21 smernice 64/62/ES. (8) Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 21 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES, PRIJALA TOHO ROZHODNUTIE: Článok 1 Toto rozhodnutie platí pre sklené obaly, na ktoré sa vzťahuje smernica 94/62/ES, a jeho cieľom je stanoviť podmienky, za ktorých hladiny koncentrácie ustanovené v článku 11 smernice 94/62/ES neplatia. Článok 2 Na účely tohto rozhodnutia: - platia defincície stanovené v článku 3 smernice 94/62/ES, - "zámerne pridané" znamená "úmyselne využívané v zložení obalu alebo jeho zložke, ak je jeho ďalšia prítomnosť žiadúca v konečnom obale alebo jeho zložke na zabezpečenie konkrétnej vlastnosti, vzhľadu alebo akosti"; používanie recyklovaných materiálov ako suroviny na výrobu nových obalových materiálov, kde istý podiel recyklovaných materiálov môže obsahovať množstvá regulovaných kovov, sa nepovažuje za zámerné pridanie. Článok 3 Dovoľuje sa, aby po termíne 30. júna 2001 u sklených obalov bol limit 100 ppm hmotnostných stanovený článkom 11 smernice 94/62/ES prekročený, ak je v súlade so všetkými podmienkami stanovenými v článkoch 4 a 5 tohto rozhodnutia. Článok 4 Počas výrobného procesu sa nesmie zámerne pridávať olovo, ortuť ani šesťmocný chróm. Obalové materiály môžu prekračovať limity koncentrácie iba z dôvodu pridávania recyklovaných materiálov. Článok 5 Ak priemerné úrovne koncentrácie ťažkých kovov počas ľubovoľných 12 po sebe idúcich mesačných kontrol vykonaných pri výrobe v každej jednotlivej sklárskej peci, reprezentatívnych pre bežnú alebo pravidelnú výrobnú činnosť, prekročia limit 200 ppm, výrobca alebo jeho oprávnený zástupca predložia príslušným orgánom členských štátov hlásenie. Toto hlásenie bude obsahovať prinajmenšom nasledujúce informácie: - namerané hodnoty, - charakteristiku použitých metód merania, - predpokladané zdroje prítomnosti hladiny koncentrácie ťažkých kovov, - podrobný opis prijatých opatrení na zníženie úrovne koncentrácie ťažkých kovov. Ak výrobca ani jeho oprávnený zástupca nemajú sídlo v Európskej únii, povinnosť predložiť hlásenie príslušným orgánom prináleží tej osobe, ktorá uvádza výrobok na trh spoločenstva. Výsledky meraní z výrobných závodov a použité metódy merania sa musia príslušným orgánom na požiadanie kedykoľvek poskytnúť. Článok 6 Platnosť tohto rozhodnutia sa končí 30. júna 2006, ak nebude predĺžená, predovšetkým na základe hlásení podľa článku 5 tohto rozhodnutia a článku 17 smernice 94/62/ES, v súlade s postupom stanoveným v článku 21 smernice 94/62/ES. Článok 7 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 19. februára 2001 Za Komisiu Margot Wallström členka Komisie [1] Ú. v. L 365, 31.12.1994, s. 10. --------------------------------------------------