EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1336

Nariadenie Rady (ES) č. 1336/2000 z 19. júna 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2075/92 o spoločnej organizácií trhu so surovým tabakom

Ú. v. ES L 154, 27.6.2000, p. 2–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; Nepriamo zrušil 32007R1234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1336/oj

32000R1336



Úradný vestník L 154 , 27/06/2000 S. 0002 - 0002


Nariadenie Rady (ES) č. 1336/2000

z 19. júna 2000,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2075/92 o spoločnej organizácií trhu so surovým tabakom

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,

so zreteľom na návrh Komisie [1],

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],

keďže:

(1) Článok 9 odsek 3 nariadenia (EHS) č. 2075/92 [3]pre výrobcov ustanovuje výrobné kvóty v pomere k priemernej kvantite dodanej počas troch rokov predchádzajúcich roku najbližšieho zberu.

(2) Článok 9 odsek 4 určuje, že pred konečným dňom uzavretia pestovateľských zmlúv možno v súlade s odsekom 3 splnomocniť členské štáty na prevod častí ich pridelených garantovaných prahov na iné skupiny odrôd. Slová "v súlade s odsekom 3" boli prevzaté z ustanovenia, ktoré predchádzalo prijatiu opatrenia týkajúceho sa prevodu. Odkaz na odsek 3 v odseku 4 by sa preto mal vymazať vzhľadom na skutočnosť, že prevody nemôžu nastať podľa odseku 3 bez negatívneho vplyvu na výrobcov, ktorí po obdržaní výrobných kvót v pomere k priemernému množstvu dodaného v treťom roku, ktorý predchádza roku najbližšieho zberu, reagujú na dopyt trhu podaním žiadosti o pestovanie iných odrôd. Uplatnenie odkazu na odsek 3 by v skutočnosti znamenalo, že prevedené množstvá by sa výrobcom určovali v pomere k priemerným množstvám nimi dodaných v treťom roku, ktorý predchádzal najbližšiemu zberu, a to bez zohľadnenia nadobudnutého práva výrobcu, ktorý žiada o prevod.

(3) Dané opatrenie sa bude uplatňovať od zberu v roku 1999,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Prvý odsek článku 9 odseku 4 nariadenia (EHS) č. 2075/92 sa týmto mení a dopĺňa nasledovne:

"Pred konečným dňom uzavretia pestovateľských zmlúv možno členské štáty splnomocniť na prevod častí ich rozdelených garantovaných prahov na iné skupiny odrôd."

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Bude sa uplatňovať od úrody roku 1999.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Luxemburgu 19. júna 2000

Za Radu

predseda

L. Capoulas Santos

[1] Ú. v. ES C 108, 7.4.1998, s. 87.

[2] Stanovisko doručené dňa 15. marca 2002 (ešte nebolo uverejnené v úradnom vestníku).

[3] Ú. v. ES L 215, 30.7.1999, s. 70. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 660/1999 (Ú. v. ES L 83, 27.3.1999, s. 10).

--------------------------------------------------

Top