This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0273
2000/273/EC: Commission Decision of 27 March 2000 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards seven products for European Technical Approvals without Guideline (notified under document number C(2000) 668) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutie Komisie z 27. marca 2000 o postupe overovania zhody stavebných výrobkov podľa článku 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS pokiaľ ide o sedem výrobkov pre európske technické schválenia bez ustanovenia (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 668)Text s významom pre EHP.
Rozhodnutie Komisie z 27. marca 2000 o postupe overovania zhody stavebných výrobkov podľa článku 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS pokiaľ ide o sedem výrobkov pre európske technické schválenia bez ustanovenia (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 668)Text s významom pre EHP.
Ú. v. ES L 86, 7.4.2000, p. 15–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/08/2001
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32001D0596 | Zmena | príloha 3 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0596 | Zmena | príloha 2 | DATNOT | |
Modified by | 32001D0596 | Zmena | príloha 1 | DATNOT |
Úradný vestník L 086 , 07/04/2000 S. 0015 - 0019
Rozhodnutie Komisie z 27. marca 2000 o postupe overovania zhody stavebných výrobkov podľa článku 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS pokiaľ ide o sedem výrobkov pre európske technické schválenia bez ustanovenia (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 668) (Text s významom pre EHP) (2000/273/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 89/106/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii právnych a správnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky [1], zmenenú a doplnenú smernicou 93/68/EHS [2], a najmä na jej článok 13 ods. 4, keďže: (1) od Komisie sa požaduje, aby medzi dvoma postupmi overovania zhody výrobku podľa článku 13 ods. 3 smernice 89/106/EHS zvolila "v súlade s bezpečnosťou čo najmenej obtiažny postup"; to znamená, že je nutné rozhodnúť, či je pre daný výrobok alebo skupinu výrobkov systém kontroly výroby u výrobcu, za ktorý je zodpovedný výrobca, nevyhnutnou a postačujúcou podmienkou preukázania zhody, alebo či sa z dôvodov spojených s plnením kritérií uvedených v článku 13 ods. 4 na daný účel požaduje účasť schváleného certifikačného orgánu; (2) článok 13 ods. 4 požaduje, aby bol takto stanovený postup uvedený v povereniach a v technických špecifikáciách; preto je žiaduce identifikovať výrobky, ktoré sú uvedené v technických špecifikáciách; (3) obidva postupy podľa článku 13 ods. 3 sú podrobne opísané v prílohe III smernice 89/106/EHS; preto je nevyhnutné jasne špecifikovať metódy, ktorými sa tieto dva postupy musia implementovať, podľa prílohy III, pre každý výrobok, pretože príloha III dáva určitým systémom prednosť. (4) postup uvedený v článku 13 ods. 3 písm. a) zodpovedá systémom stanoveným v prvej možnosti, bez priebežného dozoru, a v druhej a tretej možnosti bodu ii) oddielu 2 prílohy III. Postup uvedený v článku 13 ods. 3 písm. b) zodpovedá systémom stanoveným v bode i) oddielu 2 prílohy III a v prvej možnosti, s priebežným dozorom, bodu ii) oddielu 2 prílohy III; (5) opatrenia stanovené týmto rozhodnutím sú v súlade so stanoviskom stáleho výboru pre stavebníctvo; PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Zhoda výrobkov stanovených v prílohe I sa overuje postupom, pri ktorom je za systém kontroly výroby u výrobcu, zabezpečujúcim, že výrobok je v zhode s príslušnými technickými špecifikáciami, výlučne zodpovedný výrobca. Článok 2 Zhoda výrobkov stanovených v prílohe II sa overuje postupom, pri ktorom je, okrem systému kontroly výroby v podniku výrobcom, do posudzovania a dozoru nad kontrolou výroby alebo samotným výrobkom zapojený schválený certifikační orgán. Článok 3 Postup overovania zhody stanovený v prílohe III musí byť uvedený v príslušných európskych technických schváleniach. Článok 4 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 27. marca 2000 Za Komisiu Erkki Liikanen člen Komisie [1] Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 12. [2] Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1. -------------------------------------------------- PRÍLOHA I Sada na izoláciu plávajúcich podláh proti vibráciám a dopadovému hluku (EOTA č. 05.03/03): Na využitie okrem toho, na ktoré sa vzťahujú predpisy o reakcii na oheň pre výrobky vyrobené z materiálov spadajúcich do tried AFL [1], BFL [2], CFL [3]. Sada na izoláciu stien proti vibráciám a hluku (EOTA č. 06.01/09): Na využitie okrem toho, na ktoré sa vzťahujú predpisy o reakcii na oheň pre výrobky vyrobené z materiálov spadajúcich do tried A [4], B [5], C [6]. Stenové dosky vyrobené z nehrdzavejúcej ocele (EOTA č. 06.04/04) Sada na zachytávanie odpadovej vody (EOTA č. 07.04/04) [1] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). [2] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). [3] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). [4] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). [5] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). [6] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). -------------------------------------------------- PRÍLOHA II Sada na izoláciu plávajúcich podláh proti vibráciám a dopadovému hluku (EOTA č. 05.03/03): Na využitie, na ktoré sa vzťahujú predpisy o reakcii na oheň pre výrobky vyrobené z materiálov spadajúcich do tried AFL [1], BFL [2], CFL [3]. Sada na izoláciu stien proti vibráciám a hluku (EOTA č. 06.01/09): Na využitie, na ktoré sa vzťahujú predpisy o reakcii na oheň pre výrobky vyrobené z materiálov spadajúcich do tried A [4], B [5], C [6]. Kanálové tyče (EOTA č. 06.01/01) Sada na kotvenie chemickými prostriedkami (EOTA č. 06.01/11) Sada na kotvenie pomocou epoxidového betónu/polyesterovej živice vystuženej sklenenými vláknami/epoxidovej malty (EOTA č. 06.03/03) [1] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby menia. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). [2] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). [3] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). [4] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). [5] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). [6] Materiály, ktorých reakcia na oheň sa počas výroby mení. (Vo všeobecnosti, tie, ktoré sú chemicky upravované, napr. retardéry horenia, alebo tam, kde môžu zmeny zloženia viesť k zmenám v reakcii na oheň). -------------------------------------------------- PRÍLOHA III OVEROVANIE ZHODY Poznámka: Pre výrobky/sady, ktoré majú viac než jedno z určených využití špecifikovaných v nasledujúcich skupinách, sa úlohy schváleného orgánu, vyplývajúce z príslušných systémov overovania zhody, kumulujú. SKUPINA VÝROBKOV SEDEM VÝROBKOV PRE EURÓPSKE TECHNICKÉ SCHVÁLENIA (1/2) Systémy overovania zhody Pre uvedený(-é) výrobok(-y) a určené využitie sa od EOTA požaduje, aby v príslušnom európskom technickom schválení špecifikovala nasledujúci systém(-y) overovania zhody: Systém 1: Pozri bod i) oddielu 2 prílohy III smernice 89/106/EHS, bez auditných skúšok vzoriek. Systém 3: Pozri druhú možnosť bodu ii) oddielu 2 prílohy III smernice 89/106/EHS. Systém 4: Pozri tretiu možnosť bodu ii) oddielu 2 prílohy III smernice 89/106/EHS. Výrobok (výrobky) | Určené využitie (využitia) | Úroveň (úrovne) alebo trieda (triedy) | Systém (systémy) overovania zhody | Kanálové tyče (EOTA č. 06.01/01)Sada na kotvenie pomocou chemických prostriedkov (EOTA č. 06.01/11) | na kotvenie | — | 1 | Sada na kotvenie pomocou epoxidového betónu/polyesterovej živice vystuženej sklenenými vláknami/epoxidovej malty (EOTA č. 06.03/03) | na opravy nosných konštrukcií | — | 1 | Stenové dosky z nehrdzavejúcej ocele (EOTA č. 06.04/04) | na murované steny | — | 3 | Sada na izoláciu plávajúcich podláh proti vibráciám a dopadovému hluku (EOTA č. 05.03/03):Sada na izoláciu stien proti vibráciám a hluku (EOTA č. 06.01/09): | na využitie vo vnútri budov | — | 3 | Sada na zachytávanie odpadovej vody (EOTA č. 07.04/04) | na využitie vo vnútri budov | — | 4 | Špecifikácia systému má byť taká, aby mohol byť zavedený i tam, kde nie je nutné stanoviť ukazovateľ vlastnosti výrobku pre určitú vlastnosť, pretože na ňu neexistuje najmenej v jednom členskom štáte vôbec žiadna právna požiadavka (pozri článok 2 ods. 1 smernice 89/106/EHS, a poprípade bod 1.2.3 interpretačných dokumentov). V týchto prípadoch sa overenie takej vlastnosti nesmie výrobcovi uložiť, pokiaľ si nepraje tento ukazovateľ výrobku uvádzať. SKUPINA VÝROBKOV SEDEM VÝROBKOV PRE EURÓPSKE TECHNICKÉ SCHVÁLENIA (2/2) Systémy overovania zhody Pre uvedený(-é) výrobok(-y) a určené využitie sa od EOTA požaduje, aby v príslušnom európskom technickom schválení špecifikovala nasledujúci systém(-y) overovania zhody: Systém 1: Pozri bod i) oddielu 2 prílohy III smernice 89/106/EHS, bez auditných skúšok vzoriek. Systém 3: Pozri druhú možnosť bodu ii) oddielu 2 prílohy III smernice 89/106/EHS. Systém 4: Pozri tretiu možnosť bodu ii) oddielu 2 prílohy III smernice 89/106/EHS. Výrobok (výrobky) | Určené využitie (využitia) | Úroveň (úrovne) alebo trieda (triedy) | Systém (systémy) overovania zhody | Sada na izoláciu plávajúcich podláh proti vibráciám a dopadovému hluku (EOTA č. 05.03/03):Sada na izoláciu stien proti vibráciám a hluku (EOTA č. 06.01/09): | na využitie, na ktoré sa vzťahujú predpisy o reakcii na oheň | A, B, C AFL, BFL, CFL | 1 | A, B, C AFL, BFL, CFL | 3 | A, D, E, F AFL, DFL, EFL, FFL | 4 | --------------------------------------------------