This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0457
98/457/EC: Commission Decision of 3 July 1998 concerning the test of the Single Burning Item (SBI) referred to in Decision 94/611/EC implementing Article 20 of Council Directive 89/106/EEC on construction products (notified under document number C(1998) 1743) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutie Komisie z 3. júla 1998 týkajúce sa testov metódou izolovaného horiaceho prvku (SBI) uvedenej v rozhodnutí 94/611/ES, ktorým sa vykonáva článok 20 smernice Rady 89/106/EHS o stavebných výrobkoch (oznámené pod číslom dokumentu C(1998) 1743)Text s významom pre EHP.
Rozhodnutie Komisie z 3. júla 1998 týkajúce sa testov metódou izolovaného horiaceho prvku (SBI) uvedenej v rozhodnutí 94/611/ES, ktorým sa vykonáva článok 20 smernice Rady 89/106/EHS o stavebných výrobkoch (oznámené pod číslom dokumentu C(1998) 1743)Text s významom pre EHP.
Ú. v. ES L 201, 17.7.1998, p. 114–116
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Úradný vestník L 201 , 17/07/1998 S. 0114 - 0116
Rozhodnutie Komisie z 3. júla 1998 týkajúce sa testov metódou izolovaného horiaceho prvku (SBI) uvedenej v rozhodnutí 94/611/ES, ktorým sa vykonáva článok 20 smernice Rady 89/106/EHS o stavebných výrobkoch (oznámené pod číslom dokumentu C(1998) 1743) (Text s významom pre EHP) (98/457/ES) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 89/106/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 93/68/EHS [2], najmä jej článok 20, keďže rozdiely v testovacích metódach a klasifikačných systémoch požiarnej odolnosti medzi členskými štátmi znamenajú, že k harmonizácii môže prísť iba po prijatí jednotného klasifikačného systému založeného na odsúhlasenom testovaní, ktoré sa bude používať na celom území spoločenstva; keďže sa v článku 3 ods.2 smernice 89/106/EHS uvádza, že s cieľom odlíšenia rozdielnych úrovní ochrany stavebných diel, môže každá základná požiadavka viesť k vytvoreniu tried; keďže bod 4.3.1.1 výkladového materiálu č. 2 priloženého k informácii Komisie vzhľadom na výkladový materiál smernice Rady 89/106/EHS [3] určuje, že kvôli tomu, aby sa umožnilo vyhodnocovanie požiarnej odolnosti výrobkov na spoločnom základe, bude vypracované harmonizované riešenie, ktoré môže využívať plnorozmerové testy alebo testy výrobkov v určitej mierke, korelované s príslušnými možnosťami reálneho požiaru; keďže toto harmonizované riešenie je založené na systéme tried, prijatom v rozhodnutí Komisie 94/611/ES [4]; keďže rozhodnutie 94/611/ES sa v tabuľke 1 svojej prílohy odvoláva na test metódou "izolovaného horiaceho prvku" (SBI), ktorá sa vyžaduje pre testovanie výrobkov určených na steny a stropy, medzi ktoré patria povrchové úpravy, stavebné prvky, výrobky zabudované do stavebných prvkov, rúry a komponenty potrubných vedení a výrobky určené pre fasády/vonkajšie steny v triedach B, C alebo D; keďže rozdiely v prístrojoch používaných pri testoch požiarnej odolnosti môžu viesť k rozdielom vo výsledkoch testov; keďže na zabezpečenie rovnakých výsledkov testov na celom území spoločenstva je nevyhnutné definovať jednotnú konfiguráciu prístroja pre testy SBI; keďže základ pre definíciu jednotnej konfigurácie prístroja pre skúšky SBI vychádza zo štúdie, ktorú v mene Komisie vypracovala Úradná laboratórna skupina, ktorá skúmala schopnosť rôznych konfigurácií SBI plniť požiadavky skúšok požiarnej odolnosti stanovené v rozhodnutí 94/611/ES, a ktorá odporučila najvhodnejšiu konfiguráciu; keďže vybraná konfigurácia bola podrobená programu medzilaboratórnych testov ("cyklické spracovanie"), do ktorého bol zahrnutý široký rozsah stavebných materiálov; keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre stavebníctvo, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Test metódou izolovaného horiaceho prvku (SBI) vykonaný v miestnosti podľa požiadaviek uvedených v tabuľke 1 prílohy k rozhodnutiu 94/611/ES na účely klasifikácie stavebných výrobkov vzhľadom na ich odolnosť voči požiaru musí vyhovovať konfigurácii stanovenej v prílohe k tomuto rozhodnutiu Článok 2 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom. V Bruseli 3. júla 1998 Za Komisiu Martin bangemann člen Komisie [1] Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 12. [2] Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1. [3] Ú. v. ES C 62, 28.2.1994, s. 23. [4] Ú. v. ES L 241, 16.9.1994, s. 25. -------------------------------------------------- PRÍLOHA KONFIGURÁCIA TESTU METÓDOU SBI 1. Všeobecné požiadavky Testovacie zariadenie na testy metódou SBI bude podrobne uvedené v budúcej európskej norme. Testovacie zariadenie na testy metódou SBI musí byť vo svojej celistvosti (vrátane obklopujúceho uzáveru) rovnaké vo všetkých prípadoch, s výhradou, že akékoľvek povolené zmeny (týkajúce sa napríklad tolerancie) musia byť zahrnuté v európskej norme. 2. 2. Princíp testu Testovacia vzorka, ktorá sa skladá z dvoch zvislých častí tvoriacich pravouhlý roh, sa vystaví pôsobeniu plameňa z horáka umiestneného v spodnom rohu. Plameň vzniká spaľovaním propánu privádzaného cez nádobu s pieskom. Po zapálení horáka sa zaznamenávajú nasledujúce parametre procesu horenia vzorky: čas do zapálenia, šírenie plameňa, uvoľňovanie tepla, tvorba dymu a horiace kvapôčky/častice. 3. Testovacie zariadenie Testovacie zariadenie na testy metódou SBI pozostáva zo skúšobného uzáveru, prístroja na testy metódou SBI (vozík, rám, horáky, poklop, zberač a hadica), systému prívodu propánu, systému odsávania dymu a meracieho vybavenia všeobecného určenia. Presná špecifikácia a konfigurácia testovacieho zariadenia bude uvedená v budúcej európskej norme, uvedenej v bode 1. Hlavné komponenty sú tieto: 3.1 Testovací uzáver na test metódou SBI - Vnútorné rozmery: - výška 2,4 ± 0,1 m (vrchol úrovne rámu), - plocha podstavy: obidva rozmery 3,0 ± 0,6 m, - okná: okná vo dvoch stenách, ktoré sú otočené smerom k prednej strane dvoch navzájom kolmých rovín vzorky, - jedna stena s otvorom pre vozík; vzdialenosť medzi vozíkom a bočnými stenami ≥ 0,5m, - ak je vozík na mieste, plocha otvorov v skúšobnom uzávere okrem otvoru pre prívod vzduchu v spodnej časti vozíka a otvoru pre odsávanie dymu v poklope by nemala presiahnuť 0,05 m2. 3.2 Prístroj pre test metódou SBI Prístroj pre test metódou SBI pozostáva z: a) vozíka, na ktorom sú umiestnené dve navzájom kolmé časti vzorky, v spodnej časti zvislého rohu je primárny horák s nádobou piesku; vozík sa umiestni tak, aby jeho zadná strana uzatvárala otvor v stene testovacieho uzáveru na test metódou SBI; prívod vzduchu pod spodnou časťou vozíka musí byť osadený dierovanými platňami, čím sa dosiahne rovnomerne rozložený prúd pozdĺž podlahy testovacieho uzáveru na test metódou SBI; b) pevného rámu, do ktorého sa zatlačí vozík a ktorý podopiera poklop; k rámu musí byť pripevnený sekundárny horák; c) poklopu na vrchnej časti rámu, ktorý zberá spaliny; d) zberača na vrchnej časti poklopu s vodorovným výstupom pre výfuk; priehradky naspodu zberača bránia tomu, aby bol prúd v poklope príliš asymetrický; e) meracej rúry so stanovenými rozmermi a konfiguráciou. Prístroj musí mať kapacitu pojať testovacie vzorky hrubé až 200 mm. 3.3 Horáky a systém prívodu propánu a) Prístroj pre testy metódou SBI obsahuje dva zhodné horáky s nádobou piesku, jeden musí byť umiestnený na spodnej doske vozíka, jeden musí byť pripevnený k stĺpu rámu; horáky musia obsahovať tieto technické údaje: - tvar: rovnostranný trojuholník (pri pohľade zhora), s rovnako dlhými stranami 250 mm, výškou 80 mm, v spodnej časti uzavretý okrem 1/2“ nátrubku v ťažisku, v hornej časti otvorený; tolerancia rozmerov ± 2 mm, - nádoba vyrobená z 1,5 mm ocele (nerezovej) naplnená naspodu 60 mm vrstvou štrku (veľkosť zŕn 4 mm až 8 mm) a vo vrchnej časti 20 mm vrstvou "piesku" (veľkosť zŕn 2 až 4 mm); kovové sieťky stabilizujú tieto dve vrstvy a bránia prenikaniu štrku do nátrubku pre prívod plynu; tolerancia hrúbky vrstiev ± 2 mm, - polohy: - primárny horák musí byť nainštalovaný na podnose a pripojený k U profilu pod miestom, kde sa nachádza vzorka, - sekundárny horák musí byť pripevnený k stĺpu rámu oproti rohu, ktorý vytvára vzorka, pričom vrchol horáka musí byť vo výške 1450 ± 5 mm nad podlahou (vo zvislej vzdialenosti 1000 mm od poklopu), jeho uhlopriečka musí byť rovnobežná a najbližšia k uhlopriečke primárneho horáka a jeho 45 stupňové hrany sa nachádzajú vo vzdialenosti 700 ± 5 mm od miesta, v ktorom je upevnená vzorka; b) Vzorky sú chránené pred tepelným tokom z plameňov sekundárneho horáka štítom z uvedených materiálov a s uvedenou konfiguráciou. c) Horáky musia byť vybavené zapaľovacím zariadením, napríklad zapaľovacím horákom alebo žeraviacim drátom. d) Propán musí mať čistotu 95 % alebo viac. Propán sa privádza cez regulátor hmotnostného prietoku, ktorý spĺňa definované požiadavky. 3.4 Systém odsávania dymu Systém odsávania plynu musí spĺňať požiadavky, ktoré majú byť stanovené v budúcej európskej norme uvedenej v bode 1. 3.5 Všeobecné meracie vybavenie Parametre meracieho vybavenia, jeho typ, výkonnosť a umiestnenie, budú podrobne uvedené v budúcej európskej norme v bode 1. 4. Testovacia vzorka Vzorka v tvare rohu pozostáva z dvoch krídel označených ako krátke a dlhé krídlo. Skúšobné vzorky z tabúľ a jednotlivých výrobkov musia mať nasledujúce plošné rozmery: a) krátka časť: 495 mm ± 5 mm x 1500 mm ± 5 mm; b) dlhá časť: 1000 mm ± 5 mm x 1500 mm ± 5 mm. Testovacie vzorky z iných typov výrobkov ako sú káble, rúry, potrubné vedenia, ochranné rúry (chráničky) a sypané izolačné materiály sa musia dodať a pripevniť charakteristickým spôsobom, ktorý bude podrobne uvedený v budúcej európskej norme. Výrobky sa podľa potreby pripájajú k podkladu charakteristickým spôsobom, ktorý zodpovedá konečnému použitiu výrobku. Podklady a montážne postupy budú uvedené v budúcej európskej norme. Výrobky sa pripájajú k podložnej doske špecifikovaného typu a upravujú sa podľa ustanovení budúcej európskej normy. Montované steny vzoriek sa musia umiestňovať zvisle do vozíka a označovať vodorovnou a zvislou čiarou. Tieto postupy budú uvedené v budúcej európskej norme. 5. Postup testu Postup testu vrátane postupov kalibrácie, montážnych postupov a pracovných podmienok a parametre, ktoré treba merať, budú podrobne uvedené v budúcej európskej norme. --------------------------------------------------