Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0109

    Rozhodnutie Komisie z 2. februára 1998 oprávňujúce členské štáty dočasne prijať mimoriadne opatrenia proti rozšíreniu Thrips palmi Karny, pokiaľ ide o Thajsko

    Ú. v. ES L 27, 3.2.1998, p. 47–48 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/04/2022; Zrušil 32021R2285

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/109(1)/oj

    31998D0109



    Official Journal L 027 , 03/02/1998 P. 0047 - 0048


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 2. februára 1998

    oprávňujúce členské štáty dočasne prijať mimoriadne opatrenia proti rozšíreniu Thrips palmi Karny, pokiaľ ide o Thajsko

    (98/109/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady č. 77/93/EHS z 21. decembra 1976 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do spoločenstva a proti ich rozšíreniu v spoločenstve(1), naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 97/14/ES(2), a najmä na jej článok 15 (3),

    keďže ak členský štát usúdi, že hrozí bezprostredné nebezpečenstvo zavlečenia Thrips palmi Karny na jeho územie z tretej krajiny, môže dočasne prijať akékoľvek dodatočné opatrenia potrebné na jeho ochranu pred týmto nebezpečenstvom;

    keďže v dôsledku zadržaní Thrips palmi Karny na rezaných kvetoch orchidaceae pochádzajúcich z Thajska, niekoľko členských štátov prijalo úradné opatrenia na ochranu územia spoločenstva pred nebezpečenstvom zavlečenia uvedeného organizmu a ustanovilo dodatočné špecifické monitorovacie postupy pre uvedený organizmus na spomínanej komodite;

    keďže na základe týchto pokračujúcich zadržaní Thrips palmi Karny by sa mali prijať mimoriadne opatrenia uplatniteľné na celé spoločenstvo s cieľom zabezpečiť účinnejšiu ochranu proti zavlečeniu Thrips palmi Karny do spoločenstva z uvedenej krajiny; keďže by tieto opatrenia mali zahrnovať požiadavku na rastlinolekárske osvedčenie pre rezané kvety orchidaceae pochádzajúce z Thajska spolu s úradným vyhlásením o tom, že sa zistilo, že miesto produkcie je bez výskytu Thrips palmi Karny alebo že sa zásielka podrobila patričnému ošetreniu fumigáciou, aby sa zaručilo, že je bez výskytu thysanoptera;

    keďže je zrejmé, že mimoriadne opatrenia uvedené v článku 1 tohto rozhodnutia nie sú dostatočné, aby zabránili zavlečeniu Thrips palmi Karny alebo sa nedodržiavajú, malo by sa počítať s prísnejšími alebo s alternatívnymi opatreniami;

    keďže sa účinok mimoriadnych opatrení bude hodnotiť priebežne počas rokov 1997/1998 a na základe výsledkov tohto hodnotenia sa posúdia možné následné opatrenia uplatniteľné na dovoz rezaných kvetov orchidaceae pochádzajúcich z Thajska;

    keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravotný stav rastlín,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rezané kvety orchidaceae, ktoré pochádzajú z Thajska, sa môžu doviezť na územie spoločenstva iba vtedy, ak sa dodržia mimoriadne opatrenia stanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu. Mimoriadne opatrenia stanovené v prílohe sa budú uplatňovať iba na zásielky odchádzajúce z Thajska potom, ako Komisia informovala uvedenú krajinu o týchto opatreniach.

    Článok 2

    Dovážajúce členské štáty poskytnú Komisii a ostatným členským štátom do 30. augusta 1998 informácie o množstvách dovezených v súlade s týmto rozhodnutím a podrobnú technickú správu o úradnom vyšetrení uvedenom v bode 3 prílohy.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie bude revidované najneskôr dňa 30. septembra 1998.

    Článok 4

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

    V Bruseli 2. februára 1998

    Za Komisiu

    Franz FISCHLER

    člen Komisie

    PRÍLOHA

    Na účely ustanovení článku 1 sa budú dodržiavať tieto mimoriadne opatrenia:

    1. Rezané kvety orchidaceae budú buď:

    a) vypestované na mieste produkcie, o ktorom sa zistilo, že je bez výskytu Thrips palmi Karny na základe úradných kontrol vykonávaných prinajmenšom raz mesačne počas troch mesiacov pred uskutočnením vývozu alebo

    b) ako zásielka pred uskutočnením vývozu sa podrobia patričnému ošetreniu fumigáciou, aby sa zabezpečilo, že sú bez výskytu thysanoptera.

    2. Rezané kvety orchidaceae bude sprevádzať rastlinolekárske osvedčenie vystavené v Thajsku v súlade s článkami 7 a 12 smernice č. 77/93/EHS na základe požiadaviek stanovených v bode 1.

    V osvedčení bude pod nadpisom "Dodatkové vyhlásenie" uvedené, či sa realizovala možnosť 1a) alebo 1b) a v tých prípadoch, kde sa realizovala možnosť 1b), pod nadpisom "Dezinfekcia a/alebo dezinfekčné ošetrenie" bude špecifikované ošetrenie fumigáciou aplikované pred uskutočnením vývozu.

    3. Rezané kvety orchidaceae budú v súvislosti s ich dovozom do spoločenstva kontrolované v súlade s ustanoveniami stanovenými v článku 12 (1) a) smernice č. 77/93/EHS zodpovednými úradnými inštitúciami uvedenými v spomínanej smernici.

    (1) Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 20.

    (2) Ú. v. ES L 87, 2.4.1997, s. 17.

    Top