Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0464

    Rozhodnutie Komisie z 27. júna 1997 o postupe preukazovania zhody stavebných výrobkov v súlade s článkom 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS týkajúce sa výrobkov pre kanalizácie (techniku odpadových vôd)Text s významom pre EHP

    Ú. v. ES L 198, 25.7.1997, p. 33–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/11/2015; Zrušil a nahradil 32015D1959

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/464/oj

    31997D0464



    Úradný vestník L 198 , 25/07/1997 S. 0033 - 0036


    Rozhodnutie Komisie

    z 27. júna 1997

    o postupe preukazovania zhody stavebných výrobkov v súlade s článkom 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS týkajúce sa výrobkov pre kanalizácie (techniku odpadových vôd)

    (Text s významom pre EHP)

    (97/464/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 89/106/EHS z 21.12.1998 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa stavebných výrobkov [1], doplnenú smernicou 93/68/EHS [2], a konkrétne jej článkom 13 ods. 4,

    keďže sa požaduje, aby Komisia podľa článku 13 ods. 3 smernice 89/106/EHS vybrala z dvoch postupov pre preukazovanie zhody výrobku "najmenej závažný postup prichádzajúci do úvahy v súlade s požiadavkami na bezpečnosť"; to znamená, že je potrebné rozhodnúť, či pre daný výrobok alebo skupinu výrobkov, je systém vnútropodnikovej kontroly, za ktorý je zodpovedný výrobca nevyhnutnou a postačujúcou podmienkou preukázania zhody alebo z dôvodov spojených s plnením kritérií uvedených v článku 13 ods. 4 je potrebné zapojenie schváleného certifikačného orgánu;

    keďže v článku 13 ods. 4 sa požaduje, aby postup takto určený bol uvedený v mandátoch a v technických špecifikáciách; keďže je preto potrebné definovať pojem "výrobky alebo skupiny výrobkov" pre použitie v mandátoch a v technických špecifikáciách;

    keďže dva postupy uvedené v článku 13 ods. 3 sú podrobne opísané v prílohe III k smernici 89/106/EHS; keďže je preto nevyhnutné jasne stanoviť metódy, akými sa musia tieto dva postupy uplatňovať, s odkazom na prílohu III, pre každý výrobok alebo skupinu výrobkov, pretože príloha III uprednostňuje určité systémy;

    keďže postup uvedený v článku 13 ods. 3 písm. a) zodpovedá systémom stanoveným v prvej možnosti, bez priebežného dohľadu, druhej a tretej možnosti bodu ii) oddielu 2 prílohy III a postup, špecifikovaný v písmene b) článku 13 ods. 3 zodpovedá postupom v bode i) oddielu 2 prílohy III, a v prvej možnosti s priebežným dohľadom bodu ii) oddielu 2 prílohy III;

    keďže opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre stavebníctvo,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Zhoda výrobkov stanovených v prílohe I sa musí preukazovať postupom, pri ktorom navyše k vnútropodnikovej kontrole výroby vykonávanej výrobcom, do preukazovania zhody a dohľadu nad kontrolou výroby alebo výrobkom samotným je zapojený aj schválený certifikačný orgán.

    Článok 2

    Postup preukazovania zhody, ako je uvedený v prílohe II má byť uvedený v mandátoch pre pokyny pre európske technické osvedčovanie.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

    V Bruseli 27. júna 1997

    Za Komisiu

    Martin Bangemann

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 12.

    [2] Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA I

    Výrobky pre kanalizáciu (techniku odpadových vôd) vo vnútri budov

    Zariadenia na zamedzenie spätného toku (spätné klapky); zavzdušňovacie ventily vetracích potrubí.

    Vybavenie čerpacích staníc odpadových vôd a zdvíhacích zariadení kvapalných odpadov.

    Výrobky pre kanalizáciu (techniku odpadových vôd) mimo budov

    Vybavenie a základné súčasti čistiarní odpadových vôd a miestneho čistiaceho zariadenia

    Septiky

    Prefabrikované odvodňovacie kanále

    Vstupné šachty a revízne komory

    Veká, železné stúpadlá, rebríky a držadlá vstupných šácht a revíznych komôr, vtokové mreže dažďových vpustov

    Odlučovače

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA II

    SKUPINA VÝROBKOV

    VÝROBKY PRE KANALIZÁCIE (TECHNIKU ODPADOVÝH VÔD) VO VNÚTRI BUDOV (1/2)

    Postupy preukazovania zhody

    Pre výrobky, ktoré sú uvedené nižšie a pre ich zamýšľané použitie sa požaduje, aby CEN/CENELEC v príslušných harmonizovaných normách špecifikovali nasledovné postupy preukazovania zhody:

    Výrobky | Zamýšľané použitie | Úrovne alebo triedy | Postup preukazovania zhody |

    Zariadenia na zamedzenie spätného toku (spätné klapky); zavzdušňovacie ventily vetracích potrubí. | na použitie v budovách | | 4 |

    Špecifikácia postupu, by mala byť taká, aby mohol byť zavedený aj tam, kde sa pre určitú charakteristiku nemusí stanoviť ukazovateľ úžitkovej vlastnosti, pretože aspoň jeden členský štát nemá vôbec žiadnu právnu požiadavku na takúto charakteristiku (pozri článok 21 smernice 89/106/EHS a tam, kde je to vhodné, ustanovenie 1.2.3 interpretačných dokumentov). V takýchto prípadoch overovanie takejto charakteristiky nesmie byť výrobcovi uložené, pokiaľ si neželá hodnotenie výrobku z tohto hľadiska deklarovať.

    SKUPINA VÝROBKOV

    VÝROBKY PRE KANALIZÁCIE (TECHNIKA ODPADOVÝH VÔD) VO VNÚTRI BUDOV (2/2)

    Postupy preukazovania zhody

    Pre výrobky, ktoré sú uvedené nižšie a pre ich zamýšľané použitie sa požaduje, aby CEN/CENELEC v príslušných harmonizovaných normách špecifikovali nasledovné postupy preukazovania zhody:

    Výrobky | Zamýšľané použitie | Úrovne alebo triedy | Postup preukazovania zhody |

    Vybavenie čerpacích staníc odpadových vôd a zdvíhacích zariadení kvapalných odpadov. | na použitie vo vnútri budov | | 3 |

    Špecifikácia postupu, by mala byť taká, aby mohol byť zavedený aj tam, kde sa pre určitú charakteristiku nemusí stanoviť ukazovateľ úžitkovej vlastnosti, pretože aspoň jeden členský štát nemá vôbec žiadnu právnu požiadavku na takúto charakteristiku (pozri článok 21 smernice 89/106/EHS a tam, kde je to vhodné, ustanovenie 1.2.3 interpretačných dokumentov). V takýchto prípadoch overovanie takejto charakteristiky nesmie byť výrobcovi uložené, pokiaľ si neželá hodnotenie výrobku z tohto hľadiska deklarovať.

    SKUPINA VÝROBKOV

    VÝROBKY PRE KANALIZÁCIE (TECHNIKA ODPADOVÝH VÔD) MIMO BUDOV (1/3)

    Postupy preukazovania zhody

    Pre výrobky, ktoré sú uvedené nižšie a pre ich zamýšľané použitie sa požaduje, aby CEN/CENELEC v príslušných harmonizovaných normách špecifikovali nasledovné postupy preukazovania zhody:

    Výrobky | Zamýšľané použitie | Úrovne alebo triedy | Postup preukazovania zhody |

    Vybavenie a základné súčasti čistiarní odpadových vôd a miestneho čistiaceho zariadenia – Septiky | na použitie mimo budov, na dažďovú vodu, fekálie a organické odtoky | | 3 |

    Špecifikácia postupu, by mala byť taká, aby mohol byť zavedený aj tam, kde sa pre určitú charakteristiku nemusí stanoviť ukazovateľ úžitkovej vlastnosti, pretože aspoň jeden členský štát nemá vôbec žiadnu právnu požiadavku na takúto charakteristiku (pozri článok 21 smernice 89/106/EHS a tam, kde je to vhodné, ustanovenie 1.2.3 interpretačných dokumentov). V takýchto prípadoch overovanie takejto charakteristiky nesmie byť výrobcovi uložené, pokiaľ si neželá hodnotenie výrobku z tohto hľadiska deklarovať.

    SKUPINA VÝROBKOV

    VÝROBKY PRE KANALIZÁCIE (TECHNIKA ODPADOVÝH VÔD) MIMO BUDOV (2/3)

    Postupy preukazovania zhody

    Pre výrobky, ktoré sú uvedené nižšie a pre ich zamýšľané použitie sa požaduje, aby CEN/CENELEC v príslušných harmonizovaných normách špecifikovali nasledovné postupy preukazovania zhody:

    Výrobky | Zamýšľané použitie | Úrovne alebo triedy | Postup preukazovania zhody |

    Prefabrikované odvodňovacie kanále | na použitie mimo budov, na odpadovú vodu zo stavieb, stavebných prác vrátane komunikácií | | 3 |

    Špecifikácia postupu, by mala byť taká, aby mohol byť zavedený aj tam, kde sa pre určitú charakteristiku nemusí stanoviť ukazovateľ úžitkovej vlastnosti, pretože aspoň jeden členský štát nemá vôbec žiadnu právnu požiadavku na takúto charakteristiku (pozri článok 21 smernice 89/106/EHS a tam, kde je to vhodné, ustanovenie 1.2.3 interpretačných dokumentov). V takýchto prípadoch overovanie takejto charakteristiky nesmie byť výrobcovi uložené, pokiaľ si neželá hodnotenie výrobku z tohto hľadiska deklarovať.

    SKUPINA VÝROBKOV

    VÝROBKY PRE KANALIZÁCIE (TECHNIKA ODPADOVÝH VÔD) MIMO BUDOV (3/3)

    Postupy preukazovania zhody

    Pre výrobky, ktoré sú uvedené nižšie a pre ich zamýšľané použitie sa požaduje, aby CEN/CENELEC v príslušných harmonizovaných normách špecifikovali nasledovné postupy preukazovania zhody:

    Výrobky | Zamýšľané použitie | Úrovne alebo triedy | Postup preukazovania zhody |

    Vstupné šachty a revízne komory Veká, železné stúpadlá, rebríky a madlá vstupných šácht a revíznych komôr, vtokové mreže dažďových vpustov | na použitie na vozovkách, parkoviskách, spevnených krajniciach a mimo budov | | 4 |

    Odlučovače | na odpadovú vodu/splašky z pozemných a inžinierskych stavieb vrátane komunikácií | | 4 |

    Špecifikácia postupu, by mala byť taká, aby mohol byť zavedený aj tam, kde sa pre určitú charakteristiku nemusí stanoviť ukazovateľ úžitkovej vlastnosti, pretože aspoň jeden členský štát nemá vôbec žiadnu právnu požiadavku na takúto charakteristiku (pozri článok 21 smernice 89/106/EHS a tam, kde je to vhodné, ustanovenie 1.2.3 interpretačných dokumentov). V takýchto prípadoch overovanie takejto charakteristiky nesmie byť výrobcovi uložené, pokiaľ si neželá hodnotenie výrobku z tohto hľadiska deklarovať.

    --------------------------------------------------

    Top