Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31988R4060

    Nariadenie Komisie (EHS) č. 4060/88 z 21. decembra 1988, ktorým sa po zavedení kombinovanej nomenklatúry menia a dopĺňajú určité nariadenia týkajúce sa chmeľu

    Ú. v. ES L 356, 24.12.1988, p. 42–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/01/2009; Nepriamo zrušil 32008R1295

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1988/4060/oj

    31988R4060



    Úradný vestník L 356 , 24/12/1988 S. 0042 - 0044
    Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 28 S. 0038
    Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 28 S. 0038


    Nariadenie Komisie (EHS) č. 4060/88

    z 21. decembra 1988,

    ktorým sa po zavedení kombinovanej nomenklatúry menia a dopĺňajú určité nariadenia týkajúce sa chmeľu

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3174/88 [2], a najmä na jeho článok 15,

    keďže podľa druhého pododseku článku 15 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2658/87 má Komisia vykonať technické úpravy aktov spoločenstva, týkajúcich sa kombinovanej nomenklatúry;

    keďže nariadením Komisie (EHS) č. 3998/87 [3] sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1696/71 z 26. júla 1971 o spoločnej organizácii trhu s chmeľom [4], aby sa upravilo podľa kombinovanej nomenklatúry zavedenej nariadením (EHS) č. 2658/87; keďže v súlade s tým by sa mali upraviť nariadenia Komisie (EHS) č. 3076/78 z 21. decembra 1978 o dovoze chmeľu z nečlenských krajín [5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1465/79 [6] a (EHS) č. 3077/78 z 21. decembra 1978 o rovnocennosti osvedčení, ktoré sa prikladajú ku chmeľu dovážanému z nečlenských krajín, s osvedčeniami spoločenstva [7], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3975/88 [8],

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 1 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3076/78 sa nahrádza týmto:

    "2. Preukázanie, ktoré sa uvádza v odseku 1, sa vykoná:

    a) u chmeľových šištičiek, ktoré patria pod číselný kód KN 1210, predložením:

    - buď osvedčenia, ktoré sa ustanovuje v článku 5 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 1696/71, ďalej len "osvedčenie o rovnocennosti",

    - alebo osvedčenia o kontrole, ktoré sa uvádza v článku 4 tohto nariadenia;

    b) u iných výrobkov ako chmeľové šištičky, ktoré patria pod číselný kód KN 13021300, predložením osvedčenia o rovnocennosti."

    Článok 2

    Príloha k nariadeniu (EHS) č. 3077/78 sa nahrádza takto:

    PRÍLOHA

    "

    PRÍLOHA

    Krajina pôvodu | Organizácie splnomocnené na vydanie osvedčení | Výrobky | Číselný kód KN |

    SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ | Inspection Division, Federal Grain Inspection Service | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    —Idaho Department of Agriculture, Boise, Idaho | Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    —California Department of Agriculture, Sacramento, California | Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    —Oregon Department of Agriculture, Salem, Oregon |

    —Washington Department of Agriculture, Yakima, Washington |

    POĽSKO | Ministère du commerce extérieur et de l'économie maritime | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    Service de contrôle de la qualité des produits alimentaires | Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    Varsovie | Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    BULHARSKO | Laboratoire du contôle et des arbitrages près de l'union économique d'État "Bulgarsko TIVO" Sophia, Goroubliane, Bulgaria | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    JUHOSLÁVIA | 1.Institut za Hmaljarstvo, Pivovarstvo, Zalec | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    2.Poljoprivredni Fakultet Novi Sad | Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    Institut za Ratarstvo I | Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    | Povrtarstvo — Zavod za Hmelj I Sirak, Bački Petrovac | |

    ČÍNSKA ĽUDOVÁ REPUBLIKA | 1.Tianjin Import and Export Commodity Inspection Bureau | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    2.Xinjiang Import and Export Commodity Inspection Bureau | Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    3.Neimonggol Import and Export Commodity Inspection Bureau | Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    ČESKOSLOVENSKO | Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    Pobočka — Žatec | Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    AUSTRÁLIA | Department of Agriculture, Hobart, Tamania | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    Department of Agriculture, Melbourne, Victoria | Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    PORTUGALSKO | | | |

    ŠPANIELSKO | | | |

    NOVÝ ZÉLAND | 1.Cawthorn Institute, Nelson, South Island | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    2.Ministry of Agriculture and Fisheries, Wellington | Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    RUMUNSKO | Institut agronomique "Docteur Petru Groza" Cluj — Napoca | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    KANADA | Division de la quarantaine des plantes | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    NEMECKÁ DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA | VEB, Wissenschaftlich-Technisch-Ökonomisches Zentrum der Bau- und Malzindustrie, DDR-1017 Berlin | Chmeľové šištičky | ex1210 |

    Chmeľové šištičky v prášku | ex1210 |

    Šťavy a výťažky z chmeľu | 13021300 |

    "

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Bude sa uplatňovať s účinnosťou od 1. januára 1988.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 21. decembra 1988

    Za Komisiu

    Frans Andriessen

    podpredseda

    [1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 298, 31.10.1988, s. 1.

    [3] Ú. v. ES L 377, 31.12.1987, s. 40.

    [4] Ú. v. ES L 175, 4.8.1971, s. 1.

    [5] Ú. v. ES L 367, 28.12.1978, s. 17.

    [6] Ú. v. ES L 177, 14.7.1979, s. 35.

    [7] Ú. v. ES L 367, 28.12.1978, s. 28.

    [8] Ú. v. ES L 351, 21.12.1988, s. 23.

    --------------------------------------------------

    Top