This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31986R2585
Commission Regulation (EEC) No 2585/86 of 12 August 1986 on the classification of goods within subheading 27.10 C I c) of the Common Customs Tariff
Nariadenie Komisie (EHS) 2585/86 z 12. augusta 1986 o zatriedení tovaru v rámci podpoložky 27.10 C I c) Spoločného colného sadzobníka
Nariadenie Komisie (EHS) 2585/86 z 12. augusta 1986 o zatriedení tovaru v rámci podpoložky 27.10 C I c) Spoločného colného sadzobníka
Ú. v. ES L 232, 19.8.1986, p. 5–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2009; Zrušil 32009R1179
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended application | 31968R0950 | 09/09/1986 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31991R2080 | Zmena | príloha | 17/07/1991 | |
Modified by | 31999R0936 | Zmena | príloha | 06/05/1999 | |
Modified by | 32005R0705 | Zmena | príloha | 25/05/2005 | |
Repealed by | 32009R1179 |
Úradný vestník L 232 , 19/08/1986 S. 0005 - 0006
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 4 S. 0128
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 4 S. 0128
Nariadenie Komisie (EHS) 2585/86 z 12. augusta 1986 o zatriedení tovaru v rámci podpoložky 27.10 C I c) Spoločného colného sadzobníka KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) 97/69 zo 16. januára 1969 o opatreniach, ktoré treba prijať na jednotné používanie nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka [1], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) 2055/84 [2], najmä na jeho články 3 a 4, keďže s cieľom zabezpečiť jednotné používanie nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka je náležité prijať opatrenia týkajúce sa zatrieďovania plynového oleja na následné upravovanie kyselinou sírovou, predstavujúce pridanie 98 % kyseliny sírovej do základného produktu v množstve 10 litrov na 100 m3, t. j. 0.01 % objemového, po ktorom nasleduje neutralizácia 20 % roztokom hydroxidu sodného v množstve 38 litrov na 100 m3, t. j. 0, 038 % objemových a následné upravenie aktívnym uhlím nútenou perkoláciou pod tlakom čerpadla vo filtri veľkosti približne 5 m3; keďže Spoločný colný sadzobník pripojený k nariadeniu Rady (EHS) 950/68 [3], naposledy zmenený a doplnený nariadením (EHS) 1355/86 [4], sa odvoláva v podpoložke č. 27.10 C I a) na plynové oleje "určené na špecifické spracovanie" spolu s poznámkou pod čiarou, ktorá znie nasledovne: "Údaj pod touto podpoložkou podlieha podmienkam, ktoré stanovia príslušné orgány" a v podpoložke 27.10 C I c) na plynové oleje "na iné účely"; keďže uvedené podpoložky prichádzajú do úvahy pri zatriedení daného plynového oleja; keďže doplnková poznámka 5 ku kapitole 27 uvádza operácie, na ktoré možno použiť termín "špecifické spracovanie"; keďže pododsek f) tejto poznámky znie takto: "proces zahrnujúci všetky nasledujúce operácie: spracovanie koncentrovanou kyselinou sírovou, óleom alebo anhydridom kyseliny sírovej; neutralizácia alkalickými činidlami; odfarbovanie a čistenie prírodne aktívnou zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným drevným uhlím alebo bauxitom"; keďže v dôsledku toho zatriedenie daného plynového oleja buď v podpoložke 27.10 C I a) alebo podpoložke 27.10 C I c) závisí od toho, či úpravu, ktorej sa tento produkt podrobí, možno alebo nemožno považovať za "špecifické spracovanie" na účely poznámky 5 f); keďže hoci doplnková poznámka 5 f) neobsahuje žiadne podrobnosti týkajúce sa minimálnych množstiev kyseliny sírovej a hydroxidu sodného, ktoré sa majú pri úprave použiť, štruktúra a obsah kapitoly 27 naznačuje, že operácia sa môže považovať za "špecifické spracovanie", t. j. poskytuje nárok na oslobodenie od colných poplatkov, len ak zvyšujú cenu základného produktu; keďže operácia, pri ktorej sa používa vo vzťahu k základnému produktu len 0,01 % objemového kyseliny sírovej a 0,038 % objemového roztoku hydroxidu sodného, nespĺňa vyššie uvedenú podmienku; keďže operácia, ktorej sa daný plynový olej podrobil, sa preto nemôže považovať za "špecifické spracovanie" na účely poznámky 5 f); keďže v dôsledku toho tento plynový olej sa musí zatriediť v rámci podpoložky 27.10 C I c); keďže opatrenia v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre nomenklatúru Spoločného colného sadzobníka, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Plynový olej určený na následné upravovanie kyselinou sírovou zahrnujúce pridanie 98 % kyseliny sírovej do základného produktu v množstve 10 litrov na 100 m3, t. j. 0,01 objemového percenta, po ktorom nasleduje neutralizácia 20 % roztokom hydroxidu sodného v množstve 38 litrov na 100 m3, t. j. 0,038 objemového percenta a následná úprava aktívnym uhlím nútenou perkoláciou pod tlakom čerpadla vo filtri približne 5 m3 sa zatriedi v rámci nasledovnej podpoložky spoločného colného sadzobníka: 27.10 C Ťažké oleje: I. Plynové oleje: c) Na iné účely Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. deň nasledujúci po jeho zverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 12. augusta 1986 Za Komisiu Nicolas Mosar člen Komisie [1] Ú. v. ES L 14, 21.1.1969, s. 1. [2] Ú. v. ES L 191, 19.7.1984, s. 1. [3] Ú. v. ES L 172, 22.7.1968, s. 1. [4] Ú. v. ES L 118, 7.5.1986, s. 1. --------------------------------------------------