Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R2735

Nariadenie Komisie (EHS) č. 2735/80 z 27. októbra 1980, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1391/78 ustanovujúce zmenené a doplnené pravidlá pre uplatnenie systému prémií za neuvádzanie mlieka a mliečnych výrobkov na trh a za prevod stád dojníc

Ú. v. ES L 283, 28.10.1980, p. 5–5 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (EL, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/2735/oj

31980R2735



Úradný vestník L 283 , 28/10/1980 S. 0005 - 0005
Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 31 S. 0118


Nariadenie Komisie (EHS) č. 2735/80

z 27. októbra 1980,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1391/78 ustanovujúce zmenené a doplnené pravidlá pre uplatnenie systému prémií za neuvádzanie mlieka a mliečnych výrobkov na trh a za prevod stád dojníc

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1078/77 zo 17. mája 1977 zavádzajúce systém prémií za neuvádzanie mlieka a mliečnych výrobkov na trh a za prevod stád dojníc [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1365/80 [2], najmä na jeho článok 7,

keďže podľa článku 4 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 1391/78 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 1799/79 [4], bolo možné podávať žiadosti o prémiu za neuvádzanie na trh len do 15. septembra 1980, hoci podľa nariadenia (EHS) č. 1365/80 systém prémií za prevod bol predĺžený do konca mliečneho hospodárskeho roku 1980/81;

keďže článok 12a nariadenia (EHS) č. 1391/78 poskytuje prijímateľom prémie za prevod možnosť následne sa rozhodnúť pre systém prémií za neuvádzanie na trh; keďže v tomto prípade sa ich situácia prispôsobuje situácii tých, ktorí od začiatku žiadali prémiu za neuvádzanie na trh;

keďže s ohľadom na príjemcov prémie za prevod, ktorí podávali svoje žiadosti od 16. septembra 1980, by sa malo uviesť, že im kvôli zrušeniu systému prémií za neuvádzanie na trh s účinnosťou od tohto dátumu nebola daná možnosť uvedená vyššie, pretože by pre nich nebolo ďalej možné žiadať o spomínanú prémiu od začiatku;

keďže s ohľadom na príjemcov prémie za prevod, ktorí podali svoje žiadosti pred 16. septembrom 1980, by ponechanie tejto možnosti viedlo k obídeniu zrušenia systému neuvádzania na trh od uvedeného dátumu; keďže za týchto okolností by sa malo stanoviť, že po vypršaní prechodného obdobia spomínaní príjemcovia prémie za prevod už ďalej nemôžu využívať uvedené možnosti;

keďže Riadiaci výbor pre mlieko a mliečne výrobky nedoručil stanovisko v rámci lehoty stanovenej jej predsedom,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nasledujúci odsek 3 sa týmto vkladá k článku 12a nariadenia (EHS) č. 1391/78:

"3. Vyhlásenie uvedené v odseku 1 však môžu príjemcovia prémie za prevod, ktorí podali svoje žiadosti o spomínanú prémiu pred 16. septembrom 1980, predložiť kompetentnému orgánu len do 31. decembra 1980."

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 27. októbra 1980

Za Komisiu

Finn Gundelach

podpredseda

[1] Ú. v. ES L 131, 26.5.1977, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 140, 5.6.1980, s. 18.

[3] Ú. v. ES L 167, 24.6.1978, s. 45.

[4] Ú. v. ES L 206, 14.8.1979, s. 12.

--------------------------------------------------

Top