This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31974R1579
Regulation (EEC) No 1579/74 of the Commission of 24 June 1974 on the procedure for calculating the import levy on products processed from cereals and from rice and for the advance fixing of this levy for these products and for compound feedingstuffs manufactured from cereals
Nariadenie Komisie (EHS) č. 1579/74 z 24. júna 1974 o postupe pre výpočet dovozného poplatku za výrobky vyrábané z obilnín a z ryže a pre stanovenie tohto poplatku vopred za tieto výrobky a za miešané krmivá vyrábané z obilnín
Nariadenie Komisie (EHS) č. 1579/74 z 24. júna 1974 o postupe pre výpočet dovozného poplatku za výrobky vyrábané z obilnín a z ryže a pre stanovenie tohto poplatku vopred za tieto výrobky a za miešané krmivá vyrábané z obilnín
Ú. v. ES L 168, 25.6.1974, p. 7–9
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31968R1080 | Odvolanie | 28/06/1974 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31974R1579R(01) | ||||
Modified by | 31974R3103 | Nahradenie | článok 3.1 | 14/12/1974 | |
Modified by | 31975R1997 | Zmena | článok 3.1 | 01/08/1975 | |
Modified by | 31978R1740 | Dokončenie | článok 5 | 29/07/1978 |
Úradný vestník L 168 , 25/06/1974 S. 0007 - 0009
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 6 S. 0010
Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 10 S. 0226
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 6 S. 0010
Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 7 S. 0219
Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 7 S. 0219
Nariadenie Komisie (EHS) č. 1579/74 z 24. júna 1974 o postupe pre výpočet dovozného poplatku za výrobky vyrábané z obilnín a z ryže a pre stanovenie tohto poplatku vopred za tieto výrobky a za miešané krmivá vyrábané z obilnín KOMISIA EURÓPSKCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady č. 120/67/EHS [1] z 13. júna 1967 o spoločnej organizácii trhu s obilninami, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1125/74 [2], najmä na jeho článok 15 ods. 3 a článok 24, so zreteľom na nariadenie Rady č. 359/67/EHS [3] z 25. júla 1967 o spoločnej organizácii trhu s ryžou, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1129/74 [4], najmä na jeho článok 13 ods. 3 a článok 25, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1052/68 [5] z 23. júla 1968 o systéme dovozu a vývozu pre výrobky vyrábané z obilnín a z ryže, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 881/73 [6], najmä na jeho článok 2 ods. 2 a článok 5, keďže pohyblivá zložka poplatku za spracované výrobky, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EHS) č. 1052/68 je bežne stanovovaná na mesiac a mení sa v medziobdobí spolu so zmenami poplatku za základný výrobok; keďže tieto zmeny nemajú vždy okamžitý účinok na cenu dovážaných spracovaných výrobkov; keďže spomenuté nariadenie ustanovilo, že pohyblivá zložka by sa nemala meniť počas mesiaca, ak zmena v poplatku za základné výrobky nedosiahne určitý limit, ktorý sa má ustanoviť; keďže s cieľom vykonávania článku 5 nariadenia (EHS) č. 1052/68 pohyblivá zložka poplatku za spracované výrobky, ktoré sú spôsobilé pre výrobnú náhradu poskytovanú pre základné výrobky používané pri ich výrobe, by sa mala znížiť o výšku takejto náhrady pre množstvá takýchto výrobkov, používané na výpočet pohyblivej zložky; keďže v súlade s článkom 15 ods. 3 nariadenia 120/67/EHS a článkom 13 ods. 3 nariadenia č. 359/67/EHS ustanovenia pre stanovenie dovozného poplatku vopred sa môžu rozšíriť v celku alebo v časti tak, aby sa vzťahovali na spracované výrobky a miešané krmivá vyrábané z obilnín; keďže vzhľadom na trhové podmienky a požiadavky medzinárodného obchodu by sa ohľadom týchto výrobkov takéto rozšírenie malo teraz vykonať; keďže kvôli podmienkam a citlivosti obchodu so sladom by sa mali prijať ustanovenia, ktorými by sa poplatok stanovoval vopred, kvôli účtovaniu prémie, aby sa chmeľ dovážaný v rámci tohto systému dostal do spoločenstva za podmienok, ktoré nemôžu spôsobiť nerovnováhu na trhu; keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 1080/68 [7] z 26. júla 1968 o postupe pre výpočet poplatku za výrobky vyrábané z obilnín a z ryže pre ustanovenie poplatku za niektoré z týchto výrobkov vopred, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1047/73 [8], ustanovuje stanovenie dovozného poplatku vopred iba za určité spracované výrobky; keďže navyše spomenuté nariadenie bolo niekoľkokrát zmenené a doplnené; keďže v záujme jasnosti by malo byť nahradené týmto nariadením; keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny, PRIJALA TOTO NARIADENIE: HLAVA 1 Zmena poplatku Článok 1 1. Pokiaľ v priebehu mesiaca od dovozu výrobkov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EHS) č. 1052/68, platný poplatok za 100 kg základného výrobku prekročí o 0,25 zúčtovacej jednotky priemerného poplatku, upraveného v súlade s druhým pododsekom článku 2 ods. 1 uvedeného nariadenia, na to isté množstvo počas prvých 25 dní predchádzajúceho mesiaca, pohyblivá zložka poplatku za spracované výrobky sa zvýši o čiastku rovnú zistenému prekročeniu, zaokrúhlenú na 0,25 zúčtovacej jednotky alebo na najbližší násobok 0,25 zúčtovacej jednotky, pričom sa čiastka takéhoto prekročenia potom násobí koeficientom uvede ným vo štvrtom stĺpci prílohy k nariadeniu (EHS) č. 1052/68. Toto zvýšenie sa uplatňuje v deň, ktorý nasleduje po zistení prekročenia. Pokiaľ sa následne počas toho istého mesiaca platná dávka líši o najmenej 0,25 zúčtovacej jednotky na 100 kg základného výrobku od pohyblivej zložky zvýšenej, ako je uvedené vyššie, (pred násobením spomenutým postupom), táto pohyblivá zložka sa zvýši alebo zníži o čiastku rovnú určenému rozdielu, zaokrúhlenému na 0,25 zúčtovacej jednotky alebo na najbližší násobok 0,25 jednotky zúčtovania, pričom zaokrúhlené rozdiely sa potom násobia uvedeným koeficientom. Napriek tomu sa výška poplatku v žiadnom prípade nemôže znížiť pod úroveň ustanovenú v prvý deň mesiaca. 2. Pre uplatňovanie odseku 1 na výrobky, ktoré patria do podpoložky 23.02 A, sa poplatok za 100 kg "základného výrobku" vypočítava sčítavaním dávok za 100 kg mäkkej pšenice, 100 kg jačmeňa, 100 kg kukurice a súčet sa delí 3. HLAVA II Poplatok za výrobky oprávňujúce na výrobnú náhradu Článok 2 Pohyblivá zložka vypočítavaná v súlade s článkom 2 nariadenia (EHS) č. 1052/68, uplatniteľná na 100 kg spracovaných výrobkov uvedených v článku 6 uvedeného nariadenia, sa znižuje o čiastku rovnú výrobnej náhrade udelenej v deň dovozu pre: a) 180 kg kukurice na spracovanie, pokiaľ ide o kukuričný šrot a múčku pre pivovarnícky priemysel; b) 161 kg kukurice na výrobu škrobu, pokiaľ ide o múky a múčky zo sága, manioku, maranty trstinovej, salepu a iných koreňov a hľúz, ktoré patria do podpoložky 07.06 A Spoločného colného sadzobníka; c) 220 kg mäkkej pšenice na výrobu škrobu, pokiaľ ide o pšeničný škrob; d) 152 kg zlomkovej ryže na výrobu škrobu, pokiaľ ide o ryžový škrob; e) 161 kg kukurice na výrobu škrobu, pokiaľ ide o škrob iný ako škrob zo pšenice alebo ryže; f) 400 kg mäkkej pšenice na výrobu škrobu, pokiaľ ide o pšeničný lepok; g) 200 kg kukurice na výrobu škrobu, pokiaľ ide o zvyšky z výroby škrobu z kukurice (okrem koncentrovanej máčacej vody) s obsahom bielkovín presahujúcim 40 % hmotnosti vypočítavaným na suchom výrobku; h) 210 kg kukurice na výrobu škrobu, pokiaľ ide o glukózu s aromatizujúcou alebo farbiacou látkou v podobe bieleho kryštalického prášku, ktorý je alebo nie je aglomerovaný, alebo bez takýchto látok; i) 161 kg kukurice na výrobu škrobu, pokiaľ ide o akúkoľvek inú glukózu a glukózový sirup s pridanou aromatizáciou alebo farbivom, alebo bez nich. HLAVA III Stanovenie poplatku vopred Článok 3 1. S ohľadom na dovoz výrobkov uvedených v článku 1 písm. d) nariadenia č. 120/67/EHS a v článku 1 písm. c) nariadenia č. 359/67/EHS, poplatok uplatňovaný v deň, keď sa podáva žiadosť o licenciu, je, ak žiadateľ pri podávaní žiadosti o licenciu tak požaduje a za podmienky, že tak urobí pred 13. hodinou, uplatniteľný na dovoz, ktorý sa má vykonať kedykoľvek počas obdobia platnosti licencie. V prípade uvedenom v predchádzajúcom pododseku sa poplatok upravuje, ak je treba, vo vzťahu k prahovej cene, ktorá je v platnosti počas mesiaca dovozu pre základné výrobky alebo výrobky, ktoré sú vzaté ako základ pre výpočet variabilnej zložky dávky bez toho, aby bolo dotknuté možné uplatňovanie druhého pododseku článku 15 ods. 3 nariadenia č. 120/67/EHS. Táto úprava sa vykonáva zvyšovaním alebo znižovaním dávky o rozdiel medzi prahovou cenou platnou v mesiaci podania žiadosti na 100 kg základného výrobku a cenou platnou v mesiaci dovozu, pričom rozdiel je upravovaný koeficientom uvedeným vo štvrtom stĺpci prílohy k nariadeniu (EHS) č. 1052/68. 2. So zreteľom na výrobky, ktoré patria do položky 11.07, sa k dávke stanovenej vopred pridáva prémia. Táto prémia na 100 kg spracovaných výrobkov je rovná prémii uplatniteľnej na základe článku 15 nariadenia č. 120/67/EHS a na základe nariadenia Rady č. 140/67/EHS [9] z 21. júna 1967 o pravidlách pre stanovovanie dávok za obilniny vopred, naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 2435/70 [10], a v súlade so sadzbou platnou v deň, keď sa podala žiadosť o licenciu na množstvo základnéhovýrobku vzaté ako základ pre výpočet variabilnej zložky dávky. Bez toho, aby boli dotknuté možné uplatnenia článku 9 písm. b) nariadenia č. 140/67/EHS, sa prémia určuje vo vzťahu k mesiacu skutočného dovozu spracovaného výrobku, pričom prémia uplatniteľná na dovoz vykonávaný počas posledného mesiaca platnosti dovoznej licencie je rovná prémii uplatniteľnej na dovoz vykonávaný počas predchádzajúceho mesiaca. Článok 4 Pre každý výrobok, na ktorý sa vzťahuje táto hlava, sa obdobie, na ktoré je možné získať stanovenie dávky dopredu, môže skrátiť v súlade s postupom stanoveným v článku 26 nariadenia č. 120/67/EHS. HLAVA IV Všeobecné ustanovenia Článok 5 Členské štáty oznamujú Komisii v pätnásty deň každého mesiaca ohľadom predchádzajúceho mesiaca: a) celkové množstvá spracovaných výrobkov, na ktoré boli vydané dovozné licencie; b) množstvá, na ktoré boli vydané dovozné licencie so stanovením dávky vopred. Tieto podrobnosti sa uvádzajú pre každú osobitnú sadzbu dávky na výrobky. Článok 6 Nariadenie (EHS) č. 1080/68 sa týmto zrušuje. Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 24. júna 1974 Za Komisiu François-Xavier Ortoli predseda [1] Ú. v. ES 117, 19.6.1967, s. 2269/67. [2] Ú. v. ES L 128, 10.5.1974, s. 12. [3] Ú. v. ES 174, 31.7.1967, s. 1. [4] Ú. v. ES L 128, 10.5.1974, s. 20. [5] Ú. v. ES L 179, 25.5.1968, s. 8. [6] Ú. v. ES L 86, 31.3.1973, s. 30. [7] Ú. v. ES L 181, 27.7.1968, s. 6. [8] Ú. v. ES L 104, 19.4.1973, s. 30. [9] Ú. v. ES 125, 26.6.1967, s. 2456. [10] Ú. v. ES 262, 3.12.1970, s. 3. --------------------------------------------------