This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2006_239_R_0001_01
2006/580/EC: Council Decision of 12 June 2006 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part#Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part#Protocol 1 on iron and steel products (SAA protocol 1)#Protocol 2 on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products (SAA protocol 2)#Protocol 3 on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names (SAA protocol 3)#Protocol 4 concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation (SAA protocol 4)#Protocol 5 on mutual administrative assistance in customs matters (SAA protocol 6)#Final act
2006/580/EC: Council Decision of 12 June 2006 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part
Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part
Protocol 1 on iron and steel products (SAA protocol 1)
Protocol 2 on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products (SAA protocol 2)
Protocol 3 on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names (SAA protocol 3)
Protocol 4 concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation (SAA protocol 4)
Protocol 5 on mutual administrative assistance in customs matters (SAA protocol 6)
Final act
2006/580/EC: Council Decision of 12 June 2006 concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part
Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part
Protocol 1 on iron and steel products (SAA protocol 1)
Protocol 2 on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products (SAA protocol 2)
Protocol 3 on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names (SAA protocol 3)
Protocol 4 concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation (SAA protocol 4)
Protocol 5 on mutual administrative assistance in customs matters (SAA protocol 6)
Final act
JO L 239, 1.9.2006, p. 1–247
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
1.9.2006 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 239/1 |
COUNCIL DECISION
of 12 June 2006
concerning the signing and conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part
(2006/580/EC)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 133 in conjunction with Article 300(2), first subparagraph, and Article 300(3), first sentence thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas:
(1) |
Pending the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part, signed in Luxembourg on 12 June 2006, it is necessary to approve the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part. |
(2) |
The commercial provisions contained in the Agreement are of an exceptional nature, connected with the policy implemented within the framework of the Stabilisation and Association Process and will not constitute, for the European Union, any precedent in the commercial policy of the Community with regard to third countries other than those of the Western Balkans. |
(3) |
The Agreement should be signed and approved, |
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
1. The Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part (hereinafter referred to as the Agreement), the Annexes and Protocols annexed thereto, as well as the Declarations attached to the Final Act are hereby approved on behalf of the Community.
2. The texts referred to in paragraph 1 are attached to this Decision.
Article 2
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered, on behalf of the Community, to sign the Agreement and deposit the instrument of approval provided for in Article 56 of the Agreement.
Done at Luxembourg, 12 June 2006.
For the Council
The President
U. PLASSNIK
INTERIM AGREEMENT
on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part
THE EUROPEAN COMMUNITY,
hereinafter referred to as ‘the Community’,
of the one part, and
THE REPUBLIC OF ALBANIA,
hereinafter referred to as ‘Albania’,
of the other part,
Whereas:
(1) |
The Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and its Member States, of the one part, and Albania, of the other part (hereinafter referred to as the Stabilisation and Association Agreement), was signed in Luxembourg on 12 June 2006. |
(2) |
The Stabilisation and Association Agreement is intended to establish a close and lasting relationship based on reciprocity and mutual interest, which should allow Albania to further strengthen and extend the already established relationship with the European Union. |
(3) |
It is necessary to ensure the development of trade links by strengthening and widening the relations established previously, notably by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Albania, on Trade and Commercial and Economic Cooperation (hereinafter referred to as Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation), signed on 11 May 1992, which entered into force on 4 December 1992. |
(4) |
To this end it is necessary to implement as speedily as possible, by means of an Interim Agreement, provisions of the Stabilisation and Association Agreement on trade and trade‐related matters. |
(5) |
Some of the provisions included in Protocol 5 to the Stabilisation and Association Agreement on land transport, which are related to road transit traffic, are directly linked to free movement of goods and should consequently be included in this Interim Agreement. |
(6) |
It is necessary to ensure that pending the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement and the establishment of the Stabilisation and Association Council, the Joint Committee set up by the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation can exercise the powers assigned by the Stabilisation and Association Agreement to the Stabilisation and Association Council and the Stabilisation and Association Committee, which are necessary in order to implement the Interim Agreement, |
THE EUROPEAN COMMUNITY
— |
Ursula PLASSNIK, Federal Minister for Foreign Affairs of the Republic of Austria, President-in-Office of the Council of the European Union |
— |
Olli REHN, Member of the European Commission with responsibility for Enlargement |
ALBANIA
— |
Sali BERISHA, Prime Minister |
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
TITLE I
GENERAL PRINCIPLES
Article 1 (SAA Article 2)
Respect for the democratic principles and human rights as proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and as defined in the European Convention on Human Rights, in the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe, respect for international law principles and the rule of law as well as the principles of market economy as reflected in the Document of the CSCE Bonn Conference on Economic Cooperation, shall form the basis of the domestic and external policies of the Parties and constitute essential elements of this Agreement.
Article 2 (SAA Article 7)
This Agreement shall be fully compatible with and implemented in a manner consistent with the relevant WTO provisions, in particular Article XXIV of the GATT 1994.
TITLE II
FREE MOVEMENT OF GOODS
Article 3 (SAA Article 16)
1. The Community and Albania shall gradually establish a free trade area over a period lasting a maximum of 10 years starting from the date of entry into force of this Agreement in accordance with the provisions of this Agreement and in conformity with those of the GATT 1994 and the WTO. In so doing they shall take into account the specific requirements laid down hereinafter.
2. The Combined Nomenclature of goods shall be applied to the classification of goods in trade between the two Parties.
3. For each product the basic duty to which the successive reductions set out in this Agreement are to be applied shall be the duty actually applied erga omnes on the day preceding the signature of this Agreement.
4. The reduced duties to be applied by Albania calculated as set out in this Agreement shall be rounded to whole numbers using common arithmetical principles. Therefore, all figures which have less than 50 (included) after the decimal point shall be rounded down to the nearest whole number and all figures which have more than 50 after the decimal point shall be rounded up to the nearest whole number.
5. If, after the signature of this Agreement, any tariff reduction is applied on an erga omnes basis, in particular reductions resulting from the tariff negotiations in the WTO, such reduced duties shall replace the basic duty referred to in paragraph 3 as from the date when such reductions are applied.
6. The Community and Albania shall communicate to each other their respective basic duties.
CHAPTER I
Industrial products
Article 4 (SAA Article 17)
1. The provisions of this Chapter shall apply to products originating in the Community or in Albania listed in Chapters 25 to 97 of the Combined Nomenclature, with the exception of the products listed in Annex I, § I, (ii) of the Agreement on agriculture (GATT 1994).
2. Trade between the Parties in products covered by the Treaty establishing the European Atomic Energy Community shall be conducted in accordance with the provisions of that Treaty.
Article 5 (SAA Article 18)
1. Customs duties on imports into the Community of products originating in Albania shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.
2. Quantitative restrictions on imports into the Community and measures having equivalent effect shall be abolished on the date of entry into force of this Agreement with regard to products originating in Albania.
Article 6 (SAA Article 19)
1. Customs duties on imports into Albania of goods originating in the Community other than those listed in Annex I shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.
2. Customs duties on imports into Albania of goods originating in the Community which are listed in Annex I shall be progressively reduced in accordance with the following timetable:
— |
on the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 80 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the first year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 60 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the second year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 40 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the third year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 20 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement, the import duty shall be reduced to 10 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the fifth year following the date of entry into force of this Agreement, the remaining import duties shall be abolished. |
3. Quantitative restrictions on imports into Albania of goods originating in the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.
Article 7 (SAA Article 20)
The Community and Albania shall abolish upon the date of entry into force of this Agreement in trade between themselves any charges having an effect equivalent to customs duties on imports.
Article 8 (SAA Article 21)
1. The Community and Albania shall abolish any customs duties on exports and charges having equivalent effect upon the date of entry into force of this Agreement.
2. The Community and Albania shall abolish between themselves any quantitative restrictions on exports and measures having equivalent effect upon the date of entry into force of this Agreement.
Article 9 (SAA Article 22)
Albania declares its readiness to reduce its customs duties in trade with the Community more rapidly than is provided for in Article 6, if its general economic situation and the situation of the economic sector concerned so permit.
The Stabilisation and Association Council shall analyse the situation in this respect and make the relevant recommendations.
Article 10 (SAA Article 23)
Protocol 1 lays down the arrangements applicable to iron and steel products of Chapters 72 and 73 of the Combined Nomenclature.
CHAPTER II
Agriculture and fisheries
Article 11 (SAA Article 24)
Definition
1. The provisions of this Chapter shall apply to trade in agricultural and fishery products originating in the Community or in Albania.
2. The term ‘agricultural and fishery products’ refers to the products listed in Chapters 1 to 24 of the Combined Nomenclature and the products listed in Annex I, § I, (ii) of the Agreement on agriculture (GATT, 1994).
3. This definition includes fish and fisheries products covered by Chapter 3, Headings 1604 and 1605, and Sub-headings 0511 91, 2301 20 00 and 1902 20 10.
Article 12 (SAA Article 25)
Protocol 2 lays down the trade arrangements for processed agricultural products which are listed therein.
Article 13 (SAA Article 26)
1. On the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of agricultural and fishery products originating in Albania.
2. On the date of entry into force of this Agreement, Albania shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of agricultural and fishery products originating in the Community.
Article 14 (SAA Article 27)
Agricultural products
1. From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish the customs duties and charges having equivalent effect on imports of agricultural products originating in Albania, other than those of Heading Nos 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 and 2204 of the Combined Nomenclature.
For the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the elimination shall apply only to the ad valorem part of the duty.
2. From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall apply duty-free access on imports into the Community for products originating in Albania of Headings 1701 and 1702 of the Combined Nomenclature, within the limit of an annual tariff quota of 1 000 tonnes.
3. On the date of entry into force of this Agreement, Albania shall:
(a) |
abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex II(a); |
(b) |
reduce progressively the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex II(b) in accordance with the timetable indicated for each product in that Annex; |
(c) |
abolish the customs duties applicable on imports of certain agricultural products originating in the Community, listed in Annex II(c) within the limit of the tariff quota indicated for the products concerned. |
4. Protocol 3 lays down the arrangements applicable to the wine and spirit products referred to therein.
5. Albania shall benefit from the full amount of the quotas set out in this Agreement during the remainder of the calendar year in which this Agreement enters into force.
Article 15 (SAA Article 28)
Fish and fisheries products
1. On the date of entry into force of this Agreement the Community shall eliminate all customs duties on fish and fisheries products, other than those listed in Annex III originating in Albania. Products listed in Annex III shall be subject to the provisions laid down therein.
Albania shall benefit from the full amount of the quotas set out in this Agreement during the remainder of the calendar year in which this Agreement enters into force.
2. From the date of entry into force of this Agreement Albania shall not apply any customs duties or charges having an equivalent effect to a customs duty on fish and fisheries products originating in the Community.
Article 16 (SAA Article 29)
Taking account of the volume of trade in agricultural and fishery products between the Parties, of their particular sensitivities, of the rules of the Community common policies and of the Albanian policies for agriculture and fisheries, of the role of agriculture and fisheries in Albania's economy and of the consequences of the multilateral trade negotiations under the WTO, the Community and Albania shall examine in the Stabilisation and Association Council, no later than six years after the date of entry into force of this Agreement, product by product and on an orderly and appropriate reciprocal basis, the opportunities for granting each other further concessions with a view to implementing greater liberalisation of the trade in agricultural and fishery products.
Article 17 (SAA Article 30)
The provisions of this Chapter shall in no way affect the application, on a unilateral basis, of more favourable measures by one or the other Party.
Article 18 (SAA Article 31)
Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Articles 25 and 30, given the particular sensitivity of the agricultural and fisheries markets, if imports of products originating in one of the two Parties, which are the subject of concessions granted pursuant to Articles 12, 14 and 15, cause serious disturbance to the markets or to their domestic regulatory mechanisms in the other Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution. Pending such solution, the Party concerned may take the appropriate measures it deems necessary.
CHAPTER III
Common provisions
Article 19 (SAA Article 32)
The provisions of this Chapter shall apply to trade in all products between the Parties except where otherwise provided herein or in Protocols 1, 2 and 3.
Article 20 (SAA Article 33)
Standstill
1. From the date of entry into force of this Agreement no new customs duties on imports or exports or charges having equivalent effect shall be introduced, nor shall those already applied be increased, in trade between the Community and Albania.
2. From the date of entry into force of this Agreement no new quantitative restriction on imports or exports or measure having equivalent effect shall be introduced, nor shall those existing be made more restrictive, in trade between the Community and Albania.
3. Without prejudice to the concessions granted under Article 13, the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not restrict in any way the pursuit of the respective agricultural policies of Albania and the Community or the taking of any measures under those policies in so far as the import regime in Annexes II and III is not affected.
Article 21 (SAA Article 34)
Prohibition of fiscal discrimination
1. The Parties shall refrain from, and abolish where existing, any measure or practice of an internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly, discrimination between the products of one Party and like products originating in the territory of the other Party.
2. Products exported to the territory of one of the Parties may not benefit from repayment of internal indirect taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them.
Article 22 (SAA Article 35)
The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.
Article 23 (SAA Article 36)
Customs unions, free trade areas, cross-border arrangements
1. This Agreement shall not preclude the maintenance or establishment of customs unions, free trade areas or arrangements for frontier trade except in so far as they alter the trade arrangements provided for in this Agreement.
2. During the transitional periods specified in Article 6, this Agreement shall not affect the implementation of the specific preferential arrangements governing the movement of goods either laid down in frontier Agreements previously concluded between one or more Member States and Albania or resulting from the bilateral Agreements concluded by Albania in order to promote regional trade.
3. Consultations between the Parties shall take place within the Stabilisation and Association Council concerning the Agreements described in paragraphs 1 and 2 of this Article and, where requested, on other major issues related to their respective trade policies towards third countries. In particular in the event of a third country acceding to the Community, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Albania stated in this Agreement.
Article 24 (SAA Article 37)
Dumping and subsidy
1. None of the provisions in this Agreement shall prevent either Party from taking trade defence action in accordance with paragraph 2 of this Article and Article 25.
2. If one of the Parties finds that dumping and/or countervailable subsidisation is taking place in trade with the other Party, the first Party may take appropriate measures against this practice in accordance with the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and its own related internal legislation.
Article 25 (SAA Article 38)
General safeguard clause
1. The provisions of Article XIX GATT 1994 and the WTO Agreement on Safeguard are applicable between the Parties.
2. Where any product of one Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:
— |
serious injury to the domestic industry of like or directly competitive products in the territory of the importing Party, or |
— |
serious disturbances in any sector of the economy or difficulties which could bring about serious deterioration in the economic situation of a region of the importing Party, |
the importing Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.
3. Bilateral safeguard measures directed at imports from the other Party shall not exceed what is necessary to remedy the difficulties which have arisen, and should normally consist of the suspension of the further reduction of any applicable rate of duty provided for under this Agreement for the product concerned or the increase of the rate of duty for that product up to a maximum limit corresponding to the Most-Favoured-Nation (MFN) rate applicable to the same product. Such measures shall contain clear elements progressively leading to their elimination at the end of the set period, at the latest, and shall not be taken for a period exceeding one year. In very exceptional circumstances, measures may be taken up to a total maximum period of three years. No bilateral safeguard measure shall be applied to the import of a product that has previously been subject to such a measure for a period of, at least, three years since the expiry of the measure.
4. In the cases specified in this Article, before taking the measures provided for therein or, in the cases to which paragraph 5(b) applies, as soon as possible, the Community or Albania, as the case may be, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to both Parties.
5. For the implementation of the above paragraphs the following provisions shall apply:
(a) |
The difficulties arising from the situation referred to in this Article shall be referred for examination to the Stabilisation and Association Council, which may take any decisions needed to put an end to such difficulties. If the Stabilisation and Association Council or the exporting Party has not taken a decision putting an end to the difficulties or no other satisfactory solution has been reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the importing Party may adopt the appropriate measures to remedy the problem in accordance with this Article. In the selection of safeguard measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements established in this Agreement. Safeguard measures applied in accordance with Article XIX GATT and the WTO Agreement on Safeguards shall preserve the level/margin of preference granted under this Agreement. |
(b) |
Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Party concerned may, in the situations specified in this Article, apply forthwith provisional measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof. |
The safeguard measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their abolition as soon as circumstances permit.
6. In the event of the Community or Albania subjecting imports of products liable to give rise to the difficulties referred to in this Article to an administrative procedure having as its purpose the rapid provision of information on the trend of trade flows, it shall inform the other Party.
Article 26 (SAA Article 39)
Shortage clause
1. Where compliance with the provisions of this Title leads to:
(a) |
a critical shortage, or threat thereof, of foodstuffs or other products essential to the exporting Party; or |
(b) |
re-export to a third country of a product against which the exporting Party maintains quantitative export restrictions, export duties or measures or charges having equivalent effect, and where the situations referred to above give rise, or are likely to give rise to major difficulties for the exporting Party that Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article. |
2. In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements in this Agreement. Such measures shall not be applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination where the same conditions prevail, or a disguised restriction on trade and shall be eliminated when the conditions no longer justify their maintenance.
3. Before taking the measures provided for in paragraph 1 or, as soon as possible in cases to which paragraph 4 applies the Community or Albania, as the case may be, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. The Parties within the Stabilisation and Association Council may agree on any means needed to put an end to the difficulties. If no agreement is reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the exporting Party may apply measures under this Article on the exportation of the product concerned.
4. Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Community or Albania, whichever is concerned, may apply forthwith the precautionary measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.
5. Any measures applied pursuant to this Article shall be immediately notified to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their elimination as soon as circumstances permit.
Article 27 (SAA Article 40)
State monopolies
Albania shall progressively adjust any State monopolies of a commercial character so as to ensure that, by the end of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement, no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of the Member States and Albania. The Stabilisation and Association Council shall be informed about the measures adopted to attain this objective.
Article 28 (SAA Article 41)
Except if otherwise stipulated in this Agreement, Protocol 4 lays down the rules of origin for the application of the provisions of this Agreement.
Article 29 (SAA Article 42)
Restrictions authorised
This Agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security; the protection of health and life of humans, animals or plants; the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value or the protection of intellectual, industrial and commercial property, or rules relating to gold and silver. Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Parties.
Article 30 (SAA Article 43)
1. The Parties agree that administrative cooperation is essential for the implementation and the control of the preferential treatment granted under this Title and underline their commitment to combat irregularities and fraud in customs and related matters.
2. Where a Party has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud under this Title, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned in accordance with this Article.
3. For the purpose of this Article a failure to provide administrative cooperation shall mean, inter alia:
(a) |
a repeated failure to respect the obligations to verify the originating status of the product(s)concerned; |
(b) |
a repeated refusal or undue delay in carrying out and/or communicating the results of subsequent verification of the proof of origin; |
(c) |
a repeated refusal or undue delay in obtaining authorisation to conduct administrative cooperation missions to verify the authenticity of documents or accuracy of information relevant to the granting of the preferential treatment in question. |
For the purpose of this Article a finding of irregularities or fraud may be made, inter alia, where there is a rapid increase, without satisfactory explanation, in imports of goods exceeding the usual level of production and export capacity of the other Party that is linked to objective information concerning irregularities or fraud.
4. The application of a temporary suspension shall be subject to the following conditions:
(a) |
The Party which has made a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud shall without undue delay notify the Stabilisation and Association Committee of its finding together with the objective information and enter into consultations within the Stabilisation and Association Committee, on the basis of all relevant information and objective findings, with a view to reaching a solution acceptable to both Parties. |
(b) |
Where the Parties have entered into consultations within the Stabilisation and Association Committee as above and have failed to agree on an acceptable solution within three months following the notification, the Party concerned may temporarily suspend the relevant preferential treatment of the product(s) concerned. A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay. |
(c) |
Temporary suspensions under this Article shall be limited to the extent necessary to protect the financial interests of the Party concerned. They shall not exceed a period of six months, which may be renewed. Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee. They shall be subject to periodic consultations within the Stabilisation and Association Committee in particular with a view to their termination as soon as the conditions for their application no longer exist. |
5. At the same time as the notification to the Stabilisation and Association Committee under paragraph 4(a), the Party concerned should publish a notice to importers in its Official Journal. The notice to importers should indicate for the product concerned that there is a finding, on the basis of objective information, of a failure to provide administrative cooperation and/or of irregularities or fraud.
Article 31 (SAA Article 44)
In case of error by the competent authorities in the proper management of the preferential system of export, and in particular in the application of the provisions of the Protocol 4 concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation, where this error leads to consequences in terms of import duties, the Party facing such consequences may request the Stabilisation and Association Council to examine the possibilities of adopting all appropriate measures with a view to resolving the situation.
Article 32 (SAA Article 45)
The application of this Agreement shall be without prejudice to the application of the provisions of Community law to the Canary Islands.
TITLE III
OTHER TRADE AND TRADE-RELATED PROVISIONS
Article 33 (SAA point 1 of Article 59)
Transit traffic
1. For the purposes of this Article, the following definitions shall apply:
(a) |
‘Community transit traffic’ means the carriage, by a carrier established in the Community, of goods in transit through Albanian territory en route to or from a Member State of the Community; |
(b) |
‘Albanian transit traffic’ means the carriage, by a carrier established in Albania, of goods in transit from Albania through Community territory and destined for a third country or of goods from a third country destined for Albania. |
2. The Parties agree to grant unrestricted access to Community transit traffic through Albania and to Albanian transit traffic through the Community with effect from the date of entry into force of this Agreement.
3. If, as a result of the rights granted under paragraph 2, transit traffic by Community hauliers increases to such a degree as to cause or threaten to cause serious harm to road infrastructure and/or traffic fluidity on the axes mentioned in Article 5 of Protocol 5 on land transport to the Stabilisation and Association Agreement, and under the same circumstances problems arise on Community territory close to the Albanian borders, the matter shall be submitted to the Stabilisation and Association Council in accordance with Article 43 of this Agreement. The Parties may propose such exceptional, temporary, non-discriminatory measures as are necessary to limit or mitigate such harm.
4. The Parties shall refrain from taking any unilateral action that might lead to discrimination between Community and Albanian carriers or vehicles. Each Party shall take all steps necessary to facilitate road transport to or through the territory of the other Party.
5. The Parties agree to simplify the flow of goods by rail and road, whether bilateral or in transit.
6. The Parties agree, to the extent necessary, to take joint action on, and to encourage, the adoption of further simplification measures.
7. Cooperation between the Parties shall be carried out within the framework of the Stabilisation and Association Committee in accordance with Article 43 of this Agreement. It shall, in particular, coordinate the monitoring, forecasting and other statistical work relating to international transport and in particular transit traffic.
Article 34 (SAA Article 60)
The Parties undertake to authorise, in freely convertible currency, in accordance with the provisions of Article VIII of the Articles of the Agreement of the International Monetary Fund, any payments and transfers on the current account of balance of payments between the Community and Albania.
Article 35 (SAA Article 67)
1. The Parties shall endeavour wherever possible to avoid the imposition of restrictive measures, including measures relating to imports, for balance of payments purposes. A Party adopting such measures shall present as soon as possible to the other Party a timetable for their removal.
2. Where one or more Member States or Albania is in serious balance of payments difficulties, or under imminent threat thereof, the Community or Albania, as the case may be, may, in accordance with the conditions established under the WTO Agreement, adopt restrictive measures, including measures relating to imports, which shall be of limited duration and may not go beyond what is strictly necessary to remedy the balance of payments situation. The Community or Albania, as the case may be, shall inform the other Party forthwith.
3. Any restrictive measures shall not apply to transfers related to investment and in particular to the repatriation of amounts invested or reinvested or any kind of revenues stemming therefrom.
Article 36 (SAA Article 69)
The provisions of this Agreement shall not prejudice the application by either Party of any measure necessary to prevent the circumvention of its measures concerning third-country access to its market through the provisions of this Agreement.
Article 37 (SAA Article 71)
Competition and other economic provisions
1. The following are incompatible with the proper functioning of this Agreement, in so far as they may affect trade between the Community and Albania:
(i) |
all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition; |
(ii) |
abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territories of the Community or of Albania as a whole or in a substantial part thereof; |
(iii) |
any State aid which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or certain products. |
2. Any practices contrary to this Article shall be assessed on the basis of criteria arising from the application of the competition rules applicable in the Community, in particular from Articles 81, 82, 86 and 87 of the Treaty establishing the European Community and interpretative instruments adopted by the Community institutions.
3. The Parties shall ensure that an operationally independent public body is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(i) and (ii), regarding private and public undertakings and undertakings to which special rights have been granted.
4. Albania shall establish an operationally independent authority which is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(iii) within four years from the date of entry into force of this Agreement. This authority shall have, inter alia, the powers to authorise State aid schemes and individual aid grants in conformity with paragraph 2, as well as the powers to order the recovery of State aid that has been unlawfully granted.
5. Each Party shall ensure transparency in the area of State aid, inter alia, by providing to the other Party a regular annual report, or equivalent, following the methodology and the presentation of the Community survey on State aid. Upon request by one Party, the other Party shall provide information on particular individual cases of public aid.
6. Albania shall establish a comprehensive inventory of aid schemes instituted before the establishment of the authority referred to in paragraph 4 and shall align such aid schemes with the criteria referred to in paragraph 2 within a period of no more than four years from the date of entry into force of this Agreement.
7. For the purposes of applying the provisions of paragraph 1(iii), the Parties recognise that during the first 10 years after the date of entry into force of this Agreement, any public aid granted by Albania shall be assessed taking into account the fact that Albania shall be regarded as an area identical to those areas of the Community described in Article 87(3)(a) of the Treaty establishing the European Community.
Within five years from the date of entry into force of this Agreement, Albania shall submit to the Commission of the European Communities its GDP per capita figures harmonised at NUTS II level. The authority referred to in paragraph 4 and the Commission of the European Communities shall then jointly evaluate the eligibility of the regions of Albania as well as the maximum aid intensities in relation thereto in order to draw up the regional aid map on the basis of the relevant Community guidelines.
8. With regard to products referred to in Chapter II of Title II:
— |
paragraph 1(iii) shall not apply, |
— |
any practices contrary to paragraph 1(i) shall be assessed according to the criteria established by the Community on the basis of Articles 36 and 37 of the Treaty establishing the European Community and specific Community instruments adopted on this basis. |
9. If one of the Parties considers that a particular practice is incompatible with the terms of paragraph 1, it may take appropriate measures after consultation within the Stabilisation and Association Council or after 30 working days following referral for such consultation.
Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the taking, by either Party, of antidumping or countervailing measures in accordance with the relevant Articles of GATT 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures or related internal legislation.
Article 38 (SAA Article 72)
By the end of the third year following the date of entry into force of this Agreement, Albania shall apply to public undertakings and undertakings to which special and exclusive rights have been granted the principles set out in the Treaty establishing the European Community, with particular reference to Article 86 thereof.
Special rights of public undertakings during the transitional period shall not include the possibility of imposing quantitative restrictions or measures having an equivalent effect on imports from the Community into Albania.
Article 39 (SAA Article 73)
Intellectual, industrial and commercial property
1. Pursuant to the provisions of this Article and Annex IV, the Parties confirm the importance that they attach to ensuring adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights.
2. Albania shall take all the necessary measures in order to guarantee no later than four years after the date of entry into force of this Agreement a level of protection of intellectual, industrial and commercial property rights similar to that existing in the Community, including effective means of enforcing such rights.
3. Albania undertakes to accede, within four years after the date of entry into force of this Agreement, to the multilateral Conventions on intellectual, industrial and commercial property rights referred to in paragraph 1 of Annex IV. The Stabilisation and Association Council may decide to oblige Albania to accede to specific multilateral Conventions in this area.
4. If problems in the area of intellectual, industrial and commercial property affecting trading conditions occur, they shall be referred urgently to the Stabilisation and Association Council, at the request of either Party, with a view to reaching mutually satisfactory solutions.
Article 40 (SAA Article 74)
Public contracts
1. The Parties consider the opening-up of the award of public contracts on the basis of non‐discrimination and reciprocity, in particular in the WTO context, to be a desirable objective.
2. Albanian companies, whether established or not in the Community, shall be granted access to contract award procedures in the Community pursuant to Community procurement rules under treatment no less favourable than that accorded to Community companies as from the date of entry into force of this Agreement.
The above provisions shall also apply to contracts in the utilities sector once the government of Albania has adopted the legislation introducing the Community rules in this area. The Community shall examine periodically whether Albania has indeed introduced such legislation.
3. Community companies not established in Albania shall be granted access to contract award procedures in Albania pursuant to the Albanian Law on Public Procurement under treatment no less favourable than that accorded to Albanian companies at the latest four years after the date of entry into force of this Agreement.
4. The Stabilisation and Association Council shall periodically examine the possibility of Albania introducing access to contract award procedures in Albania for all Community companies.
Community companies established in Albania shall have upon the date of entry into force of this Agreement access to contract award procedures under treatment no less favourable than that accorded to Albanian companies.
Article 41 (SAA Article 97)
Customs
1. The Parties shall establish cooperation in this area with a view to guaranteeing compliance with the provisions to be adopted in the area of trade and to achieving the approximation of the customs system of Albania to that of the Community, thereby helping to pave the way for the liberalisation measures planned under the Stabilisation and Association Agreement and for the gradual approximation of the Albanian customs legislation to the acquis.
2. Cooperation shall take due account of priority areas related to the Community acquis in the field of customs.
3. Protocol 5 establishes the rules on mutual administrative assistance between the Parties in the customs field.
TITLE IV
INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS
Article 42
The Joint Committee set up by the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation shall exercise the powers and perform the duties assigned by this Agreement to the Stabilisation and Association Council or to the Stabilisation and Association Committee.
Subject to the provisions of Article 43, the Joint Committee shall act according to the same modalities as practised so far in the context of the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation.
Article 43 (SAA Articles 117 and 118)
The Joint Committee shall, for the purpose of attaining the objectives of this Agreement, have the power to take decisions within the scope of this Agreement in the cases provided for therein. The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take the measures necessary to implement the decisions taken.
The Joint Committee may also make appropriate recommendations. It shall draw up its decisions and recommendations by agreement between the Parties.
The Joint Committee shall adopt its own Rules of Procedure. The Joint Committee shall meet at regular intervals, and when circumstances require. The Joint Committee shall be chaired alternately by each of the Parties. Whenever possible the agenda of the Joint Committee shall be agreed beforehand.
Article 44 (SAA Article 119)
Each Party shall refer to the Stabilisation and Association Council any dispute relating to the application or interpretation of this Agreement. The Stabilisation and Association Council may settle the dispute by means of a binding decision.
Article 45 (SAA Article 123)
Within the scope of this Agreement, each Party undertakes to ensure that natural and legal persons of the other Party have access free of discrimination in relation to its own nationals to the competent courts and administrative organs of the Parties to defend their individual rights and their property rights.
Article 46 (SAA Article 124)
Nothing in this Agreement shall prevent a Party from taking any measures:
(a) |
which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests; |
(b) |
which relate to the production of, or trade in, arms, munitions or war materials or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products not intended for specifically military purposes; |
(c) |
which it considers essential to its own security in the event of serious internal disturbances affecting the maintenance of law and order, in time of war or serious international tension constituting threat of war or in order to carry out obligations it has accepted for the purpose of maintaining peace and international security. |
Article 47 (SAA Article 125)
1. In the fields covered by this Agreement and without prejudice to any special provisions contained therein:
— |
the arrangements applied by Albania in respect of the Community shall not give rise to any discrimination between the Member States, their nationals or its companies or firms, |
— |
the arrangements applied by the Community in respect of Albania shall not give rise to any discrimination between the nationals of Albania or its companies or firms. |
2. The provisions of paragraph 1 shall be without prejudice to the right of the Parties to apply the relevant provisions of their fiscal legislation to taxpayers who are not in identical situations as regards their place of residence.
Article 48 (SAA Article 15)
Cooperation with countries candidate for accession to the European Union
1. Albania may foster its cooperation and conclude a Convention on regional cooperation with any country candidate for accession to the European Union in any of the fields of cooperation covered by this Agreement. Such Convention should aim gradually to align bilateral relations between Albania and that country to the relevant part of the relations between the Community and its Member States and that country.
2. Albania shall start negotiations with Turkey with a view to concluding, on a mutually advantageous basis, an Agreement establishing a free trade area between the two Parties in accordance with Article XXIV of the GATT.
These negotiations shall be opened as soon as possible, with a view to concluding such Agreement before the end of the transitional period referred to in Article 3(1).
Article 49 (SAA Article 126)
1. The Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this Agreement. They shall see to it that the objectives set out in this Agreement are attained.
2. If either Party considers that the other Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate measures. Before so doing, except in cases of special urgency, it shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties.
3. In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of this Agreement. These measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of consultations within the Stabilisation and Association Council if the other Party so requests.
Article 50 (SAA Article 127)
The Parties agree to consult promptly through appropriate channels at the request of either Party to discuss any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement and other relevant aspects of the relations between the Parties.
The provisions of this Article shall in no way affect and are without prejudice to Articles 18, 24, 25, 26 and 30.
Article 51 (SAA Article 129)
Annexes I to IV and Protocols 1 to 5 shall form an integral part of this Agreement.
The references in the Annexes and Protocols are references to the Articles of the Stabilisation and Association Agreement and should be read as referring to the corresponding Articles of this Agreement as indicated in the titles of the Articles thereof.
Article 52
This Agreement shall be applicable until the entry into force of the Stabilisation and Association Agreement signed in Luxembourg on 12 June 2006.
Either Party may denounce this Agreement by notifying the other Party. This Agreement shall terminate six months after the date of such notification.
Article 53 (SAA Article 132)
This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty, and to the territory of Albania on the other.
Article 54 (SAA Article 133)
The Secretary-General of the Council of the European Union shall be the depository of this Agreement.
Article 55 (SAA Article 134)
This Agreement is drawn up in duplicate in each of the official languages of the Parties, each of these texts being equally authentic.
Article 56 (SAA Article 135)
The Parties shall ratify or approve this Agreement in accordance with their own procedures.
The instruments of ratification or approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of the deposit of the last instrument of ratification or approval.
Upon the entry into force of this Agreement, Articles 3 to 14 of the Agreement on Trade and Commercial and Economic Cooperation shall be suspended.
Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.
V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
Udfærdiget i Luxembourg den tolvte juni to tusind og seks.
Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.
Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
Tehty Luxemburgissakahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Për Komunitetin Evropian
Por la República de Albania
Za Albánskou republiku
På Republikken Albaniens vegne
Für die Republik Albanien
Albaania Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας
For the Republic of Albania
Pour la République d'Albanie
Per la Repubblica di Albania
Albānijas Republikas vārdā -
Albanijos Respublikos vardu
az Albán Köztársaság részéről
Għar-Repubblika ta' l-Albanija
Voor de Republiek Albanië
W imieniu Republiki Albanii
Pela República da Albânia
Za Albánsku republiku
Za Republiko Albanijo
Albanian tasavallan puolesta
För Republiken Albanien
Për Republikën e Shqipërisë
LIST OF ANNEXES
Annex I — |
Albanian tariff concessions for Community industrial products |
Annex II(a) — |
Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(a)) |
Annex II(b) — |
Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(b)) |
Annex II(c) — |
Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(c)) |
Annex III — |
Community concessions for Albanian fish and fishery products |
Annex IV — |
Intellectual, industrial and commercial property rights |
ANNEX I (SAA Annex I)
ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS
(referred to in Article 19)
Duty rates will be reduced as follows:
— |
on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 80 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 60 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 20 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 10 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the fifth year following the date of entry into force of the Agreement, the remaining import duties will be abolished. |
HS 8+ |
Description of products |
||
2501 00 91 |
|
||
2523 |
Portland cement, aluminous cement, slag cement, supersulphate cement and similar hydraulic cement, whether or not coloured or in the form of clinkers |
||
2710 11 25 |
|
||
2710 11 41 |
|
||
2710 11 70 |
|
||
|
|
||
2710 19 21 |
|
||
2710 19 25 |
|
||
2710 19 29 |
|
||
|
|
||
2710 19 31 |
|
||
2710 19 35 |
|
||
|
|
||
2710 19 41 |
|
||
2710 19 45 |
|
||
2710 19 49 |
|
||
2710 19 69 |
|
||
2713 12 00 |
|
||
2713 20 00 |
|
||
2713 90 |
|
||
2713 90 10 |
|
||
2713 90 90 |
|
||
3103 10 10 |
|
||
3103 10 90 |
|
||
3304 91 00 |
|
||
3304 99 00 |
|
||
3305 10 00 |
|
||
3305 30 00 |
|
||
3305 90 10 |
|
||
3305 90 90 |
|
||
3306 10 00 |
|
||
3307 10 00 |
|
||
3307 20 00 |
|
||
3401 11 00 |
|
||
3401 19 00 |
|
||
3401 20 10 |
|
||
3401 20 90 |
|
||
3402 20 20 |
|
||
3402 20 90 |
|
||
3402 90 10 |
|
||
3405 20 00 |
|
||
3405 30 00 |
|
||
3405 90 90 |
|
||
3923 10 00 |
|
||
|
|
||
3923 21 00 |
|
||
3923 29 |
|
||
3923 29 10 |
|
||
3923 29 90 |
|
||
3924 |
Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles, of plastics: |
||
3924 10 00 |
|
||
3924 90 |
|
||
|
|
||
3924 90 11 |
|
||
3924 90 19 |
|
||
3924 90 90 |
|
||
3925 10 00 |
|
||
3926 |
Other articles of plastics and articles of other materials of headings 3901 to 3914 |
||
|
|
||
4012 11 00 |
|
||
4012 12 00 |
|
||
4012 13 90 |
|
||
4012 20 90 |
|
||
4012 90 20 |
|
||
6401 10 |
|
||
6401 10 10 |
|
||
6401 10 90 |
|
||
|
|
||
6401 91 |
|
||
6401 91 10 |
|
||
6401 91 90 |
|
||
6401 92 |
|
||
6401 92 10 |
|
||
6401 92 90 |
|
||
6401 99 |
|
||
6401 99 10 |
|
||
6401 99 90 |
|
||
6402 99 50 |
|
||
6404 19 90 |
|
||
6404 20 |
|
||
6404 20 10 |
|
||
6404 20 90 |
|
||
6405 |
Other footwear: |
||
6405 10 |
|
||
6405 10 10 |
|
||
6405 10 90 |
|
||
6405 20 |
|
||
6405 20 10 |
|
||
|
|
||
6405 20 91 |
|
||
6405 20 99 |
|
||
6405 90 |
|
||
6405 90 10 |
|
||
6405 90 90 |
|
||
6406 |
Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof: |
||
640610 |
|
||
|
|
||
6406 10 11 |
|
||
6406 10 19 |
|
||
6406 10 90 |
|
||
6904 |
Ceramic building bricks, flooring blocks, support or filler tiles and the like: |
||
6904 10 00 |
|
||
6904 90 00 |
|
||
6905 |
Roofing tiles, chimney-pots, cowls, chimney liners, architectural ornaments and other ceramic constructional goods: |
||
6905 10 00 |
|
||
6905 90 00 |
|
||
6907 |
Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; unglazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing: |
||
6908 |
Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; glazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing: |
||
7213 10 00 |
|
||
7213 91 10 |
|
||
7213 91 20 |
|
||
|
|
||
7213 91 41 |
|
||
7213 91 49 |
|
||
7213 91 70 |
|
||
7212 91 90 |
|
||
7213 99 |
|
||
7213 99 10 |
|
||
7214 10 00 |
|
||
7214 20 00 |
|
||
7214 91 10 |
|
||
7214 91 90 |
|
||
7214 99 |
|
||
|
|
||
7214 99 10 |
|
||
|
|
||
7214 99 31 |
|
||
7214 99 39 |
|
||
7214 99 50 |
|
||
|
|
||
|
|
||
7214 99 61 |
|
||
7214 99 69 |
|
||
7214 99 80 |
|
||
7214 99 90 |
|
||
7306 60 31 |
|
||
7306 60 39 |
|
||
7306 60 90 |
|
||
7306 90 00 |
|
||
7326 90 97 00 |
|
||
7408 11 00 |
|
||
7408 19 |
|
||
7408 19 10 |
|
||
7408 19 90 |
|
||
7413 00 91 |
|
||
8544 |
Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including co-axial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors: |
||
|
|
||
854411 |
|
||
8544 11 10 |
|
||
8544 11 90 |
|
||
8544 19 |
|
||
8544 19 10 |
|
||
8544 19 90 |
|
||
8544 20 00 |
|
||
8544 59 10 |
|
||
|
|
||
8544 59 20 |
|
||
8544 59 80 |
|
||
8544 60 |
|
||
8544 60 10 |
|
||
8544 60 90 |
|
||
9403 30 |
|
||
|
|
||
9403 30 11 |
|
||
9403 30 19 |
|
||
|
|
||
9403 30 91 |
|
||
9403 30 99 |
|
||
9403 40 |
|
||
9403 40 10 |
|
||
9403 40 90 |
|
||
9403 60 30 |
|
ANNEX II(a) (SAA Annex II(a))
ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY
(referred to in Article 27(3)(a))
Duty-free for unlimited quantities from the date of entry into force of the Agreement |
|
HS Code (1) |
Description |
0101.10.10 |
PURE-BRED BREEDING HORSES |
0101.10.90 |
PURE-BRED BREEDING ASSES |
0102.10.10 |
PURE-BRED BREEDING HEIFERS ‘FEMALE BOVINES THAT HAVE NEVER CALVED, FOR BREEDING PURPOSES’ |
0102.10.30 |
PURE-BRED BREEDING COWS (EXCL. HEIFERS) ‘FEMALE BOVINES FOR BREEDING PURPOSES’ |
0102.10.90 |
PURE-BRED BREEDING BOVINES (EXCL. HEIFERS AND COWS) |
0102.90.29 |
LIVE DOMESTIC BOVINES OF A WEIGHT OF > 80 KG AND <= 160 KG (EXCL. ANIMALS FOR SLAUGHTER AND PURE‐BRED BREEDING ANIMALS) |
0103.10.00 |
PURE-BRED BREEDING SWINE |
0103.91.10 |
DOMESTIC SWINE, WEIGHING < 50 KG (EXCL. PURE-BRED FOR BREEDING) |
0103.91.90 |
LIVE NON-DOMESTIC SWINE, WEIGHING < 50 KG |
0103.92.11 |
LIVE SOWS, HAVING FARROWED AT LEAST ONCE, WEIGHING >= 160 KG (EXCL. PURE-BRED FOR BREEDING) |
0103.92.19 |
LIVE DOMESTIC SWINE, WEIGHING >= 50 KG (EXCL. SOWS HAVING FARROWED AT LEAST ONCE AND WEIGHING >= 160 KG, AND THOSE PURE-BRED FOR BREEDING) |
0103.92.90 |
LIVE NON-DOMESTIC SWINE, WEIGHING >= 50 KG |
0104.10.10 |
PURE-BRED SHEEP FOR BREEDING |
0104.10.30 |
LAMBS ‘SHEEP UP TO A YEAR OLD’ (EXCL. PURE-BRED BREEDING ANIMALS) |
0104.10.80 |
LIVE SHEEP (EXCL. LAMBS AND PURE-BRED BREEDING ANIMALS) |
0104.20.10 |
PURE-BRED BREEDING GOATS |
0104.20.90 |
LIVE GOATS (EXCL. PURE-BRED FOR BREEDING) |
0105.11.11 |
GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS OF ‘POULTRY’ LAYING STOCKS OF A WEIGHT OF <= 185 G |
0105.11.19 |
GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS ‘POULTRY’ OF A WEIGHT OF<= 185 G (EXCL. LAYING STOCKS) |
0105.11.91 |
LIVE LAYING STOCKS ‘POULTRY’ OF A WEIGHT OF <= 185 G (EXCL. GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS) |
0105.11.99 |
LIVE HENS ‘POULTRY’ OF A WEIGHT OF <= 185 G (EXCL. TURKEYS, GUINEA FOWLS, GRANDPARENT AND PARENT FEMALE CHICKS AND LAYING STOCKS) |
0105.12.00 |
LIVE DOMESTIC TURKEYS, WEIGHING <= 185 G |
0105.19.20 |
LIVE DOMESTIC GEESE, WEIGHING <= 185 G |
0105.19.90 |
LIVE DOMESTIC DUCKS AND GUINEA FOWLS, WEIGHING =< 185 G |
0105.92.00 |
LIVE FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS, WEIGHING > 185 G BUT <= 2 KG |
0106.11.00 |
LIVE PRIMATES |
0106.19.10 |
LIVE DOMESTIC RABBITS |
0106.19.90 |
LIVE MAMMALS (EXCL. PRIMATES, WHALES, DOLPHINS AND PURPOISES ‘MAMMALS OF THE ORDER CETACEA’, MANATEES AND DUGONGS ‘MAMMALS OF THE ORDER SIRENIA’, HORSES, ASSES, MULES, HINNIES, BOVINES, PIGS, SHEEP, GOATS AND DOMESTIC RABBITS) |
0106.20.00 |
LIVE REPTILES ‘E.G. SNAKES, TURTLES, ALLIGATORS, CAYMANS, IGUANAS, GAVIALS AND LIZARDS’ |
0106.31.00 |
LIVE BIRDS OF PREY |
0106.32.00 |
LIVE PSITTACIFORMES ‘INCL. PARROTS, PARRAKEETS, MACAWS AND COCKATOOS’ |
0106.39.10 |
LIVE PIGEONS |
0106.39.90 |
LIVE BIRDS (EXCL. BIRDS OF PREY, PSITTACIFORMES ‘INCL. PARROTS, PARRAKEETS, MACAWS AND COCKATOOS’ AND PIGEONS) |
0106.90.00 |
LIVE ANIMALS (EXCL. MAMMALS, REPTILES, BIRDS, FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES AND CULTURES OF MICRO.ORGANISMS, ETC.) |
0205.00.11 |
MEAT OF HORSES, FRESH OR CHILLED |
0205.00.19 |
MEAT OF HORSES, FROZEN |
0205.00.20 |
FRESH OR CHILLED MEAT |
0205.00.80 |
FROZEN MEAT OF HORSES |
0205.00.90 |
MEAT OF ASSES, MULES OR HINNIES, FRESH, CHILLED OR FROZEN |
0206.10.10 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE OFFAL FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS |
0206.29.10 |
FROZEN EDIBLE BOVINE OFFAL FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS (EXCL. TONGUES AND LIVERS) |
0206.30.00 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE |
0206.41.00 |
FROZEN EDIBLE LIVERS |
0206.80.10 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE OFFAL OF SHEEP, GOATS, HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES, FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS |
0206.90.10 |
FROZEN EDIBLE OFFAL OF SHEEP, GOATS, HORSES, MULES AND HINNIES, FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS |
0404.10.02 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF < 1,5 % |
0404.10.04 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 AND <= 27 % |
0404.10.06 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 % |
0404.10.12 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 % |
0404.10.14 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % AND <= 27 % |
0404.10.16 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITHOUT ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ’NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 % |
0407.00.11 |
TURKEY OR GOOSE EGGS FOR HATCHING |
0407.00.19 |
POULTRY EGGS FOR HATCHING (EXCL. TURKEY OR GOOSE) |
0410.00.00 |
TURTLES' EGGS, BIRDS' NESTS AND OTHER EDIBLE PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN N.E.S. |
0504.00.00 |
GUTS, BLADDERS AND STOMACHS OF ANIMALS OTHER THAN FISH, WHOLE AND PIECES THEREOF |
0601.10.10 |
DORMANT HYACINTH BULBS |
0601.10.20 |
DORMANT NARCISSI BULBS |
0601.10.30 |
DORMANT TULIP BULBS |
0601.10.40 |
DORMANT GLADIOLI BULBS |
0601.10.90 |
DORMANT BULBS, TUBERS, TUBEROUS ROOTS, CORMS, CROWNS AND RHIZOMES (EXCL. THOSE USED FOR HUMAN CONSUMPTION, HYACINTH, NARCISSI, TULIP, GLADIOLI AND CHICORY PLANTS AND ROOTS) |
0601.20.10 |
CHICORY PLANTS AND ROOTS (EXCL. CHICORY ROOTS OF THE VARIETY CICHORIUM INTYBUS SATIVUM) |
0601.20.30 |
ORCHID, HYACINTH, NARCISSI AND TULIP BULBS, IN GROWTH OR IN FLOWER |
0601.20.90 |
BULBS, TUBERS, TUBEROUS ROOTS, CORMS, CROWNS AND RHIZOMES, IN GROWTH OR IN FLOWER (EXCL. THOSE USED FOR HUMAN CONSUMPTION, ORCHIDS, HYACINTHS, NARCISSI, TULIPS AND CHICORY PLANTS AND ROOTS) |
0602.10.90 |
UNROOTED CUTTINGS AND SLIPS (EXCL. VINES) |
0602.20.90 |
TREES, SHRUBS AND BUSHES, GRAFTED OR NOT, OF KINDS WHICH BEAR EDIBLE FRUIT OR NUTS (EXCL. VINE SLIPS) |
0602.30.00 |
RHODODENDRONS ‘AZALEAS’, GRAFTED OR NOT |
0602.40.10 |
ROSES, GRAFTED OR NOT |
0602.40.90 |
BUDDED OR GRAFTED ROSES |
0602.90.10 |
MUSHROOM SPAWN |
0602.90.20 |
PINEAPPLE PLANTS |
0602.90.30 |
VEGETABLE AND STRAWBERRY PLANTS |
0602.90.41 |
LIVE FOREST TREES |
0602.90.45 |
OUTDOOR ROOTED CUTTINGS AND YOUNG PLANTS OF TREES, SHRUBS AND BUSHES (EXCL. FRUIT, NUT AND FOREST TREES) |
0602.90.49 |
OUTDOOR TREES, SHRUBS AND BUSHES, INCL. THEIR ROOTS (EXCL. CUTTINGS, SLIPS AND YOUNG PLANTS, AND FRUIT, NUT AND FOREST TREES) |
0602.90.51 |
PERENNIAL OUTDOOR PLANTS |
0602.90.59 |
LIVE PERENNIAL OUTDOOR PLANTS INCL. THEIR ROOTS N.E.S. |
0602.90.70 |
INDOOR ROOTED CUTTINGS AND YOUNG PLANTS (EXCL. CACTI) |
0602.90.91 |
INDOOR FLOWERING PLANTS WITH BUDS OR FLOWERS (EXCL. CACTI) |
0602.90.99 |
LIVE INDOOR PLANTS AND CACTI (EXCL. ROOTED CUTTINGS, YOUNG PLANTS AND FLOWERING PLANTS WITH BUDS OR FLOWERS) |
0701.10.00 |
SEED POTATOES |
0703.20.00 |
GARLIC, FRESH OR CHILLED |
0705.21.00 |
FRESH OR CHILLED WITLOOF CHICORY |
0706.90.30 |
FRESH OR CHILLED HORSERADISH |
0709.51.00 |
FRESH OR CHILLED MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’ |
0709.59.10 |
FRESH OR CHILLED CHANTERELLES |
0709.59.30 |
FRESH OR CHILLED FLAP MUSHROOMS |
0709.59.90 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE MUSHROOMS (EXCL. CHANTERELLES, FLAP MUSHROOMS, MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’ AND TRUFFLES) |
0711.51.00 |
MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’, PROVISIONALLY PRESERVED, E.G., BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION' |
0711.90.10 |
FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. SWEET PEPPER) |
0711.90.50 |
ONIONS PROVISIONALLY PRESERVED, E.G. BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0711.90.80 |
VEGETABLES PROVISIONALLY PRESERVED, E.G., BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. OLIVES, CAPERS, CUCUMBERS AND GHERKINS, MUSHROOMS, TRUFFLES) |
0712.31.00 |
DRIED MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED |
0712.32.00 |
DRIED WOOD EARS ‘AURICULARIA SPP.’, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED |
0712.33.00 |
DRIED JELLY FUNGI ‘TREMELLA SPP.’, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED |
0712.39.00 |
DRIED MUSHROOMS AND TRUFFLES, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED (EXCL. MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’, WOOD EARS ‘AURICULARIA SPP.’ AND JELLY FUNGI ‘TREMELLA SPP.’)' |
0713.10.10 |
PEAS, ‘PISUM SATIVUM’, DRIED AND SHELLED, FOR SOWING |
0713.33.10 |
DRIED, SHELLED KIDNEY BEANS ‘PHASEOLUS VULGARIS’, FOR SOWING |
0713.40.00 |
DRIED, SHELLED LENTILS, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT |
0713.50.00 |
DRIED, SHELLED BROAD BEANS ‘VICIA FABA VAR. MAJOR’ AND HORSE BEANS ‘VICIA FABA VAR. EQUINA AND VICIA FABA VAR. MINOR’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT |
0713.90.00 |
DRIED, SHELLED LEGUMINOUS VEGETABLES |
0713.90.10 |
DRIED, SHELLED LEGUMINOUS VEGETABLES, FOR SOWING (EXCL. PEAS, CHICKPEAS, BEANS, LENTILS, BROAD BEANS AND HORSE BEANS) |
0713.90.90 |
DRIED, SHELLED LEGUMINOUS VEGETABLES, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. FOR SOWING AND PEAS, CHICKPEAS, BEANS, LENTILS, BROAD BEANS AND HORSE BEANS) |
0714.10.10 |
PELLETS OF MANIOC FLOUR AND MEAL |
0714.10.91 |
FRESH AND WHOLE OR WITHOUT SKIN AND FROZEN MANIOC, WHETHER OR NOT SLICED, FOR HUMAN CONSUMPTION, IN PACKINGS =< 28 KG |
0714.10.99 |
FRESH OR DRIED WHOLE OR SLICED MANIOC (EXCL. 0714.10.10 AND 0714.10.91) |
0714.20.10 |
SWEET POTATOES, FRESH, WHOLE, FOR HUMAN CONSUMPTION |
0714.20.90 |
SWEET POTATOES, DRIED |
0714.90.11 |
FRESH AND WHOLE OR WITHOUT SKIN AND FROZEN ARROWROOT, SALEP AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS (EXCL. MANIOC AND SWEET PATATOES) WITH HIGH STARCH CONTENT, WETHER OR NOT SLICED, FOR HUMAN CONSUMPTION, IN PACKINGS =< 28 KG |
0714.90.19 |
ARROWROOT, SALEP AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS (EXCL. MANIOC AND SWEET POTATOES) WITH HIGH STARCH CONTENT, (EXCL. 0714.90.11) |
0714.90.90 |
ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT (EXCL. 0714.10.10 TO 0714.90.10) |
0801.22.00 |
FRESH OR DRIED BRAZIL NUTS, SHELLED |
0802.11.10 |
FRESH OR DRIED BITTER ALMONDS IN SHELL |
0802.11.90 |
FRESH OR DRIED ALMONDS IN SHELL (EXCL. BITTER) |
0802.12.10 |
FRESH OR DRIED BITTER ALMONDS, SHELLED |
0802.12.90 |
FRESH OR DRIED ALMONDS, SHELLED (EXCL. BITTER) |
0802.90.20 |
FRESH OR DRIED ARECA ‘BETEL’, COLA AND PECANS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED |
0802.90.50 |
PINE NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED |
0802.90.60 |
MACADAMIA NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED |
0803.00.90 |
DRIED BANANAS, INCL. PLANTAINS |
0804.40.00 |
FRESH OR DRIED AVOCADOS |
0805.40.00 |
FRESH OR DRIED GRAPEFRUIT |
0805.90.00 |
FRESH OR DRIED CITRUS FRUIT (EXCL. ORANGES, LEMONS ‘CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM’, LIMES ‘CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA’, GRAPEFRUIT, MANDARINS, INCL. TANGERINES AND SATSUMAS, CLEMENTINES, WILKINGS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS) |
0806.20.11 |
CURRANTS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY OF =< 2 KG |
0806.20.12 |
SULTANAS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY =< 2 KG |
0806.20.18 |
DRIED GRAPES, (EXCL. CURRANTS AND SULTANAS), IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY =< 2 KG |
0806.20.91 |
CURRANTS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY OF > 2 KG |
0806.20.92 |
SULTANAS, IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY > 2 KG |
0806.20.98 |
DRIED GRAPES, (EXCL. CURRANTS AND SULTANAS), IN IMMEDIATE CONTAINERS OF NET CAPACITY > 2 KG |
0810.30.30 |
FRESH RED CURRANTS |
0810.40.10 |
FRESH COWBERRIES, FOXBERRIES OR MOUNTAIN CRANBERRIES |
0810.60.00 |
FRESH DURIANS |
0811.20.11 |
RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES, BLACK, WHITE OR RED CURRANTS AND GOOSEBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 %, FROZEN |
0811.20.19 |
RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES, BLACK, WHITE OR RED CURRANTS AND GOOSEBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF =< 13 %, FROZEN |
0811.20.39 |
BLACK CURRANTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED |
0811.90.11 |
GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ’PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNCOOKED OR COOKED |
0811.90.31 |
GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ’BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNCOOKED OR COOKED |
0812.90.10 |
APRICOTS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0812.90.30 |
PAWPAWS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0812.90.40 |
FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0812.90.50 |
BLACK CURRANTS, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0812.90.60 |
RASPBERRIES, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0812.90.70 |
GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNSUITABLE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0813.50.19 |
MIXTURES OF DRIED APRICOTS, APPLES, PEACHES, INCL. NECTARINES, PEARS, PAWPAWS, OR OTHER DRIED FRUITS N.E.S., INCLUDING PRUNES (EXCL. MIXTURES OF NUTS) |
0813.50.31 |
MIXTURES EXCLUSIVELY OF COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS |
0813.50.39 |
MIXTURES EXCLUSIVELY OF EDIBLE NUTS IN HEADINGS 0801 AND 0802 (EXCL. COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA `BETEL NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS |
0813.50.91 |
MIXTURES OF DRIED FRUITS N.E.S. (EXCL. PRUNES OR FIGS) |
0814.00.00 |
PEEL OF CITRUS FRUIT OR MELONS, INCL. WATERMELONS, FRESH, FROZEN, DRIED OR PROVISIONALLY PRESERVED IN BRINE, OR IN WATER WITH OTHER ADDITIVES |
0901.90.10 |
COFFEE HUSKS AND SKINS |
0908.10.00 |
NUTMEG |
0908.20.00 |
MACE |
0908.30.00 |
CARDAMOMS |
1001.90.10 |
SPELT FOR SOWING |
1006.10.10 |
RICE IN HUSK FOR SOWING |
1006.10.21 |
ROUND GRAIN RICE IN HUSK, PARBOILED |
1006.10.23 |
MEDIUM GRAIN RICE IN HUSK, PARBOILED |
1006.10.25 |
LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED |
1006.10.27 |
LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED |
1006.10.92 |
ROUND GRAIN RICE IN HUSK, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING) |
1006.10.94 |
MEDIUM GRAIN RICE IN HUSK, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING) |
1006.10.96 |
LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING) |
1006.10.98 |
LONG GRAIN RICE IN HUSK, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, (EXCL. PARBOILED AND THAT FOR SOWING) |
1006.20.11 |
ROUND GRAIN HUSKED .BROWNRICE, PARBOILED |
1006.20.13 |
MEDIUM GRAIN HUSKED .BROWNRICE, PARBOILED |
1006.20.15 |
LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED |
1006.20.17 |
LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED |
1006.20.92 |
ROUND GRAIN HUSKED .BROWNRICE, (EXCL. PARBOILED) |
1006.20.94 |
MEDIUM GRAIN HUSKED .BROWNRICE, (EXCL. PARBOILED) |
1006.20.96 |
LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED) |
1006.20.98 |
LONG GRAIN HUSKED .BROWNRICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3 (EXCL. PARBOILED) |
1006.30.21 |
SEMI‐MILLED ROUND GRAIN RICE, PARBOILED |
1006.30.23 |
SEMI‐MILLED MEDIUM GRAIN RICE, PARBOILED |
1006.30.25 |
SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED |
1006.30.27 |
SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED |
1006.30.42 |
SEMI‐MILLED ROUND GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED) |
1006.30.44 |
SEMI‐MILLED MEDIUM GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED) |
1006.30.46 |
SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED) |
1006.30.48 |
SEMI‐MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >3, (EXCL. PARBOILED) |
1006.30.61 |
WHOLLY MILLED ROUND GRAIN RICE, PARBOILED |
1006.30.63 |
WHOLLY MILLED MEDIUM GRAIN RICE, PARBOILED |
1006.30.65 |
WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >2 BUT <3, PARBOILED |
1006.30.67 |
WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >=3, PARBOILED |
1006.30.92 |
WHOLLY MILLED ROUND GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED) |
1006.30.94 |
WHOLLY MILLED MEDIUM GRAIN RICE, (EXCL. PARBOILED) |
1006.30.96 |
WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH >2 BUT <3, (EXCL. PARBOILED) |
1006.30.98 |
WHOLLY MILLED LONG GRAIN RICE, LENGTH/WIDTH RATIO >= 3, (EXCL. PARBOILED) |
1006.40.00 |
BROKEN RICE |
1007.00.10 |
HYBRID GRAIN SORGHUM, FOR SOWING |
1007.00.90 |
GRAIN SORGHUM (EXCL. HYBRID FOR SOWING) |
1008.10.00 |
BUCKWHEAT |
1008.20.00 |
MILLET (EXCL. GRAIN SORGHUM) |
1008.30.00 |
CANARY SEED |
1008.90.10 |
TRITICALE |
1008.90.90 |
CEREALS (EXCL. WHEAT AND MESLIN, RYE, BARLEY, OATS, MAIZE, RICE, BUCKWHEAT, MILLET, CANARY SEED, TRITICALE AND GRAIN SORGHUM) |
1102.90.30 |
OAT FLOUR |
1103.19.10 |
RYE GROATS AND MEAL |
1103.19.30 |
BARLEY GROATS AND MEAL |
1103.19.40 |
GROATS AND MEAL OF OATS |
1103.19.50 |
RICE GROATS AND MEAL |
1103.20.10 |
RYE PELLETS |
1103.20.20 |
BARLEY PELLETS |
1103.20.30 |
PELLETS OF OATS |
1103.20.40 |
MAIZE PELLETS |
1103.20.50 |
RICE PELLETS |
1103.20.60 |
WHEAT PELLETS |
1103.20.90 |
CEREAL PELLETS (EXCL. RYE, BARLEY, OATS, MAIZE, RICE AND WHEAT) |
1104.12.10 |
ROLLED OAT GRAINS |
1104.19.30 |
ROLLED OR FLAKED RYE GRAINS |
1104.19.61 |
ROLLED BARLEY GRAINS |
1104.19.69 |
FLAKED BARLEY GRAINS |
1104.19.91 |
FLAKED RICE GRAINS |
1104.22.20 |
OAT GRAINS, SHELLED OR HUSKED (EXCL. CLIPPED) |
1104.22.30 |
HULLED, SLICED OR KIBBLED OAT GRAINS |
1104.22.50 |
PEARLED OAT GRAINS |
1104.22.90 |
KIBBLED OAT GRAINS |
1104.22.98 |
OAT GRAINS (EXCL. CLIPPED, HULLED (SHELLED OR HUSKED) AND SLICED OR KIBBLED (‘GRUTZE’ OR ‘GRUTTEN’), PEARLED AND NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED) |
1104.23.30 |
PEARLED MAIZE GRAINS |
1104.23.90 |
KIBBLED MAIZE GRAINS |
1104.29.01 |
HULLED (SHELLED OR HUSKED) BARLEY GRAINS |
1104.29.03 |
HULLED AND SLICED OR KIBBLED BARLEY GRAINS (‘GRUTZE’ OR ‘GRUTTEN’) |
1104.29.05 |
PEARLED BARLEY GRAINS |
1104.29.07 |
BARLEY GRAINS, ONLY KIBBLED |
1104.29.09 |
BARLEY GRAINS (OTHER THAN HULLED (SHELLED OR HUSKED) AND SLICED OR KIBBLED (‘GRUTZE’ OR ‘GRUTTEN’), PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED) |
1104.29.11 |
HULLED SHELLED OR HUSKED WHEAT GRAINS |
1104.29.15 |
HULLED SHELLED OR HUSKED RYE GRAINS |
1104.29.19 |
HULLED SHELLED OR HUSKED CEREAL GRAINS, (EXCL. BARLEY, OATS, MAIZE, RICE, WHEAT OR RYE) |
1104.29.31 |
PEARLED WHEAT GRAINS |
1104.29.35 |
PEARLED RYE GRAINS |
1104.29.51 |
CEREAL GRAINS OF WHEAT, NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED |
1104.29.55 |
CEREAL GRAINS OF RYE, NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED |
1104.29.59 |
CEREAL GRAINS, NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED (OTHER THAN BARLEY, OATS, MAIZE, WHEAT AND RYE) |
1104.29.81 |
CEREAL GRAINS OF WHEAT (OTHER THAN HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED) |
1104.29.85 |
CEREAL GRAINS OF RYE (OTHER THAN HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED) |
1104.30.10 |
WHEAT GERM, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND |
1105.10.00 |
POTATO FLOUR AND MEAL |
1105.20.00 |
FLAKES, GRANULES AND PELLETS OF POTATOES |
1106.10.00 |
FLOUR AND MEAL OF PEAS, BEANS, LENTILS AND OTHER DRIED LEGUMINOUS VEGETABLES OF HEADING 0713 |
1106.20.10 |
DENATURED FLOUR AND MEAL OF SAGO OR OF MANIOC, ARROWROOT, SALEP, JERUSALEM ARTICHOKES, SWEET POTATOES AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT |
1106.20.90 |
FLOUR AND MEAL OF SAGO AND OF ROOT OR TUBERS OF MANIOC, ARROWROOT, SALEP, JERUSALEM ARTICHOKES, SWEET POTATOES AND SIMILAR ROOTS AND TUBERS WITH HIGH STARCH OR INULIN CONTENT (EXCL. DENATURED) |
1106.30.10 |
FLOUR, MEAL AND POWDER OF BANANAS |
1106.30.90 |
FLOUR, MEAL AND POWDER OF PRODUCTS OF CHAPTER 8 ’ALL TYPES OF EDIBLE FRUIT’ (EXCL. BANANAS) |
1107.10.11 |
WHEAT MALT IN FLOUR FORM (EXCL. ROASTED) |
1107.10.19 |
WHEAT MALT (EXCL. FLOUR AND ROASTED) |
1107.10.91 |
MALT IN FLOUR FORM (EXCL. ROASTED AND WHEAT) |
1107.10.99 |
MALT (EXCL. ROASTED, WHEAT AND FLOUR) |
1107.20.00 |
ROASTED MALT |
1108.19.10 |
RICE STARCH |
1108.20.00 |
INULIN |
1109.00.00 |
WHEAT GLUTEN, WHETHER OR NOT DRIED |
1201.00.10 |
SOYA BEANS FOR SOWING |
1201.00.90 |
SOYA BEANS (EXCL. FOR SOWING) |
1202.10.10 |
GROUNDNUTS IN SHELL FOR SOWING |
1203.00.00 |
COPRA |
1204.00.10 |
LINSEED FOR SOWING |
1204.00.90 |
LINSEED (EXCL. FOR SOWING) |
1205.10.10 |
LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS ‘YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 % AND YIELDING A SOLID COMPONENT OF GLUCOSINOLATES OF < 30 MICROMOLES/G’, FOR SOWING |
1205.10.90 |
LOW ERUCIC RAPE OR COLZA SEEDS ‘YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 % AND YIELDING A SOLID COMPONENT OF GLUCOSINOLATES OF < 30 MICROMOLES/G’, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. FOR SOWING) |
1205.90.00 |
HIGH ERUCIC RAPE OR COLZA SEEDS ‘YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 % AND YIELDING A SOLID COMPONENT OF GLUCOSINOLATES OF >= 30 MICROMOLES/G’, WHETHER OR NOT BROKEN |
1206.00.10 |
SUNFLOWER SEEDS FOR SOWING |
1206.00.91 |
SUNFLOWER SEEDS, WHETHER OR NOT SHELLED AND IN GREY AND WHITE STRIPED SHELL (EXCL. FOR SOWING) |
1206.00.99 |
SUNFLOWER SEEDS, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. FOR SOWING, WHETHER OR NOT SHELLED AND IN GREY AND WHITE STRIPED SHELL) |
1207.10.10 |
PALM NUTS AND KERNELS FOR SOWING |
1207.10.90 |
PALM NUTS AND KERNELS (EXCL. FOR SOWING) |
1207.20.10 |
COTTON SEEDS FOR SOWING |
1207.20.90 |
COTTON SEEDS (EXCL. FOR SOWING) |
1207.30.10 |
CASTOR OIL SEEDS FOR SOWING |
1207.30.90 |
CASTOR OIL SEEDS (EXCL. FOR SOWING) |
1207.40.10 |
SESAMUM SEEDS FOR SOWING |
1207.40.90 |
SESAMUM SEEDS (EXCL. FOR SOWING) |
1207.50.10 |
MUSTARD SEEDS FOR SOWING |
1207.50.90 |
MUSTARD SEEDS (EXCL. FOR SOWING) |
1207.60.10 |
SAFFLOWER SEEDS FOR SOWING |
1207.60.90 |
SAFFLOWER SEEDS (EXCL. FOR SOWING) |
1207.91.10 |
POPPY SEEDS FOR SOWING |
1207.91.90 |
POPPY SEEDS (EXCL. FOR SOWING) |
1207.99.20 |
OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, FOR SOWING (EXCL. EDIBLE NUTS, OLIVES, SOYA BEANS, GROUNDNUTS, COPRA, LINSEED, RAPE OR COLZA SEEDS, SUNFLOWER SEEDS, PALM NUTS AND KERNELS, COTTON SEEDS, CASTOROIL SEEDS, SESAMUM SEEDS, MUSTARD SEEDS, SAFFLOWER SEEDS A |
1207.99.91 |
HEMP SEEDS (EXCL. FOR SOWING) |
1207.99.98 |
OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. FOR SOWING AND EDIBLE NUTS, OLIVES, SOYA BEANS, GROUNDNUTS, COPRA, LINSEED, RAPE OR COLZA SEEDS, SUNFLOWER SEEDS, PALM NUTS AND KERNELS, COTTON, CASTOR OIL, SESAMUM, MUSTARD, SAFFLOWER) |
1208.10.00 |
SOYA BEAN FLOUR AND MEAL |
1208.90.00 |
FLOURS AND MEAL OF OIL SEEDS OR OLEAGINOUS FRUIT (EXCL. SOYA AND MUSTARD) |
1209.10.00 |
SUGAR BEET SEED, FOR SOWING |
1209.21.00 |
ALFALFA SEED FOR SOWING |
1209.22.10 |
RED CLOVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.) SEED FOR SOWING |
1209.22.80 |
CLOVER (TRIFOLIUM SPP.) SEED FOR SOWING (EXCL. RED CLOVER (TRIFOLIUM PRATENSE L.) |
1209.23.11 |
MEADOW FESCUE SEED FOR SOWING |
1209.23.15 |
RED FESCUE SEED FOR SOWING |
1209.23.80 |
FESQUE SEED, FOR SOWING (EXCL. MEADOW FESQUE ‘FESTUCA PRATENSIS HUDS’ SEED AND RED FESQUE ‘FESTUCA RUBRA L.’ SEED) |
1209.24.00 |
KENTUCKY BLUE GRASS SEED FOR SOWING |
1209.25.10 |
ITALIAN RYEGRASS, INCL. WESTERWOLDS (LOLIUM MULTIFLORUM L.), SEED FOR SOWING |
1209.25.90 |
PERENNIAL RYE GRASS (LOLIUM PERENNE L.), SEED FOR SOWING |
1209.26.00 |
TIMOTHY GRASS SEED FOR SOWING |
1209.29.10 |
VETCH SEED, SEEDS OF THE GENUS POA PALUSTRIS L. AND POA TRIVIALIS L., SEEDS OF COCKSFOOT GRASS ‘DACTYLIS GLOMERATA L.’, AND SEEDS OF BENT GRASS ‘AGROSTIS’, FOR SOWING |
1209.29.50 |
LUPINE SEED FOR SOWING |
1209.29.60 |
BEET SEED FOR SOWING (EXCL. SUGAR BEET SEED) |
1209.29.80 |
SEEDS OF FORAGE PLANTS, FOR SOWING (EXCL. WHEAT, WHEAT SEED, LUCERNE SEED, CLOVER ‘TRIFOLIUM SPP.’ SEED, FESQUE SEED, KENTUCKY BLUE GRASS ‘POA PRATENSIS L.’ SEED, RYE GRASS ‘LOLIUM MULTIFLORUM LAM., LOLIUM PERENNE L.’ SEED, TIMOTHY GRASS SEED) |
1209.30.00 |
SEEDS OF HERBACEOUS PLANTS CULTIVATED MAINLY FOR FLOWERS, FOR SOWING |
1209.91.10 |
KOHLRABI SEED FOR SOWING |
1209.91.30 |
SALAT BEET SEED OR BEET |
1209.91.90 |
VEGETABLE SEED FOR SOWING (EXCL. KOHLRABI) |
1209.99.10 |
FOREST.TREE SEED FOR SOWING |
1209.99.91 |
SEEDS OF NON-HERBACEOUS PLANTS CULTIVATED MAINLY FOR FLOWERS, FOR SOWING |
1209.99.99 |
SEEDS, FRUIT AND SPORES, FOR SOWING (EXCL. LEGUMINOUS VEGETABLES AND SWEETCORN, COFFEE, TEA, MATE AND SPICES, CEREALS, OIL SEEDS AND OLEAGINOUS FRUITS, BEETS, FORAGE PLANTS, VEGETABLE SEEDS, FOREST TREE SEEDS |
1210.10.00 |
HOP CONES, FRESH OR DRIED (EXCL. GROUND, POWDERED OR PELLETS) |
1210.20.10 |
HOP CONES, GROUND, POWDERED OR IN THE FORM OF PELLETS, WITH HIGHER LUPULIN CONTENT; LUPULIN |
1210.20.90 |
HOP CONES, GROUND POWDERED OR IN THE FORM OF PELLETS (EXCL. WITH HIGHER LUPULIN CONTENT) |
1211.90.97 |
PLANTS AND PARTS OF PLANTS |
1212.10.10 |
LOCUST BEANS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT GROUND |
1212.10.91 |
LOCUST BEAN SEED, FRESH OR DRIED (EXCL. DECORTICATED, CRUSHED OR GROUND) |
1212.10.99 |
LOCUST BEAN SEED, DECORTICATED, CRUSHED OR GROUND, FRESH OR DRIED |
1212.30.00 |
APRICOT, PEACH OR PLUM STONES AND KERNELS |
1212.91.20 |
SUGAR BEET, DRIED, WHETHER OR NOT GROUND |
1212.91.80 |
SUGAR BEET, FRESH, CHILLED OR FROZEN |
1212.99.20 |
SUGAR CANE, FRESH, CHILLED, FROZEN OR DRIED, WHETHER OR NOT GROUND |
1212.99.80 |
FRUIT STONES AND KERNELS AND OTHER VEGETABLE PRODUCTS, INCL. UNROASTED CHICORY ROOTS OF THE VARIETY ‘CICHORIUM INTYBUS SATIVUM’, OF A KIND USED PRIMARILY FOR HUMAN CONSUMPTION, N.E.S. |
1213.00.00 |
CEREAL STRAW AND HUSKS, UNPREPARED, WHETHER OR NOT CHOPPED, GROUND, PRESSED OR IN THE FORM OF PELLETS |
1214.10.00 |
ALFALFA MEAL AND PELLETS |
1214.90.10 |
SWEDES, MANGOLDS, FODDER ROOTS |
1214.90.90 |
HAY, LUCERNE, CLOVER, SAINFOIN, |
1214.90.91 |
PELLETS OF HAY, CLOVER, SAINFOIN, FORAGE KALE, LUPINES, VETCHES AND SIMILAR FORAGE PRODUCTS (EXCL. SWEDES, MANGOLDS AND ROOTS USED FOR FORAGE) |
1214.90.99 |
HAY, LUCERNE, CLOVER, SAINFOIN, FORAGE KALE, LUPINES, VETCHES AND SIMILAR FORAGE PRODUCTS (EXCL. THOSE IN PELLET FORM, SWEDES, MANGOLDS, ROOTS USED FOR FORAGE, AND LUCERNE MEAL) |
1301.10.00 |
NATURAL LAC |
1301.20.00 |
NATURAL GUM ARABIC |
1301.90.10 |
CHIOS MASTIC ‘MASTIC OF THE TREE OF THE SPECIES PISTACIA LENTISCUS’ |
1301.90.90 |
NATURAL GUMS, RESINS, GUM.RESINS AND BALSAMS (EXCL. GUM ARABIC AND CHIOS MASTIC ‘MASTIC OF THE TREE OF THE SPECIES PISTACIA LENTISCUS’ |
1302.11.00 |
OPIUM |
1302.19.05 |
VANILLA OLEORESIN |
1302.19.98 |
VEGETABLE SAPS AND EXTRACTS (EXCL. LIQUORICE, HOPS, PRYRETHRUM, ROOTS OF PLANTS CONTAINING ROTENONE, QUASSIA AMARA, OPIUM, ALOES AND MANNA, INTERMIXTURES OF VEGETABLE EXTRACTS FOR MANUFACTURE OF BEVERAGES OR FOOD PREPARATIONS AND MEDICINAL VEGETABLES) |
1302.32.90 |
MUCILAGES AND THICKENERS OF GUAR SEEDS, WHETHER OR NOT MODIFIED |
1302.39.00 |
MUCILAGES AND THICKENERS DERIVED FROM VEGETABLE PRODUCTS, WHETHER OR NOT MODIFIED (EXCL. FROM LOCUST BEANS, LOCUST BEAN SEEDS, GUAR SEEDS AND AGAR.AGAR) |
1501.00.11 |
LARD AND OTHER PIG FAT, RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR THE PRODUCTION OF FOODSTUFFS) |
1501.00.90 |
POULTRY FAT, RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED |
1502.00.10 |
FATS OF BOVINE ANIMALS, SHEEP OR GOATS, RAW OR RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR THE PRODUCTION OF FOODSTUFFS) |
1502.00.90 |
FATS OF BOVINE ANIMALS, SHEEP OR GOATS, RAW OR RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED (EXCL. THOSE FOR INDUSTRIAL/TECHNICAL USES) |
1503.00.11 |
LARD STEARIN AND OLEOSTEARIN FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED) |
1503.00.19 |
LARD STEARIN AND OLEOSTEARIN (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED) |
1503.00.30 |
TALLOW OIL FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS AND EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED) |
1503.00.90 |
TALLOW OIL, OLEO.OIL AND LARD OIL (EXCL. EMULSIFIED, MIXED OR OTHERWISE PREPARED, AND TALLOW OIL FOR INDUSTRIAL USES) |
1504.10.10 |
FISH.LIVER OILS AND THEIR FRACTIONS WITH VITAMIN A CONTENT OF =< 2 500 INTERNATIONAL UNITS PER G, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED) |
1504.10.91 |
FISH.LIVER OILS AND THEIR FRACTIONS, OF HALIBUT, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FISH.LIVER OILS WITH VITAMIN A CONTENT NOT EXCEEDING 2 500 INTERNATIONAL UNITS PER G) |
1504.10.99 |
FISH.LIVER OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED. BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FISH.LIVER OILS WITH VITAMIN A CONTENT NOT EXCEEDING 2 500 INTERNATIONAL UNITS PER G, AND OF HALIBUT) |
1504.20.10 |
SOLID FRACTIONS OF FISH FATS AND OILS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED AND LIVER OILS) |
1504.20.90 |
FISH FATS AND OILS AND LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED AND LIVER OILS) |
1504.30.10 |
SOLID MARINE MAMMAL FAT AND OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED) |
1504.30.90 |
MARINE MAMMAL FATS, OILS AND THEIR LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED) |
1507.10.10 |
CRUDE SOYA.BEAN OIL, WHETHER OR NOT DE.GUMMED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS) |
1507.10.90 |
CRUDE SOYA.BEAN OIL, WHETHER OR NOT DE.GUMMED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1507.90.10 |
SOYA.BEAN OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED, CRUDE, AND FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS) |
1507.90.90 |
GROUNDNUT OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES, CHEMICALLY MODIFIED, AND CRUDE) |
1508.10.10 |
CRUDE GROUNDNUT OIL FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS) |
1508.90.10 |
GROUNDNUT OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED, CRUDE, AND FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS) |
1511.10.10 |
CRUDE PALM OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1511.10.90 |
CRUDE PALM OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1511.90.11 |
SOLID PALM OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
1511.90.19 |
SOLID PALM OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN PACKINGS OF > 1 KG |
1511.90.91 |
PALM OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS AND CRUDE) |
1511.90.99 |
PALM OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1512.11.10 |
CRUDE SUNFLOWER-SEED OR SAFFLOWER OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1512.11.91 |
CRUDE SUNFLOWER-SEED OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1512.11.99 |
CRUDE SAFFLOWER OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1512.19.10 |
SUNFLOWER-SEED OR SAFFLOWER OIL AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1512.19.90 |
SUNFLOWER SEED OR SAFFLOWER |
1512.19.91 |
SUNFLOWER-SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. CRUDE AND FOR INDUSTRIAL USES) |
1512.19.99 |
SAFFLOWER OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. CRUDE AND FOR INDUSTRIAL USES) |
1512.21.10 |
CRUDE COTTON-SEED OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1512.21.90 |
CRUDE COTTON-SEED OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1512.29.10 |
COTTON-SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1512.29.90 |
COTTON-SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1513.11.10 |
CRUDE COCONUT OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1513.11.91 |
CRUDE COCONUT OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF=< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1513.11.99 |
CRUDE COCONUT OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF> 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1513.19.11 |
SOLID COCONUT OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG |
1513.19.19 |
SOLID COCONUT OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG |
1513.19.30 |
COCONUT OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1513.19.91 |
COCONUT OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1513.19.99 |
COCONUT OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1513.21.10 |
CRUDE PALM KERNEL |
1513.21.11 |
CRUDE PALM KERNEL AND BABASSU OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1513.21.19 |
CRUDE BABASSU OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1513.21.30 |
CRUDE PALM KERNEL AND BABASSU OIL, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1513.21.90 |
RAW PALM KERNEL OIL AND BABASSU OIL IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. OILS FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES) |
1513.29.11 |
SOLID PALM KERNEL AND BABASSU OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG |
1513.29.19 |
SOLID PALM KERNEL AND BABASSU OIL FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG |
1513.29.30 |
PALM KERNEL AND BABASSU OIL AND THEIR LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS AND CRUDE) |
1513.29.50 |
PALM KERNEL AND BABASSU OIL AND THEIR LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1513.29.90 |
CRUDE PALM KERNEL |
1513.29.91 |
PALM KERNEL OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1513.29.99 |
BABASSU OIL AND ITS LIQUID FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1514.11.10 |
LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’, CRUDE, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS FOR HUMAN CONSUMPTION) |
1514.11.90 |
LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’, CRUDE (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES) |
1514.19.10 |
LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’ AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS FOR HUMAN CONSUMPTION |
1514.19.90 |
LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 %’ AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1514.91.10 |
HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, CRUDE, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS FOR HUMAN CONSUMPTION) |
1514.91.90 |
HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, CRUDE (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES)' |
1514.99.10 |
HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS |
1514.99.90 |
HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA OIL ‘FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 %’, AND MUSTARD OIL, AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1515.11.00 |
CRUDE LINSEED OIL |
1515.19.10 |
LINSEED OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1515.19.90 |
LINSEED OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1515.21.10 |
CRUDE MAIZE OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1515.21.90 |
CRUDE MAIZE OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1515.29.10 |
MAIZE OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE AND FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1515.29.90 |
MAIZE OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1515.30.10 |
CASTOR OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR PRODUCTION OF AMINOUNDECANOIC ACID FOR MANUFACTURE OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES OR ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS) |
1515.30.90 |
CASTOR OIL AND FRACTIONS THEREOF, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR PRODUCTION OF AMINOUNDECANOIC ACID FOR MANUFACTURE OF SYNTHETIC TEXTILE FIBRES OR ARTIFICIAL PLASTIC MATERIALS) |
1515.40.00 |
TUNG OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED |
1515.50.11 |
CRUDE SESAME OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1515.50.19 |
CRUDE SESAME OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1515.50.91 |
SESAME OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE) |
1515.50.99 |
SESAME OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1515.90.21 |
CRUDE TOBACCO SEED OIL, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS) |
1515.90.29 |
CRUDE TOBACCO SEED OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1515.90.31 |
TOBACCO SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF FOODSTUFFS AND CRUDE) |
1515.90.39 |
TOBACCO SEED OIL AND ITS FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE) |
1515.90.40 |
CRUDE FIXED VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS, SOYA BEAN, GROUNDNUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER-SEED, SAFFLOWER, COTTON-SEED, COCONUT, PALM KERNEL, BABASSU, RAPE, COLZA AND MUSTARD) |
1515.90.51 |
SOLID CRUDE FIXED VEGETABLE FATS AND OILS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND SOYA BEAN, GROUNDNUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER-SEED, SAFFLOWER, COTTON-SEED, COCONUT, PALM KERNEL, BABASSU, RAPE, COLZA AND MUSTARD, LINSEED) |
1515.90.59 |
CRUDE FIXED VEGETABLE FATS AND OILS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A CONTENT OF > 1 KG, OR CRUDE, LIQUID (EXCL. THOSE FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES; SOYA, PEANUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER, SAFFLOWER, COTTONSEED, COCONUT, PALM KERNEL, BABASSU, RUBSEN) |
1515.90.60 |
VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, (EXCL. CHEMICALLY MODIFIED) FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR THE MANUFACTURE OF FOODSTUFFS; CRUDE FATS AND OILS; SOYA, PEANUT, OLIVE, PALM, SUNFLOWER, SAFFLOWER) |
1515.90.91 |
SOLID FIXED VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG N.E.S. (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE FATS AND OILS) |
1515.90.99 |
SOLID FIXED VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG N.E.S. (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES AND CRUDE FATS AND OILS) |
1516.10.10 |
ANIMAL FATS, OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG |
1516.10.90 |
ANIMAL FATS, OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG |
1516.20.91 |
VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. ‘OPAL WAX’ AND FURTHER PREPARED) |
1516.20.95 |
COLZA, LINSEED, RAPE SEED, SUNFLOWER SEED, ILLIPE, KARITE, MAKORE, TOULOUCOUNA OR BABASSU OILS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, FOR TECHNICAL OR INDUSTRIAL USES, IN IMMEDIATE PACKINGS) |
1516.20.96 |
GROUNDNUT, COTTON SEED, SOYA BEANS OR SUNFLOWER SEED OILS (EXCL. SUBHEADING 1516.20.95); OTHER OILS CONTAINING LESS THAN 50 % BY WEIGHT OF FREE FATTY ACIDS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG OR IN ANOTHER FORM (EXCL. PALM KERNEL, ILLIPE, COCONUT, COLZA) |
1516.20.98 |
VEGETABLE FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG OR IN ANOTHER FORM (EXCL. FATS AND OILS AND THEIR FRACTIONS) |
1517.10.90 |
MARGARINE CONTAINING =< 10 % MILKFATS (EXCL. LIQUID) |
1517.90.91 |
EDIBLE FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, CONTAINING =<10 % MILKFATS (EXCL. OILS, PARTLY OR WHOLLY HYDROGENATED, INTER.ESTERIFIED, RE.ESTERIFIED OR ELAIDINISED, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT FURTHER PREPARED, AND MIXTURES OF OLIVE OILS) |
1517.90.99 |
EDIBLE MIXTURES OR PREPARATIONS OF ANIMAL OR VEGETABLE FATS OR OILS AND EDIBLE FRACTIONS OF DIFFERENT FATS OR OILS, CONTAINING = < 10 % MILKFATS (EXCL. FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, EDIBLE MIXTURES OR PREPARATIONS FOR MOULD RELEASE PREPARATIONS, |
1518.00.31 |
CRUDE FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, INEDIBLE N.E.S., FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS) |
1518.00.39 |
FIXED VEGETABLE OILS, FLUID, MIXED, INEDIBLE N.E.S., FOR INDUSTRIAL USES (EXCL. CRUDE OILS AND FOR PRODUCTION OF FOODSTUFFS) |
1522.00.31 |
SOAPSTOCKS CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL |
1602.49.11 |
PREPARED OR PRESERVED DOMESTIC SWINE LOINS AND PARTS THEREOF, INCL. MIXTURES OF LOINS OR HAMS (EXCL. COLLARS) |
1602.49.15 |
PREPARED OR PRESERVED MIXTURES OF DOMESTIC SWINE HAMS, SHOULDERS, LOINS, COLLARS AND PARTS THEREOF (EXCL. MIXTURES OF ONLY LOINS AND HAMS OR ONLY COLLARS AND SHOULDERS) |
1602.49.50 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT, OFFAL AND MIXTURES OF DOMESTIC SWINE CONTAINING < 40 % MEAT OR OFFAL OF ANY KIND AND FATS OF ANY KIND (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACT) |
1602.50.10 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, UNCOOKED, INCL. MIXTURES OF COOKED MEAT OR OFFAL AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER) |
1602.90.10 |
PREPARATIONS OF BLOOD OF ANY ANIMAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS) |
1603.00.10 |
EXTRACTS AND JUICES OF MEAT, FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, IN IMMEDIATE PACKINGS OF =< 1 KG |
1603.00.80 |
EXTRACTS AND JUICES OF MEAT, FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES, IN IMMEDIATE PACKINGS OF > 1 KG OR PUT UP OTHERWISE |
1701.11.10 |
RAW CANE SUGAR, FOR REFINING (EXCL. ADDED FLAVOURING OR COLOURING) |
1701.11.90 |
RAW CANE SUGAR (EXCL. FOR REFINING AND ADDED FLAVOURING OR COLOURING) |
1701.12.10 |
RAW BEET SUGAR, FOR REFINING (EXCL. ADDED FLAVOURING OR COLOURING) |
1701.12.90 |
RAW BEET SUGAR (EXCL. FOR REFINING AND ADDED FLAVOURING OR COLOURING) |
1702.20.10 |
MAPLE SUGAR, IN SOLID FORM, FLAVOURED OR COLOURED |
1702.30.10 |
ISOGLUCOSE IN THE SOLID FORM, NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE |
1702.30.51 |
GLUCOSE ‘DEXTROSE’ IN THE FORM OF WHITE CRYSTALLINE POWDER, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED, NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF GLUCOSE AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE (EXCL. ISOGLUCOSE) |
1702.30.59 |
GLUCOSE IN SOLID FORM AND GLUCOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER AND NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE |
1702.30.91 |
GLUCOSE ‘DEXTROSE’ IN THE FORM OF WHITE CRYSTALLINE POWDER, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED, NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF GLUCOSE AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE (EXCL. ISOGLUCOSE) |
1702.30.99 |
GLUCOSE IN SOLID FORM AND GLUCOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER AND NOT CONTAINING FRUCTOSE OR CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 20 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE AND < 99 % BY WEIGHT OF GLUCOSE (EXCL. ISOGLUCOSE AND GLUCOSE 'DEXTROS |
1702.40.10 |
ISOGLUCOSE IN SOLID FORM, CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 20 % AND< 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE |
1702.40.90 |
GLUCOSE IN SOLID FORM AND GLUCOSE SYRUP NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER, AND CONTAINING, IN THE DRY STATE,>= 20 % AND < 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE (EXCL. ISOGLUCOSE) |
1702.60.10 |
ISOGLUCOSE IN SOLID FORM, CONTAINING, IN THE DRY STATE, > 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE (EXCL. CHEMICALLY PURE FRUCTOSE) |
1702.60.80 |
INULIN SYRUP, OBTAINED DIRECTLY BY HYDROLYSIS OF INULIN OR OLIGOFRUCTOSES, CONTAINING, IN THE DRY STATE, > 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE IN FREE FORM OR AS SUCROSE |
1702.60.95 |
FRUCTOSE IN SOLID FORM AND FRUCTOSE SYRUP NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER AND CONTAINING, IN THE DRY STATE, > 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE (EXCL. ISOGLUCOSE, INULIN SYRUP AND CHEMICALLY PURE FRUCTOSE) |
1702.90.30 |
ISOGLUCOSE IN SOLID FORM, OBTAINED FROM GLUCOSE POLYMERS |
1702.90.50 |
MALTODEXTRINE IN SOLID FORM AND MALTODEXTRINE SYRUP (EXCL. FLAVOURED OR COLOURED) |
1702.90.80 |
INULIN SYRUP, OBTAINED DIRECTLY BY HYDROLOSIS OF INULIN OR OLIGOFRUCTOSE, CONTAINING IN THE DRY STATE 10 . 50 % BY WEIGHT OF FRUCTOSE, UNCOMBINED OR IN THE FORM OF SUCROSE |
1702.90.99 |
SUGAR, INCLUDING INVERT SUGAR, SOLID AND SUGAR SYRUPS NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER (OTHER THAN CANE AND BEET SUGAR, SUCROSE AND MALTOSE, CHEMICALLY PURE, LACTOSE, MAPLE SYRUP, GLUCOSE, FRUCTOSE AND MALTODEXTRINE AND MALTODEXTRIN |
1703.10.00 |
CANE MOLASSES RESULTING FROM THE EXTRACTION OR REFINING OF SUGAR |
1703.90.00 |
BEET MOLASSES RESULTING FROM THE EXTRACTION OR REFINING OF SUGAR |
1802.00.00 |
COCOA SHELLS, HUSKS, SKINS AND OTHER COCOA WASTE |
1902.20.30 |
PASTA, STUFFED WITH MEAT OR OTHER SUBSTANCES, WHETHER OR NOT COOKED OR OTHERWISE PREPARED, CONTAINING > 20 % SAUSAGES AND THE LIKE, MEAT, OFFAL AND FATS OF ANY KIND |
2001.90.85 |
RED CABBAGES, PREPARED OR PRESERVED BY VINEGAR OR ACETIC ACID |
2001.90.99 |
VEGETABLES, FRUIT, NUTS |
2003.10.20 |
MUSHROOMS OF THE SPECIES AGARICUS, PROVISIONALLY PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, COMPLETELY COOKED |
2003.10.30 |
MUSHROOMS OF THE SPECIES AGARICUS, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID (EXCL. COMPLETELY COOKED MUSHROOMS AND PROVISIONALLY PRESERVED MUSHROOMS) |
2003.20.00 |
TRUFFLES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID |
2003.90.00 |
MUSHROOMS, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID (EXCL. MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’) |
2006.00.10 |
GINGER, PRESERVED BY SUGAR, DRAINED, GLACE OR CRYSTALLISED |
2008.19.51 |
COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, ROASTED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF <= 1 KG |
2008.19.91 |
COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, ROASTED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF <= 1 KG |
2008.20.11 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 17 %, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.20.31 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 19 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
2008.20.39 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF =< 1 KG (EXCL. WITH SUGAR CONTENT OF > 19 %) |
2008.20.59 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF =< 17 %, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.20.79 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF =< 19 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
2008.20.90 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SUGAR OR SPIRIT) |
2008.20.91 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SUGAR OR SPIRIT) |
2008.40.90 |
PEARS, PREPARED OR PRESERVED |
2008.70.98 |
PEACHES INCL. NECTARINES |
2008.80.90 |
STRAWBERRIES PREPARED |
2008.92.16 |
MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS) |
2008.92.32 |
MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS) |
2008.92.34 |
MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH NOT EXCEEDING 11,85 % MAS (EXCL. WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT AND MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT) |
2008.92.36 |
MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS) |
2008.92.51 |
MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ’PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS, PREP |
2008.92.72 |
MIXTURES OF TROPICAL FRUIT OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 7 TO CHAPTER 20, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, PREPARED OR PRESERVED |
2008.92.76 |
MIXTURES OF TROPICAL FRUIT OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 7 TO CHAPTER 20, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, PREPARED OR PRESERVED |
2008.92.78 |
MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT BUT CONTAINING ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG (EXCL. MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT, GROUNDNUTS) |
2008.92.92 |
MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS) |
2008.92.93 |
MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF NOT LESS THAN 5 KG (EXCL. MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT) |
2008.92.94 |
MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS |
2008.92.96 |
MIXTURES OF FRUIT OR OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF LESS THAN 5 KG BUT NOT LESS THAN 4,5 KG (EXCL. MIXTURES OF NUTS, TROPICAL FRUIT |
2008.92.97 |
MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS |
2008.99.11 |
GINGER, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS |
2008.99.26 |
MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT AND OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGT |
2008.99.32 |
PASSIONFRUIT AND GUAVAS, WITH SUGAR CONTENT > 9 %, OF ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH > 11,85 % MASS, (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07) |
2008.99.33 |
MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT |
2008.99.34 |
FRUIT, WITH SUGAR CONTENT > 9 %, OF ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH > 11,85 % MASS, (EXCL. 2008.11.10 TO 2008.99.32), (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07) |
2008.99.37 |
FRUIT AND OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH NOT EXCEEDING 11,85 % MAS, N.E.S. (EXCL. WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT) |
2008.99.38 |
GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH EXCEEDING 11,85 % MAS |
2008.99.40 |
FRUIT AND OTHER EDIBLE PARTS OF PLANTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, OF AN ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH EXCEEDING 11,85 % MAS, N.E.S. (EXCL. WITH SUGAR CONTENT EXCEEDING 9 % BY WEIGHT) |
2008.99.41 |
GINGER, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.99.46 |
PASSIONFRUIT, GUAVAS AND TAMARINDS, WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS > 1 KG, (EXCL. ADDED SPIRIT), (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07) |
2008.99.47 |
MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT BUT CONTAINING ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG |
2008.99.51 |
GINGER, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
2008.99.61 |
PASSIONFRUIT AND GUAVAS, WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS =< 1 KG, (EXCL. ADDED SPIRIT), (OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED IN 20.06 AND 20.07) |
2008.99.62 |
MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ’PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, CARAMBOLA AND PITAHAYA, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT BUT CONTAINING ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS |
2008.99.67 |
FRUIT AND OTHER EDIBLES |
2009.29.91 |
GRAPEFRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.31.11 |
SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE <= 20 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE) |
2009.39.11 |
SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE) |
2009.39.31 |
SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE) |
2009.39.39 |
SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, WITH A VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG (EXCL. CONTAINING ADDED SUGAR, CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, ORANGE JUICE AND GRAPEFRUIT JUICE) |
2009.39.51 |
LEMON JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.39.55 |
LEMON JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING <= 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.39.59 |
LEMON JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG (EXCL. CONTAINING SPIRIT OR ADDED SUGAR) |
2009.39.91 |
SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. OR CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, LEMON, ORANGE AND GRAPEFRUIT JUICE) |
2009.39.95 |
SINGLE CITRUS FRUIT JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING <= 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT, MIXTURES, LEMON, ORANGE AND GRAPEFRUIT JUICE) |
2009.41.10 |
PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE <= 20 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.41.91 |
PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE <= 20 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.49.11 |
PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.49.30 |
PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF > 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.49.91 |
PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.49.93 |
PINEAPPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING <= 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2106.90.30 |
FLAVOURED OR COLOURED ISOGLUCOSE SYRUPS |
2106.90.51 |
FLAVOURED OR COLOURED LACTOSE SYRUPS |
2106.90.55 |
FLAVOURED OR COLOURED GLUCOSE AND MALTODEXTRINE SYRUPS |
2106.90.59 |
FLAVOURED OR COLOURED SUGAR SYRUPS (EXCL. ISOGLUCOSE, LACTOSE, GLUCOSE AND MALTODEXTRINE SYRUPS) |
2206.00.10 |
PIQUETTE |
2206.00.31 |
CIDER AND PERRY, SPARKLING |
2206.00.51 |
CIDER AND PERRY, NOT SPARKLING, IN CONTAINERS HOLDING =< 2 L |
2301.10.00 |
FLOURS, MEALS AND PELLETS, OF MEAT OR OFFAL, UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION; GREAVES |
2302.10.10 |
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF MAIZE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF =< 35 % |
2302.10.90 |
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF MAIZE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF > 35 % |
2302.20.10 |
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF RICE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF =< 35 % |
2302.20.90 |
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF RICE, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING, WITH STARCH CONTENT OF > 35 % |
2302.30.10 |
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS DERIVED FROM THE SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING OF WHEAT, WITH A STARCH CONTENT OF <= 28 % BY WEIGHT |
2302.30.90 |
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF WHEAT, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING (EXCL. THOSE WITH STARCH CONTENT OF =< 28 %, PROVIDED THAT =< 10 % PASSES THROUGH A SIEVE OF 0,2 MM APERTURE |
2302.40.10 |
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES, IN THE FORM OF PELLETS OR NOT, DERIVED FROM THE SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING OF CEREALS, WITH A STARCH CONTENT <= 28 % BY WEIGHT, AND OF WHICH <= 10 % BY WEIGHT PASSES THROUGH A SIEVE WITH AN APERTURE OF 0,2 MM |
2302.40.90 |
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF CEREALS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING (EXCL. THOSE WITH STARCH CONTENT OF =< 28 %, PROVIDED THAT =< 10 % PASSES THROUGH A SIEVE OF 0,2 MM APERTURE |
2302.50.00 |
BRAN, SHARPS AND OTHER RESIDUES OF LEGUMINOUS PLANTS, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, DERIVED FROM SIFTING, MILLING OR OTHER WORKING |
2303.10.11 |
RESIDUES FROM THE MANUFACTURE OF STARCH FROM MAIZE, OF A PROTEIN CONTENT, CALCULATED ON THE DRY PRODUCT, OF > 40 % BY WEIGHT (EXCL. CONCENTRATED STEEPING LIQUORS) |
2303.10.19 |
RESIDUES FROM THE MANUFACTURE OF STARCH FROM MAIZE, OF A PROTEIN CONTENT, CALCULATED ON THE DRY PRODUCT, OF <= 40 % BY WEIGHT (EXCL. CONCENTRATED STEEPING LIQUORS) |
2303.10.90 |
RESIDUES OF STARCH MANUFACTURE AND SIMILAR RESIDUES (EXCL. FROM MAIZE) |
2303.20.11 |
BEET PULP HAVING A DRY MATTER CONTENT OF >= 87 % BY WEIGHT |
2303.20.18 |
BEET PULP HAVING A DRY MATTER CONTENT OF < 87 % BY WEIGHT |
2303.20.90 |
BAGASSE AND OTHER WASTE OF SUGAR MANUFACTURE (EXCL. BEET PULP) |
2303.30.00 |
BREWING OR DISTILLING DREGS AND WASTE |
2304.00.00 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF SOYA BEAN OIL |
2306.10.00 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF COTTON SEEDS |
2306.20.00 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF LINSEED |
2306.30.00 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF SUNFLOWER SEEDS |
2306.41.00 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF LOW ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF < 2 % |
2306.49.00 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF HIGH ERUCIC ACID RAPE OR COLZA SEEDS YIELDING A FIXED OIL WHICH HAS AN ERUCIC ACID CONTENT OF >= 2 % |
2306.50.00 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF COCONUT |
2306.60.00 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF PALM NUTS OR KERNELS |
2306.70.00 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF VEGETABLE FATS OR OILS FROM MAIZE ‘CORN’ GERM |
2306.90.11 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES FROM THE EXTRACTION OF OLIVE OIL, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, CONTAINING =< 3 % OLIVE OIL |
2306.90.19 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES FROM THE EXTRACTION OF OLIVE OIL, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, CONTAINING > 3 % OLIVE OIL |
2306.90.90 |
OIL CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF VEGETABLE FATS OR OILS (EXCL. OF COTTON SEEDS, LINSEED, SUNFLOWER SEEDS, RAPE OR COLZA SEEDS, COCONUT OR COPRA, PALM NUTS OR KERNELS |
2308.00.40 |
ACORNS AND HORSE.CHESTNUTS AND POMACE OR MARC OF FRUIT, FOR ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS (EXCL. GRAPE MARC) |
2309.10.13 |
DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 10 % BUT < 50 % |
2309.10.19 |
DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 75 % |
2309.10.33 |
DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 10 % BUT < 50 % |
2309.10.39 |
DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 50 % |
2309.10.53 |
DOG OR CAT FOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH MILK PRODUCT CONTENT OF >= 10 % BUT < 50 % |
2309.10.70 |
DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE, WITH NO STARCH, GLUCOSE, MALTODEXTRINE OR THEIR SYRUPS, BUT CONTAINING MILK PRODUCTS |
2309.90.10 |
FISH OR MARINE MAMMAL SOLUBLES, TO SUPPLEMENT FEEDINGSTUFFS PRODUCED IN THE AGRICULTURAL SECTOR |
2309.90.20 |
RESIDUES FROM THE MANUFACTURE OF STARCH FROM MAIZE REFERRED TO IN ADDITIONAL NOTE 5 TO CHAPTER 23, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.31 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH NO OR < 10 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.33 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 10 % BUT < 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.43 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH > 10 % BUT =< 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.49 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.99 |
PREPARATIONS OF A KIND |
2401.10.10 |
FLUE CURED VIRGINIA TYPE TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED) |
2401.10.20 |
LIGHT AIR CURED BURLEY TYPE TOBACCO, INCL. BURLEY HYBRIDS (EXCL. STEMMED OR STRIPPED) |
2401.10.30 |
LIGHT AIR CURED MARYLAND TYPE TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED) |
2401.10.41 |
FIRE CURED KENTUCKY TYPE TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED) |
2401.10.49 |
FIRE CURED TOBACCO (EXCL. KENTUCKY TYPE AND STEMMED OR STRIPPED) |
2401.10.50 |
LIGHT AIR CURED TOBACCO (EXCL. BURLEY AND MARYLAND TYPES AND STEMMED OR STRIPPED) |
2401.10.70 |
DARK AIR CURED TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED) |
2401.10.80 |
FLUE CURED TOBACCO (EXCL. VIRGINIA TYPE AND STEMMED OR STRIPPED) |
2401.10.90 |
TOBACCO (EXCL. STEMMED OR STRIPPED, FLUE CURED, LIGHT AIR CURED, FIRE CURED, DARK AIR CURED AND SUN CURED ORIENTAL) |
2401.20.10 |
PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FLUE CURED VIRGINIA TYPE TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED |
2401.20.20 |
PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED LIGHT AIR CURED BURLEY TYPE TOBACCO, INCL. BURLEY HYBRIDS, OTHERWISE UNMANUFACTURED |
2401.20.30 |
PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED LIGHT AIR CURED MARYLAND TYPE TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED |
2401.20.41 |
PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FIRE CURED KENTUCKY TYPE TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED |
2401.20.49 |
PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FIRE CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. KENTUCKY TYPE) |
2401.20.50 |
PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED LIGHT AIR CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. BURLEY OR MARYLAND TYPE) |
2401.20.70 |
PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED DARK AIR CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED |
2401.20.80 |
PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED FLUE CURED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. VIRGINIA TYPE) |
2401.20.90 |
PARTLY OR WHOLLY STEMMED OR STRIPPED TOBACCO, OTHERWISE UNMANUFACTURED (EXCL. FLUE CURED, LIGHT AIR CURED, FIRE CURED, DARK AIR CURED AND SUN CURED ORIENTAL) |
2401.30.00 |
TOBACCO REFUSE |
3301.11.10 |
TERPENIC OILS OF BERGAMOT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.11.90 |
TERPENELESS OILS OF BERGAMOT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.12.10 |
TERPENIC OILS OF SWEET AND BITTER ORANGE, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. ORANGE FLOWER OIL) |
3301.12.90 |
TERPENELESS OILS OF SWEET AND BITTER ORANGE, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. ORANGE.FLOWER OIL) |
3301.13.10 |
TERPENIC ESSENTIAL OILS OF LEMON, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.13.90 |
TERPENELESS OILS OF LEMON, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.14.10 |
TERPENIC OILS OF LIME, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.14.90 |
TERPENELESS OILS OF LIME, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.19.10 |
TERPENIC ESSENTIAL OILS OF CITRUS FRUIT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF BERGAMOT, SWEET AND BITTER ORANGE, LEMON AND LIME) |
3301.19.90 |
TERPENELESS ESSENTIAL OILS OF CITRUS FRUIT, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF BERGAMOT, SWEET AND BITTER ORANGE, LEMON AND LIME) |
3301.21.10 |
TERPENIC OILS OF GERANIUM, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.21.90 |
TERPENELESS OILS OF GERANIUM, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.22.10 |
TERPENIC OILS OF JASMIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.22.90 |
TERPENELESS ESSENTIAL OILS OF JASMIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.23.10 |
TERPENIC OILS OF LAVENDER OR OF LAVANDIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.23.90 |
TERPENELESS OILS OF LAVENDER OR OF LAVANDIN, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.24.10 |
TERPENIC OILS OF PEPPERMINT ’MENTHA PIPERITA’, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.24.90 |
TERPENELESS OILS OF PEPPERMINT ’MENTHA PIPERITA’, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.25.10 |
TERPENIC OILS OF MINTS, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF PEPPERMINT ‘MENTHA PIPERITA’) |
3301.25.90 |
TERPENELESS OILS OF MINTS, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. THOSE OF PEPPERMINT ‘MENTHA PIPERITA’) |
3301.26.10 |
TERPENIC OILS OF VETIVER, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.26.90 |
TERPENELESS OILS OF VETIVER, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.29.11 |
TERPENIC OILS OF CLOVE, NIAOULI AND YLANG.YLANG, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.29.31 |
TERPENELESS OILS OF CLOVE, NIAOULI AND YLANG.YLANG, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES |
3301.29.61 |
ESSENTIAL OILS, NOT DETERPENATED, INCLUDING CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCEPT OF CITRUS FRUIT, GERANIUM, JASMINE, LAVENDAR OR LAVENDIN, MINT, VETIVER, CLOVE, NIAOULI AND YLANG.YLANG) |
3301.29.91 |
TERPENELESS ESSENTIAL OILS, INCL. CONCRETES AND ABSOLUTES (EXCL. 3301.11.10 TO 3301.29.59) |
3301.30.00 |
RESINOIDS |
3302.10.40 |
MIXTURES OF ODORIFEROUS SUBSTANCES AND MIXTURES, INCL. ALCOHOLIC SOLUTIONS, WITH A BASIS OF ONE OR MORE OF THESE SUBSTANCES, OF A KIND USED AS RAW MATERIALS IN THE DRINK INDUSTRIES, AND PREPARATIONS BASED ON ODORIFEROUS SUBSTANCES |
3302.10.90 |
MIXTURES OF ODORIFEROUS SUBSTANCES AND MIXTURES, INCL. ALCOHOLIC SOLUTIONS, WITH A BASIS OF ONE OR MORE OF THESE SUBSTANCES, OF A KIND USED AS RAW MATERIALS IN THE FOOD INDUSTRIES |
3501.90.10 |
CASEIN GLUES (EXCL. THOSE PUT UP FOR RETAIL SALE AS GLUE AND WEIGHING =< 1 KG) |
3502.11.10 |
EGG ALBUMIN, DRIED ‘E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER’, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION |
3502.11.90 |
EGG ALBUMIN, DRIED ‘E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER’, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION |
3502.19.10 |
EGG ALBUMIN, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER) |
3502.19.90 |
EGG ALBUMIN, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED E.G. IN SHEETS, FLAKES, CRYSTALS, POWDER) |
3502.20.10 |
MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’, INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION |
3502.20.91 |
MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’, INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION, DRIED ‘E.G. IN SHEETS, SCALES, FLAKES, POWDER’ |
3502.20.99 |
MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’, INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS, CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED [E.G. IN SHEETS, FLAKES, CRYSTALS, POWDER]) |
3502.90.20 |
ALBUMINS, UNFIT, OR TO BE RENDERED UNFIT, FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG ALBUMIN AND MILK ALBUMIN [INCL. CONCENTRATES OF TWO OR MORE WHEY PROTEINS CONTAINING BY WEIGHT > 80 % WHEY PROTEINS, CALCULATED ON THE DRY MATTER]) |
3502.90.70 |
ALBUMINS, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG ALBUMIN AND MILK ALBUMIN ‘LACTALBUMIN’) |
3502.90.90 |
ALBUMINATES AND OTHER ALBUMIN DERIVATIVES |
3503.00.10 |
GELATIN, WHETHER OR NOT IN SQUARE OR RECTANGULAR SHEETS, WHETHER OR NOT SURFACE.WORKED OR COLOURED, AND DERIVATIVES THEREOF (EXCL. IMPURE GELATINS) |
3503.00.80 |
ISINGLASS; OTHER GLUES OF ANIMAL ORIGIN (EXCL. CASEIN GLUES OF HEADING NO 3501) |
3504.00.00 |
PEPTONES AND THEIR DERIVATIVES; OTHER ALBUMINOUS SUBSTANCES AND THEIR DERIVATIVES N.E.S.; HIDE POWDER, WHETHER OR NOT CHROMED |
3505.10.50 |
STARCHES, ETHERIFIED AND ESTERIFIED (EXCL. DEXTRINS) |
4101.20.10 |
WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 16 KG, FRESH |
4101.20.30 |
WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 16 KG, WET SALTED |
4101.20.50 |
WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 8 KG WHEN SIMPLY DRIED OR <= 10 KG WHEN DRY SALTED |
4101.20.90 |
WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN <= 16 KG, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. FRESH OR WET.SALTED, SIMPLY DRIED OR DRY SALTED, TANNED OR PARCHMEN |
4101.50.10 |
WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, FRESH |
4101.50.30 |
WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, WET.SALTED |
4101.50.50 |
WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, DRIED OR DRY SALTED |
4101.50.90 |
WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT, OF A WEIGHT PER SKIN > 16 KG, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. FRESH OR WET SALTED, SIMPLY DRIED OR DRY SALTED, TANNED OR PARCHMENT |
4101.90.00 |
BUTTS, BENDS, BELLIES AND SPLIT RAW HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ OR EQUINE ANIMALS, WHETHER OR NOT DEHAIRED, FRESH, OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, AND WHOLE RAW HIDES AND SKINS OF A WEIGHT PER SKIN > 8 KG BUT |
4102.10.10 |
RAW HIDES AND SKINS OF LAMBS, WITH WOOL ON, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. THOSE OF ASTRAKHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL OR SIMILAR LAMBS, OR OF INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN LAMBS) |
4102.10.90 |
RAW HIDES AND SKINS OF SHEEP, WITH WOOL ON, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED (EXCL. THOSE OF LAMBS) |
4102.21.00 |
RAW HIDES AND SKINS OF SHEEP AND LAMBS, WITHOUT WOOL ON, PICKLED, WHETHER OR NOT SPLIT |
4102.29.00 |
RAW HIDES AND SKINS OF SHEEP AND LAMBS, WITHOUT WOOL ON, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT SPLIT (EXCL. PICKLED OR PARCHMENT DRESSED) |
4103.10.20 |
RAW HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS, FRESH, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS FROM YEMEN, MONGOLIA OR TIBET WITH HAIR ON) |
4103.10.50 |
RAW HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS, SALTED OR DRIED, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS FROM YEMEN, MONGOLIA OR TIBET WITH HAIR ON) |
4103.10.90 |
RAW HIDS AND SKINS OF GOATS OR KIDS, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. FRESH, SALTED, DRIED, PARCHMENT DRESSED, PLUS HIDES AND SKINS OF GOATS OR KIDS FROM YEMEN, MONGOLIA OR TIBET WITH HAIR ON) |
4103.20.00 |
RAW HIDES AND SKINS OF REPTILES, FRESH OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, (EXCL. PARCHMENT DRESSED) |
4103.30.00 |
RAW HIDES AND SKINS OF SWINE, FRESH, OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT DEHAIRED OR SPLIT (EXCL. PARCHMENT DRESSED) |
4103.90.00 |
RAW HIDES AND SKINS, FRESH, OR SALTED, DRIED, LIMED, PICKLED OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT DEHAIRED, INCL. BIRDSKINS WITHOUT FEATHERS OR DOWN (EXCL. PARCHMENT.DRESSED, HIDES AND SKINS OF BOVINE ‘INCL. BUFFALO’ ANIMALS, EQUINE ANIMALS |
4301.10.00 |
RAW FURSKINS OF MINK, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET |
4301.30.00 |
RAW FURSKINS OF THE FOLLOWING TYPES OF LAMB: ASTRAKHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL AND SIMILAR, PLUS INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN AND SIMILAR, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET |
4301.60.00 |
RAW FURSKINS OF FOX, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET |
4301.70.10 |
RAW FURSKINS OF WHITECOAT PUPS OF HARP SEALS OR BLUEBACK PUPS OF HOODED SEALS, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET |
4301.70.90 |
RAW FURSKINS OF TRUE AND EARED SEALS, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET (EXCL. THOSE OF WHITECOAT PUPS OF HARP SEALS OR BLUEBACK PUPS OF HOODED SEALS) |
4301.80.10 |
RAW FURSKINS OF SEA OTTER OR COYPU, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET |
4301.80.30 |
RAW FURSKINS OF MARMOT, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET |
4301.80.50 |
RAW FURSKINS OF WILDCAT OF ALL KINDS, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET |
4301.80.80 |
RAW FURSKINS, WHOLE, WITH OR WITHOUT HEADS, TAILS OR PAWS (EXCL. THOSE OF MINK, LAMB . ASTRACHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL AND SIMILAR, AND INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN, FOX, SEAL, SEA OTTERS, NUTRIA ‘COYPU’, MARMOTS AND OF WILD FELINES) |
4301.80.95 |
RAW FURSKINS, WHOLE, WITH OR WITHOUT HEADS, TAILS OR PAWS (EXCL. THOSE OF MINK, LAMB . ASTRACHAN, CARACUL, PERSIAN, BROADTAIL AND SIMILAR, AND INDIAN, CHINESE, MONGOLIAN OR TIBETAN, FOX, SEAL, SEA OTTERS, NUTRIA ‘COYPU’, MARMOTS AND OF WILD FELINES) |
4301.90.00 |
HEADS, TAILS, FEET AND OTHER PIECES OR CUTTINGS OF FURSKINS SUITABLE FOR USE IN FURRIERY |
5001.00.00 |
SILKWORM COCOONS SUITABLE FOR REELING |
5002.00.00 |
RAW SILK, NEITHER SPUN NOR THROWN |
5003.10.00 |
SILK WASTE, INCL. COCOONS UNSUITABLE FOR REELING, YARN WASTE AND GARNETTED STOCK, NEITHER CARDED NOR COMBED |
5003.90.00 |
SILK WASTE, INCL. COCOONS UNSUITABLE FOR REELING, YARN WASTE AND GARNETTED STOCK, CARDED OR COMBED |
5101.11.00 |
GREASY SHORN WOOL, INCL. FLEECE WASHED WOOL, NEITHER CARDED NOR COMBED |
5101.19.00 |
GREASY WOOL, INCL. FLEECE WASHED WOOL, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. SHORN WOOL) |
5101.21.00 |
SHORN WOOL, DEGREASED, NON‐CARBONISED), NEITHER CARDED NOR COMBED |
5101.29.00 |
DEGREASED WOOL, NON‐CARBONISED, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. SHORN WOOL) |
5101.30.00 |
CARBONISED WOOL, NEITHER CARDED NOR COMBED |
5102.11.00 |
HAIR OF KASHMIR ‘CASHMERE’ GOATS, NEITHER CARDED NOR COMBED |
5102.19.10 |
HAIR OF ANGORA RABBIT, NEITHER CARDED NOR COMBED |
5102.19.30 |
HAIR OF ALPACA, LLAMA OR VICUNA, NEITHER CARDED NOR COMBED |
5102.19.40 |
HAIR OF CAMEL OR YAK, OR OF ANGORA GOATS, TIBETAN GOATS OR SIMILAR GOATS, NEITHER CARDED NOR COMBED |
5102.19.90 |
HAIR OF RABBIT, HARE, BEAVER, NUTRIA ‘COYPU’ OR MUSK.RAT, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. OF ANGORA RABBIT) |
5102.20.00 |
COARSE ANIMAL HAIR, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. WOOL, HAIR AND BRISTLES USED IN THE MANUFACTURE OF BROOMS AND BRUSHES, AND HORSEHAIR FROM THE MANE OR TAIL) |
5103.10.10 |
NOILS OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, NON‐CARBONISED (EXCL. GARNETTED STOCK) |
5103.10.90 |
NOILS OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, CARBONISED (EXCL. GARNETTED STOCK) |
5103.20.10 |
YARN WASTE OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR |
5103.20.91 |
WASTE OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, NON‐CARBONISED (EXCL. YARN WASTE, NOILS AND GARNETTED STOCK) |
5103.20.99 |
WASTE OF WOOL OR OF FINE ANIMAL HAIR, CARBONISED (EXCL. YARN WASTE, NOILS AND GARNETTED STOCK) |
5103.30.00 |
WASTE OF COARSE ANIMAL HAIR, INCL. YARN WASTE (EXCL. GARNETTED STOCK, WASTE OF HAIR OR BRISTLES USED IN THE MANUFACTURE OF BROOMS AND BRUSHES, AND OF HORSEHAIR FROM THE MANE OR TAIL) |
5201.00.10 |
COTTON, NEITHER CARDED NOR COMBED, ABSORBENT OR BLEACHED |
5201.00.90 |
COTTON, NEITHER CARDED NOR COMBED (EXCL. ABSORBENT OR BLEACHED) |
5202.10.00 |
COTTON YARN WASTE |
5202.91.00 |
GARNETTED STOCK OF COTTON |
5202.99.00 |
COTTON WASTE (EXCL. YARN WASTE AND GARNETTED STOCK) |
5203.00.00 |
COTTON, CARDED OR COMBED |
5301.10.00 |
FLAX, RAW OR RETTED |
5301.21.00 |
FLAX, BROKEN OR SCUTCHED |
5301.29.00 |
FLAX, HACKLED OR OTHERWISE PROCESSED, BUT NOT SPUN (EXCL. BROKEN, SCUTCHED AND RETTED FLAX) |
5301.30.10 |
FLAX TOW |
5301.30.90 |
FLAX WASTE, INCL. YARN WASTE AND GARNETTED STOCK |
5302.10.00 |
HEMP ‘CANNABIS SATIVA’, RAW OR RETTED |
5302.90.00 |
HEMP ‘CANNABIS SATIVA’, PROCESSED BUT NOT SPUN; TOW AND WASTE OF HEMP, INCL. YARN WASTE AND GARNETTED STOCK (EXCL. RETTED HEMP) |
(1) As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).
ANNEX II(b) (SAA Annex II(b))
ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY
(referred to in Article 27(3)(b))
Customs duties for the products listed in this Annex will be reduced and eliminated in accordance with the following timetable:
— |
on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 90 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 80 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 60 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 0 % of the basic duty. |
HS Code (1) |
Description |
0101.90.11 |
HORSES FOR SLAUGHTER |
0101.90.19 |
LIVE HORSES (EXCL. THOSE PURE BRED FOR BREEDING AND FOR SLAUGHTER) |
0101.90.30 |
LIVE ASSES |
0101.90.90 |
LIVE MULES AND HINNIES |
0206.10.91 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE LIVERS (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS) |
0206.10.95 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE THICK AND THIN SKIRT (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS) |
0206.10.99 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE BOVINE OFFAL (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS, LIVERS AND THICK AND THIN SKIRT) |
0206.21.00 |
FROZEN EDIBLE BOVINE TONGUES |
0206.22.00 |
FROZEN EDIBLE BOVINE LIVERS |
0206.29.91 |
FROZEN EDIBLE BOVINE THICK AND THIN SKIRT (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS) |
0206.29.99 |
FROZEN EDIBLE BOVINE OFFAL (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS, TONGUES, LIVERS AND THICK AND THIN SKIRT) |
0206.30.20 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE LIVERS OF DOMESTIC SWINE |
0206.30.30 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE DOMESTIC SWINE OFFAL (EXCL. LIVERS) |
0206.30.80 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE NON-DOMESTIC SWINE OFFAL |
0206.41.20 |
FROZEN EDIBLE LIVERS OF DOMESTIC SWINE |
0206.41.80 |
FROZEN EDIBLE NON-DOMESTIC SWINE LIVERS |
0206.49.20 |
FROZEN EDIBLE OFFAL OF DOMESTIC SWINE (EXCL. LIVERS) |
0206.49.80 |
FROZEN EDIBLE OFFAL OF NON-DOMESTIC SWINE (EXCL. LIVERS) |
0206.80.91 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE OFFAL OF HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS) |
0206.80.99 |
FRESH OR CHILLED EDIBLE OFFAL OF SHEEP AND GOATS (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS) |
0206.90.91 |
FROZEN EDIBLE OFFAL OF HORSES, ASSES, MULES AND HINNIES (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS) |
0206.90.99 |
FROZEN EDIBLE OFFAL OF SHEEP AND GOATS (EXCL. FOR MANUFACTURE OF PHARMACEUTICAL PRODUCTS) |
0208.10.11 |
MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF DOMESTIC RABBITS, FRESH OR CHILLED |
0208.10.19 |
MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF DOMESTIC RABBITS, FROZEN |
0208.10.90 |
FRESH, CHILLED OR FROZEN MEAT AND EDIBLE OFFAL OF NON-DOMESTIC RABBITS AND HARES |
0208.20.00 |
FRESH, CHILLED OR FROZEN FROGS' LEGS |
0208.40.10 |
FRESH, CHILLED OR FROZEN WHALES MEAT |
0208.90.10 |
FRESH, CHILLED OR FROZEN DOMESTIC PIGEON MEAT AND EDIBLE OFFAL |
0208.90.20 |
MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF QUAILS, FRESH, CHILLED OR FROZEN |
0208.90.40 |
MEAT AND EDIBLE MEAT OFFAL OF GAME, FRESH, CHILLED OR FROZEN (EXCL. RABBITS, HARES, PIGS AND QUAILS) |
0208.90.55 |
FRESH, CHILLED OR FROZEN SEAL MEAT |
0208.90.60 |
FRESH, CHILLED OR FROZEN REINDEER MEAT AND EDIBLE OFFAL THEREOF |
0208.90.95 |
MEAT AND EDIBLE OFFAL, FRESH, CHILLED OR FROZEN (EXCL. BOVINE ANIMALS, SWINE, SHEEP, GOATS, HORSES, ASSES, MULES, HINNIES, POULTRY ‘FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS, DUCKS, GEESE, TURKEYS, GUINEA FOWLS’, RABBITS, HARES, PRIMATES, WHALES) |
0209.00.11 |
FRESH, CHILLED OR FROZEN SUBCUTANEOUS PIG FAT, SALTED OR IN BRINE |
0209.00.19 |
DRIED OR SMOKED SUBCUTANEOUS PIG FAT |
0209.00.30 |
PIG FAT, NOT RENDERED |
0209.00.90 |
POULTRY FAT, NOT RENDERED |
0403.90.11 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 1,5 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA) |
0403.90.13 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 1,5 % BUT =< 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA) |
0403.90.19 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA) |
0403.90.31 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 1,5 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA) |
0403.90.33 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 1,5 % BUT =< 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA) |
0403.90.39 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM IN SOLID FORMS, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 27 % (EXCL. YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA) |
0403.90.51 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 3 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA) |
0403.90.53 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 3 % BUT =< 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS) |
0403.90.59 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, UNSWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA) |
0403.90.61 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 3 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA) |
0403.90.63 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 3 % BUT =< 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS) |
0403.90.69 |
BUTTERMILK, CURDLED MILK AND CREAM, KEPHIR AND OTHER FERMENTED OR ACIDIFIED MILK AND CREAM, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, SWEETENED, WITH A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 6 % (EXCL. IN SOLID FORMS, YOGHURT, FLAVOURED OR WITH ADDED FRUIT, NUTS OR COCOA) |
0404.10.26 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 % |
0404.10.28 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % AND <= 27 % |
0404.10.32 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF <= 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 % |
0404.10.34 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 % |
0404.10.36 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % AND <= 27 % |
0404.10.38 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’ OF > 15 % BY WEIGHT AND A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 % |
0404.10.48 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 % |
0404.10.52 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 % |
0404.10.54 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 % |
0404.10.56 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF > 15 % |
0404.10.58 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF > 15 % |
0404.10.62 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF > 15 % |
0404.10.72 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 % |
0404.10.74 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 % |
0404.10.76 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF <= 15 % |
0404.10.78 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF >= 15 % |
0404.10.82 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF >= 15 % |
0404.10.84 |
WHEY AND MODIFIED WHEY, WHETHER OR NOT CONCENTRATED, BUT NOT IN POWDER, GRANULES OR OTHER SOLID FORMS, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A PROTEIN CONTENT ‘NITROGEN CONTENT X 6,38’, BY WEIGHT OF >= 15 % |
0404.90.21 |
PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %, N.E.S. |
0404.90.23 |
PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % BUT <= 27 %, N.E.S. |
0404.90.29 |
PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %, N.E.S. |
0404.90.81 |
PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 1,5 %, N.E.S. |
0404.90.83 |
PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % BUT <= 27 %, N.E.S. |
0404.90.89 |
PRODUCTS CONSISTING OF NATURAL MILK CONSTITUENTS, WITH ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 27 %, N.E.S. |
0405.20.90 |
DAIRY SPREADS OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 75 % BUT < 80 % |
0405.90.10 |
FATS AND OILS DERIVED FROM MILK, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF >= 99,3 % AND OF A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 0,5 % |
0405.90.90 |
FATS AND OILS DERIVED FROM MILK, DEHYDRATED BUTTER AND GHEE (EXCL. OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF >= 99,3 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 0,5 %, AND NATURAL BUTTER, RECOMBINED BUTTER AND WHEY BUTTER) |
0406.10.20 |
FRESH CHEESE, I.E. UNRIPENED OR UNCURED CHEESE, INCLUDING WHEY CHEESE AND CURD OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF =< 40 % |
0406.10.80 |
FRESH CHEESE, I.E. UNRIPENED OR UNCURED CHEESE, INCLUDING WHEY CHEESE AND CURD OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 40 % |
0406.20.10 |
GLARUS HERB CHEESE, GRATED OR POWDERED |
0406.20.90 |
GRATED OR POWDERED CHEESE (EXCL. GLARUS HERB CHEESE) |
0406.30.10 |
PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, IN THE MANUFACTURE OF WHICH NO CHEESES OTHER THAN EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL HAVE BEEN USED AND WHICH MAY CONTAIN, AS AN ADDITION, GLARUS HERB CHEESE ‘KNOWN AS SCHABZIGER’; PUT UP FOR RETAIL SALE |
0406.30.31 |
PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 36 % AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, IN THE DRY MATTER OF <= 48 % (EXCL. PROCESSED CHEESE MIXTURES MADE FROM EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL |
0406.30.39 |
PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF <= 36 % AND OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, IN THE DRY MATTER OF > 48 % (EXCL. PROCESSED CHEESE MIXTURES MADE FROM EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL |
0406.30.90 |
PROCESSED CHEESE, NOT GRATED OR POWDERED, OF A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 36 % (EXCL. PROCESSED CHEESE MIXTURES MADE FROM EMMENTALER, GRUYERE AND APPENZELL, WITH OR WITHOUT THE ADDITION OF GLARUS HERB CHEESE, PUT UP FOR RETAIL SALE |
0406.40.10 |
ROQUEFORT |
0406.40.50 |
GORGONZOLA |
0406.40.90 |
BLUE.VEINED CHEESE (EXCL. ROQUEFORT AND GORGONZOLA) |
0406.90.01 |
CHEESE FOR PROCESSING (EXCL. FRESH CHEESE, INCL. WHEY CHEESE, NOT FERMENTED, CURD, PROCESSED CHEESE, BLUE.VEINED CHEESE, AND GRATED OR POWDERED CHEESE): |
0406.90.02 |
EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, WHOLE CHEESES OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 2 TO CHAPTER 4 |
0406.90.03 |
EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, WHOLE CHEESES OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTE 2 TO CHAPTER 4 |
0406.90.04 |
EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, PIECES PACKED IN VACUUM OR INERT GAS, WITH RIND ON AT LEAST ONE SIDE, OF A NET WEIGHT OF 1 KG OR MORE |
0406.90.05 |
EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, PIECES PACKED IN VACUUM OR INERT GAS, WITH RIND ON AT LEAST ONE SIDE, OF A NET WEIGHT OF 1 KG OR MORE |
0406.90.06 |
EMMENTALER, GRUYERE, SBRINZ, BERGKASE AND APPENZELL, OF A FAT CONTENT NOT LESS THAN 45 % BY WEIGHT IN THE DRY MATTER, MATURED FOR THREE MONTHS OR MORE, PIECES WITHOUT RIND, OF A NET WEIGHT OF LESS THAN 450 G |
0406.90.13 |
EMMENTALER (EXCL. GRATED OR POWDERED, THAT FOR processing AND THAT OF SUBHEADINGS 0406.90.02 TO 0406.90.06) |
0406.90.15 |
GRUYERE AND SBRINZ (EXCL. GRATED OR POWDERED, THOSE FOR processing AND THOSE OF SUBHEADINGS 0406.90.02 TO 0406.90.06) |
0406.90.17 |
BERGKASE AND APPENZELL (EXCL. GRATED OR POWDERED, THOSE FOR PROCESSING AND THOSE OF SUBHEADINGS 0406.90.02 TO 0406.90.06) |
0406.90.18 |
FROMAGE FRIBOURGEOIS, VACHERIN MONT D‘OR AND TETE DE MOINE (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.19 |
GLARUS HERB CHEESE (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.21 |
CHEDDAR (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.23 |
EDAM (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.25 |
TILSIT (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.27 |
BUTTERKASE (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.29 |
KASHKAVAL (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.35 |
KEFALOTYRI (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.37 |
FINLANDIA (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.39 |
JARLSBERG (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.50 |
SHEEP'S OR BUFFALO MILK CHEESE, IN CONTAINERS CONTAINING BRINE, OR IN SHEEP OR GOATSKIN BOTTLES (EXCL. FETA) |
0406.90.61 |
GRANA PADANO, PARMIGIANO REGGIANO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF =< 47 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.69 |
CHEESE OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF =< 47 % N.E.S. |
0406.90.73 |
PROVOLONE OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.75 |
ASIAGO, CACIOCAVALLO, MONTASIO, RAGUSANO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.76 |
DANBO, FONTAL, FONTINA, FYNBO, HAVARTI, MARIBO AND SAMSO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.78 |
GOUDA, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.79 |
ESROM, ITALICO, KERNHEM, SAINT.NECTAIRE, SAINT.PAULIN, TALEGGIO, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.81 |
CANTAL, CHESHIRE, WENSLEYDALE, LANCASHIRE, DOUBLE GLOUCESTER, BLARNEY, COLBY, MONTEREY, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.82 |
CAMEMBERT, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.84 |
BRIE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 % (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.85 |
KEFALOGRAVIERA AND KASSERI (EXCL. GRATED OR POWDERED AND FOR PROCESSING) |
0406.90.86 |
CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 47 % BUT =< 72 %, N.E.S. |
0406.90.87 |
CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 52 % BUT =< 62 %, N.E.S. |
0406.90.88 |
CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 62 % BUT =< 72 % N.E.S. |
0406.90.93 |
CHEESE, OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF =< 40 % AND A WATER CONTENT, BY WEIGHT, OF NON-FATTY MATTER OF > 72 % N.E.S. |
0406.90.99 |
CHEESE OF A FAT CONTENT BY WEIGHT OF > 40 % N.E.S. |
0408.11.20 |
EGG YOLKS, DRIED, NOT SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER |
0408.11.80 |
EGG YOLKS, DRIED, FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER |
0408.19.20 |
EGG YOLKS, FRESH, COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, MOULDED, FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, UNSUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED) |
0408.19.81 |
EGG YOLKS, LIQUID, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER |
0408.19.89 |
EGG YOLKS (OTHER THAN LIQUID), FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. DRIED) |
0408.91.20 |
DRIED BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG YOLKS) |
0408.91.80 |
DRIED BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. EGG YOLKS) |
0408.99.20 |
BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, FRESH, COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, MOULDED, FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, NOT SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED AND EGG YOLKS) |
0408.99.80 |
BIRDS' EGGS, NOT IN SHELL, FRESH, COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, MOULDED, FROZEN OR OTHERWISE PRESERVED, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, SUITABLE FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. DRIED AND EGG YOLKS) |
0511.10.00 |
BOVINE SEMEN |
0511.99.10 |
SINEWS OR TENDONS OF ANIMAL ORIGIN, PARINGS AND SIMILAR WASTE OF RAW HIDES OR SKINS |
0511.99.90 |
ANIMAL PRODUCTS, N.E.S.; DEAD ANIMALS, UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION (EXCL. FISH, CRUSTACEANS, MOLLUSCS AND OTHER AQUATIC INVERTEBRATES)‘ |
0603.10.10 |
FRESH CUT ROSES AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES |
0603.10.20 |
FRESH CUT CARNATIONS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES |
0603.10.30 |
FRESH CUT ORCHIDS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES |
0603.10.40 |
FRESH CUT GLADIOLI AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES |
0603.10.50 |
FRESH CUT CHRYSANTHEMUMS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES |
0603.10.80 |
FRESH CUT FLOWERS AND BUDS, OF A KIND SUITABLE FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES (EXCL. ROSES, CARNATIONS, ORCHIDS, GLADIOLI AND CHRYSANTHEMUMS) |
0603.90.00 |
DRIED, DYED, BLEACHED, IMPREGNATED OR OTHERWISE PREPARED CUT FLOWERS AND BUDS, FOR BOUQUETS OR FOR ORNAMENTAL PURPOSES |
0604.10.10 |
REINDEER MOSS, FOR BOUQUETS OR ORNAMENTAL PURPOSES, FRESH, DRIED, DYED, BLEACHED, IMPREGNATED OR OTHERWISE PREPARED |
0604.91.41 |
BRANCHES OF NORDMANN'S FIRS (ABIES NORDMANNIANA (STEV.) SPACH) AND NOBLE FIRS (ABIES PROCERA REHD.]), FOR ORNAMENTAL PURPOSES |
0701.90.10 |
POTATOES FOR MANUFACTURE OF STARCH, FRESH OR CHILLED |
0701.90.90 |
OLD POTATOES, FRESH OR CHILLED (EXCL. NEW POTATOES, SEED POTATOES AND POTATOES FOR MANUFACTURE OF STARCH) |
0703.10.90 |
SHALLOTS, FRESH OR CHILLED |
0703.90.00 |
LEEKS AND OTHER ALLIACEOUS VEGETABLES, FRESH OR CHILLED (EXCL. ONIONS, SHALLOTS AND GARLIC) |
0705.11.00 |
FRESH OR CHILLED CABBAGE LETTUCE |
0705.19.00 |
FRESH OR CHILLED LETTUCE (EXCL. CABBAGE LETTUCE) |
0705.29.00 |
FRESH OR CHILLED CHICORY (EXCL. WITLOOF CHICORY) |
0706.90.10 |
FRESH OR CHILLED CELERIAC ‘ROOTED CELERY OR GERMAN CELERY’ |
0706.90.90 |
FRESH OR CHILLED SALAD BEETROOT, SALSIFY, RADISHES AND SIMILAR EDIBLE ROOTS (EXCL. CARROTS, TURNIPS, CELERIAC AND HORSERADISH) |
0707.00.90 |
FRESH OR CHILLED GHERKINS |
0708.10.00 |
FRESH OR CHILLED PEAS ‘PISUM SATIVUM’, SHELLED OR UNSHELLED |
0708.90.00 |
FRESH OR CHILLED LEGUMINOUS VEGETABLES, SHELLED OR UNSHELLED (EXCL. PEAS ‘PISUM SATIVUM’ AND BEANS ‘VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.’) |
0709.10.00 |
FRESH OR CHILLED GLOBE ARTICHOKES |
0709.20.00 |
FRESH OR CHILLED ASPARAGUS |
0709.30.00 |
FRESH OR CHILLED AUBERGINES |
0709.40.00 |
FRESH OR CHILLED CELERY (EXCL. CELERIAC) |
0709.52.00 |
FRESH OR CHILLED TRUFFLES |
0709.60.10 |
FRESH OR CHILLED SWEET PEPPERS |
0709.60.91 |
FRESH OR CHILLED FRUITS OF GENUS CAPSICUM FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF CAPSICIN OR CAPSICUM OLEORESIN DYES |
0709.60.95 |
FRESH OR CHILLED FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF ESSENTIAL OILS OR RESINOIDS |
0709.60.99 |
FRESH OR CHILLED FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA (EXCL. FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF CAPSICIN OR CAPSICUM OLEORESIN DYES, FOR INDUSTRIAL MANUFACTURE OF ESSENTIAL OILS OR RESINOIDS, AND SWEET PEPPERS) |
0709.70.00 |
FRESH OR CHILLED SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH AND ORACHE SPINACH |
0709.90.10 |
FRESH OR CHILLED SALAD VEGETABLES (EXCL. LETTUCE AND CHICORY) |
0709.90.20 |
FRESH OR CHILLED CHARD ‘WHITE BEET’ AND CARDOONS |
0709.90.31 |
FRESH OR CHILLED OLIVES (EXCL. FOR OIL PRODUCTION) |
0709.90.39 |
FRESH OR CHILLED OLIVES FOR OIL PRODUCTION |
0709.90.40 |
FRESH OR CHILLED CAPERS |
0709.90.50 |
FRESH OR CHILLED FENNEL |
0709.90.60 |
FRESH OR CHILLED SWEETCORN |
0709.90.70 |
FRESH OR CHILLED COURGETTES |
0709.90.90 |
FRESH OR CHILLED VEGETABLES N.E.S. |
0710.10.00 |
POTATOES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN |
0710.21.00 |
SHELLED OR UNSHELLED PEAS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN |
0710.22.00 |
SHELLED OR UNSHELLED BEANS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN |
0710.29.00 |
LEGUMINOUS VEGETABLES, SHELLED OR UNSHELLED, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN (EXCL. PEAS AND BEANS) |
0710.30.00 |
SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH AND ORACHE SPINACH, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN |
0710.80.10 |
OLIVES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN |
0710.80.51 |
SWEET PEPPERS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN |
0710.80.59 |
FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN (EXCL. SWEET PEPPERS) |
0710.80.61 |
FROZEN MUSHROOMS OF THE GENUS AGARICUS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER |
0710.80.69 |
FROZEN MUSHROOMS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER (EXCL. OF THE GENUS AGARICUS) |
0710.80.70 |
TOMATOES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN |
0710.80.80 |
ARTICHOKES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN |
0710.80.85 |
ASPARAGUS, WHETHER OR NOT COOKED BY BOILING IN WATER OR BY STEAMING, FROZEN |
0710.80.95 |
VEGETABLES, WHETHER OR NOT COOKED BY BOILING IN WATER OR BY STEAMING, FROZEN (EXCL. POTATOES, LEGUMINOUS VEGETABLES, SPINACH, NEW ZEALAND SPINACH, ORACHE SPINACH, SWEETCORN, OLIVES, FRUITS OF THE GENUS CAPSICUM OR OF THE GENUS PIMENTA, MUSHROOMS, TOMATOES |
0710.90.00 |
MIXTURES OF VEGETABLES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BY BOILING IN WATER, FROZEN |
0711.20.10 |
OLIVES PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. FOR OIL PRODUCTION) |
0711.20.90 |
OLIVES PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION, FOR OIL PRODUCTION |
0711.30.00 |
CAPERS PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0711.40.00 |
CUCUMBERS AND GHERKINS PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0711.59.00 |
MUSHROOMS AND TRUFFLES, PROVISIONALLY PRESERVED, E.G., BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. MUSHROOMS OF THE GENUS ‘AGARICUS’) |
0711.90.90 |
MIXTURE OF VEGETABLES PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0712.20.00 |
DRIED ONIONS, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED |
0712.90.05 |
DRIED POTATOES, WHETHER OR NOT CUT OR SLICED, BUT NOT FURTHER PREPARED |
0712.90.11 |
DRIED SWEETCORN, HYBRID, FOR SOWING |
0712.90.19 |
DRIED SWEETCORN, WHETHER OR NOR CUT OR SLICED, BUT NOT FURTHER PREPARED (EXCL. HYBRIDS FOR SOWING) |
0712.90.30 |
DRIED TOMATOES, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED |
0712.90.50 |
DRIED CARROTS, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED |
0712.90.90 |
DRIED VEGETABLES AND MIXTURES OF VEGETABLES, WHOLE, CUT, SLICED, BROKEN OR IN POWDER, BUT NOT FURTHER PREPARED (EXCL. POTATOES, ONIONS, MUSHROOMS, TRUFFLES, SWEETCORN, TOMATOES AND CARROTS) |
0713.10.90 |
PEAS, ‘PISUM SATIVUM’, DRIED AND SHELLED, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. PEAS FOR SOWING) |
0713.20.00 |
DRIED, SHELLED CHICKPEAS ‘GARBANZOS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT |
0713.31.00 |
DRIED, SHELLED BEANS OF SPECIES ‘VIGNA MUNGO (L.) HEPPER OR VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT |
0713.32.00 |
DRIED, SHELLED SMALL RED ADZUKI BEANS ‘PHASEOLUS OR VIGNA ANGULARIS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT |
0713.33.90 |
DRIED, SHELLED KIDNEY BEANS ‘PHASEOLUS VULGARIS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. FOR SOWING) |
0713.39.00 |
DRIED, SHELLED BEANS ‘VIGNA AND PHASEOLUS’, WHETHER OR NOT SKINNED OR SPLIT (EXCL. BEANS OF SPECIES ‘VIGNA MUNGO (L.) HEPPER OR VIGNA RADIATA (L.) WILCZEK’, SMALL RED ADZUKI BEANS AND KIDNEY BEANS) |
0801.11.00 |
DESICCATED COCONUTS |
0801.19.00 |
FRESH COCONUTS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED |
0801.21.00 |
FRESH OR DRIED BRAZIL NUTS, IN SHELL |
0801.31.00 |
FRESH OR DRIED CASHEW NUTS, IN SHELL |
0801.32.00 |
FRESH OR DRIED CASHEW NUTS, SHELLED |
0802.21.00 |
FRESH OR DRIED HAZELNUTS IN SHELL |
0802.22.00 |
FRESH OR DRIED HAZELNUTS, SHELLED AND PEELED |
0802.31.00 |
FRESH OR DRIED WALNUTS IN SHELL |
0802.32.00 |
FRESH OR DRIED WALNUTS, SHELLED AND PEELED |
0802.40.00 |
FRESH OR DRIED CHESTNUTS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED |
0802.50.00 |
FRESH OR DRIED PISTACHIOS, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED |
0802.90.85 |
NUTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT SHELLED OR PEELED (EXCL. COCONUTS, BRAZIL NUTS, CASHEW NUTS, ALMONDS, HAZELNUTS, WALNUTS, CHESTNUTS ‘CASTANIA SPP.’, PISTACHIOS, PECANS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS, PINE NUTS AND MACADAMIA NUTS) |
0803.00.11 |
PLANTAINS, FRESH |
0803.00.19 |
BANANAS, FRESH (EXCL. PLANTAINS) |
0804.20.10 |
FRESH FIGS |
0804.30.00 |
FRESH OR DRIED PINEAPPLES |
0804.50.00 |
FRESH OR DRIED GUAVAS, MANGOES AND MANGOSTEENS |
0805.10.10 |
FRESH SANGUINES AND SEMI.SANGUINES |
0805.10.30 |
FRESH NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS |
0805.10.50 |
FRESH SWEET ORANGES (EXCL. SANGUINES AND SEMI.SANGUINES, NAVELS, NAVELINES, NAVELATES, SALUSTIANAS, VERNAS, VALENCIA LATES, MALTESE, SHAMOUTIS, OVALIS, TROVITA AND HAMLINS) |
0805.10.80 |
FRESH OR DRIED ORANGES (EXCL. FRESH SWEET ORANGES) |
0805.20.10 |
FRESH OR DRIED CLEMENTINES |
0805.20.30 |
FRESH OR DRIED MONREALES AND SATSUMAS |
0805.20.50 |
FRESH OR DRIED MANDARINS AND WILKINGS |
0805.20.70 |
FRESH OR DRIED TANGERINES |
0805.20.90 |
FRESH OR DRIED TANGELOS, ORTANIQUES, MALAQUINAS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS (EXCL. CLEMENTINES, MONREALES, SATSUMAS, MANDARINS, WILKINGS AND TANGERINES) |
0805.50.10 |
FRESH OR DRIED LEMONS ‘CITRUS LIMON, CITRUS LIMONUM’ |
0805.50.90 |
FRESH OR DRIED LIMES ‘CITRUS AURANTIFOLIA, CITRUS LATIFOLIA’ |
0806.10.10 |
FRESH TABLE GRAPES |
0807.20.00 |
FRESH PAWPAWS ‘PAPAYAS’ |
0808.10.10 |
FRESH CIDER APPLES, IN BULK, FROM 16 SEPTEMBER TO 15 DECEMBER |
0808.10.20 |
FRESH APPLES OF THE VARIETY GOLDEN DELICIOUS |
0808.10.50 |
FRESH APPLES OF THE VARIETY GRANNY SMITH |
0808.10.90 |
FRESH APPLES (EXCL. CIDER APPLES, IN BULK, FROM 16 SEPTEMBER TO 15 DECEMBER, AND THE VARIETIES GOLDEN DELICIOUS AND GRANNY SMITH) |
0808.20.10 |
FRESH PERRY PEARS, IN BULK, FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER |
0808.20.50 |
FRESH PEARS (EXCL. PERRY PEARS, IN BULK, FROM 1 AUGUST TO 31 DECEMBER) |
0808.20.90 |
FRESH QUINCES |
0809.10.00 |
FRESH APRICOTS |
0809.20.05 |
FRESH SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’ |
0809.20.95 |
FRESH CHERRIES (EXCL. SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’) |
0809.30.10 |
FRESH NECTARINES |
0809.30.90 |
FRESH PEACHES (EXCL. NECTARINES) |
0809.40.05 |
FRESH PLUMS |
0809.40.90 |
FRESH SLOES |
0810.20.10 |
FRESH RASPBERRIES |
0810.20.90 |
FRESH BLACKBERRIES, MULBERRIES AND LOGANBERRIES |
0810.30.10 |
FRESH BLACK CURRANTS |
0810.30.90 |
FRESH WHITE CURRANTS AND GOOSEBERRIES |
0810.40.30 |
FRESH FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS |
0810.40.50 |
FRESH FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MACROCARPUM AND VACCINIUM CORYMBOSUM |
0810.40.90 |
FRESH FRUITS OF GENUS VACCINIUM (EXCL. COWBERRIES, FOXBERRIES OR MOUNTAIN CRANBERRIES, AND OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS, MACROCARPUM AND CORYMBOSUM) |
0810.50.00 |
FRESH KIWIFRUIT |
0810.90.30 |
TAMARINDS, CASHEW APPLES, JACKFRUIT, LYCHEES AND SAPODILLO PLUMS, FRESH |
0810.90.40 |
FRESH PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA |
0810.90.95 |
FRESH FRUIT, EDIBLE (EXCL. NUTS, BANANAS, DATES, FIGS, PINEAPPLES, AVOCADOES, GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, JACKFRUIT, LYCHEES, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, CITRUS FRUIT, GRAPES |
0811.10.11 |
STRAWBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 %, FROZEN |
0811.10.19 |
STRAWBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, SWEETENED, WITH SUGAR CONTENT OF =< 13 %, FROZEN |
0811.10.90 |
STRAWBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, UNSWEETENED, FROZEN |
0811.20.31 |
RASPBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED |
0811.20.51 |
RED CURRANTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED |
0811.20.59 |
BLACKBERRIES AND MULBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED |
0811.20.90 |
LOGANBERRIES, WHITE CURRANTS AND GOOSEBERRIES, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED |
0811.90.19 |
EDIBLE FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, WITH A SUGAR CONTENT OF LESS THAN 13 % BY WEIGHT (EXCL. STRAWBERRIES, RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES |
0811.90.39 |
EDIBLE FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER, WITH A SUGAR CONTENT OF 13 % OR MORE BY WEIGHT (EXCL. STRAWBERRIES, RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES |
0811.90.50 |
FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLUS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED |
0811.90.70 |
FRUIT OF SPECIES VACCINIUM MYRTILLOIDES AND VACCINIUM ANGUSTIFOLIUM, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, UNSWEETENED |
0811.90.75 |
SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’, WHETHER OR NOT BOILED OR STEAMED, FROZEN, NOT CONTAINING SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER |
0811.90.80 |
CHERRIES, WHETHER OR NOT BOILED OR STEAMED, FROZEN, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. SOUR CHERRIES ‘PRUNUS CERASUS’) |
0811.90.85 |
GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, PITAHAYA, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, UNCOOKED OR COOKED |
0811.90.95 |
EDIBLE FRUIT AND NUTS, UNCOOKED OR COOKED BY STEAMING OR BOILING IN WATER, FROZEN, NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. STRAWBERRIES, RASPBERRIES, BLACKBERRIES, MULBERRIES, LOGANBERRIES, BLACK., WHITE. OR RED.CURRANTS, GOOSEBERRIES |
0812.10.00 |
CHERRIES, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0812.90.20 |
ORANGES, PROVISIONALLY PRESERVED, BUT UNSUITABLE IN THAT STATE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION |
0812.90.99 |
FRUIT AND NUTS, PROVISIONALLY PRESERVED, E.G. BY SULPHUR DIOXIDE GAS, IN BRINE, IN SULPHUR WATER OR IN OTHER PRESERVATIVE SOLUTIONS, BUT UNSUITABLE FOR IMMEDIATE CONSUMPTION (EXCL. CHERRIES, APRICOTS, ORANGES, PAPAWS ‘PAPAYAS’) |
0813.10.00 |
DRIED APRICOTS |
0813.20.00 |
DRIED PRUNES |
0813.30.00 |
DRIED APPLES |
0813.40.10 |
DRIED PEACHES, INCL. NECTARINES |
0813.40.30 |
DRIED PEARS |
0813.40.50 |
DRIED PAWPAWS |
0813.40.60 |
DRIED TAMARINDS |
0813.40.70 |
DRIED CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA |
0813.40.95 |
DRIED EDIBLE FRUIT, N.E.S. |
0813.50.12 |
MIXTURES OF DRIED PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, NOT CONTAINING PRUNES |
0813.50.15 |
MIXTURES OF DRIED FRUIT, NOT CONTAINING PRUNES (EXCL. FRUIT IN HEADINGS 0801 TO 0806 AND PAPAWS ‘PAPAYAS’, TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, AND PITAHAYA) |
0813.50.99 |
MIXTURES OF DRIED FRUITS N.E.S. |
0901.11.00 |
COFFEE (EXCL. ROASTED AND DECAFFEINATED) |
0901.12.00 |
DECAFFEINATED COFFEE (EXCL. ROASTED) |
0901.21.00 |
ROASTED COFFEE (EXCL. DECAFFEINATED) |
0901.22.00 |
ROASTED, DECAFFEINATED COFFEE |
0901.90.90 |
COFFEE SUBSTITUTES CONTAINING COFFEE IN ANY PROPORTION |
0904.20.30 |
DRIED FRUITS OF GENUS CAPSICUM OR PIMENTA, NEITHER CRUSHED OR GROUND (EXCL. SWEET PEPPERS) |
0909.10.00 |
SEEDS OF ANISE OR BADIAN |
0909.20.00 |
CORIANDER SEEDS |
0909.30.00 |
CUMIN SEEDS |
0909.40.00 |
CARAWAY SEEDS |
0909.50.00 |
SEEDS OF FENNEL; JUNIPER BERRIES |
0910.10.00 |
GINGER |
0910.20.10 |
SAFFRON (EXCL. CRUSHED OR GROUND) |
0910.20.90 |
CRUSHED OR GROUND SAFFRON |
0910.30.00 |
TURMERIC ‘CURCUMA’ |
0910.40.11 |
WILD THYME (EXCL. CRUSHED OR GROUND) |
0910.40.13 |
THYME (EXCL. CRUSHED OR GROUND AND WILD THYME) |
0910.40.19 |
CRUSHED OR GROUND THYME |
0910.40.90 |
BAY LEAVES |
0910.50.00 |
CURRY |
0910.91.10 |
MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES (EXCL. CRUSHED OR GROUND) |
0910.91.90 |
CRUSHED OR GROUND MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES |
0910.99.10 |
FENUGREEK SEED |
0910.99.91 |
SPICES N.E.S (EXCL. CRUSHED OR GROUND AND MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES) |
0910.99.99 |
CRUSHED OR GROUND SPICES N.E.S (EXCL. MIXTURES OF DIFFERENT TYPES OF SPICES) |
1102.10.00 |
RYE FLOUR |
1102.20.10 |
MAIZE FLOUR, WITH FAT CONTENT OF =< 1,5 % BY WEIGHT |
1102.20.90 |
MAIZE FLOUR, WITH FAT CONTENT OF > 1,5 % BY WEIGHT |
1102.30.00 |
RICE FLOUR |
1102.90.10 |
BARLEY FLOUR |
1102.90.90 |
CEREAL FLOURS (EXCL. WHEAT, MESLIN, RYE, MAIZE, RICE, BARLEY AND OAT) |
1103.11.10 |
GROATS AND MEAL, OF DURUM WHEAT |
1103.11.90 |
COMMON WHEAT AND SPELT GROATS AND MEAL |
1103.13.10 |
GROATS AND MEAL OF MAIZE, ‘CORN’, WITH A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF = < 1,5 % |
1103.13.90 |
GROATS AND MEAL OF MAIZE, ‘CORN’, WITH A FAT CONTENT, BY WEIGHT, OF > 1,5 % |
1103.19.90 |
GROATS AND MEAL OF CEREALS (EXCL. WHEAT, OATS, MAIZE, RICE, RYE AND BARLEY) |
1104.12.90 |
FLAKED OAT GRAINS |
1104.19.10 |
ROLLED OR FLAKED WHEAT GRAINS |
1104.19.50 |
ROLLED OR FLAKED MAIZE GRAINS |
1104.19.99 |
ROLLED OR FLAKED CEREAL GRAINS (EXCL. BARLEY, OATS, WHEAT, RYE, MAIZE AND RICE) |
1104.23.10 |
HULLED, SLICED OR KIBBLED MAIZE GRAINS |
1104.23.99 |
CEREAL GRAINS OF MAIZE (OTHER THAN HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED) |
1104.29.39 |
PEARLED CEREAL GRAINS (EXCL. BARLEY, OATS, MAIZE, RICE, WHEAT OR RYE) |
1104.29.89 |
CEREAL GRAINS (OTHER THAN OF BARLEY, OATS, MAIZE, WHEAT AND RYE, HULLED, SLICED OR KIBBLED, PEARLED OR NOT OTHERWISE WORKED THAN KIBBLED) |
1104.30.90 |
CEREAL GERM, WHOLE, ROLLED, FLAKED OR GROUND (EXCL. WHEAT) |
1108.11.00 |
WHEAT STARCH |
1108.12.00 |
MAIZE STARCH |
1108.13.00 |
POTATO STARCH |
1108.14.00 |
MANIOC STARCH |
1108.19.90 |
STARCH (EXCL. WHEAT, MAIZE, POTATO, MANIOC AND RICE) |
1202.10.90 |
GROUNDNUTS IN SHELL (EXCL. ROASTED OR OTHERWISE COOKED AND FOR SOWING) |
1202.20.00 |
SHELLED GROUNDNUTS, WHETHER OR NOT BROKEN (EXCL. ROASTED OR OTHERWISE COOKED) |
1211.10.00 |
LIQUORICE ROOTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED |
1211.20.00 |
GINSENG ROOTS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED |
1211.30.00 |
COCA LEAF, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED |
1211.40.00 |
POPPY STRAW, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED |
1211.90.30 |
TONQUIN BEANS, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED |
1211.90.70 |
WILD MARJORAN ‘ORIGANUM VULGARE’, ‘BRANCHES, STEMS AND LEAVES’, WHETHER OR NOT IN PIECES, CRUSHED OR POWDERED |
1211.90.75 |
SAGE ‘SALVIA OFFICINALIS’, ‘LEAVES AND FLOWERS’, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT IN PIECES, CRUSHED OR POWDERED |
1211.90.98 |
PLANTS AND PARTS OF PLANTS, INCL. SEEDS AND FRUITS, USED PRIMARILY IN PERFUMERY, IN PHARMACY OR FOR INSECTICIDAL, FUNGICIDAL OR SIMILAR PURPOSES, FRESH OR DRIED, WHETHER OR NOT CUT, CRUSHED OR POWDERED (EXCL. LIQUORICE AND GINSENG ROOTS, COCA LEAF) |
1501.00.19 |
LARD AND OTHER PIG FAT, RENDERED, WHETHER OR NOT PRESSED OR SOLVENT.EXTRACTED (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1508.10.90 |
CRUDE GROUNDNUT OIL (EXCL. FOR INDUSTRIAL USES) |
1508.90.90 |
GROUNDNUT OIL (EXCL. CRUDE), FRACTIONS, (EXCL. 1508 90 10) USED PRIMARILY FOR HUMAN CONSUMPTION |
1510.00.10 |
CRUDE OLIVE OILS AND BLENDS, INCL. BLENDS WITH THOSE OF HEADING 1509 |
1510.00.90 |
OTHER OILS AND THEIR FRACTIONS, OBTAINED SOLELY FROM OLIVES, WHETHER OR NOT REFINED, BUT NOT CHEMICALLY MODIFIED, INCLUDING BLENDS OF THESE OILS OR FRACTIONS WITH OILS OR FRACTIONS OF HEADING 1509 (EXCL. CRUDE) |
1522.00.39 |
RESIDUES FROM TREATMENT OF FATTY SUBSTANCES CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL (EXCL. SOAPSTOCKS) |
1522.00.91 |
OIL FOOTS AND DREGS; SOAPSTOCKS (EXCL. THOSE CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL) |
1522.00.99 |
RESIDUES FROM TREATMENT OF FATTY SUBSTANCES OR ANIMAL AND VEGETABLE WAXES (EXCL. THOSE CONTAINING OIL WITH CHARACTERISTICS OF OLIVE OIL, OIL FOOTS AND DREGS AND SOAPSTOCKS) |
1602.10.00 |
HOMOGENISED PREPARED MEAT, OFFAL OR BLOOD, PUT UP FOR RETAIL SALE AS INFANT FOOD OR FOR DIETETIC PURPOSES, IN CONTAINERS OF =< 250 G |
1602.31.11 |
PREPARATIONS CONTAINING >= 57 % UNCOOKED TURKEY MEAT (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS) |
1602.31.19 |
PREPARATIONS CONTAINING >= 57 % TURKEY MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS) |
1602.31.90 |
PREPARATIONS CONTAINING < 25 % TURKEY MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES) |
1602.32.11 |
UNCOOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER) |
1602.32.19 |
COOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING NO 1602.10.00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS) |
1602.32.90 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF FOWLS OF THE SPECIES GALLUS DOMESTICUS (EXCL. THAT CONTAINING >= 25 % MEAT OR OFFAL, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING NO 1602.10.00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS |
1602.39.21 |
UNCOOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF DUCKS, GEESE AND GUINEA FOWL OF THE SPECIES DOMESTICUS, CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER) |
1602.39.29 |
COOKED, PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF DUCKS, GEESE AND GUINEA FOWL OF THE SPECIES DOMESTICUS, CONTAINING >= 57 % MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING No 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS |
1602.39.80 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF DUCKS, GEESE AND GUINEA FOWL OF THE SPECIES DOMESTICUS (EXCL. THAT CONTAINING >= 25 % MEAT OR OFFAL, AND SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF HEADING No 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS |
1602.41.10 |
HAMS AND CUTS THEREOF, OF DOMESTIC SWINE, PREPARED OR PRESERVED |
1602.41.90 |
HAMS AND CUTS THEREOF, OF SWINE, PREPARED OR PRESERVED (EXCL. DOMESTIC) |
1602.42.10 |
PREPARED OR PRESERVED SHOULDERS AND CUTS THEREOF, OF DOMESTIC SWINE |
1602.42.90 |
PREPARED OR PRESERVED SHOULDERS AND CUTS THEREOF, OF SWINE (EXCL. DOMESTIC) |
1602.49.13 |
PREPARED OR PRESERVED DOMESTIC SWINE COLLARS AND PARTS THEREOF, INCL. MIXTURES OF COLLARS AND SHOULDERS |
1602.49.19 |
MEAT OR OFFAL, INCL. MIXTURES OF DOMESTIC SWINE, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING, BY WEIGHT, >= 80 % OF MEAT OR OFFAL OF ANY KIND, INCLUDING PORK FAT AND FATS OF ANY KIND OR ORIGIN (EXCL. HAMS, SHOULDERS, LOINS, COLLARS AND PARTS THEREOF, SAUSAGES |
1602.49.90 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT, OFFAL AND MIXTURES OF SWINE (EXCL. DOMESTIC, HAMS, SHOULDERS AND PARTS THEREOF, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES) |
1602.50.31 |
CORNED BEEF, IN AIRTIGHT CONTAINERS |
1602.50.39 |
MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, PREPARED OR PRESERVED, COOKED (EXCL. THOSE IN AIRTIGHT CONTAINERS, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS AND HOMOGENISED PREPARATIONS IN SUBHEADING 1602 10 00) |
1602.50.80 |
MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, PREPARED OR PRESERVED, COOKED (EXCL. MEAT OR OFFAL IN AIRTIGHT CONTAINERS, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND HOMOGENIZD PREPARATIONS IN SUBHEADING 1602 10 00) |
1602.90.31 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF GAME OR RABBIT (EXCL. OF WILD BOAR, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES) |
1602.90.41 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR MEAT OFFAL OF REINDEER (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING NO 1602.10.00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES) |
1602.90.51 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL CONTAINING MEAT OR OFFAL OF DOMESTIC SWINE (EXCL. OF POULTRY, BOVINE ANIMALS, GAME OR RABBIT, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS |
1602.90.61 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL, UNCOOKED, CONTAINING MEAT OR OFFAL OF BOVINE ANIMALS, INCL. MIXTURES OF COOKED AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. OF POULTRY, DOMESTIC SWINE, GAME OR RABBIT, SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, AND PREPARATIONS OF LIVER) |
1602.90.72 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF SHEEP, UNCOOKED, INCL. MIXTURES OF COOKED AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS AND PREPARATIONS OF LIVER) |
1602.90.74 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF GOATS, UNCOOKED, INCL. MIXTURES OF COOKED AND UNCOOKED MEAT OR OFFAL (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS AND PREPARATIONS OF LIVER) |
1602.90.76 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF SHEEP, COOKED (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES) |
1602.90.78 |
PREPARED OR PRESERVED MEAT OR OFFAL OF GOATS, COOKED (EXCL. SAUSAGES AND SIMILAR PRODUCTS, HOMOGENISED PREPARATIONS OF SUBHEADING 1602 10 00, PREPARATIONS OF LIVER AND MEAT EXTRACTS AND JUICES) |
1701.91.00 |
REFINED CANE OR BEET SUGAR, CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING, IN SOLID FORM |
1701.99.10 |
WHITE SUGAR, CONTAINING IN DRY STATE>= 99,5 % SUCROSE (EXCL. FLAVOURED OR COLOURED) |
1701.99.90 |
CANE OR BEET SUGAR AND CHEMICALLY PURE SUCROSE, IN SOLID FORM (EXCL. CANE AND BEET SUGAR CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING, RAW SUGAR AND WHITE SUGAR) |
1702.11.00 |
LACTOSE IN SOLID FORM AND LACTOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER, CONTAINING BY WEIGHT >= 99 % LACTOSE, EXPRESSED AS ANHYDROUS LACTOSE, CALCULATED ON THE DRY MATTER |
1702.19.00 |
LACTOSE IN SOLID FORM AND LACTOSE SYRUP, NOT CONTAINING ADDED FLAVOURING OR COLOURING MATTER, CONTAINING BY WEIGHT < 99 % LACTOSE, EXPRESSED AS ANHYDROUS LACTOSE, CALCULATED ON THE DRY MATTER |
1702.20.90 |
MAPLE SUGAR, IN SOLID FORM, AND MAPLE SYRUP (EXCL. FLAVOURED OR COLOURED) |
1702.90.60 |
ARTIFICIAL HONEY, WHETHER OR NOT MIXED WITH NATURAL HONEY |
1702.90.71 |
SUGAR AND MOLASSES, CARAMELISED, CONTAINING, IN THE DRY STATE, >= 50 % BY WEIGHT OF SUCROSE |
1702.90.75 |
SUGAR AND MOLASSES, CARAMELISED, CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 50 % BY WEIGHT OF SUCROSE, IN POWDER FORM, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED |
1702.90.79 |
SUGAR AND MOLASSES, CARAMELISED, CONTAINING, IN THE DRY STATE, < 50 % BY WEIGHT OF SUCROSE (EXCL. SUGAR AND MOLASSES IN POWDER FORM, WHETHER OR NOT AGGLOMERATED) |
1801.00.00 |
COCOA BEANS, WHOLE OR BROKEN, RAW OR ROASTED |
2002.10.10 |
PEELED TOMATOES, WHOLE OR IN PIECES, PREPARED OR PRESERVED (OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID) |
2002.10.90 |
UNPEELED TOMATOES, WHOLE OR IN PIECES, PREPARED OR PRESERVED (OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID) |
2002.90.11 |
TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF < 12 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES) |
2002.90.19 |
TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF < 12 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF =< 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES) |
2002.90.31 |
TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF 12,30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES) |
2002.90.39 |
TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF 12,30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF =< 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES) |
2002.90.91 |
TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF > 30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES) |
2002.90.99 |
TOMATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, WITH DRY MATTER CONTENT OF > 30 %, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF =< 1 KG (EXCL. TOMATOES WHOLE OR IN PIECES) |
2004.10.10 |
COOKED POTATOES, FROZEN |
2004.10.99 |
POTATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, FROZEN (EXCL. COOKED ONLY AND IN THE FORM OF FLOUR, MEAL OR FLAKES) |
2005.20.20 |
POTATOES, THINLY SLICED, COOKED IN FAT OR OIL, WHETHER OR NOT SALTED OR FLAVOURED, IN AIRTIGHT PACKINGS, SUITABLE FOR DIRECT CONSUMPTION, NOT FROZEN |
2005.20.80 |
POTATOES, PREPARED OR PRESERVED OTHERWISE THAN BY VINEGAR OR ACETIC ACID, NOT FROZEN, (EXCL. POTATOES IN THE FORM OF FLOUR, MEAL OR FLAKES, AND THINLY SLICED, COOKED IN FAT OR OIL, WHETHER OR NOT SALTED OR FLAVOURED, IN AIRTIGHT PACKING) |
2008.11.92 |
GROUNDNUTS, ROASTED, IN PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG |
2008.11.94 |
GROUNDNUTS, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF > 1 KG, N.E.S. (EXCL. ROASTED AND PEANUT BUTTER) |
2008.11.96 |
GROUNDNUTS, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG |
2008.11.98 |
GROUNDNUTS, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG (EXCL. ROASTED AND PEANUT BUTTER) |
2008.19.11 |
COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, INCL. MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, IN IMMEDIATE PACKING |
2008.19.13 |
ROASTED ALMONDS AND PISTACHIOS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG |
2008.19.19 |
NUTS AND OTHER SEEDS, INCL. MIXTURES, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT EXCEEDING 1 KG (EXCL. PEANUT BUTTER OR GROUNDNUTS OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED, ROASTED ALMONDS AND PISTACHIOS AND TROPICAL NUTS |
2008.19.59 |
COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS, INCL. MIXTURES CONTAINING >= 50 % BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS OF A TYPE SPECIFIED IN ADDITIONAL NOTES 7 AND 8 TO CHAPTER 20, IN IMMEDIATE PACKING |
2008.19.93 |
ROASTED ALMONDS AND PISTACHIOS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG |
2008.19.95 |
ROASTED NUTS, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG (EXCL. GROUNDNUTS, ALMONDS, PISTACHIOS, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ NUTS, COLA NUTS AND MACADAMIA NUTS) |
2008.19.99 |
NUTS AND OTHER SEEDS, INCL. MIXTURES, PREPARED OR PRESERVED, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT NOT EXCEEDING 1 KG (EXCL. PEANUT BUTTER OR GROUNDNUTS OTHERWISE PREPARED OR PRESERVED, ROASTED NUTS, COCONUTS, CASHEW NUTS, BRAZIL NUTS, ARECA ‘BETEL’ |
2008.20.19 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. WITH SUGAR CONTENT OF > 17 %) |
2008.20.51 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 17 %, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.20.71 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 19 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
2008.20.99 |
PINEAPPLES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF < 4,5 KG (EXCL. ADDED SUGAR OR SPIRIT) |
2008.30.11 |
CITRUS FRUIT, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 9 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS |
2008.30.51 |
GRAPEFRUIT SEGMENTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.30.71 |
GRAPEFRUIT SEGMENTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
2008.30.75 |
MANDARINS, INCL. TANGERINES AND SATSUMAS, CLEMENTINES, WILKINGS AND SIMILAR CITRUS HYBRIDS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SUGAR BUT NO ADDED SPIRIT, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
2008.30.90 |
CITRUS FRUIT, PREPARED OR PRESERVED (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR) |
2008.40.11 |
PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.40.21 |
PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 13 %) |
2008.40.31 |
PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 15 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
2008.40.51 |
PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 %, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.40.71 |
PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF > 15 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
2008.40.79 |
PEARS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF =< 15 %, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
2008.50.11 |
APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 13 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.50.31 |
APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 13 %) |
2008.50.39 |
APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF > 11,85 % MASS, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 13 %) |
2008.50.69 |
APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, WITH SUGAR CONTENT OF =< 13 %, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.50.94 |
APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF WITH A NET CONTENT OF LESS THAN 5 KG BUT NOT LESS THAN 4,5 KG |
2008.50.99 |
APRICOTS, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF < 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR) |
2008.60.31 |
CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 9 %) |
2008.60.51 |
SOUR CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.60.59 |
CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG (EXCL. SOUR CHERRIES) |
2008.60.71 |
SOUR CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR) |
2008.60.79 |
CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF >= 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR AND SOUR CHERRIES) |
2008.60.91 |
SOUR CHERRIES, PREPARED OR PRESERVED, IN PACKINGS OF < 4,5 KG (EXCL. ADDED SPIRIT OR SUGAR) |
2008.70.94 |
PEACHES, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF WITH A NET CONTENT OF LESS THAN 5 KG BUT NOT LESS THAN 4,5 KG |
2008.80.11 |
STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 9 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS |
2008.80.19 |
STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH SUGAR CONTENT OF > 9 % AND ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF > 11,85 % MASS |
2008.80.31 |
STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING ADDED SPIRIT, WITH ACTUAL ALCOHOLIC STRENGTH OF =< 11,85 % MASS (EXCL. SUGAR CONTENT OF > 9 %) |
2008.80.50 |
STRAWBERRIES, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.99.45 |
PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF > 1 KG |
2008.99.55 |
PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, CONTAINING NO SPIRIT BUT WITH ADDED SUGAR, IN PACKINGS OF =< 1 KG |
2008.99.72 |
PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF NOT LESS THAN 5 KG |
2008.99.78 |
PLUMS, PREPARED OR PRESERVED, NOT CONTAINING ADDED SPIRIT OR ADDED SUGAR, IN IMMEDIATE PACKINGS OF A NET CONTENT OF < 5 KG |
2009.11.11 |
FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF > 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT) |
2009.11.19 |
FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF > 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF > 30 EUR PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT) |
2009.11.91 |
FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG, WITH > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT) |
2009.11.99 |
FROZEN ORANGE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED, CONTAINING SPIRIT, WITH A VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG AND WITH > 30 % ADDED SUGAR) |
2009.19.98 |
ORANGE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT AND FROZEN, WITH A VALUE OF <= 30 (EURO) PER 100 KG AND WITH > 30 % ADDED SUGAR) |
2009.69.11 |
GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 22 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.69.51 |
CONCENTRATED GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 30 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF > 18 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.69.71 |
CONCENTRATED GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 30 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 18 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.69.79 |
GRAPE JUICE, INCL. GRAPE MUST, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 30 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 18 (EURO) PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONCENTRATED OR CONTAINING SPIRIT) |
2009.79.11 |
APPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 22 (EURO) PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.79.91 |
APPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC, VALUE OF <= 18 (EURO) PER 100 KG, D CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. CONTAINING SPIRIT) |
2009.79.99 |
APPLE JUICE, UNFERMENTED, BRIX VALUE > 20 BUT <= 67 AT 20 oC (EXCL. CONTAINING ADDED SUGAR OR CONTAINING SPIRIT) |
2009.90.11 |
MIXTURES OF APPLE AND PEAR JUICE, DENSITY OF > 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 22 EUR PER 100 KG, WHETHER OR NOT CONTAINING ADDED SUGAR OR OTHER SWEETENING MATTER (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT) |
2009.90.13 |
MIXTURES OF APPLE AND PEAR JUICE |
2009.90.31 |
MIXTURES OF APPLE AND PEAR JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 18 EUR PER 100 KG, CONTAINING > 30 % ADDED SUGAR (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT) |
2009.90.41 |
MIXTURES OF CITRUS AND PINEAPPLE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF > 30 EUR PER 100 KG, CONTAINING ADDED SUGAR (EXCL. FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT) |
2009.90.79 |
MIXTURES OF CITRUS AND PINEAPPLE JUICE, DENSITY OF =< 1,33 G/CCM AT 20 oC, VALUE OF =< 30 EUR PER 100 KG (EXCL. CONTAINING ADDED SUGAR, FERMENTED OR CONTAINING SPIRIT) |
2305.00.00 |
OIL.CAKE AND OTHER SOLID RESIDUES, WHETHER OR NOT GROUND OR IN THE FORM OF PELLETS, RESULTING FROM THE EXTRACTION OF GROUNDNUT OIL |
2307.00.11 |
WINE LEES, HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH BY MASS OF <= 7,9 % MAS AND A DRY MATTER CONTENT >= 25 % BY WEIGHT |
2307.00.19 |
WINE LEES (EXCL. WINE LEES HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH OF<= 7,9 % AND A DRY MATTER CONTENT OF >= 25 % BY WEIGHT) |
2307.00.90 |
ARGOL |
2308.00.11 |
GRAPE MARC, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH BY MASS OF <= 4,3 % MAS AND A DRY MATTER CONTENT OF <= 40 % BY WEIGHT |
2308.00.19 |
GRAPE MARC, OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS (EXCL. GRAPE MARC HAVING A TOTAL ALCOHOLIC STRENGTH BY MASS OF <= 4,3 % MAS AND A DRY MATTER CONTENT OF <= 40 % BY WEIGHT) |
2308.00.90 |
MAIZE STALKS, MAIZE LEAVES, FRUIT PEEL AND OTHER VEGETABLE MATERIALS, WASTE, RESIDUES AND BY.PRODUCTS FOR ANIMAL FEEDING, WHETHER OR NOT IN THE FORM OF PELLETS, N.E.S. (EXCL. ACORNS, HORSE.CHESTNUTS AND POMACE OR MARC OF FRUIT) |
2309.90.35 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 50 % BUT < 75 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.39 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH OR =< 10 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 75 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.41 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 10 % BUT =< 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH NO OR < 10 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.51 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH NO OR < 10 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.53 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 10 % BUT < 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.59 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING > 30 % STARCH, CONTAINING GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE AND ITS SYRUP, AND WITH >= 50 % MILK PRODUCT CONTENT (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.70 |
PREPARATIONS FOR ANIMAL FOOD, CONTAINING NO STARCH, GLUCOSE, MALTODEXTRINE OR THEIR SYRUPS, BUT CONTAINING MILK PRODUCTS (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE) |
2309.90.91 |
BEET PULP WITH ADDED MOLASSES OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING |
2309.90.93 |
PREMIXTURES OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, CONTAINING NO STARCH, GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE, MALTODEXTRINE SYRUP OR MILK PRODUCTS |
2309.90.95 |
PREPARATIONS OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, CONTAINING BY WEIGHT >=49 % OF CHOLINE CHLORIDE, ON ORGANIC OR INORGANIC BASE |
2309.90.97 |
PREPARATIONS OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, CONTAINING NO STARCH, GLUCOSE, GLUCOSE SYRUP, MALTODEXTRINE, MALTODEXTRINE SYRUP NOR MILK PRODUCTS (EXCL. DOG OR CAT FOOD PUT UP FOR RETAIL SALE, FISH OR MARINE MAMMAL SOLUBLES) |
(1) As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).
ANNEX II(c) (SAA Annex II(c)) c))
ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR AGRICULTURAL PRIMARY PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY
(referred to in Article 27(3)(c))
Duty-free within a quota from the date of entry into force of the Agreement |
||
HS Code (1) |
Description |
Quota (in tonnes) |
1001 90 91 |
COMMON WHEAT AND MESLIN SEED |
20 000 |
1001 90 99 |
SPELT, COMMON WHEAT AND MESLIN (EXCL. SEED) |
(1) As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).
ANNEX III (SAA Annex III)
COMMUNITY CONCESSIONS FOR ALBANIAN FISH AND FISHERY PRODUCTS
Imports into the European Community of the following products originating in Albania will be subject to the concessions set out below:
CN Code |
Description |
Date of entry into force of the Agreement (full amount in first year) |
1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement |
1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement and following years |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 10 15 0304 10 17 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 15 0304 20 17 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 50 t at 0 % Over the TQ: 90 % of MFN duty |
TQ: 50 t at 0 % Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 50 t at 0 % Over the TQ: 70 % of MFN duty |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Carp: live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 20 t at 0 %. Over the TQ: 90 % of MFN duty |
TQ: 20 t at 0 %. Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 20 t at 0 %. Over the TQ: 70 % of MFN duty |
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 20 t at 0 %. Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 20 t at 0 %. Over the TQ: 55 % of MFN duty |
TQ: 20 t at 0 %. Over the TQ: 30 % of MFN duty |
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ:20 t at 0 %. Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 20 t at 0 %. Over the TQ: 55 % of MFN duty |
TQ: 20 t at 0 %. Over the TQ: 30 % of MFN duty |
CN Code |
Description |
Initial Quota Volume |
Rate of duty |
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 |
Prepared or preserved sardines |
100 tonnes |
6 % (1) |
1604 16 00 1604 20 40 |
Prepared or preserved anchovies |
1 000 tonnes (2) |
0 % (1) |
The duty rate applicable to all products of HS position 1604 except prepared or preserved sardines and anchovies will be reduced as follows:
Year |
Date of entry into force of the Agreement (duty %) |
1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement |
1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement and following years |
Duty |
80 % of MFN |
65 % of MFN |
50 % of MFN |
(1) Over the quota volume, the full MFN rate of duty is applicable.
(2) From the first of January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the yearly volume of the quota will be increased by 200 tonnes provided that at least 80 % of the previous year's quota has been used by 31 December of that year. This mechanism will apply until such time as the yearly volume of the quota has reached 1 600 tonnes or the Parties agree to apply other arrangements.
ANNEX IV (SAA Annex V)
INTELLECTUAL, INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY RIGHTS
(referred to in Article 73)
1. |
Article 73(3) concerns the following multilateral Conventions to which Member States are Parties, or which are de facto applied by Member States:
The Stabilisation and Association Council may decide that Article 73(3) shall apply to other multilateral Conventions. |
2. |
The Parties confirm the importance they attach to the obligations arising from the following multilateral Conventions:
|
3. |
From the date of entry into force of the Agreement, Albania will grant to Community companies and nationals, in respect of the recognition and protection of intellectual, industrial and commercial property, treatment no less favourable than that granted by it to any third country under bilateral Agreements. |
LIST OF PROTOCOLS
Protocol 1 |
on iron and steel products |
Protocol 2 |
on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products |
Protocol 3 |
on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names |
Protocol 4 |
concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation |
Protocol 5 |
on mutual administrative assistance in customs matters. |
PROTOCOL 1
on iron and steel products
(SAA protocol 1)
Article 1
This Protocol shall apply to the products listed in Chapters 72 and 73 of the Combined Nomenclature. It shall also apply to other finished iron and steel products that may originate in future in Albania under the above chapters.
Article 2
Customs duties on imports applicable in the Community on iron and steel products originating in Albania shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.
Article 3
1. Upon the date of entry into force of the Agreement, customs duties applicable in Albania on imports of iron and steel products originating in the Community that are referred to in Article 19 of the Agreement and listed in Annex I thereto shall be progressively reduced in accordance with the timetable contained therein.
2. Upon the date of entry into force of the Agreement, customs duties applicable in Albania on imports of all other iron and steel products originating in the Community shall be abolished.
Article 4
1. Quantitative restrictions on imports into the Community of iron and steel products originating in Albania as well as measures having equivalent effect shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.
2. Quantitative restrictions on imports into Albania of iron and steel products originating in the Community, as well as measures having equivalent effect, shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.
Article 5
1. In view of the disciplines stipulated by Article 71 of the Agreement, the Parties recognise the need and urgency for each Party to address promptly any structural weaknesses in its iron and steel sector to ensure the global competitiveness of its industry. Albania shall therefore establish within three years the necessary restructuring and conversion programme for its iron and steel industry to achieve viability of this sector under normal market conditions. Upon request, the Community shall provide Albania with the appropriate technical advice to achieve this objective.
2. Further to the disciplines stipulated by Article 71 of the Agreement, any practices contrary to this Article shall be assessed on the basis of specific criteria arising from the application of the State aid disciplines of the Community, including secondary legislation, and including any specific rules on State aid control applicable to the iron and steel sector after the expiry of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community.
3. For the purposes of applying the provisions of paragraph 1(iii) of Article 71 of the Agreement with regard to iron and steel products, the Community recognises that during five years after the date of entry into force of the Agreement Albania may exceptionally grant State aid for restructuring purposes provided that:
— |
it leads to the viability of the benefiting firms under normal market conditions at the end of the restructuring period, and |
— |
the amount and intensity of such aid are strictly limited to what is absolutely necessary in order to restore such viability and are progressively reduced, and |
— |
the restructuring programme is linked to a global rationalisation and compensatory measures to counter the distorting effect of the aid granted in Albania. |
4. Each Party shall ensure full transparency with respect to the implementation of the necessary restructuring and conversion programme by a full and continuous exchange of information to the other Party, including details of the restructuring plan as well as the amount, intensity and purpose of any State aid granted on the basis of paragraphs 2 and 3.
5. The Stabilisation and Association Council shall monitor the implementation of the requirements set out in paragraphs 1 to 4.
6. If one of the Parties considers that a particular practice of the other Party is incompatible with the terms of this Article, and if that practice causes or threatens to cause prejudice to the interests of the first Party or material injury to its domestic industry, this Party may take appropriate measures after consultation within the contact group referred to in Article 7 or after 30 working days following referral for such consultation.
Article 6
The provisions of Articles 20, 21 and 22 of the Agreement shall apply to trade between the Parties in iron and steel products.
Article 7
The Parties agree that for the purpose of following and reviewing the proper implementation of this Protocol, a Contact Group shall be created in accordance with Article 120(4) of the Agreement.
PROTOCOL 2
on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products
(SAA protocol 2)
Article 1
1. The Community and Albania apply to processed agricultural products the duties, listed in Annex I and Annex II(a), II(b), II(c) and II(d) respectively in accordance with the conditions mentioned therein, whether limited by tariff quota or not.
2. The Stabilisation and Association Council shall decide on:
— |
extensions of the list of processed agricultural products under this Protocol, |
— |
amendments to the duties referred to in Annexes I and II(b), II(c) and II(d), |
— |
increases in or the abolition of tariff quotas. |
Article 2
The duties applied pursuant to Article 1 may be reduced by decision of the Stabilisation and Association Council:
— |
when in trade between the Community and Albania the duties applied to the basic products are reduced, or |
— |
in response to reductions resulting from mutual concessions relating to processed agricultural products. |
The reductions provided for under the first indent shall be calculated on the part of the duty designated as the agricultural component which shall correspond to the agricultural products actually used in the manufacture of the processed agricultural products in question and deducted from the duties applied to these basic agricultural products.
Article 3
The Community and Albania shall inform each other of the administrative arrangements adopted for the products covered by this Protocol. These arrangements shall ensure equal treatment for all interested parties and shall be as simple and flexible as possible.
ANNEX I
DUTIES APPLICABLE UPON IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN ALBANIA
Duties are set to zero for imports into the Community of processed agricultural products originating in Albania as listed hereafter.
CN Code |
Description |
||
(1) |
(2) |
||
0403 |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: |
||
0403 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 10 51 |
|
||
0403 10 53 |
|
||
0403 10 59 |
|
||
|
|
||
0403 10 91 |
|
||
0403 10 93 |
|
||
0403 10 99 |
|
||
0403 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 90 71 |
|
||
0403 90 73 |
|
||
0403 90 79 |
|
||
|
|
||
0403 90 91 |
|
||
0403 90 93 |
|
||
0403 90 99 |
|
||
0405 |
Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: |
||
0405 20 |
|
||
0405 20 10 |
|
||
0405 20 30 |
|
||
0501 00 00 |
Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair |
||
0502 |
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair: |
||
0502 10 00 |
|
||
0502 90 00 |
|
||
0503 00 00 |
Horsehair and horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material |
||
0505 |
Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers: |
||
0505 10 |
|
||
0505 10 10 |
|
||
0505 10 90 |
|
||
0505 90 00 |
|
||
0506 |
Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products: |
||
0506 10 00 |
|
||
0506 90 00 |
|
||
0507 |
Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products: |
||
0507 10 00 |
|
||
0507 90 00 |
|
||
0508 00 00 |
Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof |
||
0509 00 |
Natural sponges of animal origin: |
||
0509 00 10 |
|
||
0509 00 90 |
|
||
0510 00 00 |
Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh chilled, frozen or otherwise provisionally preserved |
||
0710 |
Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: |
||
0710 40 00 |
|
||
0711 |
Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: |
||
0711 90 |
|
||
|
|
||
0711 90 30 |
|
||
0903 00 00 |
Maté |
||
1212 |
Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: |
||
1212 20 00 |
|
||
1302 |
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: |
||
|
|
||
1302 12 00 |
|
||
1302 13 00 |
|
||
1302 14 00 |
|
||
1302 19 |
|
||
1302 19 90 |
|
||
1302 20 |
|
||
1302 20 10 |
|
||
1302 20 90 |
|
||
|
|
||
1302 31 00 |
|
||
1302 32 |
|
||
1302 32 10 |
|
||
1401 |
Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark): |
||
1401 10 00 |
|
||
1401 20 00 |
|
||
1401 90 00 |
|
||
1402 00 00 |
Vegetable materials of a kind used primarily as stuffing or as padding (for example, kapok, vegetable hair and eelgrass), whether or not put up as a layer with or without supporting material |
||
1403 00 00 |
Vegetable materials of a kind used primarily in brooms or in brushes (for example, broomcorn, piassava, couch grass and istle), whether or not in hanks or bundles |
||
1404 |
Vegetable products not elsewhere specified or included: |
||
1404 10 00 |
|
||
1404 20 00 |
|
||
1404 90 00 |
|
||
1505 |
Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin): |
||
1505 00 10 |
|
||
1505 00 90 |
|
||
1506 00 00 |
Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified |
||
1515 |
Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: |
||
1515 90 15 |
|
||
1516 |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: |
||
1516 20 |
|
||
1516 20 10 |
|
||
1517 |
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516: |
||
1517 10 |
|
||
1517 10 10 |
|
||
1517 90 |
|
||
1517 90 10 |
|
||
|
|
||
1517 90 93 |
|
||
1518 00 |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included: |
||
1518 00 10 |
|
||
|
|
||
1518 00 91 |
|
||
|
|
||
1518 00 95 |
|
||
1518 00 99 |
|
||
1520 00 00 |
Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes |
||
1521 |
Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured: |
||
1521 10 00 |
|
||
1521 90 |
|
||
1521 90 10 |
|
||
|
|
||
1521 90 91 |
|
||
1521 90 99 |
|
||
1522 00 |
Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes: |
||
1522 00 10 |
|
||
1704 |
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa: |
||
1704 10 |
|
||
|
|
||
1704 10 11 |
|
||
1704 10 19 |
|
||
|
|
||
1704 10 91 |
|
||
1704 10 99 |
|
||
1704 90 |
|
||
1704 90 10 |
|
||
1704 90 30 |
|
||
|
|
||
1704 90 51 |
|
||
1704 90 55 |
|
||
1704 90 61 |
|
||
|
|
||
1704 90 65 |
|
||
1704 90 71 |
|
||
1704 90 75 |
|
||
|
|
||
1704 90 81 |
|
||
1704 90 99 |
|
||
1803 |
Cocoa paste, whether or not defatted: |
||
1803 10 00 |
|
||
1803 20 00 |
|
||
1804 00 00 |
Cocoa butter, fat and oil |
||
1805 00 00 |
Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter |
||
1806 |
Chocolate and other food preparations containing cocoa: |
||
1806 10 |
|
||
1806 10 15 |
|
||
1806 10 20 |
|
||
1806 10 30 |
|
||
1806 10 90 |
|
||
1806 20 |
|
||
1806 20 10 |
|
||
1806 20 30 |
|
||
|
|
||
1806 20 50 |
|
||
1806 20 70 |
|
||
1806 20 80 |
|
||
1806 20 95 |
|
||
|
|
||
1806 31 00 |
|
||
1806 32 |
|
||
1806 32 10 |
|
||
1806 32 90 |
|
||
1806 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
1806 90 11 |
|
||
1806 90 19 |
|
||
|
|
||
1806 90 31 |
|
||
1806 90 39 |
|
||
1806 90 50 |
|
||
1806 90 60 |
|
||
1806 90 70 |
|
||
1806 90 90 |
|
||
1901 |
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included: |
||
1901 10 00 |
|
||
1901 20 00 |
|
||
1901 90 |
|
||
|
|
||
1901 90 11 |
|
||
1901 90 19 |
|
||
|
|
||
1901 90 91 |
|
||
1901 90 99 |
|
||
1902 |
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared: |
||
|
|
||
1902 11 00 |
|
||
1902 19 |
|
||
1902 19 10 |
|
||
1902 19 90 |
|
||
1902 20 |
|
||
|
|
||
1902 20 91 |
|
||
1902 20 99 |
|
||
1902 30 |
|
||
1902 30 10 |
|
||
1902 30 90 |
|
||
1902 40 |
|
||
1902 40 10 |
|
||
1902 40 90 |
|
||
1903 00 00 |
Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms |
||
1904 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, cornflakes); cereals (other than maize (corn)), in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included: |
||
1904 10 |
|
||
1904 10 10 |
|
||
1904 10 30 |
|
||
1904 10 90 |
|
||
1904 20 |
|
||
1904 20 10 |
|
||
|
|
||
1904 20 91 |
|
||
1904 20 95 |
|
||
1904 20 99 |
|
||
1904 30 00 |
Bulgur wheat |
||
1904 90 |
|
||
1904 90 10 |
|
||
1904 90 80 |
|
||
1905 |
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products: |
||
1905 10 00 |
|
||
1905 20 |
|
||
1905 20 10 |
|
||
1905 20 30 |
|
||
1905 20 90 |
|
||
|
|
||
1905 31 |
|
||
|
|
||
1905 31 11 |
|
||
1905 31 19 |
|
||
|
|
||
1905 31 30 |
|
||
|
|
||
1905 31 91 |
|
||
1905 31 99 |
|
||
1905 32 |
|
||
1905 32 05 |
|
||
|
|
||
|
|
||
1905 32 11 |
|
||
1905 32 19 |
|
||
|
|
||
1905 32 91 |
|
||
1905 32 99 |
|
||
1905 40 |
|
||
1905 40 10 |
|
||
1905 40 90 |
|
||
1905 90 |
|
||
1905 90 10 |
|
||
1905 90 20 |
|
||
|
|
||
1905 90 30 |
|
||
1905 90 45 |
|
||
1905 90 55 |
|
||
|
|
||
1905 90 60 |
|
||
1905 90 90 |
|
||
2001 |
Vegetables, fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: |
||
2001 90 |
|
||
2001 90 30 |
|
||
2001 90 40 |
|
||
2001 90 60 |
|
||
2004 |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006 |
||
2004 10 |
|
||
|
|
||
2004 10 91 |
|
||
2004 90 |
|
||
2004 90 10 |
|
||
2005 |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 |
||
2005 20 |
|
||
2005 20 10 |
|
||
2005 80 00 |
|
||
2008 |
Fruits, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: |
||
|
|
||
2008 11 |
|
||
2008 11 10 |
|
||
|
|
||
2008 91 00 |
|
||
2008 99 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2008 99 85 |
|
||
2008 99 91 |
|
||
2101 |
Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof: |
||
|
|
||
2101 11 |
|
||
2101 11 11 |
|
||
2101 11 19 |
|
||
2101 12 |
|
||
2101 12 92 |
|
||
2101 12 98 |
|
||
2101 20 |
|
||
2101 20 20 |
|
||
|
|
||
2101 20 92 |
|
||
2101 20 98 |
|
||
2101 30 |
|
||
|
|
||
2101 30 11 |
|
||
2101 30 19 |
|
||
|
|
||
2101 30 91 |
|
||
2101 30 99 |
|
||
2102 |
Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not including vaccines of heading 3002); prepared baking powders: |
||
2102 10 |
|
||
2102 10 10 |
|
||
|
|
||
2102 10 31 |
|
||
2102 10 39 |
|
||
2102 10 90 |
|
||
2102 20 |
|
||
|
|
||
2102 20 11 |
|
||
2102 20 19 |
|
||
2102 20 90 |
|
||
2102 30 00 |
|
||
2103 |
Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard: |
||
2103 10 00 |
|
||
2103 20 00 |
|
||
2103 30 |
|
||
2103 30 10 |
|
||
2103 30 90 |
|
||
2103 90 |
|
||
2103 90 10 |
|
||
2103 90 30 |
|
||
2103 90 90 |
|
||
2104 |
Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations: |
||
2104 10 |
|
||
2104 10 10 |
|
||
2104 10 90 |
|
||
2104 20 00 |
|
||
2105 00 |
Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa: |
||
2105 00 10 |
|
||
|
|
||
2105 00 91 |
|
||
2105 00 99 |
|
||
2106 |
Food preparations not elsewhere specified or included: |
||
2106 10 |
|
||
2106 10 20 |
|
||
2106 10 80 |
|
||
2106 90 |
|
||
2106 90 10 |
|
||
2106 90 20 |
|
||
|
|
||
2106 90 92 |
|
||
2106 90 98 |
|
||
2201 |
Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow: |
||
2201 10 |
|
||
|
|
||
2201 10 11 |
|
||
2201 10 19 |
|
||
2201 10 90 |
|
||
2201 90 00 |
|
||
2202 |
Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009: |
||
2202 10 00 |
|
||
2202 90 |
|
||
2202 90 10 |
|
||
|
|
||
2202 90 91 |
|
||
2202 90 95 |
|
||
2202 90 99 |
|
||
2203 00 |
Beer made from malt: |
||
|
|
||
2203 00 01 |
|
||
2203 00 09 |
|
||
2203 00 10 |
|
||
2205 |
Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances: |
||
2205 10 |
|
||
2205 10 10 |
|
||
2205 10 90 |
|
||
2205 90 |
|
||
2205 90 10 |
|
||
2205 90 90 |
|
||
2207 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength: |
||
2207 10 00 |
|
||
2207 20 00 |
|
||
2208 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages: |
||
2208 20 |
|
||
|
|
||
2208 20 12 |
|
||
2208 20 14 |
|
||
2208 20 26 |
|
||
2208 20 27 |
|
||
2208 20 29 |
|
||
|
|
||
2208 20 40 |
|
||
|
|
||
2208 20 62 |
|
||
2208 20 64 |
|
||
2208 20 86 |
|
||
2208 20 87 |
|
||
2208 20 89 |
|
||
2208 30 |
|
||
|
|
||
2208 30 11 |
|
||
2208 30 19 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 30 32 |
|
||
2208 30 38 |
|
||
|
|
||
2208 30 52 |
|
||
2208 30 58 |
|
||
|
|
||
2208 30 72 |
|
||
2208 30 78 |
|
||
|
|
||
2208 30 82 |
|
||
2208 30 88 |
|
||
2208 40 |
|
||
|
|
||
2208 40 11 |
|
||
|
|
||
2208 40 31 |
|
||
2208 40 39 |
|
||
|
|
||
2208 40 51 |
|
||
|
|
||
2208 40 91 |
|
||
2208 40 99 |
|
||
2208 50 |
|
||
|
|
||
2208 50 11 |
|
||
2208 50 19 |
|
||
|
|
||
2208 50 91 |
|
||
2208 50 99 |
|
||
2208 60 |
|
||
|
|
||
2208 60 11 |
|
||
2208 60 19 |
|
||
|
|
||
2208 60 91 |
|
||
2208 60 99 |
|
||
2208 70 |
|
||
2208 70 10 |
|
||
2208 70 90 |
|
||
2208 90 |
|
||
|
|
||
2208 90 11 |
|
||
2208 90 19 |
|
||
|
|
||
2208 90 33 |
|
||
2208 90 38 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 41 |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 45 |
|
||
2208 90 48 |
|
||
|
|
||
2208 90 52 |
|
||
2208 90 54 |
|
||
2208 90 56 |
|
||
2208 90 69 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 71 |
|
||
2208 90 75 |
|
||
2208 90 77 |
|
||
2208 90 78 |
|
||
|
|
||
2208 90 91 |
|
||
2208 90 99 |
|
||
2402 |
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes: |
||
2402 10 00 |
|
||
2402 20 |
|
||
2402 20 10 |
|
||
2402 20 90 |
|
||
2402 90 00 |
|
||
2403 |
Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‘homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco; tobacco extracts and essences: |
||
2403 10 |
|
||
2403 10 10 |
|
||
2403 10 90 |
|
||
|
|
||
2403 91 00 |
|
||
2403 99 |
|
||
2403 99 10 |
|
||
2403 99 90 |
|
||
2905 |
Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
||
|
|
||
2905 43 00 |
|
||
2905 44 |
|
||
|
|
||
2905 44 11 |
|
||
2905 44 19 |
|
||
|
|
||
2905 44 91 |
|
||
2905 44 99 |
|
||
2905 45 00 |
|
||
3301 |
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils: |
||
3301 90 |
|
||
3301 90 10 |
|
||
|
|
||
3301 90 21 |
|
||
3301 90 30 |
|
||
3301 90 90 |
|
||
3302 |
Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages: |
||
3302 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
3302 10 10 |
|
||
|
|
||
3302 10 21 |
|
||
3302 10 29 |
|
||
3501 |
Casein, caseinates and other casein derivates; casein glues: |
||
3501 10 |
|
||
3501 10 10 |
|
||
3501 10 50 |
|
||
3501 10 90 |
|
||
3501 90 |
|
||
3501 90 90 |
|
||
3505 |
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches: |
||
3505 10 |
|
||
3505 10 10 |
|
||
|
|
||
3505 10 90 |
|
||
3505 20 |
|
||
3505 20 10 |
|
||
3505 20 30 |
|
||
3505 20 50 |
|
||
3505 20 90 |
|
||
3809 |
Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included: |
||
3809 10 |
|
||
3809 10 10 |
|
||
3809 10 30 |
|
||
3809 10 50 |
|
||
3809 10 90 |
|
||
3823 |
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols: |
||
|
|
||
3823 11 00 |
|
||
3823 12 00 |
|
||
3823 13 00 |
|
||
3823 19 |
|
||
3823 19 10 |
|
||
3823 19 30 |
|
||
3823 19 90 |
|
||
3823 70 00 |
|
||
3824 |
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included: |
||
3824 60 |
|
||
|
|
||
3824 60 11 |
|
||
3824 60 19 |
|
||
|
|
||
3824 60 91 |
|
||
3824 60 99 |
|
ANNEX II(a)
DUTIES APPLICABLE UPON IMPORTS INTO ALBANIA OF PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY
On the date of entry into force of the Agreement, import duties are set at zero for imports into Albania of the goods originating in the Community as listed hereafter.
HS Code (1) |
Description |
||
0501 00 00 |
Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair |
||
0502 |
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair: |
||
0502 10 00 |
|
||
0502 90 00 |
|
||
0503 00 00 |
Horsehair and horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material |
||
0505 |
Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers: |
||
0505 10 |
|
||
0505 10 10 |
|
||
0505 10 90 |
|
||
0505 90 00 |
|
||
0506 |
Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products: |
||
0506 10 00 |
|
||
0506 90 00 |
|
||
0507 |
Ivory, tortoiseshell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products: |
||
0507 10 00 |
|
||
0507 90 00 |
|
||
0508 00 00 |
Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof |
||
0509 00 |
Natural sponges of animal origin: |
||
0509 00 10 |
|
||
0509 00 90 |
|
||
0510 00 00 |
Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh chilled, frozen or otherwise provisionally preserved |
||
0903 00 00 |
Maté |
||
1302 |
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: |
||
|
|
||
1302 12 00 |
|
||
1302 13 00 |
|
||
1302 14 00 |
|
||
1302 19 |
|
||
1302 19 90 |
|
||
1302 20 |
|
||
1302 20 10 |
|
||
1302 20 90 |
|
||
|
|
||
1302 31 00 |
|
||
1302 32 |
|
||
1302 32 10 |
|
||
1401 |
Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark): |
||
1401 10 00 |
|
||
1401 20 00 |
|
||
1401 90 00 |
|
||
1402 00 00 |
Vegetable materials of a kind used primarily as stuffing or as padding (for example, kapok, vegetable hair and eelgrass), whether or not put up as a layer with or without supporting material |
||
1403 00 00 |
Vegetable materials of a kind used primarily in brooms or in brushes (for example, broomcorn, piassava, couch grass and istle), whether or not in hanks or bundles |
||
1404 |
Vegetable products not elsewhere specified or included: |
||
1404 10 00 |
|
||
1404 20 00 |
|
||
1404 90 00 |
|
||
1505 |
Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin): |
||
1505 00 10 |
|
||
1505 00 90 |
|
||
1506 00 00 |
Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified |
||
1515 |
Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: |
||
1515 90 15 |
|
||
1516 |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared: |
||
1516 20 |
|
||
1516 20 10 |
|
||
1517 |
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516: |
||
1517 10 |
|
||
1517 10 10 |
|
||
1517 90 |
|
||
1517 90 10 |
|
||
|
|
||
1517 90 93 |
|
||
1518 00 |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included: |
||
1518 00 10 |
|
||
|
|
||
1518 00 91 |
|
||
|
|
||
1518 00 95 |
|
||
1518 00 99 |
|
||
1520 00 00 |
Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes |
||
1521 |
Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured: |
||
1521 10 00 |
|
||
1521 90 |
|
||
1521 90 10 |
|
||
|
|
||
1521 90 91 |
|
||
1521 90 99 |
|
||
1522 00 |
Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes: |
||
1522 00 10 |
|
||
1702 |
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel: |
||
1702 50 00 |
|
||
1702 90 |
|
||
1702 90 10 |
|
||
1704 |
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa: |
||
1704 10 |
|
||
|
|
||
1704 10 11 |
|
||
1704 10 19 |
|
||
|
|
||
1704 10 91 |
|
||
1704 10 99 |
|
||
1704 90 |
|
||
1704 90 10 |
|
||
1704 90 30 |
|
||
|
|
||
1704 90 51 |
|
||
1704 90 55 |
|
||
1704 90 61 |
|
||
|
|
||
1704 90 65 |
|
||
1704 90 71 |
|
||
1704 90 75 |
|
||
|
|
||
1704 90 81 |
|
||
1704 90 99 |
|
||
1803 |
Cocoa paste, whether or not defatted: |
||
1803 10 00 |
|
||
1803 20 00 |
|
||
1804 00 00 |
Cocoa butter, fat and oil |
||
1805 00 00 |
Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter |
||
1903 00 00 |
Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms |
||
1905 |
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products: |
||
1905 10 00 |
|
||
1905 20 |
|
||
1905 20 10 |
|
||
1905 20 30 |
|
||
1905 20 90 |
|
||
|
|
||
1905 31 |
|
||
|
|
||
1905 31 11 |
|
||
1905 31 19 |
|
||
|
|
||
1905 31 30 |
|
||
|
|
||
1905 31 91 |
|
||
1905 31 99 |
|
||
1905 32 |
|
||
1905 32 05 |
|
||
|
|
||
|
|
||
1905 32 11 |
|
||
1905 32 19 |
|
||
|
|
||
1905 32 91 |
|
||
1905 32 99 |
|
||
1905 40 |
|
||
1905 40 10 |
|
||
1905 40 90 |
|
||
1905 90 |
|
||
1905 90 10 |
|
||
1905 90 20 |
|
||
|
|
||
1905 90 30 |
|
||
1905 90 45 |
|
||
1905 90 55 |
|
||
|
|
||
1905 90 60 |
|
||
1905 90 90 |
|
||
2101 |
Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté, and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof: |
||
2101 20 |
|
||
|
|
||
2101 20 92 |
|
||
2103 |
Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard: |
||
2103 30 |
|
||
2103 30 10 |
|
||
2103 30 90 |
|
||
2103 90 |
|
||
2103 90 10 |
|
||
2103 90 30 |
|
||
2104 |
Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations: |
||
2104 10 |
|
||
2104 10 10 |
|
||
2104 10 90 |
|
||
2104 20 00 |
|
||
2106 |
Food preparations not elsewhere specified or included: |
||
2106 10 |
|
||
2106 10 20 |
|
||
2106 10 80 |
|
||
2106 90 |
|
||
2106 90 10 |
|
||
2106 90 20 |
|
||
|
|
||
2106 90 92 |
|
||
2106 90 98 |
|
||
2403 |
Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‘homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco; tobacco extracts and essences: |
||
2403 10 |
|
||
2403 10 90 |
|
||
2905 |
Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
||
|
|
||
2905 43 00 |
|
||
2905 44 |
|
||
|
|
||
2905 44 11 |
|
||
2905 44 19 |
|
||
|
|
||
2905 44 91 |
|
||
2905 44 99 |
|
||
2905 45 00 |
|
||
3301 |
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils: |
||
3301 90 |
|
||
3301 90 10 |
|
||
|
|
||
3301 90 21 |
|
||
3301 90 30 |
|
||
3301 90 90 |
|
||
3302 |
Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages: |
||
3302 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
3302 10 10 |
|
||
|
|
||
3302 10 21 |
|
||
3302 10 29 |
|
||
3501 |
Casein, caseinates and other casein derivates; casein glues: |
||
3501 10 |
|
||
3501 10 10 |
|
||
3501 10 50 |
|
||
3501 10 90 |
|
||
3501 90 |
|
||
3501 90 90 |
|
||
3505 |
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches: |
||
3505 10 |
|
||
3505 10 10 |
|
||
|
|
||
3505 10 90 |
|
||
3505 20 |
|
||
3505 20 10 |
|
||
3505 20 30 |
|
||
3505 20 50 |
|
||
3505 20 90 |
|
||
3809 |
Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included: |
||
3809 10 |
|
||
3809 10 10 |
|
||
3809 10 30 |
|
||
3809 10 50 |
|
||
3809 10 90 |
|
||
3823 |
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols: |
||
|
|
||
3823 11 00 |
|
||
3823 12 00 |
|
||
3823 13 00 |
|
||
3823 19 |
|
||
3823 19 10 |
|
||
3823 19 30 |
|
||
3823 19 90 |
|
||
3823 70 00 |
|
||
3824 |
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included: |
||
3824 60 |
|
||
|
|
||
3824 60 11 |
|
||
3824 60 19 |
|
||
|
|
||
3824 60 91 |
|
||
3824 60 99 |
|
(1) As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official gazette No 103 of 2004).
ANNEX II(b)
ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY
Customs duties for the products listed in this Annex will be eliminated on the date of entry into force of the Agreement.
HS Code (1) |
Product Description |
||
2205 |
Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances: |
||
2205 10 |
|
||
2205 10 10 |
|
||
2205 10 90 |
|
||
2205 90 10 |
|
||
2205 90 90 |
|
||
2207 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength: |
||
2207 10 00 |
|
||
2207 20 00 |
|
||
2208 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages: |
||
2208 20 |
|
||
|
|
||
2208 20 12 |
|
||
2208 20 14 |
|
||
2208 20 26 |
|
||
2208 20 27 |
|
||
2208 20 29 |
|
||
|
|
||
2208 20 40 |
|
||
|
|
||
2208 20 62 |
|
||
2208 20 64 |
|
||
2208 20 86 |
|
||
2208 20 87 |
|
||
2208 20 89 |
|
||
2208 30 |
|
||
|
|
||
2208 30 11 |
|
||
2208 30 19 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 30 32 |
|
||
2208 30 38 |
|
||
|
|
||
2208 30 52 |
|
||
2208 30 58 |
|
||
|
|
||
2208 30 72 |
|
||
2208 30 78 |
|
||
|
|
||
2208 30 82 |
|
||
2208 30 88 |
|
||
2208 40 |
|
||
|
|
||
2208 40 11 |
|
||
|
|
||
2208 40 31 |
|
||
2208 40 39 |
|
||
|
|
||
2208 40 51 |
|
||
|
|
||
2208 40 91 |
|
||
2208 40 99 |
|
||
2208 50 |
|
||
|
|
||
2208 50 11 |
|
||
2208 50 19 |
|
||
|
|
||
2208 50 91 |
|
||
2208 50 99 |
|
||
2208 60 |
|
||
|
|
||
2208 60 11 |
|
||
2208 60 19 |
|
||
|
|
||
2208 60 91 |
|
||
2208 60 99 |
|
||
2208 70 |
|
||
2208 70 10 |
|
||
2208 70 90 |
|
||
2208 90 |
|
||
|
|
||
2208 90 11 |
|
||
2208 90 19 |
|
||
|
|
||
2208 90 33 |
|
||
2208 90 38 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 41 |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 45 |
|
||
2208 90 48 |
|
||
|
|
||
2208 90 52 |
|
||
2208 90 54 |
|
||
2208 90 56 |
|
||
2208 90 69 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2208 90 71 |
|
||
2208 90 75 |
|
||
2208 90 77 |
|
||
2208 90 78 |
|
||
|
|
||
2208 90 91 |
|
||
2208 90 99 |
|
(1) As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).
ANNEX II(c)
ALBANIAN TARIFF CONCESSIONS FOR PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS ORIGINATING IN THE COMMUNITY
Customs duties for the goods listed in this Annex will be reduced and eliminated in accordance with the following timetable:
— |
on the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 90 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the first year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 80 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the second year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 60 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the third year following the date of entry into force of the Agreement, the import duty will be reduced to 40 % of the basic duty, |
— |
on 1 January of the fourth year following the date of entry into force of the Agreement, the remaining duties will be abolished. |
HS Code (1) |
Description |
||
0710 |
Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: |
||
0710 40 00 |
|
||
0711 |
Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: |
||
0711 90 |
|
||
|
|
||
0711 90 30 |
|
||
1806 |
Chocolate and other food preparations containing cocoa: |
||
1806 10 |
|
||
1806 10 15 |
|
||
1806 10 20 |
|
||
1806 10 30 |
|
||
1806 10 90 |
|
||
1806 20 |
|
||
1806 20 10 |
|
||
1806 20 30 |
|
||
|
|
||
1806 20 50 |
|
||
1806 20 70 |
|
||
1806 20 80 |
|
||
1806 20 95 |
|
||
|
|
||
1806 31 00 |
|
||
1806 32 |
|
||
1806 32 10 |
|
||
1806 32 90 |
|
||
1806 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
1806 90 11 |
|
||
1806 90 19 |
|
||
|
|
||
1806 90 31 |
|
||
1806 90 39 |
|
||
1806 90 50 |
|
||
1806 90 60 |
|
||
1806 90 70 |
|
||
1806 90 90 |
|
||
1901 |
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included: |
||
1901 10 00 |
|
||
1901 20 00 |
|
||
1901 90 |
|
||
|
|
||
1901 90 11 |
|
||
1901 90 19 |
|
||
1901 20 00 |
|
||
1901 90 11 |
|
||
1901 90 19 |
|
||
1901 90 91 |
|
||
1901 90 99 |
|
||
1902 |
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared: |
||
|
|
||
1902 11 00 |
|
||
1902 19 |
|
||
1902 19 10 |
|
||
1902 19 90 |
|
||
1902 20 |
|
||
|
|
||
1902 20 91 |
|
||
1902 20 99 |
|
||
1902 30 |
|
||
1902 30 10 |
|
||
1902 30 90 |
|
||
1902 40 |
|
||
1902 40 10 |
|
||
1902 40 90 |
|
||
1904 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, cornflakes); cereals (other than maize (corn)), in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included: |
||
1904 10 10 |
|
||
1904 10 30 |
|
||
1904 10 90 |
|
||
1904 20 |
|
||
1904 20 10 |
|
||
|
|
||
1904 20 91 |
|
||
1904 20 95 |
|
||
1904 20 99 |
|
||
1904 30 00 |
|
||
1904 90 |
|
||
1904 90 10 |
|
||
1904 90 80 |
|
||
2001 |
Vegetables, fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: |
||
2001 90 |
|
||
2001 90 30 |
|
||
2001 90 40 |
|
||
2001 90 60 |
|
||
2004 |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006 |
||
2004 10 |
|
||
|
|
||
2004 10 91 |
|
||
2004 90 |
|
||
2004 90 10 |
|
||
2005 |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading 2006 |
||
2005 20 |
|
||
2005 20 10 |
|
||
2005 80 00 |
|
||
2008 |
Fruits, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: |
||
|
|
||
2008 11 |
|
||
2008 11 10 |
|
||
|
|
||
2008 91 00 |
|
||
2008 99 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2008 99 85 |
|
||
2008 99 91 |
|
||
2101 |
Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté‚ and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof: |
||
|
|
||
2101 11 |
|
||
2101 11 11 |
|
||
2101 11 19 |
|
||
2101 12 |
|
||
2101 12 92 |
|
||
2101 12 98 |
|
||
2101 20 |
|
||
2101 20 20 |
|
||
|
|
||
2101 20 98 |
|
||
2101 30 |
|
||
|
|
||
2101 30 11 |
|
||
2101 30 19 |
|
||
|
|
||
2101 30 91 |
|
||
2101 30 99 |
|
||
2102 |
Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not including vaccines of heading 3002); prepared baking powders: |
||
2102 10 |
|
||
2102 10 10 |
|
||
|
|
||
2102 10 31 |
|
||
2102 10 39 |
|
||
2102 10 90 |
|
||
2102 20 |
|
||
|
|
||
2102 20 11 |
|
||
2102 20 19 |
|
||
2102 20 90 |
|
||
2102 30 00 |
|
||
2103 |
Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard: |
||
2103 10 00 |
|
||
2103 90 |
|
||
2103 90 90 |
|
||
2105 00 |
Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa: |
||
2105 00 10 |
|
||
2105 00 91 |
|
||
2105 00 99 |
|
||
2201 |
Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow: |
||
2201 10 11 |
|
||
2201 10 19 |
|
||
2201 10 90 |
|
||
2201 90 00 |
|
||
2202 |
Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009: |
||
2202 10 00 |
|
||
2202 90 10 |
|
||
2202 90 91 |
|
||
2202 90 95 |
|
||
2202 90 99 |
|
||
2203 00 (2) |
Beer made from malt |
||
2402 |
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes: |
||
2402 10 00 |
|
||
2402 20 |
|
||
2402 20 10 |
|
||
2402 20 90 |
|
||
2402 90 00 |
|
||
2403 |
Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; ‘homogenised’ or ‘reconstituted’ tobacco; tobacco extracts and essences: |
||
2403 10 |
|
||
2403 10 10 |
|
||
|
|
||
2403 91 00 |
|
||
2403 99 |
|
||
2403 99 10 |
|
||
2403 99 90 |
|
(1) As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).
(2) The duty will be 0 % on the date of entry into force of the Agreement.
ANNEX II(d)
For the processed agricultural products listed in this Annex, the MFN custom duties will continue to apply on the date of entry into force of the Agreement.
HS Code (1) |
Description |
||
0403 |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: |
||
0403 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 10 51 |
|
||
0403 10 53 |
|
||
0403 10 59 |
|
||
|
|
||
0403 10 91 |
|
||
0403 10 93 |
|
||
0403 10 99 |
|
||
0403 90 |
|
||
|
|
||
|
|
||
0403 90 71 |
|
||
0403 90 73 |
|
||
0403 90 79 |
|
||
|
|
||
0403 90 91 |
|
||
0403 90 93 |
|
||
0403 90 99 |
|
||
0405 |
Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: |
||
0405 20 |
|
||
0405 20 10 |
|
||
0405 20 30 |
|
||
2103 |
Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard: |
||
2103 20 00 |
|
(1) As defined in the Customs Tariff Law No 8981 of 12 December 2003‘For the approval of the customs tariff level’ of the Republic of Albania (Official Gazette No 82 and No 82/1 of 2002) amended by Law No 9159 of 8 December 2003 (Official Gazette No 105 of 2003) and Law No 9330 of 6 December 2004 (Official Gazette No 103 of 2004).
PROTOCOL 3
On reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names
(SAA protocol 3)
Article 1
This Protocol includes the following elements:
(1) |
Agreement between the European Community and the Republic of Albania on reciprocal preferential trade concessions for certain wines (Annex I to this Protocol). |
(2) |
Agreement between the European Community and the Republic of Albania on the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirits drinks and aromatised wine names (Annex II to this Protocol). |
Article 2
These Agreements apply to wines falling under Heading 22.04, spirit drinks falling under Heading 22.08 and aromatised wines falling under Heading 22.05 of the Harmonised System of the International Convention on the Harmonised Commodity Description and Coding System, done at Brussels on 14 June 1983.
These Agreements shall cover the following products:
(1) |
wines which have been produced from fresh grapes
|
(2) |
spirit drinks as defined:
|
(3) |
aromatised wines, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails, hereinafter called ‘aromatised wines’, as defined:
|
ANNEX I
AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF ALBANIA ON RECIPROCAL PREFERENTIAL TRADE CONCESSIONS FOR CERTAIN WINES
1. |
Imports into the Community of the following wines originating in Albania shall be subject to the concessions set out below:
|
2. |
The Community shall grant a preferential zero-duty within tariff quotas as mentioned under point 1, subject to the condition that no export subsidies shall be paid for exports of these quantities by Albania. |
3. |
Imports into Albania of the following wines originating in the Community shall be subject to the concessions set out below:
|
4. |
Albania shall grant a preferential zero-duty within tariff quotas as mentioned under point 3, subject to the condition that no export subsidies shall be paid for exports of these quantities by the Community. |
5. |
The rules of origin applicable under this Agreement shall be as set out in Protocol 4 of the Stabilisation and Association Agreement. |
6. |
Imports of wine under the concessions provided in this Agreement shall be subject to the presentation of a certificate and an accompanying document in accordance with Commission Regulation (EC) No 883/2001 of 24 April 2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards trade with third countries in products in the wine sector issued by a mutually recognised official body appearing on the lists drawn up jointly, to the effect that the wine in question complies with Article 2(1) of Protocol 3 to the Stabilisation and Association Agreement. |
7. |
The Contracting Parties shall examine no later than in the first quarter of 2008 the opportunities for granting each other further concessions taking into account the development of wine trade between the Contracting Parties. |
8. |
The Contracting Parties shall ensure that the benefits granted reciprocally are not called into question by other measures. |
9. |
Consultations are to take place at the request of either Contracting Party on any problem relating to the way this Agreement operates. |
(1) Consultations at the request of one of the Contracting Parties may be held to adapt the quotas by transfering quantities from the quota applying to position ex 2204 29 to the quota applying to positions ex 2204 10 and ex 2204 21.
ANNEX II
AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF ALBANIA ON THE RECIPROCAL RECOGNITION, PROTECTION AND CONTROL OF WINE, SPIRIT DRINKS AND AROMATISED WINE NAMES
Article 1
Objectives
1. The Contracting Parties agree, on the basis of non-discrimination and reciprocity, to recognise, protect and control names of wines, spirit drinks and aromatised wines, originating in their territory on the conditions provided for in this Agreement.
2. The Contracting Parties shall take all general and specific measures necessary to ensure that the obligations laid down by this Agreement are fulfilled and that the objectives set out in this Agreement are attained.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Agreement and except where otherwise expressly provided herein:
(a) |
‘originating’, when used in relation to the name of a Contracting Party, shall require that:
|
(b) |
‘geographical indication’ as listed in Appendix 1 means the indication, as defined in Article 22(1) of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as ‘the TRIPS Agreement’); |
(c) |
‘traditional expression’ means a traditionally used name, as specified in Appendix 2, referring in particular to the method of production or to the quality, colour, type or place, or a particular event linked to the history of the wine concerned and recognised by the laws and regulations of a Contracting Party for the purpose of describing and presenting such a wine originating in the territory of that Contracting Party; |
(d) |
‘homonymous’ means the same geographical indication or same traditional expression, or such a term so similar as to be likely to cause confusion, to denote different places, procedures or things; |
(e) |
‘description’ means the words used to describe a wine, spirit drink or aromatised wine on a label or documents accompanying the transport of wine, spirit drinks or aromatised wine, on commercial documents, particularly invoices and delivery notes, and advertising material; |
(f) |
‘labelling’ means all descriptions and other references, signs, designs, geographical indications or trademarks which distinguish wines, spirit drinks or aromatised wines and which appear on the same container, including its sealing device or the tag attached to the container and the sheathing covering the neck of bottles; |
(g) |
‘presentation’ means the entirety of terms, allusions and the like referring to a wine, spirit drink or aromatised wine used on the labelling, on the packaging; on the containers, the closure, in advertising and/or sales promotion of any kind; |
(h) |
‘packaging’ means the protective wrappings, such as papers, straw envelopes of any kind, cartons and cases, used in transport of one or more containers or for sale to the ultimate consumer; |
(i) |
‘produced’ means the entire process of wine-making, spirit drink-making and aromatised wine-making; |
(j) |
‘wine’ means solely the beverage resulting from full or partial alcoholic fermentation of fresh grapes of the vine varieties, referred to in this Agreement, whether or not pressed, or of their must; |
(k) |
‘vine varieties’ means varieties of plants of Vitis Vinifera without prejudice to any legislation which a Party may have in respect of the use of different vine varieties in wine produced in that Party; |
(l) |
‘WTO Agreement’ means the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organization done on 15 April 1994. |
Article 3
General import and marketing rules
Unless otherwise provided for in this Agreement, importation and marketing of wines, spirit drinks or aromatised wines shall be conducted in compliance with the laws and regulations applying in the territory of the Contracting Party.
TITLE I
RECIPROCAL PROTECTION OF WINE, SPIRIT DRINKS AND AROMATISED WINE NAMES
Article 4
Protected names
The following names shall be protected with regard to those referred to in Articles 5, 6 and 7:
(a) |
as regards wines, spirit drinks or aromatised wines originating in the Community:
|
(b) |
as regards wines, spirit drinks or aromatised wines originating in Albania:
|
Article 5
Protection of names referring to Member States of the Community and to Albania
1. In Albania, references to the Member States of the Community, and other names used to indicate a Member State, for the purpose of identifying the origin of the wine, spirit drink and aromatised wine:
(a) |
are reserved for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in the Member State concerned, and |
(b) |
may not be used by the Community otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community. |
2. In the Community, references to Albania, and other names used to indicate Albania, for the purpose of identifying the origin of the wine, spirit drink and aromatised wine:
(a) |
are reserved for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in Albania, and |
(b) |
may not be used by Albania otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Albania. |
Article 6
Protection of geographical indications
1. In Albania, the geographical indications for the Community which are listed in Appendix 1, Part A:
(a) |
are protected for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in the Community, and |
(b) |
may not be used by the Community otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community. |
2. In the Community, the geographical indications for Albania which are listed in Appendix 1, Part B:
(a) |
are protected for wines, spirit drinks and aromatised wines originating in Albania, and |
(b) |
may not be used by Albania otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Albania. |
3. The Contracting Parties shall take all measures necessary, in accordance with this Agreement, for the reciprocal protection of the names referred to in Article 4 which are used for the description and presentation of wines, spirit drinks and aromatised wines originating in the territory of the Contracting Parties. To that end, each Contracting Party shall make use of the appropriate legal means referred to in Article 23 of the WTO TRIPS Agreement to ensure an effective protection and prevent geographical indications from being used to identify wines, spirit drinks and aromatised wines not covered by the indications or the descriptions concerned.
4. The geographical indications referred to in Article 4 shall be reserved exclusively for the products originating in the Contracting Party to which they apply and may be used only under the conditions laid down in the laws and regulations of that Contracting Party.
5. The protection provided for in this Agreement shall prohibit in particular any use of protected names for wines, spirit drinks and aromatised wines which do not originate in the geographical area indicated or in the place where the expression is traditionally used, and shall apply even when:
— |
the true origin of the wine, spirit drink or aromatised wine is indicated, |
— |
the geographical indication in question is used in translation, |
— |
the name is accompanied by terms such as ‘kind’, ‘type’, ‘style’, ‘imitation’, ‘method’ or other expressions of the sort. |
6. If geographical indications listed in Appendix 1 are homonymous, protection shall be granted to each indication provided that it has been used in good faith. The Contracting Parties shall mutually decide the practical conditions of use under which the homonymous geographical indications will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.
7. If a geographical indication listed in Appendix 1 is homonymous with a geographical indication for a third country, Article 23(3) of the TRIPs Agreement applies.
8. The provisions of this Agreement shall in no way prejudice the right of any person to use, in the course of trade, that person's name or the name of that person's predecessor in business, except where such name is used in such a manner as to mislead consumers.
9. Nothing in this Agreement shall oblige a Contracting Party to protect a geographical indication of the other Contracting Party listed in Appendix 1 which is not or ceases to be protected in its country of origin or which has fallen into disuse in that country.
10. On the date of entry into force of this Agreement, the Contracting Parties shall no longer deem that the protected geographical names listed in Appendix 1 are customary in the common language of the Contracting Parties as a common name for wines, spirit drinks and aromatised wines as provided for in Article 24(6) of the TRIPs Agreement.
Article 7
Protection of traditional expressions
1. In Albania, the traditional expressions for the Community listed in Appendix 2:
(a) |
shall not be used for the description or presentation of wine originating in Albania; and |
(b) |
may not be used for the description or presentation of wine originating in the Community otherwise than in relation to the wines of the origin and the category and in the language as listed in Appendix 2 and under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community. |
2. Albania shall take the measures necessary, in accordance with this Agreement, for the protection of the traditional expressions referred to in Article 4 and used for the description and presentation of wines originating in the territory of the Community. To that end, Albania shall provide appropriate legal means to ensure an effective protection and prevent traditional expressions from being used to describe wine not entitled to those traditional expressions, even where the traditional expressions used are accompanied by expressions such as ‘kind’, ‘type’, ‘style’, ‘imitation’, ‘method’ or the like.
3. The protection of a traditional expression shall apply only:
(a) |
to the language or languages in which it appears in Appendix 2 and not in translation; and |
(b) |
for a category of product in relation to which it is protected for the Community as set out in Appendix 2. |
4. The protection provided for in paragraph 3 is without prejudice to Article 4.
Article 8
Trademarks
1. The responsible national and regional offices of the Contracting Parties shall refuse the registration of a trademark for a wine, spirit drink or aromatised wine which is identical with, or similar to, or contains or consists of a reference to a geographical indication protected under Article 4 of this Agreement with respect to such wine, spirit drink or aromatised wine not having this origin and not complying with the relevant rules governing its use.
2. The responsible national and regional offices of the Contracting Parties shall refuse the registration of a trademark for a wine which contains or consists of a traditional expression protected under this Agreement if the wine in question is not one to which the traditional expression is reserved as indicated in Appendix 2.
3. The Government of Albania, acting within its jurisdiction and in order to achieve the objectives agreed between the Parties shall adopt the necessary measures to amend the trademarks names Amantia (Grappa) and Gjergj Kastrioti Skenderbeu Konjak so as to fully remove, by 31 December 2007, all reference to Community geographical indications protected under Article 4 of this Agreement.
Article 9
Exports
The Contracting Parties shall take all steps necessary to ensure that, where wines, spirit drinks and aromatised wines originating in a Party are exported and marketed outside that Party, the protected geographical indications referred to in Article 4(a) and (b), second indents, and in the case of wines, the traditional expressions of that Party referred to in Article 4(a), third indent, are not used to describe and present such products which originate in the other Contracting Party.
TITLE II
ENFORCEMENT AND MUTUAL ASSISTANCE BETWEEN COMPETENT AUTHORITIES AND MANAGEMENT OF THE AGREEMENT
Article 10
Working Group
1. A Working Group functioning under the auspices of the Sub-Committee on Agriculture to be created in accordance with Article 121 of the Stabilisation and Association Agreement between Albania and the Community shall be established.
2. The Working Group shall see to the proper functioning of this Agreement and shall examine all questions which may arise in implementing it.
3. The Working Group may make recommendations, discuss and put forward suggestions on any matter of mutual interest in the wine, spirit drink and aromatised wine sector which would contribute to the attainment of the objectives of this Agreement. It shall meet at the request of either of the Contracting Parties, alternatively in the Community and in Albania, at a time and a place and in a manner mutually determined by the Contracting Parties.
Article 11
Tasks of the Contracting Parties
1. The Contracting Parties shall either directly or through the Working Group referred to in Article 10 maintain contact on all matters relating to the implementation and functioning of this Agreement.
2. Albania designates the Ministry of Agriculture and Food as its representative body. The European Community designates the Directorate-General for Agriculture and Rural Development of the European Commission as its representative body. A Contracting Party shall notify the other Contracting Party if it changes its representative body.
3. The representative body shall ensure the coordination of the activities of all the bodies responsible for ensuring the enforcement of this Agreement.
4. The Contracting Parties shall:
(a) |
mutually amend the lists referred to in Article 4 to this Agreement by decision of the Stabilisation and Association Committee to take account of any amendments to the laws and regulations of the Contracting Parties; |
(b) |
mutually decide, by decision of the Stabilisation and Association Committee, that the Appendices to this Agreement should be modified. The Appendices shall be deemed to be modified from the date recorded in an Exchange of Letters between the Contracting Parties, or the date of the Working Group decision, as the case requires; |
(c) |
mutually decide the practical conditions referred to in Article 6(6). |
(d) |
inform each other of the intention to adopt new regulations or amendments of existing regulations of public policy concern, such as health or consumer protection, with implications for the wine, spirit and aromatised wine sector; |
(e) |
notify each other of any legislative, administrative and judicial decisions concerning the implementation of this Agreement and inform each other of measures adopted on the basis of such decisions. |
Article 12
Application and operation of the Agreement
The Contracting Parties shall designate the contact points set out in Appendix 3 to be responsible for the application and operation of this Agreement.
Article 13
Enforcement and mutual assistance between the Contracting Parties
1. If the description or presentation of a wine, spirit drink or aromatised wine, in particular on the labelling, in official or commercial documents or in advertising, is in breach of this Agreement, the Contracting Parties shall apply the necessary administrative measures and/or shall initiate legal proceedings with a view to combating unfair competition or preventing the wrongful use of the protected name in any other way.
2. The measures and proceedings referred to in paragraph 1 shall be taken in particular:
(a) |
where descriptions or translations of descriptions, names, inscriptions or illustrations relating to wine, spirit or aromatised wine drinks whose names are protected under this Agreement are used, directly or indirectly, which give false or misleading information as to the origin, nature or quality of the wine, spirit drink or aromatised wine. |
(b) |
where, for packaging, containers are used which are misleading as to the origin of the wine. |
3. If one of the Contracting Parties has reason to suspect that:
(a) |
a wine, spirit drink or aromatised wine as defined in Article 2, being or having been traded in Albania and the Community, does not comply with rules governing the wine, spirit drink or aromatised wine sector in the Community or in Albania or with this Agreement; and |
(b) |
this non-compliance is of particular interest to the other Contracting Party and could result in administrative measures and/or legal proceedings being taken, |
it shall immediately inform the representative body of the other Contracting Party.
4. The information to be provided in accordance with paragraph 3 shall include details of the non-compliance with the rules governing the wine, spirit drink and aromatised wine sector of the Contracting Party and/or this Agreement and shall be accompanied by official, commercial or other appropriate documents, with details of any administrative measures or legal proceedings that may, if necessary, be taken.
Article 14
Consultations
1. The Contracting Parties shall enter into consultations if one of them considers that the other has failed to fulfil an obligation under this Agreement.
2. The Contracting Party which requests the consultations shall provide the other Party with all the information necessary for a detailed examination of the case in question.
3. In cases where any delay could endanger human health or impair the effectiveness of measures to control fraud, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immediately after the taking of these measures.
4. If, following the consultations provided for in paragraphs 1 and 3, the Contracting Parties have not reached an agreement, the Party which requested the consultations or which took the measures referred to in paragraph 3 may take appropriate measures in accordance with Article 126 of the Stabilisation and Association Agreement so as to permit the proper application of this Agreement.
TITLE III
GENERAL PROVISIONS
Article 15
Transit of small quantities
1. This Agreement shall not apply to wines, spirit drinks and aromatised wines, which:
(a) |
pass in transit through the territory of one of the Contracting Parties, or |
(b) |
originate in the territory of one of the Contracting Parties and which are consigned in small quantities between those Contracting Parties under the conditions and according to the procedures provided for in paragraph 2. |
2. The following products referred to as wines, spirit drinks and aromatised wines shall be considered to be small quantities:
(a) |
quantities in labelled containers of not more than 5 litres fitted with a non-reusable closing device where the total quantity transported, whether or not made up of separate consignments, does not exceed 50 litres; |
(b) |
|
The case of exemption referred to in point (a) may not be combined with one or more of the cases of exemption referred to in point (b).
Article 16
Marketing of pre-existing stocks
1. Wines, spirit drinks or aromatised wines which, at the time of the date of entry into force of this Agreement, have been produced, prepared, described and presented in compliance with the internal laws and regulations of the Contracting Parties but are prohibited by this Agreement may be sold until stocks run out.
2. Except where provisions to the contrary are adopted by the Contracting Parties, wines, spirit drinks or aromatised wines which have been produced, prepared, described and presented in compliance with this Agreement but whose production, preparation, description and presentation cease to comply therewith as a result of an amendment thereto may continue to be marketed until stocks run out.
Appendix 1
LIST OF PROTECTED NAMES
(as referred to in Articles 4 and 6 of Annex II)
PART A: IN THE COMMUNITY
(a) WINES ORIGINATING IN THE COMMUNITY
Belgium
1. |
Quality wines produced in a specified region
|
2. |
Table wines with a geographical indication Vin de pays des jardins de Wallonie |
Czech Republic
1. |
Quality wines produced in a specified region
|
2. |
Table wines with a geographical indication české zemské víno moravské zemské víno |
Germany
1. |
Quality wines produced in a specified region
|
2. |
Table wines with a geographical indication
|
Greece
1. |
Quality wines produced in a specified region
|
2. |
Table wines with a geographical indication
|
Spain
1. |
Quality wines produced in a specified region
|
2. |
Table wines with a geographical indication Vino de la Tierra de Abanilla Vino de la Tierra de Bailén Vino de la Tierra de Bajo Aragón Vino de la Tierra de Betanzos Vino de la Tierra de Cádiz Vino de la Tierra de Campo de Belchite Vino de la Tierra de Campo de Cartagena Vino de la Tierra de Cangas Vino de la Terra de Castelló Vino de la Tierra de Castilla Vino de la Tierra de Castilla y León Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra Vino de la Tierra de Córdoba Vino de la Tierra de Desierto de Almería Vino de la Tierra de Extremadura Vino de la Tierra Formentera Vino de la Tierra de Gálvez Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste Vino de la Tierra de Ibiza Vino de la Tierra de Illes Balears Vino de la Tierra de Isla de Menorca Vino de la Tierra de La Gomera Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra Vino de la Tierra de Los Palacios Vino de la Tierra de Norte de Granada Vino de la Tierra Norte de Sevilla Vino de la Tierra de Pozohondo Vino de la Tierra de Ribera del Andarax Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas Vino de la Tierra de Ribera del Queiles Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz Vino de la Tierra de Valdejalón Vino de la Tierra de Valle del Cinca Vino de la Tierra de Valle del Jiloca Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense Vino de la Tierra Valles de Sadacia |
France
1. |
Quality wines produced in a specified region Alsace Grand Cru, followed by the name of a smaller geographical unit Alsace, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Alsace or Vin d'Alsace, whether or not followed by ‘Edelzwicker’ or the name of a vine variety and/or the name of a smaller geographical unit Ajaccio Aloxe-Corton Anjou, whether or not followed by Val de Loire or Coteaux de la Loire, or Villages Brissac Anjou, whether or not followed by ‘Gamay’, ‘Mousseux’ or ‘Villages’ Arbois Arbois Pupillin Auxey-Duresses or Auxey-Duresses Côte de Beaune or Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages Bandol Banyuls Barsac Bâtard-Montrachet Béarn or Béarn Bellocq Beaujolais Supérieur Beaujolais, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Beaujolais-Villages Beaumes-de-Venise, whether or not preceded by ‘Muscat de’ Beaune Bellet or Vin de Bellet Bergerac Bienvenues Bâtard-Montrachet Blagny Blanc Fumé de Pouilly Blanquette de Limoux Blaye Bonnes Mares Bonnezeaux Bordeaux Côtes de Francs Bordeaux Haut-Benauge Bordeaux, whether or not followed by ‘Clairet’ or ‘Supérieur’ or ‘Rosé’ or ‘mousseux’ Bourg Bourgeais Bourgogne, whether or not followed by ‘Clairet’ or ‘Rosé’ or by the name of a smaller geographical unit Bourgogne Aligoté Bourgueil Bouzeron Brouilly Buzet Cabardès Cabernet d'Anjou Cabernet de Saumur Cadillac Cahors Canon-Fronsac Cap Corse, preceded by ‘Muscat de’ Cassis Cérons Chablis Grand Cru, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Chablis, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Chambertin Chambertin Clos de Bèze Chambolle-Musigny Champagne Chapelle-Chambertin Charlemagne Charmes-Chambertin Chassagne-Montrachet or Chassagne-Montrachet Côte de Beaune or Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages Château Châlon Château Grillet Châteaumeillant Châteauneuf-du-Pape Châtillon-en-Diois Chenas Chevalier-Montrachet Cheverny Chinon Chiroubles Chorey-lès-Beaune or Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune or Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages Clairette de Bellegarde Clairette de Die Clairette du Languedoc, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Clos de la Roche Clos de Tart Clos des Lambrays Clos Saint-Denis Clos Vougeot Collioure Condrieu Corbières, whether or not followed by Boutenac Cornas Corton Corton-Charlemagne Costières de Nîmes Côte de Beaune, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Côte de Beaune-Villages Côte de Brouilly Côte de Nuits Côte Roannaise Côte Rôtie Coteaux Champenois, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Coteaux d'Aix-en-Provence Coteaux d'Ancenis, whether or not followed by the name of a vine variety Coteaux de Die Coteaux de l'Aubance Coteaux de Pierrevert Coteaux de Saumur Coteaux du Giennois Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet Coteaux du Languedoc, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Coteaux du Layon or Coteaux du Layon Chaume Coteaux du Layon, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Coteaux du Loir Coteaux du Lyonnais Coteaux du Quercy Coteaux du Tricastin Coteaux du Vendômois Coteaux Varois Côte-de-Nuits-Villages Côtes Canon-Fronsac Côtes d'Auvergne, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Côtes de Beaune, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Côtes de Bergerac Côtes de Blaye Côtes de Bordeaux Saint-Macaire Côtes de Bourg Côtes de Brulhois Côtes de Castillon Côtes de Duras Côtes de la Malepère Côtes de Millau Côtes de Montravel Côtes de Provence, whether or not followed by Sainte Victoire Côtes de Saint-Mont Côtes de Toul Côtes du Frontonnais, whether or not followed by Fronton or Villaudric Côtes du Jura Côtes du Lubéron Côtes du Marmandais Côtes du Rhône Côtes du Rhône Villages, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Côtes du Roussillon Côtes du Roussillon Villages, whether or not followed by the following communes: Caramany or Latour de France or Les Aspres or Lesquerde or Tautavel Côtes du Ventoux Côtes du Vivarais Cour-Cheverny Crémant d'Alsace Crémant de Bordeaux Crémant de Bourgogne Crémant de Die Crémant de Limoux Crémant de Loire Crémant du Jura Crépy Criots Bâtard-Montrachet Crozes Ermitage Crozes-Hermitage Echezeaux Entre-Deux-Mers or Entre-Deux-Mers Haut-Benauge Ermitage Faugères Fiefs Vendéens, whether or not followed by the ‘lieu-dit’ Mareuil or Brem or Vix or Pissotte Fitou Fixin Fleurie Floc de Gascogne Fronsac Frontignan Gaillac Gaillac Premières Côtes Gevrey-Chambertin Gigondas Givry Grand Roussillon Grands Echezeaux Graves Graves de Vayres Griotte-Chambertin Gros Plant du Pays Nantais Haut Poitou Haut-Médoc Haut-Montravel Hermitage Irancy Irouléguy Jasnières Juliénas Jurançon L'Etoile La Grande Rue Ladoix or Ladoix Côte de Beaune or Ladoix Côte de Beaune-Villages Lalande de Pomerol Languedoc, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Latricières-Chambertin Les-Baux-de-Provence Limoux Lirac Listrac-Médoc Loupiac Lunel, whether or not preceded by ‘Muscat de’ Lussac Saint-Émilion Mâcon or Pinot-Chardonnay-Macôn Mâcon, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Mâcon-Villages Macvin du Jura Madiran Maranges Côte de Beaune or Maranges Côtes de Beaune-Villages Maranges, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Marcillac Margaux Marsannay Maury Mazis-Chambertin Mazoyères-Chambertin Médoc Menetou Salon, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Mercurey Meursault or Meursault Côte de Beaune or Meursault Côte de Beaune-Villages Minervois Minervois-la-Livinière Mireval Monbazillac Montagne Saint-Émilion Montagny Monthélie or Monthélie Côte de Beaune or Monthélie Côte de Beaune-Villages Montlouis, whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’ Montrachet Montravel Morey-Saint-Denis Morgon Moselle Moulin-à-Vent Moulis Moulis-en-Médoc Muscadet Muscadet Coteaux de la Loire Muscadet Côtes de Grandlieu Muscadet Sèvre-et-Maine Musigny Néac Nuits Nuits-Saint-Georges Orléans Orléans-Cléry Pacherenc du Vic-Bilh Palette Patrimonio Pauillac Pécharmant Pernand-Vergelesses or Pernand-Vergelesses Côte de Beaune or Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages Pessac-Léognan Petit Chablis, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Pineau des Charentes Pinot-Chardonnay-Macôn Pomerol Pommard Pouilly Fumé Pouilly-Fuissé Pouilly-Loché Pouilly-sur-Loire Pouilly-Vinzelles Premières Côtes de Blaye Premières Côtes de Bordeaux, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Puisseguin Saint-Émilion Puligny-Montrachet or Puligny-Montrachet Côte de Beaune or Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages Quarts-de-Chaume Quincy Rasteau Rasteau Rancio Régnié Reuilly Richebourg Rivesaltes, whether or not preceded by ‘Muscat de’ Rivesaltes Rancio Romanée (La) Romanée Conti Romanée Saint-Vivant Rosé des Riceys Rosette Roussette de Savoie, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Roussette du Bugey, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Ruchottes-Chambertin Rully Saint Julien Saint-Amour Saint-Aubin or Saint-Aubin Côte de Beaune or Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages Saint-Bris Saint-Chinian Sainte-Croix-du-Mont Sainte-Foy Bordeaux Saint-Émilion Saint-Emilion Grand Cru Saint-Estèphe Saint-Georges Saint-Émilion Saint-Jean-de-Minervois, whether or not preceded by ‘Muscat de’ Saint-Joseph Saint-Nicolas-de-Bourgueil Saint-Péray Saint-Pourçain Saint-Romain or Saint-Romain Côte de Beaune or Saint-Romain Côte de Beaune-Villages Saint-Véran Sancerre Santenay or Santenay Côte de Beaune or Santenay Côte de Beaune-Villages Saumur Champigny Saussignac Sauternes Savennières Savennières-Coulée-de-Serrant Savennières-Roche-aux-Moines Savigny or Savigny-lès-Beaune Seyssel Tâche (La) Tavel Thouarsais Touraine Amboise Touraine Azay-le-Rideau Touraine Mesland Touraine Noble Joue Touraine, whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’ Tursan Vacqueyras Valençay Vin d'Entraygues et du Fel Vin d'Estaing Vin de Corse, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Vin de Lavilledieu Vin de Savoie or Vin de Savoie-Ayze, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Vin du Bugey, whether or not followed by the name of a smaller geographical unit Vin Fin de la Côte de Nuits Viré Clessé Volnay Volnay Santenots Vosne-Romanée Vougeot Vouvray, whether or not followed by ‘mousseux’ or ‘pétillant’ |
2. |
Table wines with a geographical indication Vin de pays de l'Agenais Vin de pays d'Aigues Vin de pays de l'Ain Vin de pays de l'Allier Vin de pays d'Allobrogie Vin de pays des Alpes de Haute-Provence Vin de pays des Alpes Maritimes Vin de pays de l'Ardèche Vin de pays d'Argens Vin de pays de l'Ariège Vin de pays de l'Aude Vin de pays de l'Aveyron Vin de pays des Balmes dauphinoises Vin de pays de la Bénovie Vin de pays du Bérange Vin de pays de Bessan Vin de pays de Bigorre Vin de pays des Bouches du Rhône Vin de pays du Bourbonnais Vin de pays du Calvados Vin de pays de Cassan Vin de pays Cathare Vin de pays de Caux Vin de pays de Cessenon Vin de pays des Cévennes, whether or not followed by Mont Bouquet Vin de pays Charentais, whether or not followed by Ile de Ré or Ile d'Oléron or Saint-Sornin Vin de pays de la Charente Vin de pays des Charentes-Maritimes Vin de pays du Cher Vin de pays de la Cité de Carcassonne Vin de pays des Collines de la Moure Vin de pays des Collines rhodaniennes Vin de pays du Comté de Grignan Vin de pays du Comté tolosan Vin de pays des Comtés rhodaniens Vin de pays de la Corrèze Vin de pays de la Côte Vermeille Vin de pays des coteaux charitois Vin de pays des coteaux d'Enserune Vin de pays des coteaux de Besilles Vin de pays des coteaux de Cèze Vin de pays des coteaux de Coiffy Vin de pays des coteaux Flaviens Vin de pays des coteaux de Fontcaude Vin de pays des coteaux de Glanes Vin de pays des coteaux de l'Ardèche Vin de pays des coteaux de l'Auxois Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse Vin de pays des coteaux de Laurens Vin de pays des coteaux de Miramont Vin de pays des coteaux de Montélimar Vin de pays des coteaux de Murviel Vin de pays des coteaux de Narbonne Vin de pays des coteaux de Peyriac Vin de pays des coteaux des Baronnies Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon Vin de pays des coteaux du Grésivaudan Vin de pays des coteaux du Libron Vin de pays des coteaux du Littoral Audois Vin de pays des coteaux du Pont du Gard Vin de pays des coteaux du Salagou Vin de pays des coteaux de Tannay Vin de pays des coteaux du Verdon Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban Vin de pays des côtes catalanes Vin de pays des côtes de Gascogne Vin de pays des côtes de Lastours Vin de pays des côtes de Montestruc Vin de pays des côtes de Pérignan Vin de pays des côtes de Prouilhe Vin de pays des côtes de Thau Vin de pays des côtes de Thongue Vin de pays des côtes du Brian Vin de pays des côtes de Ceressou Vin de pays des côtes du Condomois Vin de pays des côtes du Tarn Vin de pays des côtes du Vidourle Vin de pays de la Creuse Vin de pays de Cucugnan Vin de pays des Deux-Sèvres Vin de pays de la Dordogne Vin de pays du Doubs Vin de pays de la Drôme Vin de pays Duché d'Uzès Vin de pays de Franche-Comté, whether or not followed by Coteaux de Champlitte Vin de pays du Gard Vin de pays du Gers Vin de pays des Hautes-Alpes Vin de pays de la Haute-Garonne Vin de pays de la Haute-Marne Vin de pays des Hautes-Pyrénées Vin de pays d'Hauterive, whether or not followed by Val d'Orbieu or Coteaux du Termenès or Côtes de Lézignan Vin de pays de la Haute-Saône Vin de pays de la Haute-Vienne Vin de pays de la Haute vallée de l'Aude Vin de pays de la Haute vallée de l'Orb Vin de pays des Hauts de Badens Vin de pays de l'Hérault Vin de pays de l'Ile de Beauté Vin de pays de l'Indre et Loire Vin de pays de l'Indre Vin de pays de l'Isère Vin de pays du Jardin de la France, whether or not followed by Marches de Bretagne or Pays de Retz Vin de pays des Landes Vin de pays de Loire-Atlantique Vin de pays du Loir et Cher Vin de pays du Loiret Vin de pays du Lot Vin de pays du Lot et Garonne Vin de pays des Maures Vin de pays de Maine et Loire Vin de pays de la Mayenne Vin de pays de Meurthe-et-Moselle Vin de pays de la Meuse Vin de pays du Mont Baudile Vin de pays du Mont Caume Vin de pays des Monts de la Grage Vin de pays de la Nièvre Vin de pays d'Oc Vin de pays du Périgord, followed or not by Vin de Domme Vin de pays de la Petite Crau Vin de pays des Portes de Méditerranée Vin de pays de la Principauté d'Orange Vin de pays du Puy de Dôme Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques Vin de pays des Pyrénées-Orientales Vin de pays des Sables du Golfe du Lion Vin de pays de la Sainte Baume Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert Vin de pays de Saint-Sardos Vin de pays de Sainte Marie la Blanche Vin de pays de Saône et Loire Vin de pays de la Sarthe Vin de pays de Seine et Marne Vin de pays du Tarn Vin de pays du Tarn et Garonne Vin de pays des Terroirs landais, whether or not followed by Coteaux de Chalosse or Côtes de L'Adour or Sables Fauves or Sables de l'Océan Vin de pays de Thézac-Perricard Vin de pays du Torgan Vin de pays d'Urfé Vin de pays du Val de Cesse Vin de pays du Val de Dagne Vin de pays du Val de Montferrand Vin de pays de la Vallée du Paradis Vin de pays du Var Vin de pays du Vaucluse Vin de pays de la Vaunage Vin de pays de la Vendée Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas Vin de pays de la Vienne Vin de pays de la Vistrenque Vin de pays de l'Yonne |
Italy
1. |
Quality wines produced in a specified region D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita) Albana di Romagna Asti or Moscato d'Asti or Asti Spumante Barbaresco Bardolino superiore Barolo Brachetto d'Acqui or Acqui Brunello di Montalcino Carmignano Chianti, whether or not followed by Colli Aretini or Colli Fiorentini or Colline Pisane or Colli Senesi or Montalbano or Montespertoli or Rufina Chianti Classico Fiano di Avellino Forgiano Franciacorta Gattinara Gavi or Cortese di Gavi Ghemme Greco di Tufo Montefalco Sagrantino Montepulciano d'Abruzzo Colline Tramane Ramandolo Recioto di Soave Sforzato di Valtellina or Sfursat di Valtellina Soave superiore Taurasi Valtellina Superiore, whether or not followed by Grumello or Inferno or Maroggia or Sassella or Stagafassli or Vagella Vermentino di Gallura or Sardegna Vermentino di Gallura Vernaccia di San Gimignano Vino Nobile di Montepulciano D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata) Aglianico del Taburno or Taburno Aglianico del Vulture Albugnano Alcamo or Alcamo classico Aleatico di Gradoli Aleatico di Puglia Alezio Alghero or Sardegna Alghero Alta Langa Alto Adige or dell'Alto Adige (Südtirol or Südtiroler), whether or not followed by:
Ansonica Costa dell'Argentario Aprilia Arborea or Sardegna Arborea Arcole Assisi Atina Aversa Bagnoli di Sopra or Bagnoli Barbera d'Asti Barbera del Monferrato Barbera d'Alba Barco Reale di Carmignano or Rosato di Carmignano or Vin Santo di Carmignano or Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice Bardolino Bianchello del Metauro Bianco Capena Bianco dell'Empolese Bianco della Valdinievole Bianco di Custoza Bianco di Pitigliano Bianco Pisano di S. Torpè Biferno Bivongi Boca Bolgheri e Bolgheri Sassicaia Bosco Eliceo Botticino Bramaterra Breganze Brindisi Cacc‘e mmitte di Lucera Cagnina di Romagna Caldaro (Kalterer) or Lago di Caldaro (Kalterersee), whether or not followed by ‘Classico’ Campi Flegrei Campidano di Terralba or Terralba or Sardegna Campidano di Terralba or Sardegna Terralba Canavese Candia dei Colli Apuani Cannonau di Sardegna, whether or not followed by Capo Ferrato or Oliena or Nepente di Oliena Jerzu Capalbio Capri Capriano del Colle Carema Carignano del Sulcis or Sardegna Carignano del Sulcis Carso Castel del Monte Castel San Lorenzo Casteller Castelli Romani Cellatica Cerasuolo di Vittoria Cerveteri Cesanese del Piglio Cesanese di Affile or Affile Cesanese di Olevano Romano or Olevano Romano Cilento Cinque Terre or Cinque Terre Sciacchetrà, whether or not followed by Costa de sera or Costa de Campu or Costa da Posa Circeo Cirò Cisterna d‘Asti Colli Albani Colli Altotiberini Colli Amerini Colli Berici, whether or not followed by ‘Barbarano’ Colli Bolognesi, whether or not followed by Colline di Riposto or Colline Marconiane or Zola Predona or Monte San Pietro or Colline di Oliveto or Terre di Montebudello or Serravalle Colli Bolognesi Classico-Pignoletto Colli del Trasimeno or Trasimeno Colli della Sabina Colli dell'Etruria Centrale Colli di Conegliano, whether or not followed by Refrontolo or Torchiato di Fregona Colli di Faenza Colli di Luni (Regione Liguria) Colli di Luni (Regione Toscana) Colli di Parma Colli di Rimini Colli di Scandiano e di Canossa Colli d'Imola Colli Etruschi Viterbesi Colli Euganei Colli Lanuvini Colli Maceratesi Colli Martani, whether or not followed by Todi Colli Orientali del Friuli, whether or not followed by Cialla or Rosazzo Colli Perugini Colli Pesaresi, whether or not followed by Focara or Roncaglia Colli Piacentini, whether or not followed by Vigoleno or Gutturnio or Monterosso Val d'Arda or Trebbianino Val Trebbia or Val Nure Colli Romagna Centrale Colli Tortonesi Collina Torinese Colline di Levanto Colline Lucchesi Colline Novaresi Colline Saluzzesi Collio Goriziano or Collio Conegliano-Valdobbiadene, whether or not followed by Cartizze Conero Contea di Sclafani Contessa Entellina Controguerra Copertino Cori Cortese dell'Alto Monferrato Corti Benedettine del Padovano Cortona Costa d'Amalfi, whether or not followed by Furore or Ravello or Tramonti Coste della Sesia Delia Nivolelli Dolcetto d'Acqui Dolcetto d'Alba Dolcetto d'Asti Dolcetto delle Langhe Monregalesi Dolcetto di Diano d'Alba or Diano d'Alba Dolcetto di Dogliani superior or Dogliani Dolcetto di Ovada Donnici Elba Eloro, whether or not followed by Pachino Erbaluce di Caluso or Caluso Erice Esino Est! Est!! Est!!! di Montefiascone Etna Falerio dei Colli Ascolani or Falerio Falerno del Massico Fara Faro Frascati Freisa d'Asti Freisa di Chieri Friuli Annia Friuli Aquileia Friuli Grave Friuli Isonzo or Isonzo del Friuli Friuli Latisana Gabiano Galatina Galluccio Gambellara Garda (Regione Lombardia) Garda (Regione Veneto) Garda Colli Mantovani Genazzano Gioia del Colle Girò di Cagliari or Sardegna Girò di Cagliari Golfo del Tigullio Gravina Greco di Bianco Greco di Tufo Grignolino d'Asti Grignolino del Monferrato Casalese Guardia Sanframondi o Guardiolo I Terreni di Sanseverino Ischia Lacrima di Morro or Lacrima di Morro d'Alba Lago di Corbara Lambrusco di Sorbara Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Lambrusco Mantovano, whether or not followed by: Oltrepò Mantovano or Viadanese-Sabbionetano Lambrusco Salamino di Santa Croce Lamezia Langhe Lessona Leverano Lizzano Loazzolo Locorotondo Lugana (Regione Veneto) Lugana (Regione Lombardia) Malvasia delle Lipari Malvasia di Bosa or Sardegna Malvasia di Bosa Malvasia di Cagliari or Sardegna Malvasia di Cagliari Malvasia di Casorzo d'Asti Malvasia di Castelnuovo Don Bosco Mandrolisai or Sardegna Mandrolisai Marino Marsala Martina or Martina Franca Matino Melissa Menfi, whether or not followed by Feudo or Fiori or Bonera Merlara Molise Monferrato, whether or not followed by Casalese Monica di Cagliari or Sardegna Monica di Cagliari Monica di Sardegna Monreale Montecarlo Montecompatri Colonna or Montecompatri or Colonna Montecucco Montefalco Montello e Colli Asolani Montepulciano d'Abruzzo Monteregio di Massa Marittima Montescudaio Monti Lessini or Lessini Morellino di Scansano Moscadello di Montalcino Moscato di Cagliari or Sardegna Moscato di Cagliari Moscato di Noto Moscato di Pantelleria or Passito di Pantelleria or Pantelleria Moscato di Sardegna, whether or not followed by: Gallura or Tempio Pausania or Tempio Moscato di Siracusa Moscato di Sorso-Sennori or Moscato di Sorso or Moscato di Sennori or Sardegna Moscato di Sorso-Sennori or Sardegna Moscato di Sorso or Sardegna Moscato di Sennori Moscato di Trani Nardò Nasco di Cagliari or Sardegna Nasco di Cagliari Nebiolo d‘Alba Nettuno Nuragus di Cagliari or Sardegna Nuragus di Cagliari Offida Oltrepò Pavese Orcia Orta Nova Orvieto (Regione Umbria) Orvieto (Regione Lazio) Ostuni Pagadebit di Romagna, whether or not followed by Bertinoro Parrina Penisola Sorrentina, whether or not followed by Gragnano or Lettere or Sorrento Pentro di Isernia or Pentro Piemonte Pinerolese Pollino Pomino Pornassio or Ormeasco di Pornassio Primitivo di Manduria Reggiano Reno Riesi Riviera del Brenta Riviera del Garda Bresciano or Garda Bresciano Riviera Ligure di Ponente, whether or not followed by: Riviera dei Fiori or Albenga o Albenganese or Finale or Finalese or Ormeasco Roero Romagna Albana spumante Rossese di Dolceacqua or Dolceacqua Rosso Barletta Rosso Canosa or Rosso Canosa Canusium Rosso Conero Rosso di Cerignola Rosso di Montalcino Rosso di Montepulciano Rosso Orvietano or Orvietano Rosso Rosso Piceno Rubino di Cantavenna Ruchè di Castagnole Monferrato Salice Salentino Sambuca di Sicilia San Colombano al Lambro or San Colombano San Gimignano San Martino della Battaglia (Regione Veneto) San Martino della Battaglia (Regione Lombardia) San Severo San Vito di Luzzi Sangiovese di Romagna Sannio Sant'Agata de Goti Santa Margherita di Belice Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto Sant'Antimo Sardegna Semidano, whether or not followed by Mogoro Savuto Scanzo or Moscato di Scanzo Scavigna Sciacca, whether or not followed by Rayana Serrapetrona Sizzano Soave Solopaca Sovana Squinzano Tarquinia Teroldego Rotaliano Terre di Franciacorta Torgiano Trebbiano d'Abruzzo Trebbiano di Romagna Trentino, whether or not followed by Sorni or Isera or d'Isera or Ziresi or dei Ziresi Trento Val d'Arbia Val di Cornia, whether or not followed by Suvereto Val Polcevera, whether or not followed by Coronata Valcalepio Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige) Valdadige (Etschtaler) , whether or not followed by Terra dei Forti (Regione Veneto) Valdichiana Valle d'Aosta or Vallée d'Aoste, whether or not followed by: Arnad-Montjovet or Donnas or Enfer d'Arvier or Torrette or Blanc de Morgex et de la Salle or Chambave or Nus Valpolicella, whether or not followed by Valpantena Valsusa Valtellina Valtellina superiore, whether or not followed by Grumello or Inferno or Maroggia or Sassella or Vagella Velletri Verbicaro Verdicchio dei Castelli di Jesi Verdicchio di Matelica Verduno Pelaverga or Verduno Vermentino di Sardegna Vernaccia di Oristano or Sardegna Vernaccia di Oristano Vesuvio Vicenza Vignanello Vin Santo del Chianti Vin Santo del Chianti Classico Vin Santo di Montepulciano Vini del Piave or Piave Zagarolo |
2. |
Table wines with a geographical indication : Allerona Alta Valle della Greve Alto Livenza (Regione Veneto) Alto Livenza (Regione Friuli Venezia Giulia) Alto Mincio Alto Tirino Arghillà Barbagia Basilicata Benaco bresciano Beneventano Bergamasca Bettona Bianco di Castelfranco Emilia Calabria Camarro Campania Cannara Civitella d'Agliano Colli Aprutini Colli Cimini Colli del Limbara Colli del Sangro Colli della Toscana centrale Colli di Salerno Colli Ericini Colli Trevigiani Collina del Milanese Colline del Genovesato Colline Frentane Colline Pescaresi Colline Savonesi Colline Teatine Condoleo Conselvano Costa Viola Daunia Del Vastese or Histonium Delle Venezie (Regione Veneto) Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia) Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige) Dugenta Emilia or dell‘Emilia Epomeo Esaro Fontanarossa di Cerda Forlì Fortana del Taro Frusinate or del Frusinate Golfo dei Poeti La Spezia or Golfo dei Poeti Grottino di Roccanova Irpinia Isola dei Nuraghi Lazio Lipuda Locride Marca Trevigiana Marche Maremma toscana Marmilla Mitterberg or Mitterberg tra Cauria e Tel or Mitterberg zwischen Gfrill und Toll Modena or Provincia di Modena Montenetto di Brescia Murgia Narni Nurra Ogliastra Osco or Terre degli Osci Paestum Palizzi Parteolla Pellaro Planargia Pompeiano Provincia di Mantova Provincia di Nuoro Provincia di Pavia Provincia di Verona or Veronese Puglia Quistello Ravenna Roccamonfina Romangia Ronchi di Brescia Rotae Rubicone Sabbioneta Salemi Salento Salina Scilla Sebino Sibiola Sicilia Sillaro or Bianco del Sillaro Spello Tarantino Terrazze Retiche di Sondrio Terre del Volturno Terre di Chieti Terre di Veleja Tharros Toscana or Toscano Trexenta Umbria Val di Magra Val di Neto Val Tidone Valdamato Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige) Vallagarina (Regione Veneto) Valle Belice Valle del Crati Valle del Tirso Valle d'Itria Valle Peligna Valli di Porto Pino Veneto Veneto Orientale Venezia Giulia Vigneti delle Dolomiti or Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige) Vigneti delle Dolomiti or Weinberg Dolomiten (Regione Veneto) |
Cyprus
1. |
Quality wines produced in a specified region
|
2. |
Table wines with a geographical indication
|
Luxembourg
Quality wines produced in a specified region
Specified regions (whether or not followed by the name of the commune or parts of commune) |
Names of communes or parts of communes |
Moselle Luxembourgeoise … |
Ahn |
|
Assel |
|
Bech-Kleinmacher |
|
Born |
|
Bous |
|
Burmerange |
|
Canach |
|
Ehnen |
|
Ellingen |
|
Elvange |
|
Erpeldingen |
|
Gostingen |
|
Greiveldingen |
|
Grevenmacher |
|
Lenningen |
|
Machtum |
|
Mertert |
|
Moersdorf |
|
Mondorf |
|
Niederdonven |
|
Oberdonven |
|
Oberwormeldingen |
|
Remerschen |
|
Remich |
|
Rolling |
|
Rosport |
|
Schengen |
|
Schwebsingen |
|
Stadtbredimus |
|
Trintingen |
|
Wasserbillig |
|
Wellenstein |
|
Wintringen |
|
Wormeldingen |
Hungary
Quality wines produced in a specified region
Specified regions |
Sub-regions (whether or not preceded by the name of the specified region) |
Ászár-Neszmély(-i) … |
Ászár(-i) |
|
Neszmély(-i) |
Badacsony(-i) |
|
Balatonboglár(-i) … |
Balatonlelle(-i) |
|
Marcali |
Balatonfelvidék(-i)… |
Balatonederics-Lesence(-i) |
|
Cserszeg(-i) |
|
Kál(-i) |
Balatonfüred-Csopak(-i) … |
Zánka(-i) |
Balatonmelléke or Balatonmelléki … |
Muravidéki |
Bükkalja(-i) |
|
Csongrád(-i) … |
Kistelek(-i) |
|
Mórahalom or Mórahalmi |
|
Pusztamérges(-i) |
Eger or Egri … |
Debrő(-i), followed or not by Andornaktálya(-i) or Demjén(-i) or Egerbakta(-i) or Egerszalók(-i) or Egerszólát(-i) or Felsőtárkány(-i) or Kerecsend(-i) or Maklár(-i) or Nagytálya(-i) or Noszvaj(-i) or Novaj(-i) or Ostoros(-i) or Szomolya(-i) or Aldebrő(-i) or Feldebrő(-i) or Tófalu(-i) or Verpelét(-i) or Kompolt(-i) or Tarnaszentmária(-i) |
|
Buda(-i) |
Etyek-Buda(-i) … |
Etyek(-i) |
|
Velence(-i) |
Hajós-Baja(-i) |
|
Kőszegi |
Bácska(-i) |
Kunság(-i) … |
Cegléd(-i) |
|
Duna mente or Duna menti |
|
Izsák(-i) |
|
Jászság(-i) |
|
Kecskemét-Kiskunfélegyháza or Kecskemét-Kiskunfélegyházi |
|
Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i) |
|
Kiskőrös(-i) |
|
Monor(-i) |
|
Tisza mente or Tisza menti |
Mátra(-i) |
|
Mór(-i) |
Versend(-i) |
Pannonhalma (Pannonhalmi) |
Szigetvár(-i) |
Pécs(-i) … |
Kapos(-i) |
|
Kissomlyó-Sághegyi |
Szekszárd(-i) |
Köszeg(-i) |
Somló(-i) … |
Abaújszántó(-i) or Bekecs(-i) or |
Sopron(-i) … |
Bodrogkeresztúr(-i) or Bodrogkisfalud(-i) or |
Tokaj(-i) … |
Bodrogolaszi or Erdőbénye(-i) or Erdőhorváti or Golop(-i) or Hercegkút(-i) or Legyesbénye(-i) or Makkoshotyka(-i) or Mád(-i) or Mezőzombor(-i) or Monok(-i) or Olaszliszka(-i) or Rátka(-i) or Sárazsadány(-i) or Sárospatak(-i) or Sátoraljaújhely(-i) or Szegi or Szegilong(-i) or Szerencs(-i) or Tarcal(-i) or Tállya(-i) or Tolcsva(-i) or Vámosújfalu(-i) |
|
Tamási |
|
Völgység(-i) |
Tolna(-i) … |
Siklós(-i), followed or not by Kisharsány(-i) or |
Villány(-i)… |
Nagyharsány(-i) or Palkonya(-i) or Villánykövesd(-i) or Bisse(-i) or Csarnóta(-i) or Diósviszló(-i) or Harkány(-i) or Hegyszentmárton(-i) or Kistótfalu(-i) or Márfa(-i) or Nagytótfalu(-i) or Szava(-i) or Túrony(-i) or Vokány(-i) |
Malta
1. |
Quality wines produced in a specified region
|
2. |
Table wines with a geographical indication
|
Austria
1. |
Quality wines produced in a specified region
|
2. |
Table wines with a geographical indication Bergland Steirerland Weinland Wien |
Portugal
1. |
Quality wines produced in a specified region
|
2. |
Table wines with a geographical indication
|
Slovenia
1. |
Quality wines produced in a specified region
|
2. |
Table wines with a geographical indication Podravje Posavje Primorska |
Slovakia
Quality wines produced in a specified region
Specified regions (followed by the term ‘vinohradnícka oblasť) |
Sub-regions (whether or not followed by the name of the specified region) (followed by the term “vinohradnícky rajón”) |
Južnoslovenská …….. |
Dunajskostredský |
|
Galantský |
|
Hurbanovský |
|
Komárňanský |
|
Palárikovský |
|
Šamorínsky |
|
Strekovský |
|
Štúrovský |
Malokarpatská ……... |
Bratislavský |
|
Doľanský |
|
Hlohovecký |
|
Modranský |
|
Orešanský |
|
Pezinský |
|
Senecký |
|
Skalický |
|
Stupavský |
|
Trnavský |
|
Vrbovský |
|
Záhorský |
Nitrianska … |
Nitriansky |
|
Pukanecký |
|
Radošinský |
|
Šintavský |
|
Tekovský |
|
Vrábeľský |
|
Želiezovský |
|
Žitavský |
|
Zlatomoravecký |
Stredoslovenská… |
Fiľakovský |
|
Gemerský |
|
Hontiansky |
|
Ipeľský |
|
Modrokamenecký |
|
Tornaľský |
|
Vinický |
Tokaj/-ská/-ský/-ské … |
Čerhov |
|
Černochov |
|
Malá Tŕňa |
|
Slovenské Nové Mesto |
|
Veľká Bara |
|
Veľká Tŕňa |
|
Viničky |
Východoslovenská … |
Kráľovskochlmecký |
|
Michalovský |
|
Moldavský |
|
Sobranecký |
United Kingdom
1. |
Quality wines produced in a specified region English Vineyards Welsh Vineyards |
2. |
Table wines with a geographical indication England or Cornwall Devon Dorset East Anglia Gloucestershire Hampshire Herefordshire Isle of Wight Isles of Scilly Kent Lincolnshire Oxfordshire Shropshire Somerset Surrey Sussex Worcestershire Yorkshire Wales or Cardiff Cardiganshire Carmarthenshire Denbighshire Gwynedd Monmouthshire Newport Pembrokeshire Rhondda Cynon Taf Swansea The Vale of Glamorgan Wrexham |
(b) SPIRIT DRINKS ORIGINATING IN THE COMMUNITY
1. |
Rum Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel Ron de Málaga Ron de Granada Rum da Madeira |
2. |
|
3. |
Grain spirit Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise Korn Kornbrand |
4. |
Wine spirit Eau-de-vie de Cognac Eau-de-vie des Charentes Cognac (The designation “Cognac” may be supplemented by the following terms:
Fine Bordeaux Armagnac Bas-Armagnac Haut-Armagnac Ténarèse Eau-de-vie de vin de la Marne Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine Eau-de-vie de vin de Bourgogne Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté Eau-de-vie de vin originaire du Bugey Eau-de-vie de vin de Savoie Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône Eau-de-vie de vin originaire de Provence Eau-de-vie de Faugères/Faugères Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc Aguardente do Minho Aguardente do Douro Aguardente da Beira Interior Aguardente da Bairrada Aguardente do Oeste Aguardente do Ribatejo Aguardente do Alentejo Aguardente do Algarve |
5. |
Brandy Brandy de Jerez Brandy del Penedés Brandy italiano Brandy Αττικής/Brandy of Attica Brandy Πελλοπονήσου/Brandy of the Peloponnese Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of Central Greece Deutscher Weinbrand Wachauer Weinbrand Weinbrand Dürnstein Karpatské brandy špeciál |
6. |
Grape marc spirit Eau-de-vie de marc de Champagne or Marc de Champagne Eau-de-vie de marc originaire d‘Aquitaine Eau-de-vie de marc de Bourgogne Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté Eau-de-vie de marc originaire de Bugey Eau-de-vie de marc originaire de Savoie Marc de Bourgogne Marc de Savoie Marc d‘Auvergne Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône Eau-de-vie de marc originaire de Provence Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc Marc d'Alsace Gewürztraminer Marc de Lorraine Bagaceira do Minho Bagaceira do Douro Bagaceira da Beira Interior Bagaceira da Bairrada Bagaceira do Oeste Bagaceira do Ribatejo Bagaceiro do Alentejo Bagaceira do Algarve Orujo gallego Grappa Grappa di Barolo Grappa piemontese/Grappa del Piemonte Grappa lombarda/Grappa di Lombardia Grappa trentina/Grappa del Trentino Grappa friulana/Grappa del Friuli Grappa veneta/Grappa del Veneto Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise Ζιβανία/Zivania Pálinka |
7. |
Fruit spirit Schwarzwälder Kirschwasser Schwarzwälder Himbeergeist Schwarzwälder Mirabellenwasser Schwarzwälder Williamsbirne Schwarzwälder Zwetschgenwasser Fränkisches Zwetschgenwasser Fränkisches Kirschwasser Fränkischer Obstler Mirabelle de Lorraine Kirsch d'Alsace Quetsch d'Alsace Framboise d'Alsace Mirabelle d'Alsace Kirsch de Fougerolles Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige Südtiroler Aprikot/Südtiroler Marille/Aprikot dell'Alto Adige/Marille dell'Alto Adige Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige Williams friulano/Williams del Friuli Sliwovitz del Veneto Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia Sliwovitz del Trentino-Alto Adige Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino Williams trentino/Williams del Trentino Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino Aprikot trentino/Aprikot del Trentino Medronheira do Algarve Medronheira do Buçaco Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto Aguardente de pêra da Lousã Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise Wachauer Marillenbrand Bošácka Slivovica Szatmári Szilvapálinka Kecskeméti Barackpálinka Békési Szilvapálinka Szabolcsi Almapálinka Slivovice Pálinka |
8. |
Cider spirit and perry spirit Calvados Calvados du Pays d'Auge Eau-de-vie de cidre de Bretagne Eau-de-vie de poiré de Bretagne Eau-de-vie de cidre de Normandie Eau-de-vie de poiré de Normandie Eau-de-vie de cidre du Maine Aguardiente de sidra de Asturias Eau-de-vie de poiré du Maine |
9. |
Gentian spirit Bayerischer Gebirgsenzian Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige Genziana trentina/Genziana del Trentino |
10. |
Fruit spirit drinks Pacharán Pacharán navarro |
11. |
Juniper-flavoured spirit drinks Ostfriesischer Korngenever Genièvre Flandres Artois Hasseltse jenever Balegemse jenever Péket de Wallonie Steinhäger Plymouth Gin Gin de Mahón Vilniaus Džinas Spišská Borovička Slovenská Borovička Juniperus Slovenská Borovička Inovecká Borovička Liptovská Borovička |
12. |
Caraway-flavoured spirit drinks Dansk Akvavit/Dansk Aquavit Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
13. |
Aniseed-flavoured spirit drinks Anís español Évoca anisada Cazalla Chinchón Ojén Rute Oύζο/Ouzo |
14. |
Liqueur Berliner Kümmel Hamburger Kümmel Münchener Kümmel Chiemseer Klosterlikör Bayerischer Kräuterlikör Cassis de Dijon Cassis de Beaufort Irish Cream Palo de Mallorca Ginjinha portuguesa Licor de Singeverga Benediktbeurer Klosterlikör Ettaler Klosterlikör Ratafia de Champagne Ratafia catalana Anis português Finnish berry/Finnish fruit liqueur Grossglockner Alpenbitter Mariazeller Magenlikör Mariazeller Jagasaftl Puchheimer Bitter Puchheimer Schlossgeist Steinfelder Magenbitter Wachauer Marillenlikör Jägertee/Jagertee/Jagatee Allažu Kimelis Čepkelių Demänovka Bylinný Likér Polish Cherry Karlovarská Hořká |
15. |
Spirit drinks Pommeau de Bretagne Pommeau du Maine Pommeau de Normandie Svensk Punsch/Swedish Punch Slivovice |
16. |
Vodka Svensk Vodka/Swedish Vodka Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland Polska Wódka/Polish Vodka Laugarício Vodka Originali Lietuviška Degtinė Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal Vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass Latvijas Dzidrais Rīgas Degvīns LB Degvīns LB Vodka |
17. |
Bitter-tasting spirit drinks Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam Demänovka bylinná horká’ |
(c) AROMATISED WINES ORIGINATING IN THE COMMUNITY
|
Nürnberger Glühwein |
|
Thüringer Glühwein |
|
Vermouth de Chambéry |
|
Vermouth di Torino |
PART B: IN ALBANIA
WINES ORIGINATING IN ALBANIA
Name of the specified region, as defined in the CoMD No 505, dated 21.9.2000, approved by the Albanian Government.
I. |
First zone, including the lowland and coastal areas of the country Specified regions hereunder followed or not by the name of a wine-growing commune and/or the name of a vineyard estate.
|
II. |
Second zone, including the central areas of the country Specified regions hereunder followed or not by the name of a wine-growing commune and/or the name of a vineyard estate.
|
III. |
Third zone, including the eastern areas of the country, characterised by cold winters and cool summers Specified regions hereunder followed or not by the name of a wine-growing commune and/or the name of a vineyard estate
|
Appendix 2
LIST OF TRADITIONAL EXPRESSIONS AND QUALITY TERMS FOR WINE IN THE COMMUNITY
(as referred to in Articles 4 and 7 of Annex II)
Traditional expressions |
Wines concerned |
Wine category |
Language |
Czech Republic |
|||
pozdní sběr |
All |
Quality wine psr |
Czech |
archivní víno |
All |
Quality wine psr |
Czech |
panenské víno |
All |
Quality wine psr |
Czech |
Germany |
|||
Qualitätswein |
All |
Quality wine psr |
German |
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
All |
Quality wine psr |
German |
Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein |
All |
Quality wine psr |
German |
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
All |
Quality sparkling wine psr |
German |
Auslese |
All |
Quality wine psr |
German |
Beerenauslese |
All |
Quality wine psr |
German |
Eiswein |
All |
Quality wine psr |
German |
Kabinett |
All |
Quality wine psr |
German |
Spätlese |
All |
Quality wine psr |
German |
Trockenbeerenauslese |
All |
Quality wine psr |
German |
Landwein |
All |
Table wine with GI |
|
Affentaler |
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden |
Quality wine psr |
German |
Badisch Rotgold |
Baden |
Quality wine psr |
German |
Ehrentrudis |
Baden |
Quality wine psr |
German |
Hock |
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
Table wine with GI Quality wine psr |
German |
Klassik/Classic |
All |
Quality wine psr |
German |
Liebfrau(en)milch |
Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau |
Quality wine psr |
German |
Moseltaler |
Mosel-Saar-Ruwer |
Quality wine psr |
German |
Riesling-Hochgewächs |
All |
Quality wine psr |
German |
Schillerwein |
Württemberg |
Quality wine psr |
German |
Weißherbst |
All |
Quality wine psr |
German |
Winzersekt |
All |
Quality sparkling wine psr |
German |
Greece |
|||
Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d'origine controlée) |
All |
Quality wine psr |
Greek |
Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d`origine de qualité supérieure) |
All |
Quality wine psr |
Greek |
Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel) |
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini) |
Quality liqueur wine psr |
Greek |
Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux) |
Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini) |
Quality wine psr |
Greek |
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) |
All |
Table wine with GI |
Greek |
Τοπικός Οίνος (vins de pays) |
All |
Table wine with GI |
Greek |
Αγρέπαυλη (Agrepavlis) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Αμπέλι (Ampeli) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Aρχοντικό (Archontiko) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Κάβα (1)(Cava) |
All |
Table wine with GI |
Greek |
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) |
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos) |
Quality liqueur wine psr |
Greek |
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) |
All |
Quality wine psr, Quality liqueur wine psr |
Greek |
Κάστρο (Kastro) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Κτήμα (Ktima) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Λιαστός (Liastos) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Μετόχι (Metochi) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Μοναστήρι (Monastiri) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Νάμα (Nama) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Νυχτέρι (Nychteri) |
Σαντορίνη |
Quality wine psr |
Greek |
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Πύργος (Pyrgos) |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Greek |
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) |
All |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr |
Greek |
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) |
All |
Quality liqueur wine psr |
Greek |
Βερντέα (Verntea) |
Ζάκυνθος |
Table wine with GI |
Greek |
Vinsanto |
Σαντορίνη |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr |
Greek |
Spain |
|||
Denominacion de origen (DO) |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
Spanish |
Denominacion de origen calificada (DOCa) |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
Spanish |
Vino dulce natural |
All |
Quality liquor wine psr |
Spanish |
Vino generoso |
Quality liquor wine psr |
Spanish |
|
Vino generoso de licor |
Quality liquor wine psr |
Spanish |
|
Vino de la Tierra |
Tous |
Table wine with GI |
|
Aloque |
DO Valdepeñas |
Quality wine psr |
Spanish |
Amontillado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Añejo |
All |
Quality wine psr Table wine with GI |
Spanish |
Añejo |
DO Málaga |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Chacoli/Txakolina |
DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava |
Quality wine psr |
Spanish |
Clásico |
DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Valle de Güimar DO Valle de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora |
Quality wine psr |
Spanish |
Cream |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Quality liqueur wine psr |
English |
Criadera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Criaderas y Soleras |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Crianza |
All |
Quality wine psr |
Spanish |
Dorado |
DO Rueda DO Málaga |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Fino |
DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Fondillón |
DO Alicante |
Quality wine psr |
Spanish |
Gran Reserva |
All quality wines psr Cava |
Quality wine psr Quality sparkling wine psr |
Spanish |
Lágrima |
DO Málaga |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Noble |
All |
Quality wine psr Table wine with GI |
Spanish |
Noble |
DO Málaga |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Oloroso |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Pajarete |
DO Málaga |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Pálido |
DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Palo Cortado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla- Moriles |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Primero de cosecha |
DO Valencia |
Quality wine psr |
Spanish |
Rancio |
All |
Quality wine psr, Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Raya |
DO Montilla-Moriles |
Quality liquor wine psr |
Spanish |
Reserva |
All |
Quality wine psr |
Spanish |
Sobremadre |
DO vinos de Madrid |
Quality wine psr |
Spanish |
Solera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Superior |
All |
Quality wine psr |
Spanish |
Trasañejo |
DO Málaga |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Vino Maestro |
DO Málaga |
Quality liqueur wine psr |
Spanish |
Vendimia inicial |
DO Utiel-Requena |
Quality wine psr |
Spanish |
Viejo |
All |
Quality wine psr, Quality liqueur wine psr, Table wine with GI |
Spanish |
Vino de tea |
DO La Palma |
Quality wine psr |
Spanish |
France |
|||
Appellation d'origine contrôlée |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
French |
Appellation contrôlée |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
French |
Appellation d'origine Vin Délimité de qualité supérieure |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
French |
Vin doux naturel |
AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes |
Quality wine psr |
French |
Vin de pays |
All |
Table wine with GI |
French |
Ambré |
All |
Quality liqueur wine psr, table wine with GI |
French |
Château |
All |
Quality wine psr, Quality liqueur wine psr, quality sparkling wine psr |
French |
Clairet |
AOC Bourgogne AOC Bordeaux |
Quality wine psr |
French |
Claret |
AOC Bordeaux |
Quality wine psr |
French |
Clos |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
French |
Cru Artisan |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
Quality wine psr |
French |
Cru Bourgeois |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
Quality wine psr |
French |
Cru Classé, éventuellement précédé de : Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. |
AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac |
Quality wine psr |
French |
Edelzwicker |
AOC Alsace |
Quality wine psr |
German |
Grand Cru |
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion |
Quality wine psr |
French |
Grand Cru |
Champagne |
Quality sparkling wine psr |
French |
Hors d`âge |
AOC Rivesaltes |
Quality liqueur wine psr |
French |
Passe-tout-grains |
AOC Bourgogne |
Quality wine psr |
French |
Premier Cru |
AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, , Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, , Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr |
French |
Primeur |
All |
Quality wine psr, table wine with GI |
French |
Rancio |
AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau |
Quality liqueur wine psr |
French |
Sélection de grains nobles |
AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac |
Quality wine psr |
French |
Sur Lie |
AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d`Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |
Quality wine psr, Table wine with GI |
French |
Tuilé |
AOC Rivesaltes |
Quality liqueur wine psr |
French |
Vendanges tardives |
AOC Alsace, Jurançon |
Quality wine psr |
French |
Villages |
AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon |
Quality wine psr |
French |
Vin de paille |
AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage |
Quality wine psr |
French |
Vin jaune |
AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon) |
Quality wine psr |
French |
Italy |
|||
Denominazione di Origine Controllata/D.O.C. |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr, partially fermented grape musts with GI |
Italian |
Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G. |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr, partially fermented grape musts with GI |
Italian |
Vino Dolce Naturale |
All |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr |
Italian |
Inticazione geografica tipica (IGT) |
All |
Table wine, ‘vin de pays’, wine of over-ripe grapes and grape must partially fermented with GI |
Italian |
Landwein |
Wine with GI of the autonomous province of Bolzano |
Table wine, ‘vin de pays’, wine of over-ripe grapes and grape must partially fermented with GI |
German |
Vin de pays |
Wine with GI of Aosta region |
Table wine, ‘vin de pays’, wine of over-ripe grapes and grape must partially fermented with GI |
French |
Alberata o vigneti ad alberata |
DOC Aversa |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr |
Italian |
Amarone |
DOC Valpolicella |
Quality wine psr |
Italian |
Ambra |
DOC Marsala |
Quality wine psr |
Italian |
Ambrato |
DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr |
Italian |
Annoso |
DOC Controguerra |
Quality wine psr |
Italian |
Apianum |
DOC Fiano di Avellino |
Quality wine psr |
Latin |
Auslese |
DOC Caldaro and Caldaro classico- Alto Adige |
Quality wine psr |
German |
Barco Reale |
DOC Barco Reale di Carmignano |
Quality wine psr |
Italian |
Brunello |
DOC Brunello di Montalcino |
Quality wine psr |
Italian |
Buttafuoco |
DOC Oltrepò Pavese |
Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr |
Italian |
Cacc`e Mmitte |
DOC Cacc`e Mmitte di Lucera |
Quality wine psr |
Italian |
Cagnina |
DOC Cagnina di Romagna |
Quality wine psr |
Italian |
Cannellino |
DOC Frascati |
Quality wine psr |
Italian |
Cerasuolo |
DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d'Abruzzo |
Quality wine psr |
Italian |
Chiaretto |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr, Table wine with GI |
Italian |
Ciaret |
DOC Monferrato |
Quality wine psr |
Italian |
Château |
DOC de la région Valle d`Aosta |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
French |
Classico |
All |
Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
Italian |
Dunkel |
DOC Alto Adige DOC Trentino |
Quality wine psr |
German |
Est! Est ! !Est ! ! ! |
DOC Est! Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr |
Latin |
Falerno |
DOC Falerno del Massico |
Quality wine psr |
Italian |
Fine |
DOC Marsala |
Quality liqueur wine psr |
Italian |
Fior d`Arancio |
DOC Colli Euganei |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, Table wine with GI |
Italian |
Falerio |
DOC Falerio dei colli Ascolani |
Quality wine psr |
Italian |
Flétri |
DOC Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste |
Quality wine psr |
Italian |
Garibaldi Dolce (or GD) |
DOC Marsala |
Quality liqueur wine psr |
Italian |
Governo all`uso toscano |
DOCG Chianti/Chianti Classico IGT Colli della Toscana Centrale |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Italian |
Gutturnio |
DOC Colli Piacentini |
Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr |
Italian |
Italia Particolare (or IP) |
DOC Marsala |
Quality liqueur wine psr |
Italian |
Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet |
DOC Caldaro DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano) |
Quality wine psr |
German |
Kretzer |
DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano |
Quality wine psr |
German |
Lacrima |
DOC Lacrima di Morro d'Alba |
Quality wine psr |
Italian |
Lacryma Christi |
DOC Vesuvio |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr |
Italian |
Lambiccato |
DOC Castel San Lorenzo |
Quality wine psr |
Italian |
London Particolar (ou LP ou Inghilterra) |
DOC Marsala |
Quality liqueur wine psr |
Italian |
Morellino |
DOC Morellino di Scansano |
Quality wine psr |
Italian |
Occhio di Pernice |
DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant`Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano |
Quality wine psr |
Italian |
Oro |
DOC Marsala |
Quality liqueur wine psr |
Italian |
Pagadebit |
DOC Pagadebit di Romagna |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr |
Italian |
Passito |
All |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr, table wine with GI |
Italian |
Ramie |
DOC Pinerolese |
Quality wine psr |
Italian |
Rebola |
DOC Colli di Rimini |
Quality wine psr |
Italian |
Recioto |
DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr |
Italian |
Riserva |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
Italian |
Rubino |
DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino |
Quality wine psr |
Italian |
Rubino |
DOC Marsala |
Quality liqueur wine psr |
Italian |
Sangue di Giuda |
DOC Oltrepò Pavese |
Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr |
Italian |
Scelto |
All |
Quality wine psr |
Italian |
Sciacchetrà |
DOC Cinque Terre |
Quality wine psr |
Italian |
Sciac-trà |
DOC Pornassio or Ormeasco di Pornassio |
Quality wine psr |
Italian |
Sforzato, Sfursàt |
DO Valtellina |
Quality wine psr |
Italian |
Spätlese |
DOC/IGT de Bolzano |
Quality wine psr, Table wine with GI |
German |
Soleras |
DOC Marsala |
Quality liqueur wine psr |
Italian |
Stravecchio |
DOC Marsala |
Quality liqueur wine psr |
Italian |
Strohwein |
DOC/IGT de Bolzano |
Quality wine psr, Table wine with GI |
German |
Superiore |
All |
Quality wine psr, Quality sparkling wine psr, Quality semi-sparkling wine psr, Quality liqueur wine psr, |
Italian |
Superiore Old Marsala (or SOM) |
DOC Marsala |
Quality liqueur wine psr |
Italian |
Torchiato |
DOC Colli di Conegliano |
Quality wine psr |
Italian |
Torcolato |
DOC Breganze |
Quality wine psr |
Italian |
Vecchio |
DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr |
Italian |
Vendemmia Tardiva |
All |
Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, table wine with GI |
Italian |
Verdolino |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Italian |
Vergine |
DOC Marsala DOC Val di Chiana |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr |
Italian |
Vermiglio |
DOC Colli dell Etruria Centrale |
Quality liqueur wine psr |
Italian |
Vino Fiore |
All |
Quality wine psr |
Italian |
Vino Nobile |
Vino Nobile di Montepulciano |
Quality wine psr |
Italian |
Vino Novello or Novello |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Italian |
Vin santo/Vino Santo/Vinsanto |
DOC and DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino |
Quality wine psr |
Italian |
Vivace |
All |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr, table wine with GI |
Italian |
Cyprus |
|||
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης |
All |
Quality wine psr |
Greek |
Τοπικός Οίνος |
All |
Table wine with GI |
Greek |
Μοναστήρι (Monastiri) |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
Greek |
Κτήμα (Ktima) |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
Greek |
Luxembourg |
|||
Marque nationale |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr |
French |
Appellation contrôlée |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr |
French |
Appellation d'origine controlée |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr |
French |
Vin de pays |
All |
Table wine with GI |
French |
Grand premier cru |
All |
Quality wine psr |
French |
Premier cru |
All |
Quality wine psr |
French |
Vin classé |
All |
Quality wine psr |
French |
Château |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr |
French |
Hungary |
|||
minőségi bor |
All |
Quality wine psr |
Hungarian |
különleges minőségű bor |
All |
Quality wine psr |
Hungarian |
fordítás |
Tokaj/-i |
Quality wine psr |
Hungarian |
máslás |
Tokaj/-i |
Quality wine psr |
Hungarian |
szamorodni |
Tokaj/-i |
Quality wine psr |
Hungarian |
aszú … puttonyos, completed by the numbers 3-6 |
Tokaj/-i |
Quality wine psr |
Hungarian |
aszúeszencia |
Tokaj/-i |
Quality wine psr |
Hungarian |
eszencia |
Tokaj/-i |
Quality wine psr |
Hungarian |
tájbor |
All |
Table wine with GI |
Hungarian |
bikavér |
Eger, Szekszárd |
Quality wine psr |
Hungarian |
késői szüretelésű bor |
All |
Quality wine psr |
Hungarian |
válogatott szüretelésű bor |
All |
Quality wine psr |
Hungarian |
muzeális bor |
All |
Quality wine psr |
Hungarian |
siller |
All |
Table wine with GI, and quality wine psr |
Hungarian |
Austria |
|||
Qualitätswein |
All |
Quality wine psr |
German |
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein |
All |
Quality wine psr |
German |
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer |
All |
Quality wine psr |
German |
Ausbruch/Ausbruchwein |
All |
Quality wine psr |
German |
Auslese/Auslesewein |
All |
Quality wine psr |
German |
Beerenauslese(wein) |
All |
Quality wine psr |
German |
Eiswein |
All |
Quality wine psr |
German |
Kabinett/Kabinettwein |
All |
Quality wine psr |
German |
Schilfwein |
All |
Quality wine psr |
German |
Spätlese/Spätlesewein |
All |
Quality wine psr |
German |
Strohwein |
All |
Quality wine psr |
German |
Trockenbeerenauslese |
All |
Quality wine psr |
German |
Landwein |
All |
Table wine with GI |
German |
Ausstich |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
German |
Auswahl |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
German |
Bergwein |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
German |
Klassik/Classic |
All |
Quality wine psr |
German |
Erste Wahl |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
German |
Hausmarke |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
German |
Heuriger |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
German |
Jubiläumswein |
All |
Quality wine psr and table wine with GI |
German |
Reserve |
All |
Quality wine psr |
German |
Schilcher |
Steiermark |
Quality wine psr and table wine with GI |
German |
Sturm |
All |
Partially fermented grape must with GI |
German |
Portugal |
|||
Denominação de origem (DO) |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Denominação de origem controlada (DOC) |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
All |
Quality wine psr, quality sparkling wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Vinho DOCe natural |
All |
Quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Vinho generoso |
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos |
Quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Vinho regional |
All |
Table wine with GI |
Portuguese |
Canteiro |
DO Madeira |
Quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Colheita Seleccionada |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Portuguese |
Crusted/Crusting |
DO Porto |
Quality liqueur wine psr |
English |
Escolha |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI |
Portuguese |
Escuro |
DO Madeira |
Quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Fino |
DO Porto DO Madeira |
Quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Frasqueira |
DO Madeira |
Quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Garrafeira |
All |
Quality wine psr, Table wine with GI Quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Lágrima |
DO Porto |
Quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Leve |
Table wine with GI Estremadura and Ribatejano DO Madeira, DO Porto |
Table wine with GI Quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Nobre |
DO Dão |
Quality wine psr |
Portuguese |
Reserva |
All |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr, quality sparkling wine psr, table wine with GI |
Portuguese |
Reserva velha (or grande reserva) |
DO Madeira |
Quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Ruby |
DO Porto |
Quality liqueur wine psr |
English |
Solera |
DO Madeira |
Quality liqueur wine psr |
Portuguese |
Super reserva |
All |
Quality sparkling wine psr |
Portuguese |
Superior |
All |
Quality wine psr, quality liqueur wine psr, table wine with GI |
Portuguese |
Tawny |
DO Porto |
Quality liqueur wine psr |
English |
Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) or Character |
DO Porto |
Quality liqueur wine psr |
English |
Vintage |
DO Porto |
Quality liqueur wine psr |
English |
Slovenia |
|||
Penina |
All |
Quality sparkling wine psr |
Slovenian |
pozna trgatev |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
izbor |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
jagodni izbor |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
suhi jagodni izbor |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
ledeno vino |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
arhivsko vino |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
mlado vino |
All |
Quality wine psr |
Slovenian |
Cviček |
Dolenjska |
Quality wine psr |
Slovenian |
Teran |
Kras |
Quality wine psr |
Slovenian |
Slovakia |
|||
forditáš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Quality wine psr |
Slovak |
mášláš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Quality wine psr |
Slovak |
samorodné |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Quality wine psr |
Slovak |
výber … putňový, completed by the numbers 3-6 |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Quality wine psr |
Slovak |
výberová esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Quality wine psr |
Slovak |
esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Quality wine psr |
Slovak |
(1) The protection of the term ‘cava’ provided for in Council Regulation (EC) No 1493/1999 is without prejudice to the protection of the geographical indication applicable to quality sparkling wines psr ‘Cava’.
(2) The wines concerned are quality liqueur wines psr provided for in Annex VI, point L, paragraph 8 of Council Regulation (EC) No 1493/1999.
(3) The wines concerned are quality liqueur wines psr provided for in Annex VI, point L, paragraph 11 of Council Regulation (EC) No 1493/1999.
Appendix 3
LIST OF CONTACT POINTS
(as referred to in Article 12 of Annex II)
(a) |
Community
|
(b) |
Albania
|
PROTOCOL 4
concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
(SAA protocol 4)
TABLE OF CONTENTS
TITLE I |
GENERAL PROVISIONS |
Article 1 |
Definitions |
TITLE II |
DEFINITION OF THE CONCEPT OF ‘ORIGINATING PRODUCTS’ |
Article 2 |
General requirements |
Article 3 |
Bilateral cumulation in the Community |
Article 4 |
Bilateral cumulation in Albania |
Article 5 |
Wholly obtained products |
Article 6 |
Sufficiently worked or processed products |
Article 7 |
Insufficient working or processing |
Article 8 |
Unit of qualification |
Article 9 |
Accessories, spare parts and tools |
Article 10 |
Sets |
Article 11 |
Neutral elements |
TITLE III |
TERRITORIAL REQUIREMENTS |
Article 12 |
Principle of territoriality |
Article 13 |
Direct transport |
Article 14 |
Exhibitions |
TITLE IV |
DRAWBACK OR EXEMPTION |
Article 15 |
Prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties |
TITLE V |
PROOF OF ORIGIN |
Article 16 |
General requirements |
Article 17 |
Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1 |
Article 18 |
Movement certificates EUR.1 issued retrospectively |
Article 19 |
Issue of a duplicate movement certificate EUR.1 |
Article 20 |
Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of a proof of origin issued or made out previously |
Article 21 |
Conditions for making out an invoice declaration |
Article 22 |
Approved exporter |
Article 23 |
Validity of proof of origin |
Article 24 |
Submission of proof of origin |
Article 25 |
Importation by instalments |
Article 26 |
Exemptions from proof of origin |
Article 27 |
Supporting documents |
Article 28 |
Preservation of proof of origin and supporting documents |
Article 29 |
Discrepancies and formal errors |
Article 30 |
Amounts expressed in euro |
TITLE VI |
ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION |
Article 31 |
Mutual assistance |
Article 32 |
Verification of proofs of origin |
Article 33 |
Dispute settlement |
Article 34 |
Penalties |
Article 35 |
Free zones |
TITLE VII |
CEUTA AND MELILLA |
Article 36 |
Application of the Protocol |
Article 37 |
Special conditions |
TITLE VIII |
FINAL PROVISIONS |
Article 38 |
Amendments to the Protocol |
List of Annexes
Annex I: |
Introductory notes to the list in Annex II |
Annex II: |
List of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status |
Annex III: |
Specimens of movement certificate EUR.1 and application for a movement certificate EUR.1 |
Annex IV: |
Text of the invoice declaration |
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Definitions
For the purposes of this Protocol:
(a) |
‘manufacture’ means any kind of working or processing including assembly or specific operations; |
(b) |
‘material’ means any ingredient, raw material, component or part, etc., used in the manufacture of the product; |
(c) |
‘product’ means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation; |
(d) |
‘goods’ means both materials and products; |
(e) |
‘customs value’ means the value as determined in accordance with the 1994 Agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade (WTO Agreement on customs valuation); |
(f) |
‘ex-works price’ means the price paid for the product ex-works to the manufacturer in the Community or in Albania in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all the materials used, minus any internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported; |
(g) |
‘value of materials’ means the customs value at the time of importation of the non‐originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Community or in Albania; |
(h) |
‘value of originating materials’ means the value of such materials as defined in (g) applied mutatis mutandis; |
(i) |
‘added value’ shall be taken to be the ex-works price minus the customs value of each of the materials incorporated which originate in the other Party or, where the customs value is not known or cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Community or in Albania; |
(j) |
‘chapters’ and ‘headings’ mean the chapters and the headings (four‐digit codes) used in the nomenclature which makes up the Harmonised Commodity Description and Coding System, referred to in this Protocol as ‘the Harmonised System’ or ‘HS’; |
(k) |
‘classified’ refers to the classification of a product or material under a particular heading; |
(l) |
‘consignment’ means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice; |
(m) |
‘territories’ includes territorial waters. |
TITLE II
DEFINITION OF THE CONCEPT OF ‘ORIGINATING PRODUCTS’
Article 2
General requirements
1. For the purpose of implementing the Agreement, the following products shall be considered as originating in the Community:
(a) |
products wholly obtained in the Community within the meaning of Article 5; |
(b) |
products obtained in the Community incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in the Community within the meaning of Article 6. |
2. For the purpose of implementing the Agreement, the following products shall be considered as originating in Albania:
(a) |
products wholly obtained in Albania within the meaning of Article 5; |
(b) |
products obtained in Albania incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in Albania within the meaning of Article 6. |
Article 3
Bilateral cumulation in the Community
Materials originating in Albania shall be considered as materials originating in the Community when incorporated into a product obtained there. It shall not be necessary for such materials to have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond the operations referred to in Article 7.
Article 4
Bilateral cumulation in Albania
Materials originating in the Community shall be considered as materials originating in Albania when incorporated into a product obtained there. It shall not be necessary for such materials to have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond the operations referred to in Article 7.
Article 5
Wholly obtained products
1. The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Albania:
(a) |
mineral products extracted from their soil or from their seabed; |
(b) |
vegetable products harvested there; |
(c) |
live animals born and raised there; |
(d) |
products from live animals raised there; |
(e) |
products obtained by hunting or fishing conducted there; |
(f) |
products of sea fishing and other products taken from the sea outside the territorial waters of the Community or of Albania by their vessels; |
(g) |
products made aboard their factory ships exclusively from products referred to in (f); |
(h) |
used articles collected there fit only for the recovery of raw materials, including used tyres fit only for retreading or for use as waste; |
(i) |
waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there; |
(j) |
products extracted from marine soil or subsoil outside their territorial waters provided that they have sole rights to work that soil or subsoil; and |
(k) |
goods produced there exclusively from the products specified in (a) to (j). |
2. The terms ‘their vessels’ and ‘their factory ships’ in paragraph 1(f) and (g) shall apply only to vessels and factory ships:
(a) |
which are registered or recorded in a Member State of the Community or in Albania; |
(b) |
which sail under the flag of a Member State of the Community or of Albania; |
(c) |
which are owned to an extent of at least 50 % by nationals of a Member State of the Community or of Albania, or by a company with its head office in one of these States, of which the manager or managers, Chairman of the Board of Directors or the Supervisory Board, and the majority of the members of such boards are nationals of a Member State of the Community or of Albania and of which, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to those States or to public bodies or nationals of the said States; |
(d) |
of which the master and officers are nationals of a Member State of the Community or of Albania; or |
(e) |
of which at least 75 % of the crew are nationals of a Member State of the Community or of Albania. |
Article 6
Sufficiently worked or processed products
1. For the purposes of Article 2, products which are not wholly obtained are considered to be sufficiently worked or processed when the conditions set out in the list in Annex II are fulfilled.
The conditions referred to above indicate, for all products covered by the Agreement, the working or processing which must be carried out on non‐originating materials used in manufacturing and apply only in relation to such materials. It follows that if a product which has acquired originating status by fulfilling the conditions set out in the list is used in the manufacture of another product, the conditions applicable to the product in which it is incorporated do not apply to it, and no account shall be taken of the non-originating materials which may have been used in its manufacture.
2. Notwithstanding paragraph 1, non‐originating materials which, according to the conditions set out in the list, should not be used in the manufacture of a product may nevertheless be used, provided that:
(a) |
their total value does not exceed 10 % of the ex‐works price of the product; |
(b) |
any of the percentages given in the list for the maximum value of non‐originating materials are not exceeded through the application of this paragraph. |
This paragraph shall not apply to products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonised System.
3. Paragraphs 1 and 2 shall apply subject to the provisions of Article 7.
Article 7
Insufficient working or processing
1. Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not the requirements of Article 6 are satisfied:
(a) |
preserving operations to ensure that the products remain in good condition during transport and storage; |
(b) |
breaking-up and assembly of packages; |
(c) |
washing, cleaning; removal of dust, oxide, oil, paint or other coverings; |
(d) |
ironing or pressing of textiles; |
(e) |
simple painting and polishing operations; |
(f) |
husking, partial or total bleaching, polishing and glazing of cereals and rice; |
(g) |
operations to colour sugar or form sugar lumps; |
(h) |
peeling, stoning and shelling, of fruits, nuts and vegetables; |
(i) |
sharpening, simple grinding or simple cutting; |
(j) |
sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching; (including the making-up of sets of articles); |
(k) |
simple placing in bottles, cans, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards and all other simple packaging operations; |
(l) |
affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging; |
(m) |
simple mixing of products, whether or not of different kinds; |
(n) |
simple assembly of parts of articles to constitute a complete article or disassembly of products into parts; |
(o) |
a combination of two or more of the operations specified in (a) to (n); and |
(p) |
slaughter of animals. |
2. All operations carried out either in the Community or in Albania on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
Article 8
Unit of qualification
1. The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonised System.
It follows that:
(a) |
when a product composed of a group or assembly of articles is classified under the terms of the Harmonised System in a single heading, the whole constitutes the unit of qualification; |
(b) |
when a consignment consists of a number of identical products classified under the same heading of the Harmonised System, each product must be taken individually when applying the provisions of this Protocol. |
2. Where, under General Rule 5 of the Harmonised System, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin.
Article 9
Accessories, spare parts and tools
Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of equipment, machine, apparatus or vehicle, which are part of the normal equipment and included in the price thereof or which are not separately invoiced, shall be regarded as one with the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle in question.
Article 10
Sets
Sets, as defined in General Rule 3 of the Harmonised System, shall be regarded as originating when all component products are originating. Nevertheless, when a set is composed of originating and non-originating products, the set as a whole shall be regarded as originating, provided that the value of the non-originating products does not exceed 15 % of the ex-works price of the set.
Article 11
Neutral elements
In order to determine whether a product originates, it shall not be necessary to determine the origin of the following which might be used in its manufacture:
(a) |
energy and fuel; |
(b) |
plant and equipment; |
(c) |
machines and tools; or |
(d) |
goods which do not enter and which are not intended to enter into the final composition of the product. |
TITLE III
TERRITORIAL REQUIREMENTS
Article 12
Principle of territoriality
1. The conditions for acquiring originating status set out in Title II must be fulfilled without interruption in the Community or Albania.
2. Where originating goods exported from the Community or from Albania to another country return, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
(a) |
the returning goods are the same as those exported; and |
(b) |
they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported. |
3. The acquisition of originating status in accordance with the conditions set out in Title II shall not be affected by working or processing done outside the Community or Albania on materials exported from the Community or from Albania and subsequently re-imported there, provided:
(a) |
the said materials are wholly obtained in the Community or in Albania or have undergone working or processing beyond the operations referred to in Article 7 prior to being exported; and |
(b) |
it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
|
4. For the purposes of paragraph 3, the conditions for acquiring originating status set out in Title II shall not apply to working or processing done outside the Community or Albania. But where, in the list in Annex II, a rule setting a maximum value for all the non-originating materials incorporated is applied in determining the originating status of the end product, the total value of the non-originating materials incorporated in the territory of the party concerned, taken together with the total added value acquired outside the Community or Albania by applying the provisions of this Article, shall not exceed the stated percentage.
5. For the purposes of applying the provisions of paragraphs 3 and 4, ‘total added value’ shall be taken to mean all costs arising outside the Community or Albania, including the value of the materials incorporated there.
6. The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products which do not fulfil the conditions set out in the list in Annex II or which can be considered sufficiently worked or processed only if the general tolerance fixed in Article 6(2) is applied.
7. The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products of Chapters 50 to 63 of the Harmonised System.
8. Any working or processing of the kind covered by the provisions of this Article and done outside the Community or Albania shall be done under the outward processing arrangements, or similar arrangements.
Article 13
Direct transport
1. The preferential treatment provided for under the Agreement applies only to products, satisfying the requirements of this Protocol, which are transported directly between the Community and Albania. However, products constituting one single consignment may be transported through other territories with, should the occasion arise, trans‐shipment or temporary warehousing in such territories, provided that they remain under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or warehousing and do not undergo operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good condition.
Originating products may be transported by pipeline across territory other than that of the Community or Albania.
2. Evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the importing country by the production of:
(a) |
a single transport document covering the passage from the exporting country through the country of transit; or |
(b) |
a certificate issued by the customs authorities of the country of transit:
|
(c) |
failing these, any substantiating documents. |
Article 14
Exhibitions
1. Originating products, sent for exhibition in a country other than the Community or Albania and sold after the exhibition for importation in the Community or in Albania, shall benefit on importation from the provisions of the Agreement provided it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:
(a) |
an exporter has consigned these products from the Community or from Albania to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there; |
(b) |
the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in the Community or in Albania; |
(c) |
the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition; and |
(d) |
the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition. |
2. A proof of origin must be issued or made out in accordance with the provisions of Title V and submitted to the customs authorities of the importing country in the normal manner. The name and address of the exhibition must be indicated thereon. Where necessary, additional documentary evidence of the conditions under which they have been exhibited may be required.
3. Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or similar public show or display which is not organised for private purposes in shops or business premises with a view to the sale of foreign products, and during which the products remain under customs control.
TITLE IV
DRAWBACK OR EXEMPTION
Article 15
Prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties
1. Non‐originating materials used in the manufacture of products originating in the Community or in Albania for which a proof of origin is issued or made out in accordance with the provisions of Title V shall not be subject in the Community or Albania to drawback of, or exemption from, customs duties of whatever kind.
2. The prohibition in paragraph 1 shall apply to any arrangement for refund, remission or non‐payment, partial or complete, of customs duties or charges having an equivalent effect, applicable in the Community or in Albania to materials used in the manufacture, where such refund, remission or non-payment applies, expressly or in effect, when products obtained from the said materials are exported and not when they are retained for home use there.
3. The exporter of products covered by a proof of origin shall be prepared to submit at any time, upon request from the customs authorities, all appropriate documents proving that no drawback has been obtained in respect of the non-originating materials used in the manufacture of the products concerned and that all customs duties or charges having equivalent effect applicable to such materials have actually been paid.
4. The provisions of paragraphs 1 to 3 shall also apply in respect of packaging within the meaning of Article 8(2), accessories, spare parts and tools within the meaning of Article 9 and products in a set within the meaning of Article 10 when such items are non-originating.
5. The provisions of paragraphs 1 to 4 shall apply only in respect of materials which are of the kind to which the Agreement applies. Furthermore, they shall not preclude the application of an export refund system for agricultural products, applicable upon export in accordance with the provisions of the Agreement.
TITLE V
PROOF OF ORIGIN
Article 16
General requirements
1. Products originating in the Community shall, on importation into Albania, and products originating in Albania shall, on importation into the Community, benefit from the Agreement upon submission of either:
(a) |
a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex III; or |
(b) |
in the cases specified in Article 21(1), a declaration, subsequently referred to as the ‘invoice declaration’, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified; the text of the invoice declaration appears in Annex IV. |
2. Notwithstanding paragraph 1, originating products within the meaning of this Protocol shall, in the cases specified in Article 26, benefit from the Agreement without it being necessary to submit any of the documents referred to above.
Article 17
Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1
1. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of the exporting country on application having been made in writing by the exporter or, under the exporter's responsibility, by his authorised representative.
2. For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill out both the movement certificate EUR.1 and the application form, specimens of which appear in Annex III. These forms shall be completed in one of the languages in which the Agreement is drawn up and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. If they are hand-written, they shall be completed in ink in printed characters. The description of the products must be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines. Where the box is not completely filled, a horizontal line must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.
3. The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting country where the movement certificate EUR.1 is issued, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
4. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of a Member State of the Community or of Albania if the products concerned can be considered as products originating in the Community or in Albania and fulfil the other requirements of this Protocol.
5. The customs authorities issuing movement certificates EUR.1 shall take any steps necessary to verify the originating status of the products and the fulfilment of the other requirements of this Protocol. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check considered appropriate. They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions.
6. The date of issue of the movement certificate EUR.1 shall be indicated in Box 11 of the certificate.
7. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as actual exportation has been effected or ensured.
Article 18
Movement certificates EUR.1 issued retrospectively
1. Notwithstanding Article 17(7), a movement certificate EUR.1 may exceptionally be issued after exportation of the products to which it relates if:
(a) |
it was not issued at the time of exportation because of errors or involuntary omissions or special circumstances; or |
(b) |
it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that a movement certificate EUR.1 was issued but was not accepted at importation for technical reasons. |
2. For the implementation of paragraph 1, the exporter must indicate in his application the place and date of exportation of the products to which the movement certificate EUR.1 relates, and state the reasons for his request.
3. The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file.
4. Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases:
ES |
«EXPEDIDO A POSTERIORI» |
CS |
„VYSTAVENO DODATEČNĚ“ |
DA |
»UDSTEDT EFTERFØLGENDE« |
DE |
„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT“ |
ET |
“TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD” |
EL |
«ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ» |
EN |
‘ISSUED RETROSPECTIVELY’ |
FR |
«DÉLIVRÉ A POSTERIORI» |
IT |
«RILASCIATO A POSTERIORI» |
LV |
“IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI” |
LT |
„RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS“ |
HU |
„KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL” |
MT |
“MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT’ |
NL |
„AFGEGEVEN A POSTERIORI” |
PL |
„WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE” |
PT |
«EMITIDO A POSTERIORI» |
SI |
„IZDANO NAKNADNO“ |
SK |
„VYDANÉ DODATOČNE“ |
FI |
”ANNETTU JÄLKIKÄTEEN” |
SV |
”UTFÄRDAT I EFTERHAND” |
AL |
‘LESHUAR A-POSTERIORI.’ |
5. The endorsement referred to in paragraph 4 shall be inserted in the ‘Remarks’ box of the movement certificate EUR.1.
Article 19
Issue of a duplicate movement certificate EUR.1
1. In the event of theft, loss or destruction of a movement certificate EUR.1, the exporter may apply to the customs authorities which issued it for a duplicate made out on the basis of the export documents in their possession.
2. The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:
ES |
«DUPLICADO» |
CS |
„DUPLIKÁT“ |
DA |
»DUPLIKAT« |
DE |
„DUPLIKAT“ |
ET |
“DUPLIKAAT” |
EL |
«ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ» |
EN |
‘DUPLICATE’ |
FR |
«DUPLICATA» |
IT |
«DUPLICATO» |
LV |
“DUBLIKĀTS” |
LT |
„DUBLIKATAS“ |
HU |
„MÁSODLAT” |
MT |
“DUPLIKAT” |
NL |
„DUPLICAAT” |
PL |
„DUPLIKAT” |
PT |
«SEGUNDA VIA» |
SI |
„DVOJNIK“ |
SK |
„DUPLIKÁT“ |
FI |
”KAKSOISKAPPALE” |
SV |
”DUPLIKAT” |
AL |
‘DUBLIKATE’ |
3. The endorsement referred to in paragraph 2 shall be inserted in the ‘Remarks’ box of the duplicate movement certificate EUR.1.
4. The duplicate, which must bear the date of issue of the original movement certificate EUR.1, shall take effect as from that date.
Article 20
Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of a proof of origin issued or made out previously
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Albania, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Albania. The replacement movement certificate(s) EUR.1 shall be issued by the customs office under whose control the products are placed.
Article 21
Conditions for making out an invoice declaration
1. An invoice declaration as referred to in Article 16(1)(b) may be made out:
(a) |
by an approved exporter within the meaning of Article 22; or |
(b) |
by any exporter for any consignment consisting of one or more packages containing originating products whose total value does not exceed EUR 6 000. |
2. An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the Community or in Albania and fulfil the other requirements of this Protocol.
3. The exporter making out an invoice declaration shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting country, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
4. An invoice declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the declaration, the text of which appears in Annex IV, using one of the linguistic versions set out in that Annex and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. If the declaration is hand-written, it shall be written in ink in printed characters.
5. Invoice declarations shall bear the original signature of the exporter in manuscript. However, an approved exporter within the meaning of Article 22 shall not be required to sign such declarations provided that he gives the customs authorities of the exporting country a written undertaking that he accepts full responsibility for any invoice declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him.
6. An invoice declaration may be made out by the exporter when the products to which it relates are exported, or after exportation on condition that it is presented in the importing country no longer than two years after the importation of the products to which it relates.
Article 22
Approved exporter
1. The customs authorities of the exporting country may authorise any exporter, hereinafter referred to as ‘approved exporter’, who makes frequent shipments of products under the Agreement to make out invoice declarations irrespective of the value of the products concerned. An exporter seeking such authorisation must offer to the satisfaction of the customs authorities all guarantees necessary to verify the originating status of the products as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
2. The customs authorities may grant the status of approved exporter subject to any conditions which they consider appropriate.
3. The customs authorities shall grant to the approved exporter a customs authorisation number which shall appear on the invoice declaration.
4. The customs authorities shall monitor the use of the authorisation by the approved exporter.
5. The customs authorities may withdraw the authorisation at any time. They shall do so where the approved exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, no longer fulfils the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.
Article 23
Validity of proof of origin
1. A proof of origin shall be valid for four months from the date of issue in the exporting country, and must be submitted within the said period to the customs authorities of the importing country.
2. Proofs of origin which are submitted to the customs authorities of the importing country after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying preferential treatment, where the failure to submit these documents by the final date set is due to exceptional circumstances.
3. In other cases of belated presentation, the customs authorities of the importing country may accept the proofs of origin where the products have been submitted before the said final date.
Article 24
Submission of proof of origin
Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of the importing country in accordance with the procedures applicable in that country. The said authorities may require a translation of a proof of origin and may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the implementation of the Agreement.
Article 25
Importation by instalments
Where, at the request of the importer and on the conditions laid down by the customs authorities of the importing country, dismantled or non‐assembled products within the meaning of General Rule 2(a) of the Harmonised System falling within Sections XVI and XVII or headings 7308 and 9406 of the Harmonised System are imported by instalments, a single proof of origin for such products shall be submitted to the customs authorities upon importation of the first instalment.
Article 26
Exemptions from proof of origin
1. Products sent as small packages from private persons to private persons or forming part of travellers' personal luggage shall be admitted as originating products without requiring the submission of a proof of origin, provided that such products are not imported by way of trade and have been declared as meeting the requirements of this Protocol and where there is no doubt as to the veracity of such a declaration. In the case of products sent by post, this declaration can be made on the customs declaration CN22/CN23 or on a sheet of paper annexed to that document.
2. Imports which are occasional and consist solely of products for the personal use of the recipients or travellers or their families shall not be considered as imports by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the products that no commercial purpose is in view.
3. Furthermore, the total value of these products shall not exceed EUR 500 in the case of small packages or EUR 1 200 in the case of products forming part of travellers' personal luggage.
Article 27
Supporting documents
The documents referred to in Articles 17(3) and 21(3) used for the purpose of proving that products covered by a movement certificate EUR.1 or an invoice declaration can be considered as products originating in the Community or in Albania and fulfil the other requirements of this Protocol may consist inter alia of the following:
(a) |
direct evidence of the processes carried out by the exporter or supplier to obtain the goods concerned, contained for example in his accounts or internal book-keeping; |
(b) |
documents proving the originating status of materials used, issued or made out in the Community or in Albania where these documents are used in accordance with domestic law; |
(c) |
documents proving the working or processing of materials in the Community or Albania, issued or made out in the Community or in Albania, where these documents are used in accordance with domestic law; or |
(d) |
movement certificates EUR.1 or invoice declarations proving the originating status of materials used, issued or made out in the Community or in Albania in accordance with this Protocol. |
Article 28
Preservation of proof of origin and supporting documents
1. The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the documents referred to in Article 17(3).
2. The exporter making out an invoice declaration shall keep for at least three years a copy of this invoice declaration as well as the documents referred to in Article 21(3).
3. The customs authorities of the exporting country issuing a movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the application form referred to in Article 17(2).
4. The customs authorities of the importing country shall keep for at least three years the movement certificates EUR.1 and the invoice declarations submitted to them.
Article 29
Discrepancies and formal errors
1. The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.
2. Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in this document.
Article 30
Amounts expressed in euro
1. For the application of the provisions of Article 21(1)(b) and Article 26(3) in cases where products are invoiced in a currency other than the euro, amounts in the national currencies of the Member States of the Community and of Albania equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed annually by each of the countries concerned.
2. A consignment shall benefit from the provisions of Article 21(1)(b) or Article 26(3) by reference to the currency in which the invoice is drawn up, according to the amount fixed by the country concerned.
3. The amounts to be used in any given national currency shall be the equivalent in that currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October. The amounts shall be communicated to the Commission of the European Communities by 15 October and shall apply from 1 January the following year. The Commission of the European Communities shall notify all countries concerned of the relevant amounts.
4. A country may round up or down the amount resulting from the conversion into its national currency of an amount expressed in euro. The rounded-off amount may not differ from the amount resulting from the conversion by more than 5 %. A country may retain unchanged its national currency equivalent of an amount expressed in euro if, at the time of the annual adjustment provided for in paragraph 3, the conversion of that amount, prior to any rounding-off, results in an increase of less than 15 % in the national currency equivalent. The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion would result in a decrease in that equivalent value.
5. The amounts expressed in euro shall be reviewed by the Stabilisation and Association Committee at the request of the Community or of Albania. When carrying out this review, the Stabilisation and Association Council shall consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms. For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro.
TITLE VI
ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION
Article 31
Mutual assistance
1. The customs authorities of the Member States of the Community and of Albania shall provide each other, through the Commission of the European Communities, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
2. In order to ensure the proper application of this Protocol, the Community and Albania shall assist each other, through the competent customs administrations, in checking the authenticity of the movement certificates EUR.1 or the invoice declarations and the correctness of the information given in these documents.
Article 32
Verification of proofs of origin
1. Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing country have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
2. For the purposes of implementing the provisions of paragraph 1, the customs authorities of the importing country shall return the movement certificate EUR.1 and the invoice, if it has been submitted, the invoice declaration, or a copy of these documents, to the customs authorities of the exporting country giving, where appropriate, the reasons for the enquiry. Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof of origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
3. The verification shall be carried out by the customs authorities of the exporting country. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check considered appropriate.
4. If the customs authorities of the importing country decide to suspend the granting of preferential treatment to the products concerned while awaiting the results of the verification, release of the products shall be offered to the importer subject to any precautionary measures judged necessary.
5. The customs authorities requesting the verification shall be informed of the results of this verification as soon as possible. These results must indicate clearly whether the documents are authentic and whether the products concerned can be considered as products originating in the Community or Albania and fulfil the other requirements of this Protocol.
6. If in cases of reasonable doubt there is no reply within ten months of the date of the verification request or if the reply does not contain sufficient information to determine the authenticity of the document in question or the real origin of the products, the requesting customs authorities shall, except in exceptional circumstances, refuse entitlement to the preferences.
Article 33
Dispute settlement
Where disputes arise in relation to the verification procedures of Article 32 which cannot be settled between the customs authorities requesting a verification and the customs authorities responsible for carrying out this verification or where they raise a question as to the interpretation of this Protocol, they shall be submitted to the Stabilisation and Association Council.
In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing country shall be under the legislation of the said country.
Article 34
Penalties
Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document which contains incorrect information for the purpose of obtaining a preferential treatment for products.
Article 35
Free zones
1. The Community and Albania shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone situated in their territory are not substituted by other goods and do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration.
2. By means of an exemption to the provisions contained in paragraph 1, when products originating in the Community or in Albania are imported into a free zone under cover of a proof of origin and undergo treatment or processing, the authorities concerned shall issue a new movement certificate EUR.1 at the exporter's request if the treatment or processing undergone is in conformity with the provisions of this Protocol.
TITLE VII
CEUTA AND MELILLA
Article 36
Application of the Protocol
1. he term ‘Community’ used in Article 2 does not cover Ceuta and Melilla.
2. Products originating in Albania, when imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in all respects the same customs regime as that which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities. Albania shall grant to imports of products covered by the Agreement and originating in Ceuta and Melilla the same customs regime as that which is granted to products imported from and originating in the Community.
3. For the purpose of the application of paragraph 2 concerning products originating in Ceuta and Melilla, this Protocol shall apply mutatis mutandis subject to the special conditions set out in Article 37.
Article 37
Special conditions
1. Providing they have been transported directly in accordance with the provisions of Article 13, the following shall be considered as:
(1) |
products originating in Ceuta and Melilla:
|
(2) |
products originating in Albania:
|
2. Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.
3. The exporter or his authorised representative shall enter ‘Albania’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or on invoice declarations. In addition, in the case of products originating in Ceuta and Melilla, this shall be indicated in Box 4 of movement certificates EUR.1 or on invoice declarations.
4. The Spanish customs authorities shall be responsible for the application of this Protocol in Ceuta and Melilla.
TITLE VIII
FINAL PROVISIONS
Article 38
Amendments to the Protocol
The Stabilisation and Association Council may decide to amend the provisions of this Protocol.
ANNEX I
INTRODUCTORY NOTES TO THE LIST IN ANNEX II
Note 1:
The list sets out the conditions required for all products to be considered as sufficiently worked or processed within the meaning of Article 6 of the Protocol.
Note 2:
2.1. |
The first two columns in the list describe the product obtained. The first column gives the heading number or chapter number used in the Harmonised System and the second column gives the description of goods used in that system for that heading or chapter. For each entry in the first two columns, a rule is specified in column 3 or 4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an ‘ex’, this signifies that the rules in column 3 or 4 apply only to the part of that heading as described in column 2. |
2.2. |
Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a chapter number is given and the description of products in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in column 3 or 4 apply to all products which, under the Harmonised System, are classified in headings of the chapter or in any of the headings grouped together in column 1. |
2.3. |
Where there are different rules in the list applying to different products within a heading, each indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rules in column 3 or 4. |
2.4. |
Where, for an entry in the first two columns, a rule is specified in both columns 3 and 4, the exporter may opt, as an alternative, to apply either the rule set out in column 3 or that set out in column 4. If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 is to be applied. |
Note 3:
3.1. |
The provisions of Article 6 of the Protocol, concerning products having acquired originating status which are used in the manufacture of other products, shall apply, regardless of whether this status has been acquired inside the factory where these products are used or in another factory in the Community or in Albania. |
Example:
An engine of heading 8407, for which the rule states that the value of the non-originating materials which may be incorporated may not exceed 40 % of the ex-works price, is made from ‘other alloy steel roughly shaped by forging’ of heading ex ex 7224.
If this forging has been forged in the Community from a non-originating ingot, it has already acquired originating status by virtue of the rule for heading ex ex 7224 in the list. The forging can then count as originating in the value-calculation for the engine, regardless of whether it was produced in the same factory or in another factory in the Community. The value of the non-originating ingot is thus not taken into account when adding up the value of the non-originating materials used.
3.2. |
The rule in the list represents the minimum amount of working or processing required, and the carrying-out of more working or processing also confers originating status; conversely, the carrying-out of less working or processing cannot confer originating status. Thus, if a rule provides that non-originating material, at a certain level of manufacture, may be used, the use of such material at an earlier stage of manufacture is allowed, and the use of such material at a later stage is not. |
3.3. |
Without prejudice to Note 3.2, where a rule uses the expression ‘Manufacture from materials of any heading’, then materials of any heading(s) (even materials of the same description and heading as the product) may be used, subject, however, to any specific limitations which may also be contained in the rule. However, the expression ‘Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading ...’ or ‘Manufacture from materials of any heading, including other materials of the same heading as the product’ means that materials of any heading(s) may be used, except those of the same description as the product as given in column 2 of the list. |
3.4. |
When a rule in the list specifies that a product may be manufactured from more than one material, this means that one or more materials may be used. It does not require that all be used. |
Example:
The rule for fabrics of headings 5208 to 5212 provides that natural fibres may be used and that chemical materials, among other materials, may also be used. This does not mean that both have to be used; it is possible to use one or the other, or both.
3.5. |
Where a rule in the list specifies that a product must be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule. (See also Note 6.2 below in relation to textiles). |
Example:
The rule for prepared foods of heading 1904, which specifically excludes the use of cereals and their derivatives, does not prevent the use of mineral salts, chemicals and other additives which are not products from cereals.
However, this does not apply to products which, although they cannot be manufactured from the particular materials specified in the list, can be produced from a material of the same nature at an earlier stage of manufacture.
Example:
In the case of an article of apparel of ex Chapter 62 made from non-woven materials, if the use of only non-originating yarn is allowed for this class of article, it is not possible to start from non-woven cloth — even if non-woven cloths cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material would normally be at the stage before yarn — that is, the fibre stage.
3.6. |
Where, in a rule in the list, two percentages are given for the maximum value of non‐originating materials that can be used, then these percentages may not be added together. In other words, the maximum value of all the non-originating materials used may never exceed the higher of the percentages given. Furthermore, the individual percentages must not be exceeded, in relation to the particular materials to which they apply. |
Note 4:
4.1. |
The term ‘natural fibres’ is used in the list to refer to fibres other than artificial or synthetic fibres. It is restricted to the stages before spinning takes place, including waste, and, unless otherwise specified, includes fibres which have been carded, combed or otherwise processed, but not spun. |
4.2. |
The term ‘natural fibres’ includes horsehair of heading 0503, silk of headings 5002 and 5003, as well as wool-fibres and fine or coarse animal hair of headings 5101 to 5105, cotton fibres of headings 5201 to 5203, and other vegetable fibres of headings 5301 to 5305. |
4.3. |
The terms ‘textile pulp’, ‘chemical materials’ and ‘paper-making materials’ are used in the list to describe the materials, not classified in Chapters 50 to 63, which can be used to manufacture artificial, synthetic or paper fibres or yarns. |
4.4. |
The term ‘man-made staple fibres’ is used in the list to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibres or waste, of headings 5501 to 5507. |
Note 5:
5.1. |
Where, for a given product in the list, reference is made to this Note, the conditions set out in column 3 shall not be applied to any basic textile materials used in the manufacture of this product and which, taken together, represent 10 % or less of the total weight of all the basic textile materials used. (See also Notes 5.3 and 5.4 below.) |
5.2. |
However, the tolerance mentioned in Note 5.1 may be applied only to mixed products which have been made from two or more basic textile materials. The following are the basic textile materials:
|
Example:
A yarn, of heading 5205, made from cotton fibres of heading 5203 and synthetic staple fibres of heading 5506, is a mixed yarn. Therefore, non-originating synthetic staple fibres which do not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) may be used, provided that their total weight does not exceed 10 % of the weight of the yarn.
Example:
A woollen fabric, of heading 5112, made from woollen yarn of heading 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading 5509, is a mixed fabric. Therefore, synthetic yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp), or woollen yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning), or a combination of the two, may be used, provided that their total weight does not exceed 10 % of the weight of the fabric.
Example:
Tufted textile fabric, of heading 5802, made from cotton yarn of heading 5205 and cotton fabric of heading 5210, is a only mixed product if the cotton fabric is itself a mixed fabric made from yarns classified in two separate headings, or if the cotton yarns used are themselves mixtures.
Example:
If the tufted textile fabric concerned had been made from cotton yarn of heading 5205 and synthetic fabric of heading 5407, then, obviously, the yarns used are two separate basic textile materials and the tufted textile fabric is, accordingly, a mixed product.
5.3. |
In the case of products incorporating ‘yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped’, this tolerance is 20 % in respect of this yarn. |
5.4. |
In the case of products incorporating ‘strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured adhesive between two layers of plastic film’, this tolerance is 30 % in respect of this strip. |
Note 6:
6.1. |
Where, in the list, reference is made to this Note, textile materials (with the exception of linings and interlinings), which do not satisfy the rule set out in the list in column 3 for the made-up product concerned, may be used, provided that they are classified in a heading other than that of the product and that their value does not exceed 8 % of the ex-works price of the product. |
6.2. |
Without prejudice to Note 6.3, materials, which are not classified within Chapters 50 to 63, may be used freely in the manufacture of textile products, whether or not they contain textiles. |
Example:
If a rule in the list provides that, for a particular textile item (such as trousers), yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because buttons are not classified within Chapters 50 to 63. For the same reason, it does not prevent the use of slide-fasteners, even though slide-fasteners normally contain textiles.
6.3. |
Where a percentage-rule applies, the value of materials which are not classified within Chapters 50 to 63 must be taken into account when calculating the value of the non‐originating materials incorporated. |
Note 7:
7.1. |
For the purposes of headings ex ex 2707, 2713 to 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 and ex ex 3403, the ‘specific processes’ are the following:
|
7.2. |
For the purposes of headings 2710, 2711 and 2712, the ‘specific processes’ are the following:
|
7.3. |
For the purposes of headings ex ex 2707, 2713 to 2715, ex ex 2901, ex ex 2902 and ex ex 3403, simple operations, such as cleaning, decanting, desalting, water-separation, filtering, colouring, marking, obtaining a sulphur-content as a result of mixing products with different sulphur-contents, or any combination of these operations or like operations, do not confer origin. |
ANNEX II
LIST OF WORKING OR PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON-ORIGINATING MATERIALS IN ORDER THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS
The products mentioned in the list may not be all covered by the Agreement. It is, therefore, necessary to consult the other parts of the Agreement.
HS heading |
Description of product |
Working or processing, carried out on non-originating materials, which confers originating status |
|||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) or (4) |
|||||||||||||||
Chapter 1 |
Live animals |
All the animals of Chapter 1 shall be wholly obtained |
|
||||||||||||||
Chapter 2 |
Meat and edible meat offal |
Manufacture in which all the materials of Chapters 1 and 2 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
Chapter 3 |
Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates |
Manufacture in which all the materials of Chapter 3 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 4 |
Dairy produce; birds' eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter 4 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
0403 |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 5 |
Products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter 5 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex ex 0502 |
Prepared pigs', hogs' or boars' bristles and hair |
Cleaning, disinfecting, sorting and straightening of bristles and hair |
|
||||||||||||||
Chapter 6 |
Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
Chapter 7 |
Edible vegetables and certain roots and tubers |
Manufacture in which all the materials of Chapter 7 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
Chapter 8 |
Edible fruit and nuts; peel of citrus fruits or melons |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 9 |
Coffee, tea, maté and spices; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter 9 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
0901 |
Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion |
Manufacture from materials of any heading |
|
||||||||||||||
0902 |
Tea, whether or not flavoured |
Manufacture from materials of any heading |
|
||||||||||||||
ex ex 0910 |
Mixtures of spices |
Manufacture from materials of any heading |
|
||||||||||||||
Chapter 10 |
Cereals |
Manufacture in which all the materials of Chapter 10 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 11 |
Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten; except for: |
Manufacture in which all the cereals, edible vegetables, roots and tubers of heading 0714 or fruit used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex ex 1106 |
Flour, meal and powder of the dried, shelled leguminous vegetables of heading 0713 |
Drying and milling of leguminous vegetables of heading 0708 |
|
||||||||||||||
Chapter 12 |
Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder |
Manufacture in which all the materials of Chapter 12 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
1301 |
Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams) |
Manufacture in which the value of all the materials of heading 1301 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
1302 |
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from non-modified mucilages and thickeners |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 14 |
Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included |
Manufacture in which all the materials of Chapter 14 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 15 |
Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared edible fats; animal or vegetable waxes; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
1501 |
Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading 0209 or 1503: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except those of heading 0203, 0206 or 0207 or bones of heading 0506 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from meat or edible offal of swine of heading 0203 or 0206 or of meat and edible offal of poultry of heading 0207 |
|
||||||||||||||
1502 |
Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading 1503 |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except those of heading 0201, 0202, 0204 or 0206 or bones of heading 0506 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials of Chapter 2 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
1504 |
Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1504 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex ex 1505 |
Refined lanolin |
Manufacture from crude wool grease of heading 1505 |
|
||||||||||||||
1506 |
Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1506 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials of Chapter 2 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
1507 to 1515 |
Vegetable oils and their fractions: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from other materials of headings 1507 to 1515 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the vegetable materials used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
1516 |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
1517 |
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading 1516 |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
Chapter 16 |
Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 17 |
Sugars and sugar confectionery; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 1701 |
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form, containing added flavouring or colouring matter |
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
1702 |
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 1702 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are originating |
|
||||||||||||||
ex ex 1703 |
Molasses resulting from the extraction or refining of sugar, containing added flavouring or colouring matter |
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
1704 |
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
Chapter 18 |
Cocoa and cocoa preparations |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
1901 |
Malt extract; food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of headings 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from cereals of Chapter 10 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
1902 |
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the cereals and derivatives (except durum wheat and its derivatives) used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
1903 |
Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms |
Manufacture from materials of any heading, except potato starch of heading 1108 |
|
||||||||||||||
1904 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form or in the form of flakes or other worked grains (except flour, groats and meal), pre-cooked or otherwise prepared, not elsewhere specified or included |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
1905 |
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products |
Manufacture from materials of any heading, except those of Chapter 11 |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 20 |
Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants; except for: |
Manufacture in which all the fruit, nuts or vegetables used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex ex 2001 |
Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch, prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 2004 and ex ex 2005 |
Potatoes in the form of flour, meal or flakes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
2006 |
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised) |
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2007 |
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex 2008 |
|
Manufacture in which the value of all the originating nuts and oil seeds of headings 0801, 0802 and 1202 to 1207 used exceeds 60 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
2009 |
Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 21 |
Miscellaneous edible preparations; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
2101 |
Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
2103 |
Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, mustard flour or meal or prepared mustard may be used |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading |
|
||||||||||||||
ex ex 2104 |
Soups and broths and preparations therefor |
Manufacture from materials of any heading, except prepared or preserved vegetables of headings 2002 to 2005 |
|
||||||||||||||
2106 |
Food preparations not elsewhere specified or included |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 22 |
Beverages, spirits and vinegar; except for: |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
2202 |
Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009 |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
2207 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
2208 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 23 |
Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 2301 |
Whale meal; flours, meals and pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption |
Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex ex 2303 |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 % by weight |
Manufacture in which all the maize used is wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex ex 2306 |
Oil cake and other solid residues resulting from the extraction of olive oil, containing more than 3 % of olive oil |
Manufacture in which all the olives used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
2309 |
Preparations of a kind used in animal feeding |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 24 |
Tobacco and manufactured tobacco substitutes; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter 24 used are wholly obtained |
|
||||||||||||||
2402 |
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes |
Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is originating |
|
||||||||||||||
ex ex 2403 |
Smoking tobacco |
Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is originating |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 25 |
Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 2504 |
Natural crystalline graphite, with enriched carbon content, purified and ground |
Enriching of the carbon content, purifying and grinding of crude crystalline graphite |
|
||||||||||||||
ex ex 2515 |
Marble, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm |
Cutting, by sawing or otherwise, of marble (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm |
|
||||||||||||||
ex ex 2516 |
Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental or building stone, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm |
Cutting, by sawing or otherwise, of stone (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm |
|
||||||||||||||
ex ex 2518 |
Calcined dolomite |
Calcination of dolomite not calcined |
|
||||||||||||||
ex ex 2519 |
Crushed natural magnesium carbonate (magnesite), in hermetically-sealed containers, and magnesium oxide, whether or not pure, other than fused magnesia or dead-burned (sintered) magnesia |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, natural magnesium carbonate (magnesite) may be used |
|
||||||||||||||
ex ex 2520 |
Plasters specially prepared for dentistry |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 2524 |
Natural asbestos fibres |
Manufacture from asbestos concentrate |
|
||||||||||||||
ex ex 2525 |
Mica powder |
Grinding of mica or mica waste |
|
||||||||||||||
ex ex 2530 |
Earth colours, calcined or powdered |
Calcination or grinding of earth colours |
|
||||||||||||||
Chapter 26 |
Ores, slag and ash |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 27 |
Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation; bituminous substances; mineral waxes; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 2707 |
Oils in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non-aromatic constituents, being oils similar to mineral oils obtained by distillation of high temperature coal tar, of which more than 65 % by volume distils at a temperature of up to 250 oC (including mixtures of petroleum spirit and benzole), for use as power or heating fuels |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 2709 |
Crude oils obtained from bituminous minerals |
Destructive distillation of bituminous materials |
|
||||||||||||||
2710 |
Petroleum oils and oils obtained from bituminous materials, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials, these oils being the basic constituents of the preparations; waste oils |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2711 |
Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2712 |
Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2713 |
Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2714 |
Bitumen and asphalt, natural; bituminous or oil shale and tar sands; asphaltites and asphaltic rocks |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2715 |
Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs) |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 28 |
Inorganic chemicals; organic or inorganic compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radioactive elements or of isotopes; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 2805 |
‘Mischmetall’ |
Manufacture by electrolytic or thermal treatment in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 2811 |
Sulphur trioxide |
Manufacture from sulphur dioxide |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 2833 |
Aluminium sulphate |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 2840 |
Sodium perborate |
Manufacture from disodium tetraborate pentahydrate |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex Chapter 29 |
Organic chemicals; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 2901 |
Acyclic hydrocarbons for use as power or heating fuels |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 2902 |
Cyclanes and cyclenes (other than azulenes), benzene, toluene, xylenes, for use as power or heating fuels |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 2905 |
Metal alcoholates of alcohols of this heading and of ethanol |
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 2905. However, metal alcoholates of this heading may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
2915 |
Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives |
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2915 and 2916 used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 2932 |
|
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading 2909 used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
2933 |
Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only |
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932 and 2933 used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
2934 |
Nucleic acids and their salts, whether or not chemically defined; other heterocyclic compounds |
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 2939 |
Concentrates of poppy straw containing not less than 50 % by weight of alkaloids |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 30 |
Pharmaceutical products; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3002 |
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3002. However, materials of the same description as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3003 and 3004 |
Medicaments (excluding goods of heading 3002, 3005 or 3006): |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of headings 3003 and 3004 may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex 3006 |
Waste pharmaceuticals specified in note 4(k) to this Chapter |
The origin of the product in its original classification shall be retained |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 31 |
Fertilizers; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3105 |
Mineral or chemical fertilizers containing two or three of the fertilizing elements nitrogen, phosphorous and potassium; other fertilizers; goods of this chapter, in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg, except for:
|
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex Chapter 32 |
Tanning or dyeing extracts; tannins and their derivatives; dyes, pigments and other colouring matter; paints and varnishes; putty and other mastics; inks; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3201 |
Tannins and their salts, ethers, esters and other derivatives |
Manufacture from tanning extracts of vegetable origin |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3205 |
Colour lakes; preparations as specified in note 3 to this chapter based on colour lakes (3) |
Manufacture from materials of any heading, except headings 3203, 3204 and 3205. However, materials of heading 3205 may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex Chapter 33 |
Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic or toilet preparations; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3301 |
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils |
Manufacture from materials of any heading, including materials of a different ‘group’ (4) in this heading. However, materials of the same group as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex Chapter 34 |
Soap, organic surface-active agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing or scouring preparations, candles and similar articles, modelling pastes, ‘dental waxes’ and dental preparations with a basis of plaster; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3403 |
Lubricating preparations containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (1) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3404 |
Artificial waxes and prepared waxes: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except:
However, these materials may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex Chapter 35 |
Albuminoidal substances; modified starches; glues; enzymes; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3505 |
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3505 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except those of heading 1108 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3507 |
Prepared enzymes not elsewhere specified or included |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 36 |
Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex Chapter 37 |
Photographic or cinematographic goods; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3701 |
Photographic plates and film in the flat, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, sensitised, unexposed, whether or not in packs: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 and 3702. However, materials of heading 3702 may be used, provided that their total value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 and 3702. However, materials of headings 3701 and 3702 may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3702 |
Photographic film in rolls, sensitised, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in rolls, sensitised, unexposed |
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 and 3702 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3704 |
Photographic plates, film paper, paperboard and textiles, exposed but not developed |
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 3701 to 3704 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex Chapter 38 |
Miscellaneous chemical products; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3801 |
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of heading 3403 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3803 |
Refined tall oil |
Refining of crude tall oil |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3805 |
Spirits of sulphate turpentine, purified |
Purification by distillation or refining of raw spirits of sulphate turpentine |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3806 |
Ester gums |
Manufacture from resin acids |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3807 |
Wood pitch (wood tar pitch) |
Distillation of wood tar |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3808 |
Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products |
|
||||||||||||||
3809 |
Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products |
|
||||||||||||||
3810 |
Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products |
|
||||||||||||||
3811 |
Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of heading 3811 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3812 |
Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti-oxidizing preparations and other compound stabilizers for rubber or plastics |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3813 |
Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3814 |
Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3818 |
Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3819 |
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3820 |
Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3822 |
Diagnostic or laboratory reagents on a backing, prepared diagnostic or laboratory reagents whether or not on a backing, other than those of heading 3002 or 3006; certified reference materials |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3823 |
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 3823 |
|
||||||||||||||
3824 |
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
Petroleum sulphonates, excluding petroleum sulphonates of alkali metals, of ammonium or of ethanolamines; thiophenated sulphonic acids of oils obtained from bituminous minerals, and their salts Ion exchangers Getters for vacuum tubes Alkaline iron oxide for the purification of gas Ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification Sulphonaphthenic acids, their water-insoluble salts and their esters Fusel oil and Dippel's oil Mixtures of salts having different anions Copying pastes with a basis of gelatin, whether or not on a paper or textile backing |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3901 to 3915 |
Plastics in primary forms, waste, parings and scrap, of plastic; except for headings ex ex 3907 and 3912 for which the rules are set out below: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (5) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3907 |
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, materials of the same heading as the product may be used, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product (5) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product and/or manufacture from polycarbonate of tetrabromo-(bisphenol A) |
|
||||||||||||||
3912 |
Cellulose and its chemical derivatives, not elsewhere specified or included, in primary forms |
Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3916 to 3921 |
Semi-manufactures and articles of plastics; except for headings ex ex 3916, ex ex 3917, ex ex 3920 and ex ex 3921, for which the rules are set out below: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 useddoes not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (5) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3916 and ex ex 3917 |
Profile shapes and tubes |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 3920 |
|
Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralised with metal ions, mainly zinc and sodium |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 3921 |
Foils of plastic, metallised |
Manufacture from highly-transparent polyester-foils with a thickness of less than 23 micron (6) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3922 to 3926 |
Articles of plastics |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 40 |
Rubber and articles thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 4001 |
Laminated slabs of crepe rubber for shoes |
Lamination of sheets of natural rubber |
|
||||||||||||||
4005 |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip |
Manufacture in which the value of all the materials used, except natural rubber, does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
4012 |
Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, tyre treads and tyre flaps, of rubber: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Retreading of used tyres |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4011 and 4012 |
|
||||||||||||||
ex ex 4017 |
Articles of hard rubber |
Manufacture from hard rubber |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 41 |
Raw hides and skins (other than furskins) and leather; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 4102 |
Raw skins of sheep or lambs, without wool on |
Removal of wool from sheep or lamb skins, with wool on |
|
||||||||||||||
4104 to 4106 |
Tanned or crust hides and skins, without wool or hair on, whether or not split, but not further prepared |
Retanning of tanned leather Or Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
4107, 4112 and 4113 |
Leather further prepared after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, without wool or hair on, whether or not split, other than leather of heading 4114 |
Manufacture from materials of any heading, except headings 4104 to 4113 |
|
||||||||||||||
ex ex 4114 |
Patent leather and patent laminated leather; metallised leather |
Manufacture from materials of headings 4104 to 4106, 4107, 4112 or 4113, provided that their total value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 42 |
Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silk worm gut) |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 43 |
Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 4302 |
Tanned or dressed furskins, assembled: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Bleaching or dyeing, in addition tocutting and assembly of non-assembled tanned or dressed furskins |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from non-assembled, tanned or dressed furskins |
|
||||||||||||||
4303 |
Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin |
Manufacture from non-assembled tanned or dressed furskins of heading 4302 |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 44 |
Wood and articles of wood; wood charcoal; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 4403 |
Wood roughly squared |
Manufacture from wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down |
|
||||||||||||||
ex ex 4407 |
Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed |
Planing, sanding or end-jointing |
|
||||||||||||||
ex ex 4408 |
Sheets for veneering (including those obtained by slicing laminated wood) and for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or end-jointed |
Splicing, planing, sanding or end-jointing |
|
||||||||||||||
ex ex 4409 |
Wood continuously shaped along any of its edges, ends or faces, whether or not planed, sanded or end-jointed: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Sanding or end-jointing |
|
||||||||||||||
|
|
Beading or moulding |
|
||||||||||||||
ex ex 4410 to ex ex 4413 |
Beadings and mouldings, including moulded skirting and other moulded boards |
Beading or moulding |
|
||||||||||||||
ex ex 4415 |
Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood |
Manufacture from boards not cut to size |
|
||||||||||||||
ex ex 4416 |
Casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood |
Manufacture from riven staves, not further worked than sawn on the two principal surfaces |
|
||||||||||||||
ex ex 4418 |
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, cellular wood panels, shingles and shakes may be used |
|
||||||||||||||
|
|
Beading or moulding |
|
||||||||||||||
ex ex 4421 |
Match splints; wooden pegs or pins for footwear |
Manufacture from wood of any heading, except drawn wood of heading 4409 |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 45 |
Cork and articles of cork; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
4503 |
Articles of natural cork |
Manufacture from cork of heading 4501 |
|
||||||||||||||
Chapter 46 |
Manufactures of straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware and wickerwork |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 47 |
Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; recovered (waste and scrap) paper or paperboard |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 48 |
Paper and paperboard; articles of paper pulp, of paper or of paperboard; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 4811 |
Paper and paperboard, ruled, lined or squared only |
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47 |
|
||||||||||||||
4816 |
Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading 4809), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes |
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47 |
|
||||||||||||||
4817 |
Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex 4818 |
Toilet paper |
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47 |
|
||||||||||||||
ex ex 4819 |
Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex 4820 |
Letter pads |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 4823 |
Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape |
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47 |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 49 |
Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
4909 |
Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings |
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4909 and 4911 |
|
||||||||||||||
4910 |
Calendars of any kind, printed, including calendar blocks: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 4909 and 4911 |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 50 |
Silk; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 5003 |
Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock), carded or combed |
Carding or combing of silk waste |
|
||||||||||||||
5004 to ex ex 5006 |
Silk yarn and yarn spun from silk waste |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
5007 |
Woven fabrics of silk or of silk waste: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
or |
|
||||||||||||||
|
|
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 51 |
Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
5106 to 5110 |
Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
5111 to 5113 |
Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (7) Manufacture from (7): |
|
||||||||||||||
|
|
or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 52 |
Cotton; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
5204 to 5207 |
Yarn and thread of cotton |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
5208 to 5212 |
Woven fabrics of cotton: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 53 |
Other vegetable textile fibres; paper yarn and woven fabrics of paper yarn; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
5306 to 5308 |
Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
5309 to 5311 |
Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5401 to 5406 |
Yarn, monofilament and thread of man-made filaments |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
5407 and 5408 |
Woven fabrics of man-made filament yarn: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
or |
|
||||||||||||||
|
|
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5501 to 5507 |
Man-made staple fibres |
Manufacture from chemical materials or textile pulp |
|
||||||||||||||
5508 to 5511 |
Yarn and sewing thread of man-made staple fibres |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
5512 to 5516 |
Woven fabrics of man-made staple fibres: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 56 |
Wadding, felt and non-wovens; special yarns; twine, cordage, ropes and cables and articles thereof; except for: |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
5602 |
Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
However:
of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
5604 |
Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading 5404 or 5405, impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from rubber thread or cord, not textile covered |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
5605 |
Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading 5404 or 5405, combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
5606 |
Gimped yarn, and strip and the like of heading 5404 or 5405, gimped (other than those of heading 5605 and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn); loop wale-yarn |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
Chapter 57 |
Carpets and other textile floor coverings: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
However:
of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used, provided that their total value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product Jute fabric may be used as a backing |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
Jute fabric may be used as a backing |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 58 |
Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery; except for: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (7) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7): |
|
||||||||||||||
|
|
or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5805 |
Hand-woven tapestries of the types Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made up |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
5810 |
Embroidery in the piece, in strips or in motifs |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
5901 |
Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations |
Manufacture from yarn |
|
||||||||||||||
5902 |
Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from chemical materials or textile pulp |
|
||||||||||||||
5903 |
Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading 5902 |
Manufacture from yarn or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5904 |
Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape |
Manufacture from yarn (7) |
|
||||||||||||||
5905 |
Textile wall coverings: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5906 |
Rubberised textile fabrics, other than those of heading 5902: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from chemical materials |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn |
|
||||||||||||||
5907 |
Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloths or the like |
Manufacture from yarn or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5908 |
Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas mantle fabric therefor, whether or not impregnated: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from tubular knitted gas-mantle fabric |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
5909 to 5911 |
Textile articles of a kind suitable for industrial use: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn or waste fabrics or rags of heading 6310 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
Chapter 60 |
Knitted or crocheted fabrics |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
Chapter 61 |
Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted:
|
|
|||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 62 |
Articles of apparel and clothing accessories, not knitted or crocheted; except for: |
|
|||||||||||||||
ex ex 6202, ex ex 6204, ex ex 6206, ex ex 6209 and ex ex 6211 |
Women's, girls' and babies' clothing and clothing accessories for babies, embroidered |
Manufacture from yarn (9) or Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (9) |
|
||||||||||||||
ex ex 6210 and ex ex 6216 |
Fire-resistant equipment of fabric covered with foil of aluminised polyester |
Manufacture from yarn (9) or Manufacture from uncoated fabric, provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (9) |
|
||||||||||||||
6213 and 6214 |
Handkerchiefs, shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from unbleached single yarn (7) (9) or Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (10) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from unbleached single yarn (7) (9) or Making up, followed by printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling), provided that the value of all the unprinted goods of headings 6213 and 6214 used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
6217 |
Other made up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading 6212: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn (9) or Manufacture from unembroidered fabric, provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (9) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn (9) or Manufacture from uncoated fabric, provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (9) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn (9) |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 63 |
Other made-up textile articles; sets; worn clothing and worn textile articles; rags; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
6301 to 6304 |
Blankets, travelling rugs, bed linen etc.; curtains etc.; other furnishing articles: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from unbleached single yarn (9) (10) or Manufacture from unembroidered fabric (other than knitted or crocheted), provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
6305 |
Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods |
Manufacture from (7):
|
|
||||||||||||||
6306 |
Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
6307 |
Other made-up articles, including dress patterns |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
6308 |
Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale |
Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 64 |
Footwear, gaiters and the like; parts of such articles; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except from assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading 6406 |
|
||||||||||||||
6406 |
Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 65 |
Headgear and parts thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
6503 |
Felt hats and other felt headgear, made from the hat bodies, hoods or plateaux of heading 6501, whether or not lined or trimmed |
Manufacture from yarn or textile fibres (9) |
|
||||||||||||||
6505 |
Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed |
Manufacture from yarn or textile fibres (9) |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 66 |
Umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops, and parts thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
6601 |
Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 67 |
Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 68 |
Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 6803 |
Articles of slate or of agglomerated slate |
Manufacture from worked slate |
|
||||||||||||||
ex ex 6812 |
Articles of asbestos; articles of mixtures with a basis of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate |
Manufacture from materials of any heading |
|
||||||||||||||
ex ex 6814 |
Articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, on a support of paper, paperboard or other materials |
Manufacture from worked mica (including agglomerated or reconstituted mica) |
|
||||||||||||||
Chapter 69 |
Ceramic products |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 70 |
Glass and glassware; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 7003, ex ex 7004 and ex ex 7005 |
Glass with a non-reflecting layer |
Manufacture from materials of heading 7001 |
|
||||||||||||||
7006 |
Glass of heading 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from non-coated glass-plate substrate of heading 7006 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of heading 7001 |
|
||||||||||||||
7007 |
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass |
Manufacture from materials of heading 7001 |
|
||||||||||||||
7008 |
Multiple-walled insulating units of glass |
Manufacture from materials of heading 7001 |
|
||||||||||||||
7009 |
Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors |
Manufacture from materials of heading 7001 |
|
||||||||||||||
7010 |
Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product or Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
7013 |
Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading 7010 or 7018) |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product or Cutting of glassware, provided that the total value of the uncut glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product or Hand-decoration (except silk-screen printing) of hand-blown glassware, provided that the total value of the hand-blown glassware used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 7019 |
Articles (other than yarn) of glass fibres |
Manufacture from:
|
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 71 |
Natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and articles thereof; imitation jewellery; coin; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 7101 |
Natural or cultured pearls, graded and temporarily strung for convenience of transport |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 7102, ex ex 7103 and ex ex 7104 |
Worked precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed) |
Manufacture from unworked precious or semi-precious stones |
|
||||||||||||||
7106, 7108 and 7110 |
Precious metals: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 7106, 7108 and 7110 or Electrolytic, thermal or chemical separation of precious metals of heading 7106, 7108 or 7110 or Alloying of precious metals of heading 7106, 7108 or 7110 with each other or with base metals |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from unwrought precious metals |
|
||||||||||||||
ex ex 7107, ex ex 7109 and ex ex 7111 |
Metals clad with precious metals, semi-manufactured |
Manufacture from metals clad with precious metals, unwrought |
|
||||||||||||||
7116 |
Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
7117 |
Imitation jewellery |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product or Manufacture from base metal parts, not plated or covered with precious metals, provided that the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 72 |
Iron and steel; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
7207 |
Semi-finished products of iron or non-alloy steel |
Manufacture from materials of heading 7201, 7202, 7203, 7204 or 7205 |
|
||||||||||||||
7208 to 7216 |
Flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel |
Manufacture from ingots or other primary forms of heading 7206 |
|
||||||||||||||
7217 |
Wire of iron or non-alloy steel |
Manufacture from semi-finished materials of heading 7207 |
|
||||||||||||||
ex ex 7218, 7219 to 7222 |
Semi-finished products, flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of stainless steel |
Manufacture from ingots or other primary forms of heading 7218 |
|
||||||||||||||
7223 |
Wire of stainless steel |
Manufacture from semi-finished materials of heading 7218 |
|
||||||||||||||
ex ex 7224, 7225 to 7228 |
Semi-finished products, flat-rolled products, hot-rolled bars and rods, in irregularly wound coils; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel |
Manufacture from ingots or other primary forms of heading 7206, 7218 or 7224 |
|
||||||||||||||
7229 |
Wire of other alloy steel |
Manufacture from semi-finished materials of heading 7224 |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 73 |
Articles of iron or steel; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 7301 |
Sheet piling |
Manufacture from materials of heading 7206 |
|
||||||||||||||
7302 |
Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails |
Manufacture from materials of heading 7206 |
|
||||||||||||||
7304, 7305 and 7306 |
Tubes, pipes and hollow profiles, of iron (other than cast iron) or steel |
Manufacture from materials of heading 7206, 7207, 7218 or 7224 |
|
||||||||||||||
ex ex 7307 |
Tube or pipe fittings of stainless steel (ISO No X5CrNiMo 1712), consisting of several parts |
Turning, drilling, reaming, threading, deburring and sandblasting of forged blanks, provided that the total value of the forged blanks used does not exceed 35 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
7308 |
Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, welded angles, shapes and sections of heading 7301 may not be used |
|
||||||||||||||
ex ex 7315 |
Skid chain |
Manufacture in which the value of all the materials of heading 7315 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 74 |
Copper and articles thereof; except for: |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
7401 |
Copper mattes; cement copper (precipitated copper) |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
7402 |
Unrefined copper; copper anodes for electrolytic refining |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
7403 |
Refined copper and copper alloys, unwrought: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from refined copper, unwrought, or waste and scrap of copper |
|
||||||||||||||
7404 |
Copper waste and scrap |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
7405 |
Master alloys of copper |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 75 |
Nickel and articles thereof; except for: |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
7501 to 7503 |
Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy; unwrought nickel; nickel waste and scrap |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 76 |
Aluminium and articles thereof; except for: |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
7601 |
Unwrought aluminium |
Manufacture:
or Manufacture by thermal or electrolytic treatment from unalloyed aluminium or waste and scrap of aluminium |
|
||||||||||||||
7602 |
Aluminium waste or scrap |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 7616 |
Aluminium articles other than gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, and expanded metal of aluminium |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
Chapter 77 |
Reserved for possible future use in the HS |
|
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 78 |
Lead and articles thereof; except for: |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
7801 |
Unwrought lead: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from ‘bullion’ or ‘work’ lead |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 7802 may not be used |
|
||||||||||||||
7802 |
Lead waste and scrap |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 79 |
Zinc and articles thereof; except for: |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
7901 |
Unwrought zinc |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 7902 may not be used |
|
||||||||||||||
7902 |
Zinc waste and scrap |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 80 |
Tin and articles thereof; except for: |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
8001 |
Unwrought tin |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, waste and scrap of heading 8002 may not be used |
|
||||||||||||||
8002 and 8007 |
Tin waste and scrap; other articles of tin |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 81 |
Other base metals; cermets; articles thereof: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 82 |
Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of base metal; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
8206 |
Tools of two or more of the headings 8202 to 8205, put up in sets for retail sale |
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8202 to 8205. However, tools of headings 8202 to 8205 may be incorporated into the set, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set |
|
||||||||||||||
8207 |
Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine-tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning, or screwdriving), including dies for drawing or extruding metal, and rock drilling or earth boring tools |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
8208 |
Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex 8211 |
Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading 8208 |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, knife blades and handles of base metal may be used |
|
||||||||||||||
8214 |
Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers' or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paper knives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files) |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used |
|
||||||||||||||
8215 |
Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, handles of base metal may be used |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 83 |
Miscellaneous articles of base metal; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 8302 |
Other mountings, fittings and similar articles suitable for buildings, and automatic door closers |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8302 may be used, provided that their total value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 8306 |
Statuettes and other ornaments, of base metal |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, other materials of heading 8306 may be used, provided that their total value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 84 |
Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliances; parts thereof; except for: |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 8401 |
Nuclear fuel elements |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product (12) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8402 |
Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); super-heated water boilers |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8403 and ex ex 8404 |
Central heating boilers other than those of heading 8402 and auxiliary plant for central heating boilers |
Manufacture from materials of any heading, except those of headings 8403 and 8404 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8406 |
Steam turbines and other vapour turbines |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8407 |
Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8408 |
Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8409 |
Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading 8407 or 8408 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8411 |
Turbo-jets, turbo-propellers and other gas turbines |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8412 |
Other engines and motors |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 8413 |
Rotary positive displacement pumps |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 8414 |
Industrial fans, blowers and the like |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8415 |
Air conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8418 |
Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air conditioning machines of heading 8415 |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 8419 |
Machines for wood, paper pulp, paper and paperboard industries |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8420 |
Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefor |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8423 |
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8425 to 8428 |
Lifting, handling, loading or unloading machinery |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8429 |
Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8430 |
Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; pile-drivers and pile-extractors; snow-ploughs and snow-blowers |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 8431 |
Parts suitable for use solely or principally with road rollers |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8439 |
Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material or for making or finishing paper or paperboard |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8441 |
Other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard, including cutting machines of all kinds |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8444 to 8447 |
Machines of these headings for use in the textile industry |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 8448 |
Auxiliary machinery for use with machines of headings 8444 and 8445 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8452 |
Sewing machines, other than book-sewing machines of heading 8440; furniture, bases and covers specially designed for sewing machines; sewing machine needles: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8456 to 8466 |
Machine-tools and machines and their parts and accessories of headings 8456 to 8466 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8469 to 8472 |
Office machines (for example, typewriters, calculating machines, automatic data processing machines, duplicating machines, stapling machines) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8480 |
Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8482 |
Ball or roller bearings |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8484 |
Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8485 |
Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features, not specified or included elsewhere in this Chapter |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 85 |
Electrical machinery and equipment and parts thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound recorders and reproducers, and parts and accessories of such articles; except for: |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8501 |
Electric motors and generators (excluding generating sets) |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8502 |
Electric generating sets and rotary converters |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 8504 |
Power supply units for automatic data-processing machines |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 8518 |
Microphones and stands therefor; loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures; audio-frequency electric amplifiers; electric sound amplifier sets |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8519 |
Turntables (record-decks), record-players, cassette-players and other sound reproducing apparatus, not incorporating a sound recording device |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8520 |
Magnetic tape recorders and other sound recording apparatus, whether or not incorporating a sound reproducing device |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8521 |
Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8522 |
Parts and accessories suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8519 to 8521 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8523 |
Prepared unrecorded media for sound recording or similar recording of other phenomena, other than products of Chapter 37 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8524 |
Records, tapes and other recorded media for sound or other similarly recorded phenomena, including matrices and masters for the production of records, but excluding products of Chapter 37: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8525 |
Transmission apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy, radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras; still image video cameras and other video camera recorders; digital cameras |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8526 |
Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8527 |
Reception apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy or radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8528 |
Reception apparatus for television, whether or not incorporating radio broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus; video monitors and video projectors |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8529 |
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of headings 8525 to 8528: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8535 and 8536 |
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8537 |
Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatus of heading 8535 or 8536, for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control apparatus, other than switching apparatus of heading 8517 |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 8541 |
Diodes, transistors and similar semi-conductor devices, except wafers not yet cut into chips |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8542 |
Electronic integrated circuits and microassemblies: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8544 |
Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8545 |
Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8546 |
Electrical insulators of any material |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8547 |
Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating materials apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than insulators of heading 8546; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8548 |
Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 86 |
Railway or tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electro-mechanical) traffic signalling equipment of all kinds; except for: |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8608 |
Railway or tramway track fixtures and fittings; mechanical (including electromechanical) signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex Chapter 87 |
Vehicles other than railway or tramway rolling-stock, and parts and accessories thereof; except for: |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8709 |
Works trucks, self-propelled, not fitted with lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouses, DOCk areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8710 |
Tanks and other armoured fighting vehicles, motorised, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8711 |
Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 8712 |
Bicycles without ball bearings |
Manufacture from materials of any heading, except those of heading 8714 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8715 |
Baby carriages and parts thereof |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8716 |
Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex Chapter 88 |
Aircraft, spacecraft, and parts thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 8804 |
Rotochutes |
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 8804 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8805 |
Aircraft launching gear; deck-arrestor or similar gear; ground flying trainers; parts of the foregoing articles |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
Chapter 89 |
Ships, boats and floating structures |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, hulls of heading 8906 may not be used |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex Chapter 90 |
Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof; except for: |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9001 |
Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables other than those of heading 8544; sheets and plates of polarizing material; lenses (including contact lenses), prisms, mirrors and other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements of glass not optically worked |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9002 |
Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9004 |
Spectacles, goggles and the like, corrective, protective or other |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 9005 |
Binoculars, monoculars, other optical telescopes, and mountings therefor, except for astronomical refracting telescopes and mountings therefor |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 9006 |
Photographic (other than cinematographic) cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than electrically ignited flashbulbs |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9007 |
Cinematographic cameras and projectors, whether or not incorporating sound recording or reproducing apparatus |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9011 |
Compound optical microscopes, including those for photomicrography, cinephotomicrography or microprojection |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 9014 |
Other navigational instruments and appliances |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9015 |
Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses; rangefinders |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9016 |
Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without weights |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9017 |
Drawing, marking-out or mathematical calculating instruments (for example, drafting machines, pantographs, protractors, drawing sets, slide rules, disc calculators); instruments for measuring length, for use in the hand (for example, measuring rods and tapes, micrometers, callipers), not specified or included elsewhere in this chapter |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9018 |
Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus, other electro-medical apparatus and sight-testing instruments: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading 9018 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9019 |
Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9020 |
Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9024 |
Machines and appliances for testing the hardness, strength, compressibility, elasticity or other mechanical properties of materials (for example, metals, wood, textiles, paper, plastics) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9025 |
Hydrometers and similar floating instruments, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers, recording or not, and any combination of these instruments |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9026 |
Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure or other variables of liquids or gases (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat meters), excluding instruments and apparatus of heading 9014, 9015, 9028 or 9032 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9027 |
Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9028 |
Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9029 |
Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers, pedometers and the like; speed indicators and tachometers, other than those of heading 9014 or 9015; stroboscopes |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9030 |
Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of heading 9028; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionizing radiations |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9031 |
Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this chapter; profile projectors |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9032 |
Automatic regulating or controlling instruments and apparatus |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9033 |
Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 91 |
Clocks and watches and parts thereof; except for: |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9105 |
Other clocks |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9109 |
Clock movements, complete and assembled |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9110 |
Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9111 |
Watch cases and parts thereof |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9112 |
Clock cases and cases of a similar type for other goods of this chapter, and parts thereof |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9113 |
Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 92 |
Musical instruments; parts and accessories of such articles |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 93 |
Arms and ammunition; parts and accessories thereof |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 94 |
Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like; prefabricated buildings; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex ex 9401 and ex ex 9403 |
Base metal furniture, incorporating unstuffed cotton cloth of a weight of 300 g/m2 or less |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product or Manufacture from cotton cloth already made up in a form ready for use with materials of heading 9401 or 9403, provided that:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9405 |
Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9406 |
Prefabricated buildings |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 95 |
Toys, games and sports requisites; parts and accessories thereof; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
9503 |
Other toys; reduced-size (‘scale’) models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex 9506 |
Golf clubs and parts thereof |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, roughly-shaped blocks for making golf-club heads may be used |
|
||||||||||||||
ex ex Chapter 96 |
Miscellaneous manufactured articles; except for: |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 9601 and ex ex 9602 |
Articles of animal, vegetable or mineral carving materials |
Manufacture from ‘worked’ carving materials of the same heading as the product |
|
||||||||||||||
ex ex 9603 |
Brooms and brushes (except for besoms and the like and brushes made from marten or squirrel hair), hand-operated mechanical floor sweepers, not motorised, paint pads and rollers, squeegees and mops |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9605 |
Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning |
Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set |
|
||||||||||||||
9606 |
Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press-studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
9608 |
Ball-point pens; felt-tipped and other porous-tipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders, pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing articles, other than those of heading 9609 |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product. However, nibs or nib-points of the same heading as the product may be used |
|
||||||||||||||
9612 |
Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex ex 9613 |
Lighters with piezo-igniter |
Manufacture in which the value of all the materials of heading 9613 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex ex 9614 |
Smoking pipes and pipe bowls |
Manufacture from roughly-shaped blocks |
|
||||||||||||||
Chapter 97 |
Works of art, collectors' pieces and antiques |
Manufacture from materials of any heading, except that of the product |
|
(1) For the special conditions relating to ‘specific processes’, see Introductory Notes 7.1 and 7.3.
(2) For the special conditions relating to ‘specific processes’, see Introductory Note 7.2.
(3) Note 3 to Chapter 32 says that these preparations are those of a kind used for colouring any material or used as ingredients in the manufacture of colouring preparations, provided that they are not classified in another heading in Chapter 32.
(4) A ‘group’ is regarded as any part of the heading separated from the rest by a semicolon.
(5) In the case of the products composed of materials classified within both headings 3901 to 3906, on the one hand, and within headings 3907 to 3911, on the other hand, this restriction only applies to that group of materials which predominates by weight in the product.
(6) The following foils shall be considered as highly transparent: foils, the optical dimming of which, measured according to ASTM-D 1003-16 by Gardner Hazemeter (i.e. Hazefactor), is less than 2 %.
(7) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.
(8) The use of this material is restricted to the manufacture of woven fabrics of a kind used in paper-making machinery.
(9) See Introductory Note 6.
(10) For knitted or crocheted articles, not elastic or rubberised, obtained by sewing or assembling pieces of knitted or crocheted fabrics (cut out or knitted directly to shape), see Introductory Note 6.
(11) SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(12) This rule shall apply until 31.12.2005.
ANNEX III
SPECIMENS OF MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1 AND APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1
Printing instructions
1. |
Each form shall measure 210 × 297 mm; a tolerance of up to minus 5 mm or plus 8 mm in the length may be allowed. The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m2. It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. |
2. |
The competent authorities of the Member States of the Community and of Albania may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by approved printers. In the latter case, each form must include a reference to such approval. Each form must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. It shall also bear a serial number, either printed or not, by which it can be identified. |
ANNEX IV
TEXT OF THE INVOICE DECLARATION
The invoice declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced.
Spanish version
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).
Czech version
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení… (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
Danish version
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).
German version
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.
Estonian version
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
Greek version
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).
English version
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.
French version
L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière no … (1)] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).
Italian version
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).
Latvian version
To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).
Lithuanian version
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.
Hungarian version
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.
Maltese version
L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).
Dutch version
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).
Polish version
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.
Portuguese version
O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).
Slovenian version
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.
Slovak version
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).
Finnish version
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).
Swedish version
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).
Albanian version
Eksportuesi i produkteve të përfshira në këtë dokument (autorizim doganor Nr. … (1)) deklaron që, përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjinë preferenciale … (2).
… (3)
(Place and date)
… (4)
(Signature of the exporter, in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script)
(1) When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space. When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.
(2) Origin of products to be indicated. When the invoice declaration relates, in whole or in part, to products originating in Ceuta and Mellila, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol ‘CM’.
(3) These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.
(4) In cases where the exporter is not required to sign, exemption from signature also implies exemption from the obligation to indicate the name of the signatory.
PROTOCOL 5
On mutual administrative assistance in customs matters
(SAA protocol 6)
Article 1
Definitions
For the purposes of this Protocol:
(a) |
‘customs legislation’ means any legal or regulatory provisions applicable in the territories of the Parties, governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control; |
(b) |
‘applicant authority’ means a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Protocol; |
(c) |
‘requested authority’ means a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which receives a request for assistance on the basis of this Protocol; |
(d) |
‘personal data’ means all information relating to an identified or identifiable individual; |
(e) |
‘operation in breach of customs legislation’ means any violation or attempted violation of customs legislation. |
Article 2
Scope
1. The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Protocol, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation.
2. Assistance in customs matters, as provided for in this Protocol, shall apply to any administrative authority of the Parties which is competent for the application of this Protocol. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters. Nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority.
3. Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Protocol.
Article 3
Assistance on request
1. At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide it with all relevant information which may enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding activities noted or planned which are or could be operations in breach of customs legislation.
2. At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it:
(a) |
whether goods exported from the territory of one of the Parties have been properly imported into the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods; |
(b) |
whether goods imported into the territory of one of the Parties have been properly exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods. |
3. At the request of the applicant authority, the requested authority shall, within the framework of its legal or regulatory provisions, take the necessary steps to ensure special surveillance of:
(a) |
natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation; |
(b) |
places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are reasonable grounds for believing that these goods are intended to be used in operations in breach of customs legislation; |
(c) |
goods that are or may be transported in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation; and |
(d) |
means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation. |
Article 4
Spontaneous assistance
The Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to:
— |
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Party, |
— |
new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation, |
— |
goods known to be subject to operations in breach of customs legislation, |
— |
natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation, and |
— |
means of transport in respect of which there are reasonable grounds for believing that they have been, are, or may be used in operations in breach of customs legislation. |
Article 5
Delivery, notification
At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order:
— |
to deliver any documents, or |
— |
to notify any decisions, |
emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority.
Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority.
Article 6
Form and substance of requests for assistance
1. Requests pursuant to this Protocol shall be made in writing. They shall be accompanied by the documents necessary to enable compliance with the request. When required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but must be confirmed in writing immediately.
2. Requests pursuant to paragraph 1 shall include the following information:
(a) |
the applicant authority; |
(b) |
the measure requested; |
(c) |
the object of and the reason for the request; |
(d) |
the legal or regulatory provisions and other legal elements involved; |
(e) |
indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations; and |
(f) |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. |
3. Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1.
4. If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested; in the meantime precautionary measures may be ordered.
Article 7
Execution of requests
1. In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. This provision shall also apply to any other authority to which the request has been addressed by the requested authority when the latter cannot act on its own.
2. Requests for assistance shall be executed in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Party.
3. Duly authorised officials of a Party may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present to obtain in the offices of the requested authority or any other concerned authority in accordance with paragraph 1, information relating to activities that are or may be operations in breach of customs legislation which the applicant authority needs for the purposes of this Protocol.
4. Duly authorised officials of a Party involved may, with the agreement of the other Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present at enquiries carried out in the latter's territory.
Article 8
Form in which information is to be communicated
1. The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items.
2. This information may be in computerised form.
3. Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient. These originals shall be returned at the earliest opportunity.
Article 9
Exceptions to the obligation to provide assistance
1. Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where a Party is of the opinion that assistance under this Protocol would:
(a) |
be likely to prejudice the sovereignty of Albania or that of a Member State which has been requested to provide assistance under this Protocol; or |
(b) |
be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10(2); or |
(c) |
violate an industrial, commercial or professional secret. |
2. Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. In such a case, the requested authority shall consult with the applicant authority to determine if assistance can be given subject to such terms or conditions as the requested authority may require.
3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. It shall then be for the requested authority to decide how to respond to such a request.
4. For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the requested authority and the reasons therefor must be communicated to the applicant authority without delay.
Article 10
Information exchange and confidentiality
1. Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Protocol shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Party that received it and the corresponding provisions applying to the Community authorities.
2. Personal data may be exchanged only where the Party which may receive them undertakes to protect such data in at least an equivalent way to the one applicable to that particular case in the Party that may supply them. To that end, parties shall communicate to each other information on their applicable rules, including, where appropriate, legal provisions in force in the Member States of the Community.
3. The use, in judicial or administrative proceedings instituted in respect of operations in breach of customs legislation, of information obtained under this Protocol, is considered to be for the purposes of this Protocol. Therefore, the Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Protocol. The competent authority which supplied that information or gave access to those documents shall be notified of such use.
4. Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol. Where one of the Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information. Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority.
Article 11
Experts and witnesses
An official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Protocol, and produce such objects, documents or certified copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.
Article 12
Assistance expenses
The Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Protocol, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees.
Article 13
Implementation
1. The implementation of this Protocol shall be entrusted on the one hand to the customs authorities of Albania and on the other hand to the competent services of the Commission of the European Communities and the customs authorities of the Member States as appropriate. They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in force in particular in the field of data protection. They may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this Protocol.
2. The Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Protocol.
Article 14
Other agreements
1. Taking into account the respective competences of the Community and the Member States, the provisions of this Protocol shall:
— |
not affect the obligations of the Parties under any other international Agreement or Convention, |
— |
be deemed complementary to Agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States and Albania, and shall |
— |
not affect the Community provisions governing the communication between the competent services of the Commission of the European Communities and the customs authorities of the Member States of any information obtained under this Protocol which could be of interest to the Community. |
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Protocol shall take precedence over the provisions of any bilateral Agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States and Albania in so far as the provisions of the latter are incompatible with those of this Protocol.
3. In respect of questions relating to the applicability of this Protocol, the Parties shall consult each other to resolve the matter in the framework of the Stabilisation and Association Committee set up under Article 120 of the Stabilisation and Association Agreement.
FINAL ACT
The plenipotentiaries of:
the EUROPEAN COMMUNITY,
hereinafter referred to as ‘the Community’,
of the one part, and
the plenipotentiaries of the REPUBLIC OF ALBANIA,
of the other part
meeting in Luxembourg on the 12th day of June in the year 2006 for the signature of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Communities, of the one part, and Republic of Albania, of the other part, hereinafter referred to as ‘the Agreement’;
HAVE ADOPTED THE FOLLOWING TEXTS:
the Agreement,
its Annexes I to IV, namely:
Annex I — |
Albanian tariff concessions for Community industrial products |
Annex II(a) — |
Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(a)) |
Annex II(b) — |
Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(b)) |
Annex II(c) — |
Albanian tariff concessions for agricultural primary products originating in the Community (referred to in Article 27(3)(c)) |
Annex III — |
Community concessions for Albanian fish and fishery products |
Annex IV — |
Intellectual, industrial and commercial property rights |
and the following Protocols:
Protocol 1 |
on iron and steel products |
Protocol 2 |
on trade between Albania and the Community in the sector of processed agricultural products |
Protocol 3 |
on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine, spirit drinks and aromatised wine names |
Protocol 4 |
concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation |
Protocol 5 |
on mutual administrative assistance in customs matters. |
THE PLENIPOTENTIARIES OF THE COMMUNITY AND THE PLENIPOTENTIARIES OF THE REPUBLIC OF ALBANIA HAVE ADOPTED THE FOLLOWING JOINT DECLARATIONS LISTED BELOW AND ANNEXED TO THIS FINAL ACT:
Joint Declaration concerning Articles 9 and 16 of the Agreement
Joint Declaration concerning Article 28 of the Agreement
Joint Declaration concerning Article 39 of the Agreement
Joint Declaration concerning Article 49 of the Agreement
Joint Declaration concerning the Principality of Andorra concerning Protocol 4 of the Agreement
Joint Declaration concerning the Republic of San Marino concerning Protocol 4 of the Agreement
The plenipotentiaries of the Republic of Albania have taken note of the Declaration by the Community listed below and annexed to this Final Act:
Declaration by the Community concerning the exceptional trade measures granted by the Community on the basis of Regulation (EC) No 2007/2000.
Hecho en Luxemburgo, el doce de junio del dos mil seis.
V Lucemburku dne dvanáctého června dva tisíce šest.
Udfærdiget i Luxembourg tolvte juni to tusind og seks.
Geschehen zu Luxemburg am zwölften Juni zweitausendsechs.
Kahe tuhande kuuenda aasta juunikuu kaheteistkümnendal päeval Luxembourgis.
'Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις δώδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες έξι.
Done at Luxembourg on the twelfth day of June in the year two thousand and six.
Fait à Luxembourg, le douze juin deux mille six.
Fatto a Lussemburgo, addì dodici giugno duemilasei.
Luksemburgā, divtūkstoš sestā gada divpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai šeštų metų birželio dvyliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a a kettőezer hatodik év június tizenkettedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tnax jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sitta.
Gedaan te Luxemburg, de twaalfde juni tweeduizend zes.
Sporządzono w Luksemburgu dnia dwunastego czerwca roku dwutysięcznego szóstego.
Feito em Luxemburgo, em doze de Junho de dois mil e seis.
V Luxemburgu dňa dvanásteho júna dvetisícšesť.
V Luxembourgu, dvanajstega junija leta dva tisoč šest.
Tehty Luxemburgissa kahdentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakuusi.
Som skedde i Luxemburg den tolfte juni tjugohundrasex.
Bërë në Luksemburg në datë dymbëdhjetë qershor të vitit dymijë e gjashtë.
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Për Komunitetin Evropian
Por la República de Albania
Za Albánskou republiku
På Republikken Albaniens vegne
Für die Republik Albanien
Albaania Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Αλβανίας
For the Republic of Albania
Pour la République d'Albanie
Per la Repubblica di Albania
Albānijas Republikas vārdā -
Albanijos Respublikos vardu
az Albán Közatársaság részéről
Għar-Repubblika ta' l-Albanija
Voor de Republiek Albanië
W imieniu Republiki Albanii
Pela República da Albânia
Za Albánsku republiku
Za Republiko Albanijo
Albanian tasavallan puolesta
För Republiken Albanien
Për Republikën e Shqipërisë
JOINT DECLARATIONS
Joint declaration on Articles 9 and 16 of the Agreement (SAA Articles 22 and 29)
The Parties declare that in the implementation of Articles 9 and 16 they will examine, in the Stabilisation and Association Council, the impact of any preferential Agreements negotiated by Albania with third countries (excluding the countries covered by the EU Stabilisation and Association Process and other adjacent countries which are not Member States of the European Union). This examination will allow for an adjustment of Albanian concessions to the Community if Albania were to offer significantly better concessions to these countries.
Joint Declaration concerning Article 28 of the Agreement (SAA Article 41)
1. |
The Community declares its readiness to examine, within the Stabilisation and Association Council, the issue of Albania's participation in diagonal cumulation of rules of origin once economic and commercial as well as other relevant conditions for granting diagonal cumulation have been established. |
2. |
With this in mind, Albania declares its readiness to establish free trade areas with, in particular, the other countries covered by the European Union's Stabilisation and Association Process. |
Joint Declaration concerning Article 39 of the Agreement (SAA Article 73)
The Parties agree that for the purpose of this Agreement intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programs, and neighbouring rights, the rights relating to databases, patents, industrial designs, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits and geographical indications, including appellations of origin, as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
Joint Declaration concerning Article 49 of the Agreement (SAA Article 126)
1. |
For the purposes of the interpretation and practical application of the Agreement, the Parties agree that the cases of special urgency referred to in Article 49 of the Agreement mean cases of material breach of the Agreement by one of the two Parties. A material breach of the Agreement consists in:
|
2. |
The Parties agree that the ‘appropriate measures’ referred to in Article 49 are measures taken in accordance with international law. If a Party takes a measure in a case of special urgency pursuant to Article 49, the other Party may avail itself of the dispute settlement procedure. |
Joint Declaration concerning the Principality of Andorra concerning Protocol 4 of the Agreement
1. |
Products originating in the Principality of Andorra falling within Chapters 25 to 97 of the Harmonised System shall be accepted by Albania as originating in the Community within the meaning of the Agreement. |
2. |
Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purpose of defining the originating status of the abovementioned products. |
Joint Declaration concerning the Republic of San Marino concerning Protocol 4 of the Agreement
1. |
Products originating in the Republic of San Marino shall be accepted by Albania as originating in the Community within the meaning of the Agreement. |
2. |
Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purpose of defining the originating status of the abovementioned products. |
DECLARATION BY THE COMMUNITY
Declaration by the Community concerning the exceptional trade measures granted by the Community on the basis of Regulation (EC) No 2007/2000
Considering that exceptional trade measures are granted by the Community to countries participating or linked to the EU Stabilisation and Association Process, including Albania on the basis of Council Regulation (EC) No 2007/2000 of 18 September 2000 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union's Stabilisation and Association Process, the Community declares:
— |
that, in application of Article 17 of the Agreement, those of the unilateral autonomous trade measures which are more favourable will apply in addition to the contractual trade concessions offered by the Community in the Agreement as long as Council Regulation (EC) No 2007/2000, as amended, applies, |
— |
that, in particular, for the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the reduction will apply also to the specific customs duty in derogation from the relevant provision of Article 14(1) of the Agreement. |