EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0862

Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind pregătirea pentru riscuri în sectorul energiei electrice și de abrogare a Directivei 2005/89/CE

COM/2016/0862 final - 2016/0377 (COD)

Брюксел, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за готовност за справяне с рискове в електроенергийния сектор и за отмяна на Директива 2005/89/ЕО


ПРИЛОЖЕНИЕ

Образец на план за готовност за справяне с рискове

Следните образци се попълват на английски език.

Обща информация

наименование на компетентния орган, отговарящ за изготвянето на настоящия план

държави членки в региона

1.Обобщение на сценариите при криза в електроснабдяването

Опишете накратко сценариите на риск, идентифицирани на регионално и на национално равнище в съответствие с член 6 и член 7, включително описание на направените допускания.

2.Роли и отговорности на компетентния орган

Определете ролята и отговорностите на компетентните органи и на организациите, на които са делегирани задачи.

3.Процедури и мерки при криза в електроснабдяването

3.1.Национални процедури и мерки

а)опишете процедурите, които да се следват в случаите на криза в електроснабдяването, включително съответстващите схеми, представящи движението на информационните потоци;

б)опишете превантивните и подготвителните мерки;

в)опишете мерките за смекчаване на кризисни ситуации в електроснабдяването, по-конкретно мерки от страна на търсенето и от страна на предлагането, като посочите при какви обстоятелства могат да се използват тези мерки, по-специално фактора, задействащ всяка мярка. когато се предвиждат непазарни мерки, те трябва да бъдат подходящо обосновани в светлината на изискванията, посочени в член 15;

г)представете подробен план за разтоварване, указващ кога следва да се изключват товари, при какви обстоятелства, какви стойности на товара следва да се изключат и на кого. Посочете кои категории потребители на електроенергия получават специална защита от изключване и обяснете защо тяхната защита е необходима, за да се защити личната безопасност;

д)опишете механизмите, използвани за информиране на обществеността за криза в електроснабдяването.

3.2.Регионални процедури и мерки

а)опишете съгласуваните механизми за сътрудничество в рамките на региона и за осигуряване на подходяща координация преди и по време на криза в електроснабдяването, включително процедурите за вземане на решения за подходящо реагиране на регионално равнище;

б)опишете съгласуваните мерки, които да се прилагат при ситуации на едновременна криза, включително приоритизиране на клиенти и регионални планове за изключване на товари, както и финансовите договорености за помощ с цел да се предотврати или смекчи криза в електроснабдяването. В описанието на тези мерки включете такива елементи като дефиниране на обстоятелството, задействащо помощта; формула за изчисление или паричната сума; страните, които плащат и които получават плащане, и правилата за арбитраж. Посочете кога и как се задействат регионалните планове за изключване на товари;

в)опишете съществуващите механизми за сътрудничество и за координиране на действията с други държави членки извън региона, както и с трети страни в рамките на съответната синхронна зона, преди и по време на криза в електроснабдяването.

4.Лице или екип за управление в условия на криза

Посочете лицето или екипа за управление в условия на криза и определете неговата роля. Посочете данните за контакт.

5.Консултации със заинтересованите страни

В съответствие с член 10, параграф 1, моля, опишете използвания механизъм за проведените консултации във връзка с разработването на настоящия план и резултатите от тези консултации със следните заинтересовани страни:

а)електроенергийни предприятия и предприятия за природен газ;

б)съответните организации, представляващи интересите на битовите потребители;

в)съответните организации, представляващи интересите на промишлените потребители на електроенергия, включително предприятията за природен газ;

г)националните регулаторни органи.

6.Изпитвания в извънредни ситуации

а)посочете датите за ежегодните регионални (ако е приложимо — и национални) симулации в реално време за реагиране при кризисни ситуации в електроснабдяването;

б)в съответствие с член 12, параграф 1, буква „г“ посочете съгласуваните процедури и участниците в изпитванията.

По отношение на актуализациите на плана: опишете накратко изпитванията, проведени след приемането на последния план, и основните резултати. Посочете какви мерки са били приети в резултат на тези изпитвания.

Top

V Bruselu dne 30.11.2016

COM(2016) 862 final

PŘÍLOHA

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

o rizikové připravenosti v odvětví elektřiny a o zrušení směrnice 2005/89/ES


PŘÍLOHA

Šablona pro plán rizikové připravenosti

Níže uvedené šablony se vyplňují v angličtině.

Obecné informace

Název příslušného orgánu, který odpovídá za vypracování tohoto plánu

Členské státy v regionu

1.Shrnutí scénářů elektroenergetických krizí

Krátce popište rizikové scénáře zjištěné na regionální a vnitrostátní úrovni v souladu s články 6 a 7, včetně popisu použitých předpokladů.

2.Úloha a povinnosti příslušného orgánu

Vymezte úlohu a povinnosti příslušného orgánu a subjektů, jimž byly svěřeny určité úkoly.

3.Postupy a opatření během elektroenergetické krize

3.1.Vnitrostátní postupy a opatření

a)Popište postupy dodržované v případech elektroenergetické krize, včetně odpovídajících režimů informačních toků.

b)Popište preventivní a přípravná opatření.

c)Popište opatření ke zmírnění elektroenergetických krizových situací, zejména opatření na straně poptávky a dodávky, a vysvětlete, za jakých okolností lze tato opatření použít, zejména co zapříčiňuje spuštění jednotlivých opatření. Uvažuje-li se o netržních opatřeních, musí být řádně zdůvodněna v souvislosti s požadavky uvedenými v článku 15.

d)Poskytněte podrobný plán odlehčování a uveďte, kdy a za jakých okolností má k odlehčování dojít, hodnotu odlehčeného zatížení a koho se odlehčování týká. Určete, které kategorie odběratelů elektřiny by měly být zvláště chráněny proti odpojení, a vysvětlete, proč je jejich ochrana nutná s ohledem na ochranu osobní bezpečnosti.

e)Popište mechanismy určené k informování veřejnosti o elektroenergetické krizi.

3.2.Regionální postupy a opatření

a)Popište dohodnuté mechanismy spolupráce v rámci regionu, které zajistí vhodnou koordinaci před elektroenergetickou krizí a v jejím průběhu, včetně rozhodovacích postupů zajišťujících vhodnou reakci na regionální úrovni.

b)Popište dohodnutá opatření uplatňovaná v souběžných krizových situacích, včetně určení prioritních odběratelů a regionální plány odlehčování, jakož i finanční ujednání pro účely pomoci s předcházením elektroenergetické krizi nebo jejím zmírňováním. V rámci popisu těchto ujednání mimo jiné uveďte příčinu, která poskytnutí pomoci spouští, vzorec pro výpočet nebo částku, plátce a příjemce náhrady a rozhodčí pravidla. Upřesněte, kdy a jak se regionální plány odlehčování spouštějí.

c)Popište mechanismy sloužící ke spolupráci a koordinaci opatření před elektroenergetickou krizí a během ní, které jsou zavedeny s dalšími členskými státy mimo region, jakož i se třetími zeměmi v rámci příslušné synchronně propojené oblasti.

4.Krizový manažer nebo tým

Uveďte, kdo zastává funkci krizového manažera nebo kdo tvoří krizový tým a vymezte jejich úlohu. Uveďte kontaktní údaje.

5.Konzultace se zúčastněnými stranami

V souladu s čl. 10 odst. 1 prosím popište mechanismus používaný ke konzultacím a zjišťování výsledků konzultací uspořádaných pro účely vypracování tohoto plánu s:

a)elektroenergetickými a plynárenskými podniky;

b)příslušnými organizacemi zastupujícími zájmy domácností;

c)příslušnými organizacemi zastupujícími zájmy průmyslových odběratelů elektřiny, včetně plynárenských podniků;

d)národními regulačními orgány.

6.Prověrky připravenosti na stav nouze

a)Uveďte časový harmonogram pro každoroční regionální (případně i vnitrostátní) simulaci odezvy na elektroenergetické krizové situace v reálném čase.

b)V souladu s čl. 12 odst. 1 písm. d) uveďte dohodnuté postupy a zapojené subjekty.

Při aktualizacích plánu: popište stručně prověrky uskutečněné od přijetí posledního plánu a hlavní výsledky. Uveďte, jaká opatření byla v důsledku těchto prověrek přijata.

Top

Bruxelles, den 30.11.2016

COM(2016) 862 final

BILAG

til

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

om risikoberedskab i elsektoren og om ophævelse af direktiv 2005/89/EF


BILAG

Model for risikoberedskabsplan

Følgende modeller udfyldes på engelsk.

Generelle oplysninger

Navn på den kompetente myndighed med ansvar for udarbejdelsen af denne plan

Medlemsstater i regionen

1.Sammendrag af elkrisescenarier

Beskriv kort de risikoscenarier, der er opstillet på regionalt og nationalt plan i overensstemmelse med artikel 6 og 7, herunder beskrivelsen af de anvendte forudsætninger.

2.Den kompetente myndigheds roller og ansvarsområder

Definér den kompetente myndigheds roller og ansvarsområder og de organer, som opgaverne er uddelegeret til.

3.Procedurer og foranstaltninger under elkrisen

3.1.Nationale procedurer og foranstaltninger

a)Beskriv de procedurer, som skal følges i tilfælde af en elkrise, herunder de tilknyttede ordninger for informationsstrømme.

b)Beskriv de forebyggende og forberedende foranstaltninger.

c)Beskriv de foranstaltninger, der skal afbøde elkrisen, navnlig foranstaltninger på efterspørgsels- og udbudssiden, med angivelse af, under hvilke omstændigheder disse foranstaltninger kan anvendes, og især hvad der kan udløse iværksættelsen heraf. Hvis ikke-markedsforanstaltninger overvejes anvendt, skal de være behørigt begrundet, jf. kravene i artikel 15.

d)Fremlæg en detaljeret plan for belastningsreduktion, herunder hvornår belastningen skal reduceres, under hvilke omstændigheder, værdien heraf og til hvem. Præcisér, hvilke kategorier af elkunder, der skal være særligt beskyttede mod afbrydelser, og forklar hvorfor en sådan beskyttelse er nødvendig for at bevare den personlige sikkerhed.

e)Beskriv de mekanismer, der anvendes til at informere offentligheden om elskrisen.

3.2.Regionale procedurer og foranstaltninger

a)Beskriv de aftalte foranstaltninger til samarbejde inden for regionen og sikring af passende koordinering før og under elkrisen, herunder procedurerne for beslutningstagning vedrørende en passende respons på regionalt niveau.

b)Beskriv de aftalte foranstaltninger, der skal anvendes i samtidige krisesituationer, herunder prioriteringen af kunderne og de regionale planer for belastningsreduktion såvel som de finansielle ordninger for bistand med henblik på at forebygge eller afbøde en elkrise. Inkludér ved beskrivelse af sådanne ordninger bl.a. en definition af, hvad der kan udløse bistanden, beregningsformlen eller beløbet, de betalende og modtagende parter og voldgiftsreglerne. Præcisér, hvornår og hvordan de regionale planer for belastningsreduktion skal iværksættes.

c)Beskriv de mekanismer, der findes til brug for samarbejde og koordinering før og efter elkrisen med andre medlemsstater uden for regionen såvel som tredjelande inden for det pågældende synkrone område.

4.Kriseleder eller krisehold

Angiv, hvem der er kriseleder eller krisehold, og definér dennes/dettes rolle. Angiv kontaktoplysninger.

5.Høring af interesserede parter

Beskriv, jf. artikel 10, stk. 1, hvordan høringen i forbindelse med udviklingen af denne plan har fundet sted og med hvilke resultater, for så vidt angår:

a)el- og gasselskaber

b)relevante organisationer, der repræsenterer private elkunders interesser

c)relevante organisationer, der repræsenterer industrielle elkunders interesser, herunder gasselskaber

d)nationale tilsynsmyndigheder.

6.Tests

a)Angiv tidsplanen for den årlige regionale (og, hvis det er relevant, den nationale) responssimulering af elkriser i realtid.

b)Angiv, jf. artikel 12, stk. 1, litra d), de aftalte procedurer og de involverede aktører.

Hvad angår ajourføring af planen: Beskriv kort, hvilke tests der er foretaget, siden den seneste plan blev vedtaget, og de vigtigste resultater heraf. Angiv de foranstaltninger, der er vedtaget som resultat af disse tests.

Top

Brüssel, den 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ANHANG

der

VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

über die Risikovorsorge im Elektrizitätssektor und zur Aufhebung der Richtlinie2005/89/EG


ANHANG

Muster für den Risikovorsorgeplan

Die folgenden Muster sind in englischer Sprache auszufüllen.

Allgemeine Informationen

Name der für die Erstellung des vorliegenden Plans zuständigen Behörde

Mitgliedstaaten in der Region

1.Zusammenfassung der Szenarien für Stromversorgungskrisen

Bitte beschreiben Sie kurz die gemäß den Artikeln 6 und 7 auf regionaler und nationaler Ebene bestimmten Risikoszenarien einschließlich der zugrunde liegenden Annahmen.

2.Aufgaben und Zuständigkeiten der zuständigen Behörde

Bitte nennen Sie die Aufgaben und Zuständigkeiten der zuständigen Behörden und sonstigen Stellen, an die Aufgaben delegiert wurden.

3.Verfahren und Massnahmen in einer Stromversorgungskrise

3.1.Nationale Verfahren und Maßnahmen

(a)Bitte beschreiben Sie die in einer Stromversorgungskrise anzuwendenden Verfahren einschließlich der zugehörigen Pläne für den Informationsfluss.

(b)Beschreiben Sie Präventions- und Vorsorgemaßnahmen.

(c)Bitte beschreiben Sie Maßnahmen zur Eindämmung von Stromversorgungskrisen, insbesondere nachfrage- und angebotsseitige Maßnahmen, und geben Sie an, unter welchen Umständen diese Maßnahmen angewandt werden können, sowie insbesondere den Auslöser jeder Maßnahme. Werden nicht marktgestützte Maßnahmen in Betracht gezogen, müssen sie gemäß Artikel 15 ausreichend begründet sein.

(d)Bitte legen Sie einen detaillierten Lastabwurfplan vor, der aufzeigt, wann, unter welchen Umständen und in welcher Höhe Last abzuwerfen ist und wer davon betroffen ist. Geben Sie an, welche Kategorien von Stromverbrauchern einen besonderen Schutz vor einer Netztrennung erhalten müssen, und erläutern Sie, warum deren Schutz zur Gewährleistung der Sicherheit von Personen erforderlich ist;

(e)Beschreiben Sie die Mechanismen zur Information der Öffentlichkeit über die Stromversorgungskrise.

3.2.Regionale Verfahren und Maßnahmen

(a)Bitte beschreiben Sie die vereinbarten Mechanismen zur regionalen Zusammenarbeit und zur Gewährleistung einer angemessenen Koordination vor und während der Stromversorgungskrise, einschließlich der Entscheidungsverfahren für eine angemessene Reaktion auf regionaler Ebene.

(b)Bitte beschreiben Sie die vereinbarten Maßnahmen bei parallel auftretenden Krisen, einschließlich der Priorisierung von Kunden und der regionalen Lastabwurfpläne sowie der finanziellen Regelungen für die Unterstützung zur Verhinderung oder Eindämmung einer Stromversorgungskrise. Bitte geben Sie dabei auch den Auslöser für die Unterstützung, die Berechnungsformel oder den Betrag, die zahlende und die empfangende Partei sowie Regelungen für Schiedsverfahren an. Geben Sie an, wann und wie die regionalen Lastabwurfpläne auszulösen sind.

(c)Beschreiben Sie die vorhandenen Mechanismen für die Zusammenarbeit und Koordinierung von Maßnahmen vor und während einer Stromversorgungskrise mit anderen Mitgliedstaaten außerhalb der Region sowie mit Drittländern innerhalb des jeweiligen Synchrongebietes.

4.Krisenmanager oder Krisenmanagementteam

Bitte geben Sie den Krisenmanager oder das Krisenmanagementteam an und beschreiben Sie dessen Aufgaben. Geben Sie auch Kontaktdetails an.

5.Konsultation der Interessenträger

Bitte beschreiben Sie im Einklang mit Artikel 10 Absatz 1 das Verfahren und die Ergebnisse der bei der Erarbeitung dieses Plans durchgeführten Konsultationen mit

(a)Elektrizitäts- und Gasunternehmen;

(b)einschlägigen Organisationen, die die Interessen von Privathaushalten vertreten;

(c)einschlägigen Organisationen, die die Interessen gewerblicher Stromkunden, einschließlich Gasunternehmen, vertreten;

(d)nationalen Regulierungsbehörden.

6.Notfalltests

(a)Geben Sie den Zeitplan für die jährliche regionale (ggf. auch nationale) Echtzeit-Simulationen der Reaktion in Stromversorgungskrisen an;

(b)Bitte geben Sie gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe d dabei auch die vereinbarten Verfahren und beteiligten Akteure an.

Bei Aktualisierungen des Plans: Beschreiben Sie kurz die seit der Vorlage des letzten Plans durchgeführten Tests und die wichtigsten Ergebnisse. Geben Sie an, welche Maßnahmen infolge dieser Tests verabschiedet wurden.

Top

Βρυξέλλες, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

στον

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την ετοιμότητα αντιμετώπισης κινδύνων στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας και με την κατάργηση της οδηγίας 2005/89/ΕΚ


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

στον

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την ετοιμότητα αντιμετώπισης κινδύνων στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας και με την κατάργηση της οδηγίας 2005/89/ΕΚ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Υπόδειγμα σχεδίου ετοιμότητας αντιμετώπισης κινδύνων

Τα ακόλουθα υποδείγματα συμπληρώνονται στην αγγλική γλώσσα.

Γενικές πληροφορίες

Ονομασία της αρμόδιας αρχής που είναι υπεύθυνη για την εκπόνηση του παρόντος σχεδίου

Κράτη μέλη στην περιφέρεια

1.Περίληψη των σεναρίων κρίσης ηλεκτρικής ενέργειας

Περιγράψτε εν συντομία τα σενάρια κινδύνων που προσδιορίστηκαν σε περιφερειακό και εθνικό επίπεδο σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 7, συμπεριλαμβάνοντας περιγραφή των παραδοχών που χρησιμοποιήθηκαν.

2.Ρόλοι και αρμοδιότητες της αρμόδιας αρχής

Ορίστε τον ρόλο και τις αρμοδιότητες των αρμόδιων αρχών και των φορέων στους οποίους ανατίθενται καθήκοντα.

3.Διαδικασίες και μέτρα κατά την κρίση ηλεκτρικής ενέργειας

3.1.Εθνικές διαδικασίες και μέτρα

α)Περιγράψτε τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται σε περιπτώσεις κρίσης ηλεκτρικής ενέργειας, συμπεριλαμβάνοντας τα αντίστοιχα σχέδια για τις ροές πληροφοριών·

β)Περιγράψτε μέτρα πρόληψης και ετοιμότητας αντιμετώπισης·

γ)Περιγράψτε μέτρα για τον μετριασμό των καταστάσεων κρίσης ηλεκτρικής ενέργειας, ιδίως από την πλευρά της ζήτησης και την πλευρά της προσφοράς, αναφέροντας σε ποιες περιπτώσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα μέτρα αυτά, ιδίως πότε ενεργοποιείται κάθε μέτρο. Όταν εξετάζονται μέτρα που δεν στηρίζονται στην αγορά, πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένα με βάση τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 15·

δ)Υποβάλετε λεπτομερές σχέδιο απόρριψης φορτίου, αναφέροντας μεταξύ άλλων πότε θα απορρίπτονται τα φορτία, υπό ποιες προϋποθέσεις, τις τιμές του φορτίου προς απόρριψη και τον αποδέκτη του φορτίου. Προσδιορίστε ποιες κατηγορίες χρηστών ηλεκτρικής ενέργειας πρέπει να τυγχάνουν ειδικής προστασίας κατά της αποσύνδεσης, και εξηγήστε τους λόγους για τους οποίους η προστασία τους είναι απαραίτητη για την εγγύηση της προσωπικής ασφάλειας·

ε)Περιγράψτε τους μηχανισμούς που χρησιμοποιούνται για την ενημέρωση του κοινού σχετικά με την κρίση ηλεκτρισμού.

3.2.Περιφερειακές διαδικασίες και μέτρα

α)Περιγράψτε τους συμφωνημένους μηχανισμών για τη συνεργασία εντός της περιφέρειας και τη διασφάλιση κατάλληλου συντονισμού πριν και κατά τη διάρκεια κρίσης ηλεκτρικής ενέργειας, καθώς και τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων σχετικά με την κατάλληλη αντίδραση σε περιφερειακό επίπεδο·

β)Περιγράψτε μέτρα που συμφωνήθηκε να χρησιμοποιηθούν σε καταστάσεις ταυτόχρονης κρίσης, συμπεριλαμβάνοντας μεταξύ άλλων την ιεράρχηση των πελατών και τα περιφερειακά σχέδια απόρριψης φορτίου καθώς και τους οικονομικούς διακανονισμούς που διέπουν τη συνδρομή για την πρόληψη ή τον μετριασμό κρίσης ηλεκτρικής ενέργειας. Κατά την περιγραφή των εν λόγω διακανονισμών, συμπεριλάβετε στοιχεία όπως ορισμό της ενεργοποίησης της συνδρομής, τύπο υπολογισμού ή ποσό, καταβάλλοντα και εισπράττοντα μέρη και κανόνες διαιτησίας. Προσδιορίστε πότε και πώς θα ενεργοποιούνται τα περιφερειακά σχέδια απόρριψης φορτίου·

γ)Περιγράψτε τους μηχανισμούς που εφαρμόζονται με σκοπό τη συνεργασία και τον συντονισμό των δράσεων πριν και κατά τη διάρκεια της κρίσης ηλεκτρικής ενέργειας με άλλα κράτη μέλη εκτός της περιφέρειας, καθώς και με τρίτες χώρες εντός της οικείας συγχρονισμένης περιοχής.

4.Διαχειριστής κρίσης ή ομάδα κρίσης

Υποδείξτε τον διαχειριστή κρίσης ή την ομάδα κρίσης και προσδιορίστε τον ρόλο τους Αναφέρατε τα στοιχεία επικοινωνίας.

5.Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1, περιγράψτε τον μηχανισμό που χρησιμοποιήθηκε και τα αποτελέσματά των διαβουλεύσεων για την κατάρτιση του παρόντος σχεδίου με:

α)τις επιχειρήσεις ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου·

β)σημαντικές οργανώσεις που εκπροσωπούν τα συμφέροντα των οικιακών καταναλωτών·

γ)σημαντικές οργανώσεις που εκπροσωπούν τα συμφέροντα των βιομηχανικών καταναλωτών ηλεκτρικής ενέργειας, συμπεριλαμβανομένων επιχειρήσεων φυσικού αερίου·

δ)τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές.

6.Δοκιμές έκτακτης ανάγκης

α)Προσδιορίστε το χρονοδιάγραμμα για τις ετήσιες περιφερειακές (κατά περίπτωση εθνικές) προσομοιώσεις ανταπόκρισης σε πραγματικό χρόνο στις καταστάσεις κρίσης ηλεκτρικής ενέργειας·

β)Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο δ) προσδιορίστε τις διαδικασίες που έχουν συμφωνηθεί και τους εμπλεκόμενους παράγοντες.

Για τις επικαιροποιήσεις του σχεδίου: περιγράψτε συνοπτικά τις δοκιμές που διενεργήθηκαν από την έγκριση του τελευταίου σχεδίου και τα κύρια αποτελέσματα. Προσδιορίστε ποια μέτρα ελήφθησαν ως αποτέλεσμα των εν λόγω δοκιμών.

Top

Brussels, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ANNEX

to the

PROPOSAL FOR A REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

on risk-preparedness in the electricity sector and repealing Directive 2005/89/EC

{SWD(2016) 410}
{SWD(2016) 411}
{SWD(2016) 412}
{SWD(2016) 413}


ANNEX

Template for risk-preparedness plan

The following templates shall be completed in English.

General information

Name of the Competent Authority responsible for the preparation of this Plan

Member States in the region

1.Summary of the electricity crisis scenarios

Describe briefly the risk scenarios identified at regional and national level in accordance with Article 6 and 7, including the description of the assumptions applied.

2.Roles and responsibilities of the Competent Authority

Define the role and responsibilities of the Competent Authorities and the bodies to which tasks have been delegated.

3.Procedures and measures in the electricity crisis

3.1.National procedures and measures

(a)Describe procedures to be followed in the cases of an electricity crisis, including the corresponding schemes on information flows;

(b)Describe preventive and preparatory measures;

(c)Describe measures to mitigate electricity crisis situations, notably demand-side and supply-side measures, whilst indicating in which circumstances these measures can be used especially the trigger of each measure. Where non-market measures are considered, they must be duly justified in light of the requirements set forth in Article 15;

(d)Provide a detailed load shedding plan, including when loads shall be shed, in what circumstances, values of load to be shed and to whom. Specify which categories of electricity users should receive special protection against disconnection, and explain why their protection is necessary in order to protect personal safety;

(e)Describe the mechanisms used to inform the public about the electricity crisis.

3.2.Regional procedures and measures

(a)Describe the agreed mechanisms to cooperate within the region and to ensure appropriate coordination before and during the electricity crisis, including the decision-making procedures for appropriate reaction at regional level;

(b)Describe agreed measures to be used in simultaneous crisis situations, including the prioritisation of customers and regional load-shedding plans as well as financial arrangements for assistance in order to prevent or mitigate an electricity crisis. When describing such arrangements include elements such as a definition of a trigger of the assistance, calculation formula or amount, paying and receiving parties and the rules for arbitration. Specify when and how the regional load shedding plans shall be triggered;

(c)Describe the mechanisms in place to cooperate and to coordinate actions before and during the electricity crisis with other Member States outside of the region as well as with third countries within the relevant synchronous area.

4.Crisis manager or team

Indicate who the crisis manager or team is and define its role. Specify the contact details.

5.Stakeholder consultations

In accordance with Article 10(1), please describe the mechanism used for and the results of the consultations carried out, for the development of this Plan, with:

(a)electricity and gas undertakings;

(b)relevant organisations representing the interests of households;

(c)relevant organisations representing the interests of industrial electricity customers, including gas undertakings;

(d)national regulatory authorities.

6.Emergency tests

(a)Indicate the calendar for the yearly regional (if aplicable also national) real time response simulations of electricity crisis situations;

(b)In accordance with Article 12(1) d) indicate procedures agreed and the actors involved.

For the updates of the Plan: describe briefly the tests carried out since the last Plan was adopted and the main results. Indicate which measures have been adopted as a result of these tests.

Top

Bruselas, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ANEXO

del

REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

sobre la preparación frente a los riesgos en el sector de la electricidad y por el que se deroga la Directiva 2005/89/CE


ANEXO

del

REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

sobre la preparación frente a los riesgos en el sector de la electricidad y por el que se deroga la Directiva 2005/89/CE

ANEXO

Modelo de plan de preparación frente a los riesgos

Los siguientes modelos se rellenarán en inglés.

Información general

Nombre de la autoridad competente responsable de la preparación del presente plan.

Estados miembros de la región.

1.Resumen de los escenarios de crisis de electricidad

Describir brevemente los escenarios de riesgo identificados a nivel regional y nacional con arreglo a lo dispuesto en los artículo 6 y 7, incluida una descripción de las hipótesis aplicadas.

2.Funciones y responsabilidades de la autoridad competente

Definir la función y las responsabilidades de las autoridades competentes y de los organismos en los que se hayan delegado tareas.

3.Procedimientos y medidas en la crisis de electricidad

3.1.Procedimientos y medidas nacionales

a)Describir los procedimientos que han de seguirse en los casos de crisis de electricidad, incluidos los correspondientes mecanismos para la transmisión de información.

b)Describir las medidas en materia de prevención y preparación.

c)Describir las medidas para atenuar las situaciones de crisis de electricidad, en particular las medidas del lado de la oferta y de la demanda, indicando las circunstancias en que pueden aplicarse, especialmente la circunstancia desencadenante de cada medida. Si se contemplan medidas no basadas en el mercado, deberán justificarse debidamente a la luz de los requisitos establecidos en el artículo 15.

d)Proporcionar un plan de deslastre de carga detallado que precise el momento y las circunstancias en que debe procederse al deslastre, los valores de carga que deben ser eliminados y su destino. Especificar las categorías de usuarios de electricidad que deben recibir una protección especial respecto de la desconexión y justificar la necesidad de dicha protección, en particular por lo que respecta a la seguridad personal.

e)Describir los mecanismos utilizados para informar al público de la crisis de electricidad.

3.2.Procedimientos y medidas regionales

a)Describir los mecanismos acordados para cooperar dentro de la región y garantizar una coordinación adecuada antes y durante la crisis de electricidad, incluidos los procedimientos de toma de decisiones para hacer posible una reacción apropiada a escala regional.

b)Describir las medidas acordadas que deben aplicarse en situaciones de crisis simultánea, incluida la priorización de los consumidores y los planes regionales de deslastre de carga, así como las disposiciones financieras en materia de asistencia, a fin de prevenir o atenuar una crisis de electricidad. La descripción de estas disposiciones deberá incluir elementos tales como la definición de la circunstancia desencadenante de la asistencia, la fórmula de cálculo o el importe, la parte que efectúa el pago y la parte receptora del pago y las normas de arbitraje. Especificar cuándo y cómo se activarán los planes regionales de deslastre de carga.

c)Describir los mecanismos existentes para cooperar y coordinar las actuaciones antes y durante la crisis de electricidad con otros Estados miembros de fuera de la región, así como con terceros países de la zona síncrona correspondiente.

4.Persona o equipo para gestionar las crisis

Indicar la persona o el equipo encargados de gestionar las crisis y definir su función. Especificar los datos de contacto.

5.Consultas de las partes interesadas

De conformidad con el artículo 10, apartado 1, describir el mecanismo utilizado para la elaboración de este plan, así como los resultados de las consultas con:

a)las empresas eléctricas y de gas;

b)las organizaciones pertinentes que representan los intereses de los consumidores domésticos;

c)las organizaciones pertinentes que representan los intereses de los consumidores industriales de electricidad, incluidas las empresas de gas;

d)las autoridades nacionales de reglamentación.

6.Pruebas de emergencia

a)Indicar el calendario de los simulacros anuales regionales (y, si procede, también nacionales) de respuesta en tiempo real a situaciones de crisis de electricidad.

b)De conformidad con el artículo 12, apartado 1, letra d), indicar los procedimientos acordados y los agentes implicados.

A efectos de las actualizaciones del plan: describir brevemente las pruebas efectuadas desde la adopción del último plan y sus principales resultados. Indicar las medidas adoptadas a raíz de esas pruebas.

Top

Brüssel,30.11.2016

COM(2016) 862 final

LISA

järgmise dokumendi juurde:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,

mis käsitleb ohuvalmidust elektrisektoris ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2005/89/EÜ


LISA

Ohuvalmiduskava vorm

Järgmised vormid tuleb täita inglise keeles.

Üldandmed

Kava koostamise eest vastutava pädeva asutuse nimetus

Piirkonna liikmesriigid

1.Elektrikriisi stsenaariumi kokkuvõte

Kirjeldage lühidalt piirkonna ja riigi tasandil artiklite 6 ja 7 järgi välja selgitatud riskistsenaariume, sealhulgas tehtud eelduseid.

2.Pädeva asutuse kohustused ja ülesanded

Määrake kindlaks pädeva asutuse kohustused ja ülesanded ning organid, kellele ülesanded ja kohustused on delegeeritud.

3.Toimingud ja meetmed elektrikriisi korral

3.1.Siseriiklikud menetlused ja meetmed

(a)Kirjeldage toiminguid, mida tuleb teha elektrikriisi korral, sh vastavad teabevahetusmehhanisme;

(b)kirjeldage ennetavaid ja ettevalmistavaid meetmeid;

(c)kirjeldage meetmeid, mis võimaldavad leevendada elektrikriisi, sh tootmise ja tarbimise meetmeid, märkige, millistel asjaoludel neid meetmeid võib kasutada ja millal need käivitatakse. Kui kaalutakse mitteturupõhiste meetmete kasutamist, peavad need olema nõuetekohaselt põhjendatud, võttes arvesse artiklis 15 sätestatud nõudeid;

(d)esitage üksikasjalik koormuse eraldamise kava, märkige millistel tingimustel, kellele ja millise suurusega koormus tuleb eraldada. Täpsustage, mis liiki elektritarbijad peaksid saama erikaitse võrgust lahtiühendamise vastu, ja selgitage, miks nende kaitse on isikliku julgeoleku seisukohast vajalik;

(e)kirjeldage mehhanisme, mida kasutatakse avalikkuse teavitamiseks elektrikriisi korral.

3.2.Piirkondlikud toimingud ja meetmed

(a)Kirjeldage kokkulepitud piirkondliku koostöö mehhanisme ja seda, kuidas tagatakse asjakohane kooskõlastamine kriisi eel ja ajal, sh otsuste tegemise menetlusi asjakohaseks reageerimiseks piirkonna tasandil;

(b)kirjeldage üheaegse kriisi korral võetavaid meetmeid, sh tarbijate tähtsuse järjekorda, ning koormuse eraldamist piirkonna tasandil ja rahalisi abimeetmeid elektrikriisi ennetamiseks ja leevendamiseks. Selliste meetmete kirjeldamisel määrake kindlaks abi käivitamise lävi, selle arvutamise valem või arvväärtus, maksev ja saav poolt ning vahekohtu eeskiri. Täpsustage, millal ja kuidas asjaomane piirkondlik koormuse eraldamise kava käivitatakse;

(c)kirjeldage mehhanisme, mille abil tehakse asjaomasel sünkroonalal piirkonnast väljaspool asuvate liikmesriikidega ja väljaspool ELi asuvate riikidega koostööd ja kooskõlastatakse meetmeid elektrikriisi eel ja ajal.

4.Kriisijuht või -rühm

Määrake kindlaks kriisijuht või -rühm ja määratlege tema ülesanded. Märkige kontaktandmed.

5.Konsulteerimine huvirühmadega

Kirjeldage artikli 10 lõike 1 kohaselt kõnealuse kava väljatöötamisega seoses korraldatud konsultatsioonide puhul kasutatud mehhanisme ja konsulteerimise tulemusi, käsitledes järgmisi konsultatsioonides osalejaid:

(a)elektri- ja gaasiettevõtjad;

(b)asjaomased kodutarbijate huve esindavad organisatsioonid;

(c)asjaomaste elektri tööstustarbijate, sealhulgas gaasitootjate huve esindavad organisatsioonid;

(d)riiklikud reguleerivad asutused.

6.Hädaolukorra õppused

(a)Esitage elektrikriisi iga-aastase piirkondliku (ja kui asjakohane, riikliku) modelleerimise õppuse ajakava;

(b)vastavalt artikli 12 lõike 1 punktile d märkige kokkulepitud toimingud ja nendes osalejad.

Toimimiskava ajakohastamise puhul kirjeldage lühidalt viimast õppust, mis toimus pärast kava heakskiitmist, ja selle peamisi tulemusi. Märkige, milliseid meetmeid on võetud kõnealuste õppuste tulemusena.

Top

Bryssel 30.11.2016

COM(2016) 862 final

LIITE

asiakirjaan

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

riskeihin varautumisesta sähköalalla ja direktiivin 2005/89/EY kumoamisesta


LIITE

Riskeihinvarautumissuunnitelman malli

Seuraavat mallit on täytettävä englanniksi.

Yleiset tiedot

Tämän suunnitelman laadinnasta vastaavan toimivaltaisen viranomaisen nimi

Alueella sijaitsevat jäsenvaltiot

1.Yhteenveto sähkökriisiskenaarioista

Kuvailkaa lyhyesti riskiskenaariot, joita on yksilöity 6 ja 7 artiklan mukaisesti alueellisella ja kansallisella tasolla, sekä käytetyt oletukset.

2.Toimivaltaisten viranomaisten tehtävät ja vastuualueet

Ilmoittakaa toimivaltaisten viranomaisten ja elinten, joille tehtäviä on siirretty, tehtävät ja vastuualueet.

3.Menettelyt ja toimenpiteet sähkökriisissä

3.1.Kansalliset menettelyt ja toimenpiteet

a)Kuvailkaa menettelyt, joita noudatetaan sähkökriisitilanteissa, mukaan lukien vastaavat tiedonkulkua koskevat järjestelyt;

b)Kuvailkaa ennaltaehkäisyä ja varautumista koskevat toimenpiteet;

c)Kuvailkaa toimenpiteet sähkökriisitilanteiden rajoittamiseksi erityisesti kysyntä- ja tarjontapuolella ja ilmoittakaa, missä oloissa näitä toimenpiteitä voi käyttää ja erityisesti, mikä käynnistää kunkin toimenpiteen toteuttamisen. Jos aiotaan ottaa käyttöön muita kuin markkinatoimenpiteitä, ne on perusteltava 15 artiklan vaatimusten mukaisesti;

d)Esittäkää yksityiskohtainen kuormienirrotussuunnitelma, jossa täsmennetään, milloin kuormia irrotetaan, missä olosuhteissa, missä määrin ja kenelle. Täsmentäkää, mitkä sähkön käyttäjäryhmät on erityisesti suojattava irtikytkemiseltä, sekä perustelkaa, miksi näiden ryhmien suojaaminen on tarpeen henkilökohtaisen turvallisuuden vuoksi;

e)Kuvailkaa mekanismit, joilla tiedotetaan yleisölle sähkökriisistä.

3.2.Alueelliset menettelyt ja toimenpiteet

a)Kuvailkaa sovitut mekanismit, jotka koskevat yhteistyötä alueella ja joilla varmistetaan asianmukainen koordinointi ennen sähkökriisiä ja sen aikana, mukaan lukien asianmukaiseen alueellisen tason reagointiin liittyvät päätöksentekomenettelyt;

b)Kuvailkaa samanaikaisen kriisin tilanteessa käytettävät toimenpiteet, mukaan lukien asiakkaiden ja alueellisten kuormienirrotussuunnitelmien priorisointi sekä rahoitusjärjestelyt sähkökriisin ehkäisemistä tai rajoittamista koskevan avun antamiseksi. Näiden järjestelyjen kuvauksessa on määriteltävä muun muassa mikä käynnistää avunannon, sen laskentakaava tai määrä sekä maksavat ja vastaanottavat osapuolet ja välimiesmenettelysäännöt. Täsmentäkää milloin ja miten alueelliset kuormienirrotussuunnitelmat käynnistyvät;

c)Kuvailkaa käytössä olevat mekanismit, jotka koskevat yhteistyötä ja koordinointia muiden, alueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden kanssa sekä samaan synkronialueeseen kuuluvien kolmansien maiden kanssa ennen sähkökriisiä ja sen aikana.

4.Kriisijohtaja tai kriisijohtoryhmä

Ilmoittakaa kriisijohtaja tai kriisijohtoryhmä ja sen tehtävät. Antakaa yhteystiedot.

5.Sidosryhmien kuuleminen

Kuvailkaa 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti suunnitelman laatimista koskevien seuraavien ryhmien kuulemismekanismit ja kuulemisten tulokset:

a)sähkö- ja kaasualan yritykset;

b)kotitalouksien etujärjestöt;

c)sähkön teollisten kuluttajien, kaasualan yritykset mukaan luettuina, etujärjestöt;

d)kansalliset sääntelyviranomaiset.

6.Hätätilatestit

a)Ilmoittakaa reaaliaikaista sähkökriisitilanteisiin reagoimista koskevien vuotuisten alueellisten (tarvittaessa myös kansallisten) simulaatioiden aikataulu;

b)Ilmoittakaa 12 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sovitut menettelyt ja toimijat.

Suunnitelman päivityksen osalta: kuvailkaa lyhyesti testit, joita on suoritettu edellisen suunnitelman hyväksymisen jälkeen, sekä pääasialliset tulokset. Ilmoittakaa, mitä toimenpiteitä on hyväksytty näiden testien tuloksena.

Top

Bruxelles, le 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ANNEXE

à la

PROPOSITION DE RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

sur la préparation aux risques dans le secteur de l'électricité et abrogeant la directive 2005/89/CE


ANNEXE

Modèle de plan d'urgence

Les documents établis à partir des modèles suivants seront en langue anglaise.

Informations générales

Dénomination de l'autorité compétente associée à la préparation du plan

États membres dans la région

1.Résumé des scénarios de crise de l’électricité

Décrire brièvement les scénarios de risque déterminés au niveau régional et national conformément aux articles 6 et 7, y compris la description des hypothèses appliquées.

2.Rôles et responsabilités de l’autorité compétente

Définir les rôles et les responsabilités des autorités compétentes et des organismes auxquels des tâches ont été déléguées.

3.Procédures et mesures en cas de crise de l’électricité

3.1.Procédures et mesures nationales

(a)Décrire les procédures à suivre en cas de crise de l’électricité, y compris les mécanismes concernant les flux d’informations;

(b)décrire les mesures préventives et préparatoires;

(c)décrire les mesures visant à atténuer les situations de crise de l’électricité, notamment les mesures concernant l’offre et la demande, tout en indiquant dans quelles circonstances ces mesures peuvent être prises, et en particulier le facteur déclenchant de chaque mesure. Lorsque des mesures non fondées sur le marché sont envisagées, elles doivent être dûment justifiées sur la base des exigences énoncées à l’article 15;

(d)fournir un plan de délestage détaillé, précisant les situations donnant lieu à des délestages, le timing de ceux-ci, les valeurs de charge à délester et les utilisateurs concernés. Spécifier les catégories d'utilisateurs qui devraient bénéficier d'une protection spéciale contre la déconnexion, et expliquer pourquoi leur protection est nécessaire afin d’assurer la sécurité des personnes;

(e)décrire les mécanismes utilisés pour informer le public en cas de crise de l’électricité.

3.2.Procédures et mesures régionales

(a)Décrire les mécanismes convenus pour coopérer au sein de la région et pour garantir une coordination appropriée avant et pendant une crise de l’électricité, y compris les procédures décisionnelles pour une réaction appropriée au niveau régional;

(b)décrire les mesures convenues à appliquer en cas de crise simultanée, y compris la détermination des clients prioritaires et les plans régionaux de délestage ainsi que les dispositions financières concernant l’assistance afin de prévenir ou d’atténuer une crise de l’électricité. Inclure dans la description de ces dispositions les éléments tels que la définition du facteur déclenchant l’assistance, la formule de calcul du montant ou le montant de l’assistance, le payeur et le bénéficiaire, et les règles d’arbitrage. Spécifier les conditions et les modalités d’activation des plans régionaux de délestage.

(c)Décrire les mécanismes en place pour coopérer et pour coordonner les actions avant et pendant une crise de l’électricité avec d’autres États membres en dehors de la région et avec des pays tiers au sein de la zone synchrone concernée.

4.Gestionnaire ou cellule de crise

Indiquer le gestionnaire ou la cellule de crise et définir son rôle. Préciser ses coordonnées.

5.Consultation des parties intéressées

Conformément à l'article 10, paragraphe 1, veuillez décrire le mécanisme utilisé pour les consultations et les résultats de ces dernières aux fins du présent plan, en indiquant:

(a)les entreprises d’électricité et de gaz;

(b)les organismes représentant les intérêts des ménages;

(c)les organismes représentant les intérêts des consommateurs industriels d’électricité, y compris les entreprises gazières;

(d)les autorités de régulation nationales.

6.Exercices de préparation aux situations d'urgence

(a)Indiquer le calendrier pour les simulations annuelles régionales (et aussi nationales le cas échéant) de réaction en temps réel en cas de crise de l’électricité;

(b)Conformément à l’article 12, paragraphe 1, point d), indiquer les procédures convenues et les acteurs participant.

Pour les mises à jour du plan: décrire succinctement les exercices effectués depuis la présentation du dernier plan d'urgence et leurs principaux résultats. Indiquer les mesures adoptées à l'issue de ces exercices.

Top

An Bhruiséil,30.11.2016

COM(2016) 862 final

IARSCRÍBHINNÍ

a ghabhann le

RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

maidir le riosca-ullmhacht in earnáil an leictreachais agus lena n‑aisghairtear Treoir 2005/89/EC


IARSCRÍBHINN

Teimpléad an phlean riosca-ullmhachta

Is i mBéarla a líonfar na teimpléid.

Faisnéis ghinearálta

Ainm an Údaráis Inniúil atá freagrach as an bPlean seo a ullmhú

Na Ballstáit atá sa réigiún

1.Achoimre ar chásanna géarchéime leictreachais

Cuirtear síos go hachomair ar na cásanna géarchéime leictreachais a sainaithníodh ar an leibhéal réigiúnacha agus náisiúnta i gcomhréir le hAirteagal 6 agus 7, lena n‑áirítear cur síos ar na toimhdí a cuireadh i bhfeidhm.

2.Róil agus freagrachtaí na nÚdarás Inniúil

Sainítear róil agus freagrachtaí na nÚdarás Inniúil agus na gcomhlachtaí ar tarmligeadh cúraimí chucu.

3.Nósanna imeachta agus bearta le linn na géarchéime leictreachais

3.1.Nósanna imeachta agus bearta náisiúnta

(a)Cuirtear síos ar na nósanna imeachta a leanfar i gcás géarchéime leictreachais, lena n‑áirítear na scéimeanna comhfhreagracha maidir le sreafaí faisnéise;

(b)Cuirtear síos ar na bearta coisctheacha agus ullmhúcháin;

(c)Cuirtear síos ar na bearta um maolú ar ghéarchéimeanna leictreachais, go háirithe ar bhearta atá dírithe ar an éileamh agus ar an soláthar; tugtar freisin na dálaí inar féidir na bearta sin a ghlacadh go háirithe an méid ba shiocair lena nglacadh. I gcás ina bhfuiltear ag marana ar bhearta neamh-mhargaidh, ní mór bonn ceart cirt a bheith leo i bhfianaise na gceanglas a leagtar amach in Airteagal 15;

(d)Tugtar plean mionsonraithe don lódsceitheadh, lena n‑áirítear sonraí faoin am a sceithfear an lód, faoi na dálaí ina sceithfear, faoi luachanna an lóid agus faoin té chuig a sceithfear. Sainítear catagóirí na n‑úsáideoirí leictreachais dár ceart cosaint speisialta i gcoinne dícheangail a thabhairt, agus mínítear an fáth ar gá an chosaint sin chun an tsábháilteacht phearsanta a chaomhnú;

(e)Cuirtear síos ar na sásraí atá in úsáid chun an pobal a chur ar an eolas maidir le géarchéim leictreachais.

3.2.Nósanna imeachta agus bearta réigiúnacha

(a)Cuirtear síos ar na sásraí a comhaontaíodh maidir leis an gcomhar laistigh den réigiún agus chun comhordú cuí – roimh an ngéarchéim leictreachais agus lena linn – a áirithiú, lena n‑áirítear na nósanna imeachta cinnteoireachta maidir le gníomhú iomchuí ar an leibhéal réigiúnach;

(b)Cuirtear síos ar na bearta a úsáidfear i gcás ina dtarlóidh níos mó ná géarchéim amháin in éineacht, lena n‑áirítear an tosaíocht a thabharfar do chustaiméirí agus do phleananna réigiúnacha lódsceite mar aon le socruithe airgeadais chun cuidiú le géarchéim leictreachais a sheachaint nó a mhaolú. Is ceart eilimintí den chineál seo a leanas a bheith sa chur síos sin: sainmhíniú ar a mbeidh ina shiocair leis an gcúnamh sin, foirmle ríofa nó méid an ríofa, an páirtí is íocóir agus an páirtí is faighteoir, agus na rialacha eadrána. Sainítear an uair agus an tslí a ndéanfar na pleananna réigiúnacha lódsceite a chur chun feidhme;

(c)Cuirtear síos ar na sásraí atá ann maidir leis an gcomhar i measc na mBallstát eile atá lasmuigh den réigiún agus leis na tríú tíortha sin atá laistigh den réimse sioncronach chun gníomhaíochtaí a chomhordú roimh an ngéarchéim leictreachais agus lena linn.

4.Bainisteoir géarchéime nó foireann ghéarchéime

Sonraítear cé hé an bainisteoir géarchéime nó cé hí an fhoireann ghéarchéime agus sainítear a ról. Tugtar na sonraí teagmhála.

5.Comhairliúcháin le geallsealbhóirí

I gcomhréir le hAirteagal 10(1), tugtar tuairisc ar an sásra atá in úsáid don Phlean seo, agus ó thaobh fhorbairt an Phlean seo, tugtar torthaí na gcomhairliúchán a rinneadh leo seo a leanas:

(a)gnóthais leictreachais agus gáis;

(b)eagraíochtaí ábhartha a dhéanann ionadaíocht ar theaghlaigh;

(c)eagraíochtaí ábhartha a dhéanann ionadaíocht ar leasanna chustaiméirí tionsclaíocha leictreachais, lena n‑áirítear gnóthais gháis;

(d)údaráis náisiúnta rialála.

6.Tástálacha éigeandála

(a)Tugtar an t‑amchlár maidir le cleachtaí bliantúla na bhfreagairtí fíor-ama réigiúnacha (nó náisiúnta más iomchuí) um ghéarchéim leictreachais;

(b)I gcomhréir le hAirteagal 12(1)(d), sonraítear na nósanna imeachta a comhaontaíodh agus na gníomhaithe atá i gceist.

I gcás Plean atá á thabhairt cothrom le dáta: tugtar tuairisc ghairid ar na tástálacha a rinneadh ó glacadh an plean deireanach, agus príomhthorthaí na dtástálacha sin. Sonraítear na bearta a glacadh mar thoradh ar na tástálacha sin.

Top

Bruxelles, 30.11.2016.

COM(2016) 862 final

PRILOG

UREDBI EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o pripremljenosti za rizike u sektoru električne energije i stavljanju izvan snage Direktive 2005/89/EZ


PRILOG

Predložak plana pripremljenosti za rizike

Sljedeći predlošci ispunjavaju se na engleskom jeziku.

Opće informacije

naziv nadležnog tijela koje je odgovorno za pripremu ovog plana,

države članice u regiji.

1.Sažetak scenarija elektroenergetske krize

Ukratko opišite scenarije rizika koji je utvrđen na regionalnoj i nacionalnoj razini u skladu s člancima 6. i 7., uključujući opis pretpostavki koje su uzete u obzir.

2.Uloge i odgovornosti nadležnog tijela

Navedite ulogu i odgovornosti nadležnih tijela i tijela na koja su delegirani zadaci.

3.Postupci i mjere u elektroenergetskoj krizi

3.1.Nacionalni postupci i mjere

(a)opišite postupke kojih se treba pridržavati u slučajevima elektroenergetske krize, uključujući odgovarajuće planove za protok informacija;

(b)opišite preventivne i pripremne mjere;

(c)opišite mjere za ublažavanje elektroenergetskih kriznih situacija, osobito mjere na strani ponude i na strani potražnje, pri čemu treba navesti u kojim se okolnostima te mjere mogu upotrebljavati i koji su pokretači za svaku pojedinačnu mjeru. U slučajevima u kojima se razmatraju netržišne mjere, one moraju biti valjano opravdane s obzirom na zahtjeve iz članka 15.;

(d)navedite detaljan plan za raspoređivanje opterećenja, uključujući navođenje opterećenja koje se raspoređuje, u kojim okolnostima, vrijednosti opterećenja koje se raspoređuje i na koga se raspoređuje. Navedite koje kategorije korisnika električne energije uživaju posebnu zaštitu od isključenja i objasnite zašto je ta zaštita potrebna da bi se zaštitila osobna sigurnost;

(e)opišite mehanizme koji se upotrebljavaju za obavještavanje javnosti o elektroenergetskoj krizi.

3.2.Regionalni postupci i mjere

(a)opišite dogovorene mehanizme za suradnju unutar regije i za osiguravanje odgovarajuće koordinacije prije i tijekom elektroenergetske krize, uključujući postupak donošenja odluka u vezi s odgovarajućom reakcijom na regionalnoj razini;

(b)opišite dogovorene mjere koje će se upotrebljavati tijekom istodobnih kriznih situacija, uključujući utvrđivanje prioritetnih potrošača i regionalnih planova za raspoređivanje opterećenja te financijskih aranžmana za pomoć u cilju sprječavanja ili ublažavanja elektroenergetske krize. U opis tih aranžmana uključite elemente kao što su definicija pokretača pomoći, formula za njezin izračun ili njezin iznos, strane koje plaćaju i primaju pomoć i pravila o arbitraži. Navedite kada se i kako pokreću regionalni planovi za raspoređivanje opterećenja;

(c)opišite mehanizme koji postoje za suradnju i koordinaciju djelovanja prije i tijekom elektroenergetske krize s drugim državama članica izvan regije i s trećim zemljama unutar odgovarajućeg sinkronog područja.

4.Krizni upravitelj ili krizni tim

Navedite tko je krizni upravitelj ili krizni tim i koja je njihova uloga. Navedite podatke za kontakt.

5.Savjetovanja s dionicima

U skladu s člankom 10. stavkom 1. opišite mehanizme koji se upotrebljavaju za izradu ovog plana i rezultate savjetovanja provedenih sa sljedećim dionicima:

(a)elektroenergetskim poduzećima i poduzećima za plin;

(b)odgovarajućim organizacijama koje predstavljaju interese kućanstava;

(c)odgovarajućim organizacijama koje predstavljaju interese industrijskih potrošača električne energije, uključujući poduzeća za plin;

(d)nacionalnim regulatornim tijelima.

6.Testiranja za situacije izvanrednog stanja

(a)navedite vremenski plan za godišnje regionalne (i, gdje je primjenjivo, nacionalne) simulacije odziva u realnom vremenu za elektroenergetske krizne situacije;

(b)u skladu s člankom 12. stavkom 1. točkom (d) navedite dogovorene postupke i sudionike.

Za potrebe ažuriranja plana: ukratko opišite testiranja provedena nakon donošenja posljednjeg plana i glavne rezultate. Navedite koje su mjere donesene uslijed tih testiranja.

Top

Brüsszel, 2016.11.30.

COM(2016) 862 final

MELLÉKLET

a következőhöz:

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

a villamosenergia-ágazati kockázatokra való felkészülésről és a 2005/89/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről


MELLÉKLET

Kockázatokra való felkészülési terv sablon

Az alábbi sablonokat angol nyelven kell kitölteni.

Általános információ

Az e terv elkészítéséért illetékes hatóság neve

Tagállamok a régióban

1.A villamosenergia-válsághelyzetek összefoglalása

Röviden írja le a 6. és 7. cikkek szerint regionális és nemzeti szinten azonosított kockázati forgatókönyveket, beleértve az alkalmazott feltételezések leírását.

2.Az illetékes hatóság szerepe és felelősségi köre

Határozza meg az illetékes hatóságok és azon szervek szerepét és felelősségi körét, amelyeket feladatokkal megbíztak.

3.Nemzeti eljárások és intézkedések villamosenergia-válság esetén

3.1.Nemzeti eljárások és intézkedések

a)Írja le a villamosenergia-válság esetén követendő eljárásokat, beleértve az információ-áramlásra vonatkozó kapcsolódó mechanizmusokat;

b)Írja le a megelőző és az előkészítő intézkedéseket;

c)Írja le a villamosenergia-válsághelyzetek enyhítésére szolgáló intézkedéseket, különösen a kereslet-oldali és a kínálat-oldali intézkedéseket, feltüntetve, hogy ezeket az intézkedéseket milyen körülmények között lehet használni és különösen az egyes intézkedések kiváltó okát. Ahol nem piaci intézkedéseket is figyelembe vesznek, azokat megfelelően indokolni kell a 15. cikkben meghatározott követelményekre tekintettel;

d)Adjon részletes terheléscsökkentési tervet, ami tartalmazza, hogy a terheléseket mikor kell csökkenteni, milyen körülmények között, milyen terhelési értékeket kell csökkenteni és kinek a javára. Határozza meg, hogy mely villamosenergia-felhasználói kategóriák kapnak különleges védelmet a lekapcsolással szemben, és magyarázza meg, hogy az ő védelmük miért szükséges a személyes biztonságuk megóvása érdekében;

e)Írja le, hogy milyen mechanizmusokat alkalmaznak arra, hogy a nyilvánosságot tájékoztassák a villamosenergia-válságról.

3.2.Regionális eljárások és intézkedések

a)Írja le a régión belüli együttműködés és a villamosenergia-válság előtti és alatti megfelelő koordináció biztosítása érdekében elfogadott mechanizmusokat, beleértve a regionális szinten a megfelelő reakciót célzó döntéshozatali eljárásokat;

b)Írja le az egyidejű válság helyzeteiben alkalmazandó intézkedéseket, beleértve a felhasználók rangsorolását és a regionális terhelés-csökkentési terveket, valamint a villamosenergia-válság megelőzéséhez és enyhítéséhez szükséges segítségnyújtásra vonatkozó pénzügyi megállapodást. Az ilyen megállapodás leírása tartalmazzon olyan elemeket, mint a segítségnyújtást kiváltó esemény meghatározása, a számítási egyenlet vagy összeg, a fizető és a fogadó fél, valamint az egyeztetési szabályok. Határozza meg, hogy mikor és hogyan indítják be a regionális terhelés-csökkentési terveket;

c)Írja le a villamosenergia-válság előtt és alatt a régión kívüli többi tagállammal és az érintett szinkronterületen levő harmadik országokkal való együttműködés és koordinációs intézkedések mechanizmusait.

4.Válságkezelő vagy válságkezelő csoport

Tüntesse fel a válságkezelőt vagy válságkezelő csoportot, és határozza meg a szerepét. Adja meg az elérhetőségüket.

5.Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk

A 10. cikk (1) bekezdése értelmében írja le az ezen terv kidolgozása érdekében az alábbiak felekkel folytatott konzultációkhoz használt mechanizmusokat és a konzultációk eredményeit:

a)villamosenergia- és földgázipari vállalkozások;

b)a háztartások érdekeit képviselő érintett szervezetek;

c)az ipari villamosenergia-felhasználók, köztük a földgázipari vállalkozások érdekeit képviselő érintett szervezetek;

d)nemzeti szabályozó hatóságok.

6.Vészhelyzeti tesztek

a)Adja meg a villamosenergia-válsághelyzetekre adott éves regionális (és ha van, nemzeti) valós idejű válasz szimulációk ütemtervét

b)A 12. cikk (1) bekezdés d) pontja szerint adja meg az elfogadott eljárásokat és a részt vevő szereplőket.

A terv frissítéseihez: röviden írja le az utolsó terv elfogadása óta elvégzett teszteket, és azok fontosabb eredményeit. Tüntesse fel, hogy e tesztek nyomán milyen intézkedéseket fogadtak el.

Top

Bruxelles, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ALLEGATO

del

REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO

sulla preparazione ai rischi nel settore dell’energia elettrica e che abroga
la direttiva 2005/89/CE


ALLEGATO

Modello di piano di preparazione ai rischi

I documenti elaborati sulla base dei seguenti modelli sono redatti in inglese.

Informazioni generali

Nome dell’autorità competente responsabile dell’elaborazione del piano

Stati membri della regione

1.Sintesi degli scenari di crisi dell’energia elettrica

Descrivere brevemente gli scenari di rischio individuati a livello regionale e nazionale conformemente agli articoli 6 e 7, compresa la descrizione delle principali ipotesi utilizzate.

2.Ruoli e responsabilità dell’autorità competente

Definire i ruoli e le responsabilità delle autorità competenti e degli organi cui sono state delegate competenze.

3.Procedure e misure in caso di crisi dell’energia elettrica

3.1.Procedure e misure nazionali

(a)Descrivere le procedure da seguire in caso di crisi dell’energia elettrica, compresi i corrispondenti schemi di flusso delle informazioni;

(b)descrivere le misure preparatorie e preventive;

(c)descrivere le misure intese ad attenuare le situazioni di crisi dell’energia elettrica, in particolare le misure sul lato della domanda e quelle sul lato dell’offerta, indicando in quali circostanze possano essere impiegate, con particolare riguardo alla soglia di attivazione di ciascuna misura. Le misure non di mercato eventualmente prese in considerazione devono essere debitamente giustificate alla luce delle prescrizioni di cui all’articolo 15;

(d)fornire un piano dettagliato di riduzione del carico, che definisca anche quando tale riduzione debba avvenire, in quali circostanze, per quali valori di carico e chi debba esserne onerato. Specificare quali categorie di utenti dell’energia elettrica devono beneficiare di una protezione speciale contro l’interruzione dell’approvvigionamento, e spiegare per quale motivo tale protezione è necessaria a tutela della loro sicurezza personale;

(e)descrivere i meccanismi utilizzati per informare il pubblico in merito alla crisi dell’energia elettrica.

3.2.Procedure e misure regionali

(a)Descrivere i meccanismi di cooperazione convenuti a livello regionale e quelli volti a garantire un coordinamento adeguato in preparazione di e durante una crisi dell’energia elettrica, comprese le procedure decisionali per una risposta idonea a livello regionale;

(b)descrivere le misure convenute da applicare in situazioni di crisi simultanea, fra cui la prioritizzazione dei clienti e i piani regionali di riduzione del carico, nonché le disposizioni finanziarie per l’assistenza volta a prevenire o attenuare una crisi dell’energia elettrica. Nel descrivere tali modalità, includere elementi quali la definizione di una soglia di attivazione dell’assistenza, la formula di calcolo o l’importo, quali soggetti versano e quali ricevono i pagamenti e le norme di arbitrato. Indicare quando e in che modo sono attivati i piani regionali per la riduzione del carico;

(c)descrivere i meccanismi predisposti per la cooperazione e il coordinamento delle azioni, in preparazione di e durante una crisi dell’energia elettrica, con altri Stati membri non appartenenti alla regione nonché con paesi terzi della pertinente area sincrona.

4.Responsabile o squadra di gestione delle crisi

Indicare il responsabile o la squadra incaricati di gestire le crisi e definirne il ruolo. Specificare le coordinate di contatto.

5.Consultazioni dei portatori di interessi

Ai sensi dell’articolo 10, paragrafo 1, descrivere il meccanismo e i risultati delle consultazioni effettuate, ai fini dell’elaborazione del piano, presso:

(a)le imprese dell’energia elettrica e del gas;

(b)le organizzazioni che rappresentano gli interessi delle utenze domestiche;

(c)le organizzazioni che rappresentano gli interessi dei clienti industriali dell’energia elettrica, comprese le imprese del settore del gas;

(d)le autorità nazionali di regolamentazione.

6.Prove di emergenza

(a)Indicare il calendario delle simulazioni annuali regionali (se del caso anche nazionali) di risposta in tempo reale alle situazioni di crisi dell’energia elettrica;

(b)a norma dell’articolo 12, paragrafo 1, lettera d), indicare le procedure convenute e i soggetti partecipanti.

Per gli aggiornamenti del piano: descrivere brevemente le prove effettuate da quando è stato adottato l’ultimo piano e i risultati principali. Indicare quali misure sono state adottate a seguito di tali prove.

Top

Briuselis, 2016 11 30

COM(2016) 862 final

PRIEDAS

prie

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO

dėl pasirengimo valdyti riziką elektros energijos sektoriuje, kuriuo panaikinama Direktyva 2005/89/EB


PRIEDAS

Pasirengimo valdyti riziką plano šablonas

Dokumentai pagal toliau pateiktus šablonus rengiami anglų kalba.

Bendroji informacija

Už šio plano rengimą atsakingos kompetentingos institucijos pavadinimas

Regiono valstybės narės

1.Elektros energijos sektoriaus krizės scenarijų santrauka

Trumpai aprašykite pagal 6 ir 7 straipsnius nustatytus regioninius ir nacionalinius rizikos scenarijus, įskaitant taikytų prielaidų apibūdinimą.

2.Kompetentingos institucijos vaidmuo ir atsakomybės sritys

Nustatykite kompetentingų institucijų ir įstaigų, kurioms buvo pavestos užduotys, vaidmenis ir atsakomybės sritis.

3.Procedūros ir priemonės, taikytinos susidarius elektros energijos sektoriaus krizei

3.1.Nacionalinės procedūros ir priemonės

(a)Aprašykite procedūras, taikytinas susidarius elektros energijos sektoriaus krizei, įskaitant atitinkamas informacijos perdavimo sistemas.

(b)Aprašykite prevencines ir parengiamąsias priemones.

(c)Aprašykite krizinės elektros energijos sektoriaus padėties švelninimo priemones, visų pirma pasiūlos ir paklausos valdymo priemones, ir nurodykite, kokiomis aplinkybėmis šias priemones galima naudoti, ir įvykį, dėl kurio galima pradėti taikyti kiekvieną priemonę. Jei svarstoma galimybė taikyti ne rinkos priemones, jos turi būti tinkamai pagrįstos atsižvelgiant į 15 straipsnyje nustatytus reikalavimus.

(d)Pateikite išsamų apkrovos sumažinimo planą ir nurodykite, kada ir kokiomis aplinkybėmis apkrova turi būti mažinama, apkrovos, kurią reikia mažinti, vertę ir kieno apkrova turi būti mažinama. Nurodykite, kurios kategorijos elektros energijos vartotojai turėtų būti specialiai saugomi nuo atjungimo, ir paaiškinkite, kodėl tokia apsauga yra būtina norint užtikrinti asmenų saugumą.

(e)Aprašykite mechanizmus, kurie naudojami visuomenei informuoti apie elektros energijos sektoriaus krizę.

3.2.Regioninės procedūros ir priemonės

(a)Aprašykite sutartus regioninio bendradarbiavimo mechanizmus, kuriais užtikrinamas tinkamas koordinavimas prieš susidarant elektros energijos sektoriaus krizei ir jai vykstant, įskaitant sprendimų priėmimo tinkamai reaguojant regioniniu lygmeniu tvarką.

(b)Aprašykite sutartas priemones, taikytinas susidarius vienalaikei krizei, be kita ko, pirmenybės teikimą tam tikriems vartotojams, regioninius apkrovos sumažinimo planus ir finansinius susitarimus dėl pagalbos siekiant užkirsti kelią elektros energijos sektoriaus krizei arba jos padariniams sušvelninti. Aprašydami tokius susitarimus įtraukite tokius aspektus, kaip įvykio, dėl kurio teikiama pagalba, apibrėžtis, apskaičiavimo formulė arba suma, mokančios ir gaunančios šalys ir arbitražo taisyklės. Nurodykite, kada ir kaip pradedami taikyti regioniniai apkrovos sumažinimo planai.

(c)Aprašykite taikomus bendradarbiavimo ir veiksmų prieš susidarant elektros energijos sektoriaus krizei ir jai vykstant koordinavimo su regionui nepriklausančiomis valstybėmis narėmis ir trečiosiomis šalimis, kurios priklauso atitinkamai sinchroninei zonai, mechanizmus.

4.Krizių valdytojas arba krizių valdymo grupė

Nurodykite, kas yra krizių valdytojas arba krizių valdymo grupė, ir apibrėžkite jo (jos) vaidmenį. Nurodykite kontaktinius duomenis.

5.Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Aprašykite konsultavimosi pagal 10 straipsnio 1 dalį mechanizmą ir konsultacijų, atliktų rengiant šį planą, rezultatus, gautus konsultuojantis su:

(a)elektros energijos ir dujų įmonėmis;

(b)atitinkamomis organizacijomis, atstovaujančiomis buitinių vartotojų interesams;

(c)atitinkamomis organizacijomis, atstovaujančiomis pramoninių elektros energijos vartotojų, įskaitant dujų įmones, interesams;

(d)nacionalinėmis reguliavimo institucijomis.

6.Ekstremaliųjų situacijų bandymai

(a)Nurodykite kasmet vykdomo regioninio (jei taikoma, ir nacionalinio) tikralaikio reagavimo susidarius krizinei elektros energijos sektoriaus padėčiai modeliavimo tvarkaraštį.

(b)Nurodykite pagal 12 straipsnio 1 dalies d punktą sutartas procedūras ir jų vykdytojus.

Atnaujindami planą: trumpai aprašykite testus, atliktus nuo paskutinio plano priėmimo, ir svarbiausius rezultatus. Nurodykite, kokios priemonės priimtos atsižvelgiant į šių bandymų rezultatus.

Top

Briselē, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

PIELIKUMS

dokumentam

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA

par riskgatavību elektroenerģijas sektorā un ar ko atceļ Direktīvu 2005/89/EK


PIELIKUMS

Riskgatavības plāna modelis

Šos modeļus aizpilda angļu valodā.

Vispārēja informācija

Par šā plāna sagatavošanu atbildīgās kompetentās iestādes nosaukums

Dalībvalstu skaits reģionā

1.Elektroenerģētiskās krīzes scenāriju kopsavilkums

Īsi apraksta saskaņā ar 6. un 7. pantu reģionālā un nacionālā līmenī apzinātos riska scenārijus, tostarp apraksta izmantotos pieņēmumus.

2.Kompetentās iestādes loma un pienākumi

Definē lomu un pienākumus, kas noteikti kompetentajai iestādei un struktūrām, kurām deleģēta uzdevumu veikšana.

3.Elektroenerģētiskās krīzes gadījumā izmantojamās procedūras un pasākumi

3.1.Nacionālās procedūras un pasākumi

(a)Apraksta procedūras, kas jāievēro elektroenerģētiskās krīzes gadījumā, tostarp attiecīgās informācijas plūsmas shēmas.

(b)Apraksta preventīvos un sagatavošanās pasākumus.

(c)Apraksta pasākumus, kā mīkstināt elektroenerģētiskās krīzes situācijas, proti, piedāvājuma un pieprasījuma puses pasākumus, vienlaikus norādot, kādos apstākļos šos pasākumus var izmantot, jo īpaši katra pasākuma ierosu. Ja tiek izskatīti ārpustirgus pasākumi, tie pienācīgi jāpamato, ņemot vērā 15. pantā noteiktās prasības.

(d)Sniedz detalizētu slodzes nomešanas plānu, tostarp norāda, kādos gadījumos un kādos apstākļos notiek slodzes nomešana, nometamās slodzes vērtības un tos, uz kuriem attiecas slodzes nomešana. Norāda, kurām elektroenerģijas lietotāju kategorijām būtu jāsaņem īpaša aizsardzība pret atslēgšanu, un paskaidro, kāpēc ir vajadzīga to aizsardzība, lai aizsargātu personisko drošību.

(e)Apraksta mehānismus, ko izmanto sabiedrības informēšanai par elektroenerģētisko krīzi.

3.2.Reģionālās procedūras un pasākumi

(a)Apraksta apstiprinātos mehānismus, ko izmanto sadarbībai reģiona līmenī un ar ko nodrošina pienācīgu koordināciju pirms un pēc elektroenerģētiskās krīzes, tostarp lēmumu pieņemšanas procedūras atbilstošai rīcībai reģionālā mērogā.

(b)Apraksta apstiprinātos pasākumus, kas izmantojami vienlaicīgas krīzes situācijās, tostarp norāda patērētāju prioritāro kārtību un reģionālos slodzes nomešanas plānus, kā arī finanšu noteikumus, ko piemēro palīdzības sniegšanai nolūkā novērst vai mīkstināt elektroenerģētisko krīzi. Aprakstot šos noteikumus, iekļauj tādus elementus kā palīdzības ierosas definīcija, aprēķinu formula vai summa, maksātājas un saņēmējas puses un arbitrāžas noteikumi. Norāda, kad un kā aktivizē reģionālos jaudas nomešanas plānus.

(c)Apraksta ieviestos mehānismus, ko izmanto sadarbībai un darbību koordinācijai pirms un pēc elektroenerģētiskās krīzes ar citām dalībvalstīm ārpus reģiona, kā arī ar trešām valstīm attiecīgajā sinhronajā zonā.

4.Krīzes pārvaldītājs vai krīzes pārvaldības grupa

Norāda, kas ir krīzes pārvaldītājs vai krīzes pārvaldības grupa un kāda ir tā(-s) loma. Norāda kontaktinformāciju.

5.Apspriešanās ar ieinteresētajām personām

Saskaņā ar 10. panta 1. punktu apraksta šā plāna izstrādes gaitā izmantoto apspriešanās mehānismu un šīs apspriešanās rezultātus; apspriešanās notiek ar:

(a)elektroenerģijas un gāzes uzņēmumiem,

(b)mājsaimniecību intereses pārstāvošām organizācijām,

(c)rūpniecisko elektroenerģijas patērētāju, t. sk. gāzes uzņēmumu, intereses pārstāvošām organizācijām,

(d)valstu regulatīvajām iestādēm.

6.Ārkārtas stāvokļa testi

(a)Norāda grafiku, kādā notiek reģionālās (ja piemērojams, arī nacionālās) ikgadējās reāllaika simulācijas reaģēšanai uz elektroenerģētiskās krīzes situācijām.

(b)Norāda saskaņā ar 12. panta 1. punkta d) apakšpunktu apstiprinātās procedūras un iesaistītos aktorus.

Attiecībā uz plāna atjauninājumiem: īsi apraksta, kādi testi ir veikti kopš pēdējā plāna pieņemšanas, un to galvenos rezultātus. Norāda, kādi pasākumi ir pieņemti šo testu iespaidā.

Top

Brussell, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ANNESS

ta' [...]

REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

dwar it-tħejjija għar-riskji fis-settur tal-elettriku u li jħassar id-Direttiva 2005/89/KE


ANNESS

Mudell għall-pjan tat-tħejjija għar-riskju

Il-mudelli li ġejjin għandhom jimtlew bl-Ingliż.

Tagħrif ġenerali

Isem tal-Awtorità Kompetenti responsabbli mit-tħejjija ta’ dan il-pjan

Stati Membri fir-reġjun

1.Sommarju tax-xenarji tal-kriżi tal-elettriku

Iddeskrivi fil-qosor ix-xenarji ta’ riskju identifikati fil-livell reġjonali u dak nazzjonali skont l-Artikoli 6 u 7, inkluż deskrizzjoni tas-suppożizzjonijiet applikati.

2.Ir-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-Awtorità Kompetenti

Iddefinixxi r-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-Awtoritajiet Kompetenti u tal-korpi li l-kompiti ġew iddelegati lilhom.

3.Il-proċeduri u l-miżuri fil-kriżi tal-elettriku

3.1.Proċeduri u miżuri nazzjonali

(a)Iddeskrivi l-proċeduri li jridu jiġu segwiti fil-każijiet ta’ kriżi tal-elettriku, inklużi l-iskemi korrispondenti fuq il-flussi tal-informazzjoni;

(b)Iddeskrivi l-miżuri preventivi u preparatorji;

(c)Iddeskrivi l-miżuri għall-mitigazzjoni tas-sitwazzjonijiet ta’ kriżi tal-elettriku, b’mod partikolari miżuri fin-naħa tad-domanda u fin-naħa tal-provvista, filwaqt li tindika f’liema ċirkustanzi jistgħu jintużaw dawn il-miżuri, speċjalment l-iskattatur ta’ kull miżura. Meta jiġu kkunsidrati miżuri mhux tas-suq, dawn iridu jiġu ġustifikati kif xieraq fid-dawl tar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 15;

(d)Ipprovdi pjan dettaljat tat-tneħħija tat-tagħbija, inkluż meta t-tagħbijiet għandhom jitneħħew, f’liema ċirkustanzi, il-valuri tat-tagħbija li jridu jitneħħew u lil min. Speċifika liema kategorija ta’ utenti tal-elettriku għandhom jirċievu protezzjoni speċjali kontra skonnessjoni, u spjega għaliex tenħtieġ il-protezzjoni tagħhom biex tkun protetta s-sikurezza personali;

(e)Iddeskrivi l-mekkaniżmi użati biex il-pubbliku jiġi informat dwar il-kriżi tal-elettriku.

3.2.Proċeduri u miżuri reġjonali

(a)Iddeskrivi l-mekkaniżmi miftiehma għall-kooperazzjoni fi ħdan ir-reġjun u biex tiġi żgurata l-koordinazzjoni xierqa qabel il-kriżi tal-elettriku u matulha, inkluż il-proċeduri tat-teħid ta’ deċiżjonijiet għal reazzjoni xierqa fil-livell reġjonali;

(b)Iddeskrivi l-miżuri miftiehma li jridu jintużaw f’sitwazzjonijiet ta’ kriżi simultanja, inkluż il-prijoritizzazzjoni tal-konsumaturi u l-pjanijiet reġjonali tat-tneħħija tat-tagħbija, kif ukoll l-arranġamenti finanzjarji għall-assistenza biex tiġi evitata jew mitigata l-kriżi tal-elettriku. Meta tiddeskrivi dawn l-arranġamenti, inkludi elementi bħad-definizzjoni tal-iskattatur tal-assistenza, il-formula tal-kalkolu jew l-ammont, il-partijiet tal-pagamenti u r-riċeventi u r-regoli għall-arbitraġġ. Speċifika meta u kif għandhom jiskattaw il-pjanijiet reġjonali tat-tneħħija tat-tagħbija;

(c)Iddeskrivi l-mekkaniżmi li hemm fis-seħħ biex ikun hemm kooperazzjoni u koordinazzjoni tal-azzjonijiet qabel il-kriżi tal-elettriku u matulha ma’ Stati Membri oħrajn barra r-reġjun kif ukoll ma’ pajjiżi terzi fi ħdan iż-żona sinkronika rilevanti.

4.Maniġer jew tim tal-kriżi

Indika min huwa l-maniġer jew it-tim tal-kriżi u ddefinixxi r-rwol tiegħu. Speċifika d-dettalji ta’ kuntatt.

5.Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati

Skont l-Artikolu 10(1), jekk jogħġbok iddeskrivi l-mekkaniżmu użat għall-konsultazzjonijiet imwettqa u r-riżultati tagħhom, għall-iżvilupp ta’ dan il-Pjan, ma’:

(a)intrapriżi tal-elettriku u tal-gass;

(b)organizzazzjonijiet rilevanti li jirrappreżentaw l-interessi tal-familji;

(c)organizzazzjonijiet rilevanti li jirrappreżentaw l-interessi ta’ konsumaturi industrijali tal-elettriku, inklużi intrapriżi tal-gass;

(d)awtoritajiet regolatorji nazzjonali.

6.Testijiet ta’ emerġenza

(a)Indika l-kalendarju għas-simulazzjonijiet annwali b’rispons f’ħin reali li jsiru fir-reġjun (jekk applikabbli anki fil-livell nazzjonali) tas-sitwazzjonijiet tal-kriżi tal-elettriku;

(b)Skont l-Artikolu 12(1) d), indika l-proċeduri miftiehma u l-atturi involuti.

Għall-aġġornamenti tal-Pjan: iddeskrivi fil-qosor it-testijiet imwettqin minn mindu ġie adottat l-aħħar Pjan u r-riżultati ewlenin. Indika liema miżuri ġew adottati bħala riżultat ta’ dawn it-testijiet.

Top

Brussel, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

BIJLAGE

bij de

VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD

betreffende risicoparaatheid in de elektriciteitssector en tot intrekking van Richtlijn 2005/89/EG


BIJLAGE

Model voor het risicoparaatheidsplan

De onderstaande modellen worden in het Engels ingevuld.

Algemene informatie

Vermeld de naam van de voor het opstellen van dit plan verantwoordelijke bevoegde autoriteit.

Vermeld de lidstaten die tot de regio behoren.

1.Samenvatting van de elektriciteitscrisisscenario's

Geef een beknopte beschrijving van de overeenkomstig de artikelen 6 en 7 op regionaal en nationaal niveau geïdentificeerde risicoscenario's, inclusief een omschrijving van de toegepaste aannames.

2.Rol en verantwoordelijkheden van de bevoegde autoriteit

Geef een beschrijving van de rol en de verantwoordelijkheden van de bevoegde autoriteit en de organen waaraan taken zijn gedelegeerd.

3.Procedures en maatregelen tijdens de elektriciteitscrisis

3.1.Nationale procedures en maatregelen

(a)geef een beschrijving van de in het geval van een elektriciteitscrisis te volgen procedures, inclusief de bijbehorende schema’s inzake informatiestromen;

(b)geef een beschrijving van de preventieve en voorbereidende maatregelen;

(c)geef een beschrijving van de maatregelen ter beperking van elektriciteitscrisissituaties, met name van de maatregelen betreffende de vraagzijde en de aanbodzijde, met vermelding van de omstandigheden waaronder deze maatregelen kunnen worden gebruikt en in het bijzonder van de aanleiding voor elke maatregel. Wanneer niet-marktgebaseerde maatregelen worden overwogen, moeten deze naar behoren gerechtvaardigd zijn overeenkomstig de in artikel 15 vastgestelde eisen;

(d)geef een beschrijving van het gedetailleerde afschakelingsplan, met vermelding van het tijdstip waarop afschakeling plaatsvindt, onder welke omstandigheden dat gebeurt, welke waarden worden afgeschakeld en wie wordt afgeschakeld. geef een specificatie van de categorieën elektriciteitsgebruikers die speciale bescherming tegen ontkoppeling krijgen en zet uiteen waarom de bescherming van deze gebruikers noodzakelijk is om de persoonlijke veiligheid te waarborgen;

(e)geef een beschrijving van de mechanismen die worden gebruikt om het publiek in te lichten over de elektriciteitscrisis.

3.2.Regionale procedures en maatregelen

(a)geef een beschrijving van de overeengekomen mechanismen voor de samenwerking binnen de regio en voor het waarborgen van passende coördinatie voor en tijdens de elektriciteitscrisis, inclusief de besluitvormingsprocedures betreffende een passende reactie op regionaal niveau;

(b)geef een beschrijving van de overeengekomen, in gelijktijdige crisissituaties toe te passen maatregelen, inclusief de prioritering van klanten en regionale afschakelingsplannen alsmede financiële regelingen inzake assistentie ter preventie of beperking van een elektriciteitscrisis. Tot de beschrijving van dergelijk regelingen behoren elementen zoals de definitie van de aanleiding voor assistentie, welke berekeningsformule en welke bedragen worden gehanteerd, wie de betalende en ontvangende partijen zijn en de arbitragevoorschriften. Specificeer wanneer en hoe de regionale afschakelingsplannen in werking worden gesteld;

(c)geef een beschrijving van de bestaande mechanismen voor de samenwerking en het coördineren van maatregelen voor en tijdens de elektriciteitscrisis met de andere lidstaten buiten de regio en met de derde landen binnen de relevante synchrone zone.

4.Crisismanager of -team

Vermeld de crisismanager of het crisisteam en definieer de rol daarvan. Vermeld de contactgegevens.

5.Raadpleging van belanghebbenden

Geef overeenkomstig artikel 10, lid 1, een beschrijving van het mechanisme dat wordt toegepast voor raadplegingen en de resultaten van uitgevoerde raadplegingen, ten behoeve van de ontwikkeling van dit plan, met betrekking tot:

(a)elektriciteits- en gasbedrijven;

(b)relevante organisaties die de belangen van huishoudens behartigen;

(c)relevante organisaties die de belangen van industriële elektriciteitsklanten, waaronder gasbedrijven, behartigen;

(d)nationale regelgevende instanties.

6.Noodsituatietests

(a)vermeld het tijdschema voor de jaarlijkse regionale (en indien van toepassing nationale) realtime responssimulaties van elektriciteitscrisissituaties;

(b)vermeld de overeengekomen procedures en de betrokken actoren overeenkomstig artikel 12, lid 1, onder d).

Wanneer het plan wordt bijgewerkt: geef een beknopte beschrijving van de tests die zijn uitgevoerd sinds het laatste plan werd vastgesteld en de belangrijkste resultaten daarvan. Vermeld de maatregelen die naar aanleiding van deze tests zijn vastgesteld.

Top

Bruksela, dnia 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ZAŁĄCZNIK

do

ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

w sprawie gotowości na wypadek zagrożeń w sektorze energii elektrycznej i uchylającego dyrektywę 2005/89/WE


ZAŁĄCZNIK

Wzór planu gotowości na wypadek zagrożeń

Poniższy wzór należy wypełnić w języku angielskim.

Informacje ogólne

Nazwa właściwego organu odpowiedzialnego za opracowanie niniejszego planu

Państwa członkowskie w regionie

1.Krótki opis scenariuszy kryzysu elektroenergetycznego

Należy krótko opisać scenariusze ryzyka określone na poziomie regionalnym i krajowym zgodnie z art. 6 i 7, w tym przyjęte założenia.

2.Rola i obowiązki właściwego organu

Należy określić role i obowiązki właściwych organów oraz podmiotów, którym powierzono określone zadania.

3.Procedury i środki dotyczące kryzysów elektroenergetycznych

3.1.Procedury i środki krajowe

(a)Należy opisać procedury, jakie mają być stosowane w sytuacjach kryzysu elektroenergetycznego, w tym odpowiednie schematy obiegu informacji;

(b)Należy opisać środki zapobiegawcze i przygotowawcze.

(c)Należy opisać środki mające na celu złagodzenie skutków kryzysów elektroenergetycznych, a mianowicie środki odnoszące się do podaży i popytu, ze wskazaniem w jakich okolicznościach takie środki można wykorzystać, w szczególności przesłanek uruchamiania każdego środka. Jeżeli planuje się zastosowanie środków nierynkowych, musi to być należycie uzasadnione w świetle wymogów określonych w art. 15.

(d)Należy przedstawić szczegółowy plan zmniejszania obciążenia, w tym należy wskazać: gdzie obciążenia zostaną zmniejszone; w jakich okolicznościach; wartości, o jakie obciążenia zostaną zmniejszone; oraz u kogo. Należy wskazać, które kategorie użytkowników energii elektrycznej powinny być specjalnie chronione przed odłączeniem, i wyjaśnić, dlaczego ich ochrona jest niezbędna dla ochrony bezpieczeństwa osobistego.

(e)Należy opisać mechanizmy wykorzystywane do informowania opinii publicznej o kryzysach elektroenergetycznych.

3.2.Procedury i środki regionalne

(a)Należy opisać mechanizmy uzgodnione w regionie do celów współpracy oraz zapewnienia odpowiedniej koordynacji przed kryzysem elektroenergetycznym i w trakcie kryzysu elektroenergetycznego, w tym procedury podejmowania decyzji na potrzeby odpowiedniego reagowania na szczeblu regionalnym.

(b)Należy opisać środki wykorzystywane w sytuacjach jednoczesnego kryzysu, w tym określanie klientów priorytetowych i regionalne plany zmniejszania obciążenia, jak również zasady finansowe dotyczące pomocy w celu uniknięcia lub złagodzenia kryzysu elektroenergetycznego. Opisując te ustalenia należy uwzględnić takie elementy jak: określenie przesłanek uruchomienia pomocy, wzór obliczania pomocy lub kwota pomocy oraz strony płacące i strony otrzymujące oraz zasady arbitrażu. Należy określić, kiedy i w jaki sposób uruchamia się regionalne plany zmniejszania obciążenia.

(c)Należy opisać mechanizmy stosowane do celów współpracy i koordynowania działań z innymi państwami członkowskimi spoza regionu, a także z państwami trzecimi w obrębie danego obszaru synchronicznego, przed kryzysem elektroenergetycznym i w czasie takiego kryzysu.

4.Koordynator lub zespół ds. sytuacji kryzysowych

Należy wskazać koordynatora lub zespół ds. sytuacji kryzysowych i określić rolę tego koordynatora lub zespołu. Należy podać dane kontaktowe.

5.Konsultacje z zainteresowanymi stronami

Zgodnie z art. 10 ust. 1 należy opisać mechanizm stosowany do celów konsultacji i wyniki konsultacji przeprowadzonych na potrzeby opracowania niniejszego planu z:

(a)przedsiębiorstwami energetycznymi i gazowymi;

(b)odpowiednimi organizacjami reprezentującymi interesy gospodarstw domowych;

(c)odpowiednimi organizacjami reprezentującymi interesy przemysłowych odbiorców energii elektrycznej, w tym przedsiębiorstw gazowych;

(d)krajowymi organami regulacyjnymi.

6.Testy reagowania w sytuacjach nadzwyczajnych

(a)Należy przedstawić roczny harmonogram regionalny (w stosownych przypadkach również krajowy) symulacji reagowania w czasie rzeczywistym w sytuacjach kryzysu elektroenergetycznego.

(b)Zgodnie z art. 12 ust. 1 lit. d) należy wskazać uzgodnione procedury i podmioty zaangażowane w ten proces.

W przypadku aktualizacji planu: należy krótko opisać testy przeprowadzone od momentu przyjęcia poprzedniego planu i ich najważniejsze wyniki. Należy wskazać, jakie środki przyjęto w następstwie przedmiotowych testów.

Top

Bruxelas, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ANEXO

do

REGULAMENTO DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO

relativo à preparação para riscos no setor da eletricidade e
que revoga a Diretiva 2005/89/CE


ANEXO

Modelo do plano de preparação para riscos

Os modelos infra devem ser preenchidos em língua inglesa.

Informações de caráter geral

Nome da autoridade competente responsável pela elaboração do plano

Estados‑Membros da região

1.Síntese dos cenários de crise de eletricidade

Descreva sucintamente os cenários de risco identificados aos níveis regional e nacional, em conformidade com os artigos 6.º e 7.º, incluindo a descrição dos pressupostos aplicados.

2.Função e responsabilidades da autoridade competente

Defina a função e as responsabilidades das autoridades competentes e dos organismos nos quais tenham sido delegadas funções.

3.Procedimentos e medidas de crise de eletricidade

3.1.Procedimentos e medidas nacionais

(a)Descreva os procedimentos a observar em caso de crise de eletricidade, incluindo os correspondentes mecanismos para a transmissão de informações;

(b)Descreva as medidas de prevenção e de preparação;

(c)Descreva as medidas para atenuar as situações de crise de eletricidade, nomeadamente as medidas do lado da procura e as do lado da oferta, indicando as circunstâncias em que essas medidas podem ser utilizadas e, especialmente, o que desencadeia cada medida. Caso sejam consideradas medidas não baseadas no mercado, devem estas ser devidamente justificadas à luz dos requisitos estabelecidos no artigo 15.º;

(d)Apresente um plano pormenorizado de limitação da carga, incluindo o momento em que esta será limitada, as circunstâncias em que o será, os valores da carga a limitar e a quem. Especifique as categorias de utilizadores de eletricidade que beneficiarão de proteção especial contra cortes e explique por que garante essa proteção a segurança pessoal;

(e)Descreva os mecanismos utilizados para informar o público sobre a crise de eletricidade.

3.2.Procedimentos e medidas regionais

(a)Descreva os mecanismos acordados para cooperar no âmbito da região e para garantir uma coordenação adequada antes e durante a crise de eletricidade, incluindo os processos de tomada de decisão para assegurar uma reação adequada ao nível regional;

(b)Descreva as medidas cuja utilização foi acordada para situações de crise simultânea, incluindo a atribuição de prioridades aos consumidores e os planos regionais de limitação da carga, bem como as disposições financeiras de assistência para prevenir ou atenuar uma crise de eletricidade. Na descrição dessas disposições, inclua elementos como a definição de um ponto de desencadeamento da assistência, a fórmula de cálculo ou o montante, as partes pagadoras e as beneficiárias, bem como as normas de arbitragem. Especifique quando e como serão desencadeados os planos regionais de limitação de carga;

(c)Descreva os mecanismos existentes para cooperar e coordenar ações, antes e durante a crise de eletricidade, com outros Estados‑Membros exteriores à região, bem como com países terceiros da zona síncrona pertinente.

4.Gestor ou equipa de crise

Indique o gestor ou a equipa de crise e defina a sua função. Indique os respetivos contactos.

5.Consulta das partes interessadas

Em conformidade com o artigo 10.º, n.º 1, descreva o mecanismo utilizado e os resultados das consultas realizadas, para a elaboração do presente plano, com:

(a)empresas de eletricidade e de gás;

(b)organizações pertinentes representativas dos interesses das famílias;

(c)organizações pertinentes representativas dos interesses dos consumidores industriais de eletricidade, incluindo empresas de gás;

(d)autoridades reguladoras nacionais.

6.Exercícios de preparação para emergências

(a)Indique o calendário das simulações regionais (e, se for caso disso, nacionais) anuais de resposta em tempo real a situações de crise de eletricidade;

(b)Nos termos do artigo 12.º, n.º 1, alínea d), indique os procedimentos acordados e os agentes envolvidos.

Relativamente a atualizações do plano: Descreva sucintamente os exercícios realizados desde a adoção do último plano e os principais resultados. Indique as medidas eventualmente adotadas em função desses exercícios.

Top

Bruxelles, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

2016/0377(COD)

Propunere de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

privind pregătirea pentru riscuri în sectorul energiei electrice și de abrogare a Directivei 2005/89/CE

(Text cu relevanță pentru SEE)

{SWD(2016) 410}
{SWD(2016) 411}
{SWD(2016) 412}
{SWD(2016) 413}


EXPUNERE DE MOTIVE

1.CONTEXTUL PROPUNERII

Motivele și obiectivele propunerii

Obiectivul regulamentului propus este de a asigura că toate statele membre instituie instrumente adecvate pentru a preveni, a pregăti și a gestiona situațiile de criză de energie electrică. Chiar și atunci când piețele și sistemele funcționează corespunzător, riscul unei crize de energie electrică rezultate în urma a diferite împrejurări (de exemplu, condiții meteorologice extreme, atacuri rău intenționate, inclusiv atacuri cibernetice, un deficit de combustibil) nu poate fi exclus. În plus, având în vedere faptul că sistemele de energie electrică sunt integrate, în cazul în care au loc situații de criză, acestea au adesea un efect transfrontalier. Unele împrejurări (de exemplu, un val de frig sau un val de căldură prelungit) ar putea afecta mai multe state membre în același timp, iar incidentele care încep la nivel local s-ar putea răspândi rapid dincolo de frontiere.

În prezent, statele membre se comportă foarte diferit în ceea ce privește prevenirea, pregătirea și gestionarea situațiilor de criză. Normele și practicile naționale au tendința de a se axa numai pe contextul național, fără a lua în considerare ce se întâmplă dincolo de granițe. Evaluarea cadrelor juridice și a practicilor curente naționale din Europa a arătat că:

(a)statele membre evaluează riscuri diferite;

(b)statele membre iau seturi de măsuri diferite pentru a preveni și a gestiona situațiile de criză și că aceste măsuri sunt declanșate la diferite momente în timp 1 ;

(c)rolurile și responsabilitățile sunt diferite; și că

(d)nu există o înțelegere comună a ceea ce constituie o situație de criză.

În plus, schimbul de informații și transparența în ceea ce privește pregătirile pentru situațiile de criză de energie electrică și gestionarea acestora de către statele membre sunt limitate. De exemplu, atunci când anticipează că sistemele lor de energie electrică ar putea fi supuse unei presiuni semnificative în lunile următoare, statele membre iau deseori măsuri în colaborare cu operatorii de transport și de sistem (OTS), fără a informa în mod sistematic alte părți.

Această situație este rezultatul unui vid normativ. Actualul cadru juridic al UE (Directivele 2005/89/CE 2 și 2009/72/CE 3 ) stabilește numai obiectivele generale pentru securitatea aprovizionării, lăsând statelor membre posibilitatea de a decide modul de îndeplinire a acestora. În particular, deși normele permit statelor membre să ia „măsuri de salvgardare” în situații de criză, ele nu stabilesc modul în care statele membre trebuie să se pregătească pentru astfel de situații și să le gestioneze.

Legislația în vigoare nu mai reflectă realitatea pieței interconectate de energie electrică din prezent, în care posibilitatea unor situații de criză care afectează mai multe state membre în același timp este în creștere.

Problemele identificate în evaluarea impactului care însoțește prezenta propunere pot fi rezumate după cum urmează:

(1)    planurile și acțiunile de criză rămân axate numai la nivel național;

(2)    există o lipsă de schimb de informații și de transparență și

(3)    nu există o abordare comună pentru identificarea și evaluarea riscurilor.

Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică

Regulamentul propus completează dispozițiile celui de al treilea pachet privind energia 4 , care este revizuit în paralel. Cel de al treilea pachet revizuit va avea ca scop îmbunătățirea funcționării pieței interne a energiei electrice, printre altele, prin permiterea unei flexibilități mai mari și prin limitarea domeniului de aplicare al subvențiilor pentru adecvarea capacităților de producție, inclusiv prin intermediul unei evaluări coordonate a adecvării resurselor pe termen lung la nivel european. De asemenea, acesta va avea ca scop îmbunătățirea securității sistemului printr-o mai bună cooperare între OTS la nivel regional, prin crearea de centre operaționale regionale.

Regulamentul propus stabilește ce ar trebui să facă statele membre pentru a preveni și a gestiona situațiile de criză și modul în care acestea ar trebui să coopereze în acest sens, în special prin propunerea unor metode comune de evaluare a riscurilor, prin sporirea compatibilității și a transparenței în faza de pregătire și în timpul unei crize de energie electrică și prin asigurarea faptului că, inclusiv în timpul crizei, energia electrică este furnizată acolo unde aceasta este cel mai necesară. De asemenea, regulamentul prevede un cadru pentru o monitorizare mai sistematică a aspectelor privind securitatea aprovizionării prin intermediul Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice. Acesta contribuie la cel de al treilea pachet revizuit prin asigurarea faptului că, inclusiv în situații de criză, măsurile bazate pe piață au prioritate și piețele pot funcționa cât mai mult posibil.

Regulamentul propus înlocuiește Directiva 2005/89/CE (Directiva privind securitatea aprovizionării), care a oferit un cadru foarte amplu de obiective de îndeplinit de către statele membre în domeniul securității aprovizionării, dar care a avut valoare operațională redusă. Prin urmare, directiva va fi abrogată, la fel ca unele dintre dispozițiile din al treilea pachet actual cu privire la securitatea aprovizionării, în special articolul 4 (care solicită statelor membre să monitorizeze siguranța aprovizionării cu energie prin intermediul rapoartelor naționale) și articolul 42 (care permite statelor membre să ia „măsuri de salvgardare” în cazul unei crize subite în sectorul energiei electrice) din Directiva privind energia electrică 5 .

Codurile de rețea și orientările adoptate în temeiul articolului 6 din Regulamentul (CE) nr. 714/2009 6 stabilesc principii armonizate pentru planificarea operațională și procesele de programare necesare pentru a anticipa problemele de siguranță în funcționare în timp real. Proiectul de regulament completează aceste norme tehnice, prevăzând mecanisme administrative și politice pentru a sprijini autoritățile naționale să prevină și să gestioneze situațiile de criză prin cooperare reciprocă, evitând în același timp interferența nejustificată cu piața și cu sarcinile OTS.

Regulamentul propus se bazează, în special, pe Orientările privind operarea sistemului 7 și pe Codul de rețea privind situațiile de urgență și restaurarea 8 , care oferă norme tehnice pentru OTS privind modul de asigurare a securității sistemului, inclusiv în situații de urgență. Aceste norme ar trebui să permită OTS să abordeze în mod eficient cele mai multe dintre incidente, dar nu garantează, în sine, faptul că statele membre sunt pregătite în mod corespunzător și pot gestiona situații de criză la scară mai largă, în special cele care se extind dincolo de frontiere și deseori necesită luarea unor decizii delicate din punct de vedere politic (de exemplu, întreruperea alimentării cu energie electrică).

Regulamentul propus este conform cu legislația existentă în domeniul securității cibernetice și al infrastructurii critice. În ceea ce privește securitatea cibernetică, Directiva (UE) 2016/1148 (Directiva NIS) 9 prevede norme generale, în timp ce normele specifice vor fi elaborate ca o chestiune prioritară prin intermediul unui cod de rețea, astfel cum este prevăzut în Regulamentul privind energia electrică revizuit, care va lua în considerare noile riscuri rezultate din digitalizarea sistemelor energetice. Regulamentul propus completează Directiva NIS asigurând că incidentele cibernetice sunt identificate în mod corespunzător ca riscuri și că măsurile întreprinse pentru a le face față sunt reflectate în mod corespunzător în planurile de pregătire pentru riscuri. Regulamentul propus completează și Directiva 2008/114/CE a Consiliului 10 , care stabilește o procedură comună de identificare a infrastructurilor critice europene („ICE”), cum ar fi, de exemplu, infrastructuri și instalații pentru producere și transport și pentru protejarea acestora împotriva atacurilor teroriste și a altor riscuri fizice. Regulamentul propus se axează în sens mai larg pe modul de asigurare a rezilienței sistemului de energie electrică în ansamblu și modul de gestionare a situațiilor de criză atunci când au loc.

Coerența cu alte politici ale Uniunii

Regulamentul propus urmărește punerea în aplicare a obiectivelor-cheie ale uniunii energetice, astfel cum sunt definite în strategia-cadru pentru o uniune energetică rezilientă, cu o politică prospectivă în domeniul schimbărilor climatice.

De asemenea, regulamentul propus este conform cu obiectivul Uniunii de a consolida Comunitatea Energiei. Întrucât crizele de energie electrică s-ar putea extinde dincolo de frontierele Uniunii și ar putea cuprinde și țările Comunității Energiei, Uniunea ar trebui să coopereze îndeaproape cu părțile contractante la Comunitatea Energiei pentru prevenirea, pregătirea sau gestionarea unei crize de energie electrică, pentru a asigura o gestionare eficace a crizelor pe teritoriul european.

2.TEMEI JURIDIC, SUBSIDIARITATE ȘI PROPORȚIONALITATE

Temei juridic

Regulamentul propus propune măsuri de prevenire, de pregătire și de gestionare a situațiilor de criză de energie electrică în UE. Prin urmare, temeiul juridic al regulamentului este articolul 194 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).

Subsidiaritate (pentru competență neexclusivă)

Articolul 194 din TFUE recunoaște că este necesar un anumit nivel de coordonare, transparență și cooperare în elaborarea politicilor statelor membre în domeniul securității aprovizionării, pentru a asigura funcționarea pieței energiei și securitatea aprovizionării în Uniune.

Necesitatea unei acțiuni a UE se bazează pe faptul că abordările naționale nu numai că au ca rezultat măsuri sub nivelul optim, ci chiar agravează impacturile unei crize. În plus, deseori situațiile de criză nu sunt limitate la frontierele naționale și pot afecta mai multe state membre în mod direct sau indirect. Prin urmare, acțiunile naționale în ceea ce privește pregătirea și atenuarea nu ar trebui să fie stabilite exclusiv la nivel național, având în vedere potențialul impact asupra securității aprovizionării într-un stat membru învecinat și/sau asupra disponibilității măsurilor pentru a combate eventualele deficite.

Interconectarea tot mai mare a piețelor UE de energie electrică necesită coordonarea măsurilor în materie de securitate a aprovizionării. În absența acestei coordonări, măsurile luate numai la nivel național sunt de natură să pună în pericol securitatea aprovizionării în alte state membre sau la nivelul UE. Situații precum valul de frig prelungit din 2012 au arătat că acțiunea coordonată și solidaritatea sunt esențiale pentru a asigura că energia electrică este disponibilă acolo unde este cea mai mare nevoie. Acțiunile dintr-o țară pot provoca riscuri de a rămâne fără tensiune în țările învecinate (de exemplu, decizia unilaterală a unei țări de a impune o interdicție de export a avut efecte negative importante asupra sectoarelor de energie electrică și gaze ale altor țări). În același timp, coordonarea între statele membre poate lărgi gama soluțiilor disponibile.

Potențialul unor măsuri mai eficiente și mai puțin costisitoare ca rezultat al coordonării regionale nu a fost exploatat pe deplin 11 , iar acest lucru este în detrimentul consumatorilor din UE.

Proporționalitate

Regulamentul propus este conceput pentru a atinge un nivel adecvat de pregătire în Europa, pentru a consolida încrederea și cooperarea între statele membre și pentru a atenua impactul asupra consumatorilor în cazul unei astfel de crize. Pentru a îndeplini acest obiectiv, regulamentul oferă norme și principii comune care trebuie respectate, precum și mecanisme pentru cooperarea transfrontalieră. .

Propunerea nu implică o armonizare deplină, toate măsurile fiind însă prevăzute la nivelul UE.

Cooperarea regională între statele membre este necesară pentru a remedia deficiențele sistemului actual, în care cooperarea voluntară este limitată la OTS, și pentru a permite soluționarea problemelor la nivel regional.

Alegerea instrumentului

Evaluarea Directivei privind securitatea aprovizionării cu energie electrică (principalul act juridic în domeniu) a stabilit că punerea în aplicare de către statele membre a principiilor instituite la nivelul UE a avut ca rezultat un mozaic de norme și practici naționale care diferă în cadrul UE.

Un regulament este un instrument mai adecvat pentru a asigura o punere în aplicare coerentă și transparentă a măsurilor de prevenire, de pregătire și de gestionare a crizelor de energie electrică.

3.REZULTATELE EVALUĂRILOR EX POST, ALE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI

Evaluări ex post/verificări ale adecvării legislației existente

Comisia a evaluat Directiva privind securitatea aprovizionării cu energie electrică, examinând performanța acesteia pe baza a cinci criterii: relevanța, eficacitatea, eficiența, coerența și valoarea adăugată UE. Rezultatele evaluării sunt reflectate în identificarea problemei în cadrul evaluării impactului. Principalele concluzii pot fi sintetizate după cum urmează:

directiva a fost ineficientă în realizarea obiectivelor sale, în special a aceluia de a contribui la o mai bună securitate a aprovizionării în Europa. Unele dintre dispozițiile acesteia au fost înlocuite de legislația ulterioară (în special cel de al treilea pachet și Regulamentul TEN-E 12 ); în același timp, încă există lacune de reglementare, în special în ceea ce privește prevenirea și gestionarea situațiilor de criză;

intervenția în temeiul directivei nu mai este relevantă, întrucât dispozițiile acesteia nu mai sunt în acord cu provocările referitoare la securitatea aprovizionării cu care ne confruntăm în prezent. Întrucât sistemele de energie electrică sunt din ce în ce mai interconectate, abordările pur naționale nu mai pot fi considerate adecvate; și

valoarea adăugată a directivei a fost foarte limitată, întrucât a creat un cadru general, dar, în linii mari, a lăsat statele membre să își determine propriile standarde de securitate a aprovizionării.

Consultări cu părțile interesate

O consultare publică privind nivelul de pregătire pentru riscuri în domeniul securității aprovizionării cu energie electrică (15 iulie - 9 octombrie 2015) a primit 75 de răspunsuri, printre altele, din partea autorităților publice, a organizațiilor internaționale (Agenția Internațională a Energiei), a organismelor europene [Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER) și Rețeaua europeană a operatoriilor de sisteme de transport de energie electrică (ENTSO-E)] și a celor mai relevante părți interesate (societăți și asociații). Scopul a fost de a afla opiniile părților interesate, în special cu privire la modul în care statele membre ar trebui să se pregătească și să coopereze, în vederea identificării și a gestionării riscurilor referitoare la securitatea aprovizionării cu energie electrică. Principalele rezultate ale consultării și răspunsurile primite sunt sintetizate mai jos și sunt disponibile, de asemenea, pe site-ul web al Comisiei 13 . Diferitele opinii au fost reflectate în evaluarea impactului.

Consultarea a arătat că majoritatea respondenților (societăți, asociații și autorități publice) consideră că actualul cadru juridic (Directiva privind securitatea aprovizionării) nu este suficient pentru a aborda interdependențele unei piețe europene integrate a energiei electrice.

Obținerea și utilizarea expertizei

Regulamentul propus și evaluarea impactului au fost pregătite pe baza unui corpus extins de materiale (a vedea referințele din notele de subsol la evaluarea impactului). De asemenea, a fost efectuată o examinare a normelor și a practicilor naționale actuale referitoare la pregătirea pentru riscuri în domeniul securității aprovizionării cu energie electrică 14 , special pentru evaluarea impactului.

În timpul procesului de elaborare, diverse aspecte ale prezentei propuneri au fost discutate cu statele membre și cu părți interesate relevante în cadrul Forumului european de reglementare a energiei electrice (3-4 martie 2016) și al Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice (16 noiembrie 2015 și 3 mai 2016).

Evaluarea impactului

Toate măsurile propuse au făcut obiectul unei evaluări a impactului.

Comitetul de analiză a reglementării a emis un aviz pozitiv la 4 noiembrie 2016.

Evaluarea impactului a avut în vedere patru opțiuni de politică:

0+    îmbunătățirea aplicării/controlului aplicării (abordare nelegislativă);

1.    norme minime de implementat de către statele membre;

2.    norme minime de implementat de către statele membre, plus cooperare regională și

3.    armonizare deplină și luarea de decizii la nivel regional.

Opțiunea 0+ nu a fost reținută din cauza faptului că îmbunătățirea aplicării și a controlului aplicării ar fi inutilă, întrucât actualul cadru legislativ stabilește numai principii generale și conferă o foarte mare libertate de apreciere statelor membre în ceea ce privește modul de punere în aplicare a acestora.

Opțiunea 1 urmărește stabilirea unei comparabilități și a unei transparențe mai mari între statele membre în domeniul pregătirii pentru riscuri, dar nu răspunde necesității de a consolida cooperarea transfrontalieră.

Opțiunea 2 remediază multe dintre deficiențele opțiunii 1 și furnizează un pachet de soluții mai eficace. În special, planurile coordonate la nivel regional asigură faptul că riscurile sunt identificate la nivel regional și că sunt adoptate măsuri consecvente pentru a preveni și a gestiona situațiile de criză.

Opțiunea 3 reprezintă o abordare extrem de invazivă care urmărește contracararea posibilelor riscuri recurgând la o armonizare deplină a principiilor și la prescrierea unor soluții specifice.

Opțiunea preferată este opțiunea 2.

Următoarele efecte au fost luate în considerare la examinarea opțiunii 2:

1.    Impacturile economice

Analiza concluzionează că opțiunea 2 va conduce la o mai bună pregătire pentru situațiile de criză, la un cost mai redus, prin coordonare regională consolidată. Rezultatele simulărilor 15 arată că piețele bine integrate și coordonarea regională pe parcursul perioadelor de condiții meteorologice extreme sunt esențiale pentru a face față orelor de presiune asupra sistemului (cerere ridicată) și pentru a reduce la minimum probabilitatea întreruperii energiei electrice.

Cel mai important este faptul că o abordare la nivel național nu ia în considerare contribuția țărilor învecinate într-o situație de criză, în timp ce o abordare regională are ca rezultat o mai bună utilizare a centralelor electrice și o posibilitate mai mare de a evita pierderea de sarcină. Aceasta este măsurată prin indicatorul de securitate a aprovizionării „previziunea de energie nefurnizată” (EENS), care este energia electrică nefurnizată consumatorilor din cauza unui colaps de tensiune exprimată ca procent din cererea anuală. Atunci când există cooperare între statele membre, procentul de energie electrică nefurnizată scade în mod semnificativ (EENS scade de la o valoare de 0,36%, în cazul lipsei cooperării, la o valoare de 0,02%, atunci când are loc o cooperare regională).

O coordonare consolidată ar reduce costul global al sistemului și acest lucru ar putea avea un impact pozitiv asupra prețurilor pentru consumatori. În schimb, lipsa de coordonare cu privire la modul de prevenire și de gestionare a situațiilor de criză ar genera costuri de oportunitate semnificative. Un studiu recent a arătat că integrarea pieței europene de energie electrică ar putea furniza beneficii semnificative (12,5-40 miliarde EUR în perioada până în anul 2030). Cu toate acestea, suma s-ar reduce cu 3-7,5 miliarde EUR în cazul în care statele membre acționează pe cont propriu în urmărirea obiectivelor de securitate a aprovizionării cu energie electrică 16 .

2.    Cine ar fi afectat și în ce mod?

Opțiunea 2 va avea un efect pozitiv asupra societății în ansamblu și asupra consumatorilor de energie electrică în special, întrucât aceasta sprijină prevenirea situațiilor de criză și a întreruperilor inutile și disproporționale. Prevenirea și gestionarea crizelor vor deveni și mai eficace prin obligația statelor membre de a coopera efectiv și prin instituirea de instrumente de monitorizare a securității aprovizionării prin intermediul Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice.

De asemenea, măsurile vor avea un efect pozitiv asupra comunității de afaceri, întrucât vor exista o transparență și o comparabilitate sporite în ceea ce privește modul în care statele membre se pregătesc și intenționează să gestioneze situațiile de criză. Acest lucru va spori securitatea juridică pentru investitori, pentru producătorii de energie și pentru bursele de energie electrică, precum și pentru OTS care gestionează situațiile de criză pe termen scurt.

În rândul părților interesate cele mai afectate se vor număra autoritățile competente (de exemplu, ministere, ANR), în calitate de actori responsabili de elaborarea planurilor de pregătire pentru riscuri (a se vedea mai jos evaluarea impacturilor asupra autorităților publice).

Adecvarea și simplificarea reglementărilor

Propunere poate determina creșterea sarcinii administrative, dar numai într-o măsură limitată. Mai exact, autoritățile naționale vor trebui să convină în prealabil asupra unei părți din planurile lor de pregătire pentru riscuri la nivel regional. Cu toate acestea, experiența arată că o abordare mai regională privind evaluarea și pregătirea pentru riscuri este fezabilă din punct de vedere tehnic și juridic și are beneficii importante pentru consumatori și pentru economie în ansamblu. Întrucât părțile regionale ale planurilor ar fi elaborate, în practică, de centre de coordonare la nivel regional între OTS, sarcina totală suplimentară pentru administrațiile statelor membre ar fi limitată și compensată în mod clar de beneficiile practice ale acestei cooperări 17 .

O mai bună cooperare la nivel regional va permite totodată statelor membre să creeze sinergii, să învețe unele de la celelalte și să elaboreze în comun cele mai bune practici. În timp, aceasta ar trebui să conducă la o reducere a impacturilor administrative.

Actorii europeni precum Comisia și ENTSO-E vor furniza orientări și vor facilita procesul de pregătire pentru riscuri și de gestionare a acestora. Acest lucru va contribui totodată la reducerea impacturilor asupra statelor membre.

Nu este înființat niciun alt organism nou, iar obligațiile existente sunt optimizate. De exemplu, Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice este un organism existent care deja se reunește în mod regulat; intenția este de a spori eficacitatea acestuia alocându-i sarcini specifice. În plus, obligațiile naționale de raportare vor fi reduse (de exemplu, prin abrogarea obligației prevăzute la articolul 4 din Directiva privind energia electrică), iar raportarea la nivelul UE va avea loc în contextul rapoartelor și al obligațiilor de raportare existente (de exemplu, raportul anual al ACER privind monitorizarea piețelor interne de energie electrică și de gaze naturale).

4.IMPLICAȚII BUGETARE

Singurul impact bugetar al prezentei propuneri vizează resursele Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER). Acest impact este descris în fișa financiară legislativă care însoțește propunerea paralelă a Comisiei de reformare a Regulamentului de instituire a ACER.

5.ALTE ELEMENTE

Planuri de punere în aplicare și măsuri de monitorizare, evaluare și raportare

Comisia va monitoriza punerea în aplicare de către statele membre a măsurilor din regulamentul propus. Atunci când este necesar, aceasta le va sprijini pentru a efectua modificările necesare în legislația națională și va organiza ateliere cu toate statele membre (de exemplu, prin intermediul Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice) sau reuniuni bilaterale pe tema elaborării planurilor de pregătire pentru riscuri. Dacă este necesar, Comisia va urma procedura prevăzută la articolul 258 din TFUE în cazul neîndeplinirii de către un stat membru a obligațiilor care îi revin în ceea ce privește punerea în aplicare a legislației Uniunii.

De asemenea, Comisia va monitoriza în mod continuu securitatea aprovizionării în cadrul UE, în cooperare cu Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice.

Explicația detaliată a dispozițiilor specifice ale propunerii

Regulamentul propus conține următoarele elemente:

1.Norme comune cu privire la prevenirea crizelor și instrumente pentru a asigura cooperarea transfrontalieră:

·statele membre ar trebui să desemneze o autoritate competentă care să fie responsabilă de efectuarea sarcinilor prevăzute în regulament, în special elaborarea planului de pregătire pentru riscuri;

·statele membre trebuie să elaboreze planuri de pregătire pentru riscuri, în urma consultării cu părțile interesate, pentru a asigura nivelul maxim de pregătire pentru situațiile de criză de energie electrică și o gestionare eficace a acestor situații, în cazul în care au loc. Planurile ar trebui să fie elaborate pe baza unor scenarii de criză de energie electrică identificate de către ENTSO-E și, respectiv, de către statele membre și să prevadă măsurile planificate sau întreprinse pentru a preveni și a atenua scenariile;

·înainte de adoptarea unui plan, autoritatea competentă ar trebui să prezinte un proiect autorităților competente din regiune și Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice, spre consultare. După consultare, planul final ar trebui să fie trimis Comisiei, publicat și actualizat la fiecare trei ani, cu excepția cazului în care împrejurările justifică actualizări mai frecvente;

·planurile ar trebui să fie alcătuite din două părți, stabilind măsuri naționale și măsuri coordonate convenite între statele membre în fiecare regiune. Ele ar trebui să ia în considerare caracteristicile specifice ale fiecărui stat membru și să stabilească în mod clar rolurile și responsabilitățile care le revin autorităților competente;

·toate măsurile conținute în planuri ar trebui să fie exprimate în mod clar, transparente, proporționale, nediscriminatorii și verificabile. Acestea nu ar trebui să pună în pericol securitatea aprovizionării cu energie electrică a altor state membre sau a Uniunii în ansamblul său; și

·planurile ar trebui să includă măsuri care să asigure faptul că situațiile de criză simultane sunt prevenite și gestionate în mod corespunzător. Ele trebuie să fie convenite la nivel regional și să includă cel puțin:

(a)desemnarea managerului sau a echipei de criză la nivel regional;

(b)mecanisme de schimb de informații, de informare și de cooperare în cadrul regiunii;

(c)măsuri pentru a atenua impactul crizei, inclusiv al unei situații de criză simultană (de exemplu, planuri regionale de întrerupere a consumului sau alte acorduri de asistență reciprocă);

(d)eventualele sisteme de compensare a costurilor legate de acordurile de asistență și

(e)procedurile de efectuare a testărilor anuale a planurilor.

2.Gestionarea situațiilor de criză de energie electrică:

·regulamentul impune statelor membre să informeze statele membre învecinate și Comisia fără întârziere în eventualitatea unei crize de energie electrică. De asemenea, statele membre trebuie să furnizeze informații cu privire la cauzele crizei, la măsurile întreprinse și planificate pentru atenuarea acesteia, precum și la posibila nevoie de asistență din partea altor state membre;

·statele membre sunt obligate să informeze Comisia și Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice în cazul în care dispun de informații specifice, importante și fiabile conform cărora ar putea avea loc un eveniment care este susceptibil să aibă ca rezultat o deteriorare semnificativă a aprovizionării cu energie electrică;

·statele membre trebuie să coopereze în spiritul solidarității pentru a pregăti și a gestiona situațiile de criză de energie electrică, în vederea asigurării faptului că energia electrică este furnizată acolo unde este cea mai mare nevoie, în schimbul unei compensații, și

·în cazul unei crize de energie electrică, statele membre trebuie să acționeze în deplină conformitate cu normele pieței interne a energiei electrice. Măsurile care nu se bazează pe piață pot fi utilizate numai în ultimă instanță și trebuie să fie necesare, proporționale, nediscriminatorii și temporare.

3.Indicatori de securitate a aprovizionării și evaluări ale riscului:

·propunerea impune ENTSO-E să elaboreze o metodologie de identificare a scenariilor de criză de energie electrică la nivel regional, luând în considerare cel puțin următoarele riscuri:

(a)pericole naturale rare și extreme;

(b)pericole accidentale care depășesc criteriul de siguranță N-1 18 ;

(c)pericole indirecte, cum ar fi deficitele de combustibil și

(d)atacuri rău intenționate;

·pentru elaborarea planului de pregătire pentru riscuri, ENTSO-E și statele membre ar trebui să utilizeze această metodologie pentru a identifica cele mai relevante scenarii de criză și

·ENTSO-E ar trebui să elaboreze totodată o metodologie de evaluare a adecvării pe termen scurt, și anume adecvarea sezonieră, precum și previziuni privind adecvarea generării pentru săptămâna următoare și intrazilnice. După aprobarea de către ACER, metodologia ar trebui utilizată de către statele membre și ENTSO-E în cadrul evaluărilor pe termen scurt. Evaluarea adecvării pe termen scurt propusă completează evaluarea adecvării resurselor pe termen lung propusă în cadrul Regulamentului privind energia electrică revizuit, care asigură o evaluare a adecvării coordonată la nivel european pentru a aprecia necesitatea mecanismelor de asigurare a capacității.

4.Evaluare și monitorizare:

·pentru a asigura transparența în urma unei crize de energie electrică, statele membre afectate ar trebui să efectueze o evaluare ex post a crizei și a impacturilor acesteia;

·propunerea prevede o monitorizare sistematică a securității aprovizionării în UE, prin intermediul Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice.

2016/0377 (COD)

Propunere de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

privind pregătirea pentru riscuri în sectorul energiei electrice și de abrogare a Directivei 2005/89/CE

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 194,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European 19 ,

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor 20 ,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,

întrucât:

(1)Sectorul energiei electrice din Uniune este supus unei transformări profunde, caracterizată prin mai multe piețe decentralizate, cu mai mulți jucători, sisteme mai bine interconectate și o proporție mai mare de energie electrică regenerabilă. Pentru a răspunde acestei situații, Directiva xxx/ Regulamentul xxx [Trimitere la Directiva privind energia electrică și la Regulamentul privind energia electrică propuse] urmăresc modernizarea cadrului juridic care reglementează piața internă a energiei electrice a Uniunii, astfel încât să asigure funcționarea în mod optim a piețelor și a rețelelor, în beneficiul întreprinderilor și al consumatorilor.

(2)Piețele și sistemele care au o funcționare corespunzătoare sunt cea mai bună garanție a securității aprovizionării. Cu toate acestea, chiar și atunci când piețele și sistemele funcționează bine, riscul unei crize de energie electrică (ca rezultat al unor condiții meteorologice extreme, al unor atacuri rău intenționate sau al unui deficit de combustibil) nu poate fi exclus niciodată. Consecințele situațiilor de criză se extind de multe ori în afara frontierelor naționale. Inclusiv în cazurile în care incidentele debutează la nivel local, efectele acestora se pot extinde rapid dincolo de frontiere. Unele condiții extreme, cum ar fi un val de frig, un val de căldură sau un atac cibernetic, pot afecta regiuni întregi în același timp.

(3)În contextul unor piețe și sisteme de energie electrică interconectate, prevenirea și gestionarea crizelor nu pot fi considerate o responsabilitate pur națională. Este nevoie de un cadru comun de norme și de proceduri coordonate pentru ca statele membre și alți actori să coopereze eficace la nivel transfrontalier, în spiritul transparenței și al solidarității.

(4)Directiva 2005/89/CE a Parlamentului European și a Consiliului 21 stabilește măsurile necesare pe care statele membre trebuie să le întreprindă pentru a asigura securitatea aprovizionării cu energie electrică în general. Dispozițiile directivei respective au fost înlocuite în mare măsură de legislația ulterioară, în special în ceea ce privește modul în care ar trebui să fie organizate piețele astfel încât să asigure disponibilitatea unei capacități suficiente, modul în care ar trebui să coopereze operatorii de transport și de sistem pentru a garanta stabilitatea sistemului 22 și în ceea ce privește necesitatea de a asigura existența unei infrastructuri corespunzătoare 23 . Prezentul regulament abordează aspectul specific al prevenirii și gestionării crizelor în sectorul energiei electrice.

(5)Linia directoare privind operarea sistemului 24 și codul de rețea privind starea de urgență și restaurarea 25 constituie un cadru detaliat de reglementare a modului în care operatorii de transport și de sistem și alți actori relevanți ar trebui să acționeze și să coopereze pentru a asigura securitatea sistemului. Aceste norme tehnice ar trebui să asigure faptul că cea mai mare parte din incidentele legate de energia electrică sunt tratate în mod eficace la nivel operațional. Prezentul regulament se axează pe situațiile de criză de energie electrică susceptibile să aibă o amploare și un impact mai mari. Regulamentul prevede ce anume ar trebui să facă statele membre pentru a preveni astfel de situații și ce măsuri pot lua acestea în cazul în care normele de funcționare a sistemului nu mai sunt suficiente. Cu toate acestea, chiar și în situații de criză, normele de funcționare a sistemului ar trebui să fie pe deplin respectate.

(6)Prezentul regulament stabilește un cadru comun de norme cu privire la modul de prevenire, de pregătire și de gestionare a situațiilor de criză de energie electrică, aducând o mai mare transparență în faza de pregătire și în timpul unei crize de energie electrică și asigurând faptul că, în cazul unei crize, energia electrică este furnizată consumatorilor care au cea mai mare nevoie. Regulamentul impune statelor membre să coopereze la nivel regional, într-un spirit de solidaritate. De asemenea, acesta prevede un cadru pentru o monitorizare eficace a securității aprovizionării în Europa, prin intermediul Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice. Această cooperare ar trebui să aibă ca rezultat o mai bună pregătire pentru riscuri, cu costuri mai reduse. De asemenea, aceasta ar trebui să consolideze piața internă de energie electrică prin sporirea încrederii între statele membre și excluderea intervențiilor necorespunzătoare ale statelor în situațiile de criză, evitând în special reducerea nejustificată a fluxurilor transfrontaliere.

(7) Directiva privind securitatea rețelelor și a sistemelor informatice (Directiva NIS) 26 prevede norme generale, în timp ce normele specifice cu privire la securitatea cibernetică vor fi elaborate prin intermediul unui cod de rețea, astfel cum este prevăzut în [Regulamentul privind energia electrică propus]. Prezentul regulament completează Directiva NIS asigurând că incidentele cibernetice sunt identificate în mod corespunzător ca un risc, iar măsurile luate pentru a le face față sunt reflectate în mod corespunzător în planurile de pregătire pentru riscuri.

(8)Directiva 2008/114/CE a Consiliului 27 stabilește un proces conceput să consolideze securitatea infrastructurilor critice europene desemnate, inclusiv a anumitor infrastructuri de energie electrică, în Uniune. Directiva 2008/114/CE contribuie, împreună cu prezentul regulament, la crearea unei abordări globale a securității energetice a Uniunii.

(9)Decizia nr. 1313/2013/UE 28 a Parlamentului European și a Consiliului privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii prevede cerințe pentru statele membre de a elabora evaluări ale riscurilor la nivel național sau la un nivel subnațional corespunzător, din trei în trei ani, precum și de a dezvolta și a îmbunătăți planificarea gestionării riscurilor de dezastru. Acțiunile specifice de prevenire a riscurilor, de pregătire și de planificare din prezentul regulament ar trebui să fie coerente cu evaluările mai ample ale riscurilor, bazate pe o abordare multirisc, la nivel național, cerute de Decizia nr. 1313/2013/UE.

(10)Pentru a facilita prevenirea, schimbul de informații și evaluarea ex post a crizelor de energie electrică, statele membre ar trebui să desemneze o autoritate competentă ca punct de contact. Aceasta poate fi o entitate existentă sau una nouă.

(11)O abordare comună în materie de prevenire și gestionare a crizelor impune, în primul rând, ca statele membre să utilizeze aceleași metode și definiții pentru identificarea riscurilor legate de securitatea aprovizionării cu energie electrică, precum și să fie în măsură să compare în mod eficace nivelul de performanță propriu în acest domeniu cu cel al statelor învecinate. Regulamentul identifică doi indicatori pentru monitorizarea securității aprovizionării cu energie electrică în Uniune: „previziunea de energie nefurnizată” (EENS), exprimată în GWh/an și „previziunea de neasigurare a sarcinii” (LOLE), exprimată în ore/an. Acești indicatori fac parte din evaluarea adecvării resurselor europene efectuată de Rețeaua europeană a operatorilor de sisteme de transport de energie electrică (ENTSO-E), în temeiul [articolului 19 din Regulamentul privind energia electrică propus]. Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice efectuează monitorizarea regulată a securității aprovizionării pe baza rezultatelor acestor indicatori. Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei („agenția”) ar trebui, de asemenea, să utilizeze acești indicatori atunci când raportează cu privire la performanța statelor membre în domeniul securității aprovizionării în cadrul rapoartelor anuale de monitorizare a pieței de energie electrică, în temeiul [articolului 16 din Regulamentul ACER propus].

(12)Pentru a asigura coerența evaluărilor riscurilor, care contribuie la instaurarea unui climat de încredere între statele membre într-o situație de criză, este necesară o abordare comună a identificării scenariilor de risc. Prin urmare, ENTSO-E ar trebui să elaboreze o metodologie comună de identificare a riscurilor în cooperare cu agenția, ENTSO-E propunând metodologia, iar agenția aprobând-o.

(13)Pe baza acestei metodologii comune, ENTSO-E ar trebui să elaboreze și să actualizeze în mod regulat scenarii de criză regionale și să identifice cele mai relevante riscuri pentru fiecare regiune, cum ar fi condiții meteorologice extreme, dezastre naturale, deficite de combustibil sau atacuri rău intenționate. Atunci când se ia în considerare scenariul de criză al unui deficit de combustibil gazos, riscul întreruperii aprovizionării cu gaze ar trebui să fie evaluat pe baza scenariilor de întrerupere a aprovizionării și de perturbare a infrastructurilor de gaze elaborate de către Rețeaua europeană a operatorilor de transport și de sistem de gaze naturale în temeiul articolului 6 alineatul (6) din Regulamentul privind securitatea aprovizionării cu gaze naturale [Regulamentul privind securitatea aprovizionării cu gaze naturale propus]. Statele membre ar trebui să stabilească și să actualizeze scenariile lor naționale de criză pe această bază, în principiu, la fiecare trei ani. Scenariile ar trebui să ofere baza pentru planurile de pregătire pentru riscuri. Atunci când identifică riscurile la nivel național, statele membre ar trebui să descrie, de asemenea, posibilele riscuri pe care le percep în ceea ce privește dreptul de proprietate asupra infrastructurii relevante pentru securitatea aprovizionării și eventualele măsuri luate, atunci când este cazul, pentru a face față acestor riscuri (cum ar fi legi generale sau specifice sectorului referitoare la verificarea prealabilă a investițiilor, drepturi speciale pentru anumiți acționari etc.), indicând motivele pentru care, în opinia lor, astfel de măsuri sunt justificate.

(14)O abordare regională a identificării scenariilor de risc și a elaborării măsurilor de prevenire și de atenuare ar trebui să aducă beneficii semnificative din punctul de vedere al eficacității măsurilor și al utilizării optime a resurselor. În plus, în cazul unei crize simultane de energie electrică, o abordare coordonată și convenită în prealabil va asigura un răspuns coerent și va reduce riscul efectelor de propagare negative în statele membre învecinate pe care l-ar putea prezenta măsurile pur naționale. Prin urmare, prezentul regulament impune statelor membre să coopereze într-un context regional.

(15)Astfel cum se menționează în [Regulamentul privind energia electrică propus], centrele operaționale regionale ar trebui să evalueze în mod regulat riscurile relevante, întrucât sunt responsabile cu gestionarea operațională a acestor situații. Pentru ca acestea să își poată îndeplini sarcinile în mod eficace și să acționeze în strânsă cooperare cu autoritățile naționale relevante în vederea prevenirii și a atenuării incidentelor la scară mai mare, cooperarea regională impusă prin prezentul regulament ar trebui să se bazeze pe structurile de cooperare regională utilizate la nivel tehnic, și anume grupurile statelor membre care împart același centru operațional regional.

(16)[Regulamentul privind energia electrică propus] prevede utilizarea unei metodologii comune pentru evaluarea adecvării resurselor europene pe termen mediu și lung (de la un an la 10 ani), în vederea asigurării faptului că deciziile statelor membre cu privire la eventualele necesități în materie de investiții sunt luate în mod transparent și de comun acord. Această evaluare are un obiectiv diferit față de evaluările adecvării pe termen scurt, care sunt utilizate pentru a detecta posibile probleme de adecvare în intervale scurte de timp, și anume perspectivele sezoniere (pentru următoarele șase luni) și evaluări ale adecvării și evaluări ale adecvării pentru săptămâna următoare și intrazilnice. În ceea ce privește evaluările pe termen scurt, este necesară o abordare comună a modului în care sunt detectate posibilele probleme de adecvare. ENTSO-E urmează să emită perspective pentru perioada de iarnă și de vară pentru a alerta statele membre și operatorii de transport și de sistem cu privire la riscurile legate de securitatea aprovizionării care pot apărea în următoarele șase luni. Pentru a îmbunătăți aceste perspective, ele ar trebui să se bazeze pe o metodologie probabilistică comună propusă de ENTSO-E și aprobată de agenție. Pentru a consolida abordarea regională a evaluării riscurilor, ENTSO-E ar trebui să fie în măsură să delege sarcini referitoare la perspectivele sezoniere către centrele operaționale regionale.

(17)Operatorii de transport și de sistem și centrele operaționale regionale ar trebui să aplice metodologia utilizată pentru a pregăti perspectivele sezoniere la efectuarea oricărui alt tip de evaluare a riscurilor pe termen scurt, și anume previziunile privind adecvarea generării pentru săptămâna următoare și intrazilnice prevăzute în Regulamentul Comisiei de stabilire a unei linii directoare privind operarea sistemului de transport al energiei electrice.

(18)Pentru a asigura o abordare comună a prevenirii și gestionării crizelor, autoritatea competentă a fiecărui stat membru ar trebui să elaboreze un plan de pregătire pentru riscuri, în urma consultării cu părțile interesate. Planurile ar trebui să descrie măsuri eficace, proporționale și nediscriminatorii care abordează toate scenariile de criză identificate. Planurile ar trebui să asigure transparență, în special în ceea ce privește condițiile în care pot fi luate măsuri care nu se bazează pe piață pentru atenuarea situațiilor de criză. Toate măsurile luate în considerare care nu se bazează pe piață ar trebui să fie conforme cu normele prevăzute în prezentul regulament.

(19)Planurile ar trebui să fie alcătuite din două părți, stabilind măsuri naționale și măsuri regionale convenite între statele membre din regiune. Măsurile regionale sunt necesare, în special, în cazul unei crize simultane, când o abordare coordonată și convenită în prealabil va asigura un răspuns coerent și va reduce riscul efectelor de propagare negative. Planurile ar trebui să ia în considerare caracteristicile specifice ale statului membru și să stabilească în mod clar rolurile și responsabilitățile care le revin autorităților competente. Măsurile naționale ar trebui să ia în considerare pe deplin măsurile regionale convenite și să valorifice la maximum oportunitățile oferite de cooperarea regională. Planurile ar trebui să aibă un caracter tehnic și operațional, rolul acestora fiind de a contribui la prevenirea apariției sau a agravării unei crize de energie electrică și de a atenua efectele acesteia.

(20)Planurile ar trebui să fie actualizate în mod regulat. Pentru a garanta că planurile sunt întotdeauna actualizate și eficace, autoritățile competente din fiecare regiune ar trebui să organizeze simulări anuale în cooperare cu centrele operaționale regionale pentru a testa caracterul lor adecvat.

(21)Modelele ar trebui să faciliteze pregătirea planurilor și consultarea cu alte state membre din regiune și cu Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice. Consultarea în cadrul regiunii și prin intermediul Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice ar trebui să asigure că măsurile luate într-un stat membru sau într-o regiune nu pun în pericol securitatea aprovizionării din celelalte state membre sau regiuni.

(22)Schimbul de informații în cazul unei situații de criză este esențial pentru a asigura acțiuni coordonate și asistență specifică. Prin urmare, prezentul regulament impune statelor membre să informeze statele membre învecinate și Comisia fără întârziere atunci când se confruntă cu o criză de energie electrică. De asemenea, acestea ar trebui să furnizeze informații cu privire la cauzele crizei, la măsurile luate și planificate pentru atenuarea crizei și la posibila nevoie de asistență din partea altor state membre. În cazul în care o astfel de asistență se extinde dincolo de securitatea aprovizionării cu energie electrică, mecanismul de protecție civilă al Uniunii rămâne cadrul legislativ aplicabil.

(23)Este importantă facilitarea comunicării și a informării între statele membre ori de câte ori acestea dispun de informații specifice, importante și fiabile conform cărora ar putea avea loc un eveniment care este susceptibil să aibă ca rezultat o deteriorare semnificativă a aprovizionării cu energie electrică. În astfel de împrejurări, statele membre ar trebui să informeze fără întârziere Comisia și Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice, furnizând, în principal, informații cu privire la cauzele deteriorării, la măsurile planificate pentru a preveni o criză de energie electrică și la posibila nevoie de asistență din partea altor state membre.

(24)În cazul unei crize de energie electrică, statele membre ar trebui să își acorde asistență reciprocă în spiritul solidarității și să se asigure că energia electrică este furnizată consumatorilor care au cea mai mare nevoie. Această cooperare ar trebui să se bazeze pe măsuri convenite în prealabil, prevăzute în planurile de pregătire pentru riscuri. Atunci când convin asupra cooperării, statele membre ar trebui să ia în considerare factori sociali și economici, inclusiv securitatea cetățenilor, și proporționalitatea. Ele sunt încurajate să împărtășească cele mai bune practici și să utilizeze platforma de discuții oferită de Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice pentru a identifica opțiunile disponibile pentru măsurile de cooperare și solidaritate, inclusiv mecanismele de compensare. Comisia poate facilita pregătirea măsurilor coordonate la nivel regional în regiunea în cauză.

(25)Prezentul regulament ar trebui să permită întreprinderilor din domeniul energiei electrice și consumatorilor să se bazeze pe mecanismele de piață, astfel cum sunt prevăzute în [Directiva privind energia electrică și Regulamentul privind energia electrică propuse] pentru cât mai mult timp posibil, atunci când se confruntă cu situații de criză de energie electrică. Normele care reglementează piața internă și normele de funcționare a sistemului ar trebui să fie respectate inclusiv în situațiile de criză. Acest lucru înseamnă că măsurile care nu se bazează pe piață, cum ar fi deconectarea forțată a consumatorilor sau aprovizionările suplimentare în afara funcționării normale a pieței, ar trebui să fie întreprinse numai în ultimă instanță, atunci când toate posibilitățile oferite de piață au fost epuizate. Prin urmare, deconectarea forțată a consumatorilor poate fi introdusă numai după epuizarea tuturor posibilităților de deconectare voluntară. În plus, orice măsură care nu se bazează pe piață ar trebui să fie necesară, proporțională, nediscriminatorie și temporară.

(26)Pentru a asigura transparența după o criză de energie electrică, statele membre afectate ar trebui să efectueze o evaluare ex post a crizei și a impacturilor acesteia, asociind în mod corespunzător autoritățile lor naționale de reglementare. O astfel de evaluare ar trebui să ia în considerare, printre altele, eficacitatea și proporționalitatea măsurilor întreprinse, precum și costurile economice ale acestora. De asemenea, evaluarea ar trebui să cuprindă considerații transfrontaliere, cum ar fi impactul măsurilor asupra altor state membre și nivelul de asistență primit din partea acestora.

(27)Obligațiile în materie de transparență ar trebui să asigure că toate măsurile întreprinse pentru a preveni sau a gestiona situațiile de criză respectă normele pieței interne și sunt conforme cu principiile cooperării și solidarității care stau la baza uniunii energetice.

(28)În anul 2012, Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice a fost creat ca un forum pentru schimbul de informații și pentru promovarea cooperării între statele membre, în special în domeniul securității aprovizionării 29 . Prin prezentul regulament, rolul acestuia este consolidat. Grupul ar trebui să îndeplinească sarcini specifice, în special în legătură cu elaborarea planurilor de pregătire pentru riscuri, și va avea un rol important în monitorizarea performanței statelor membre în domeniul securității aprovizionării cu energie electrică, dezvoltând cele mai bune practici pe această bază.

(29)O criză de energie electrică s-ar putea extinde dincolo de frontierele Uniunii, afectând și țările Comunității Energiei. Pentru a asigura o gestionare eficientă a crizelor la frontierele dintre statele membre și părțile contractante, Uniunea ar trebui să coopereze îndeaproape cu părțile contractante la Comunitatea Energiei pentru prevenirea, pregătirea și gestionarea unei crize de energie electrică.

(30)Pentru a permite o reacție rapidă a Uniunii la evoluția circumstanțelor în ceea ce privește pregătirea pentru riscuri în sectorul energiei electrice, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui să fie delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea modelelor de planuri de pregătire pentru riscuri. Este deosebit de important ca, în timpul desfășurării lucrărilor pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, aceasta ar trebui să se asigure că documentele relevante sunt transmise simultan Parlamentului European și Consiliului, în timp util și în mod adecvat.

(31)Acționând pe cont propriu, statele membre nu pot realiza într-o măsură suficientă obiectivul prezentului regulament, și anume de a garanta cea mai eficientă și eficace pregătire pentru riscuri în cadrul Uniunii. Având în vedere amploarea sau efectele acțiunii, acest obiectiv poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii. Prin urmare, Uniunea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității prevăzut la același articol, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului menționat.

(32)Directiva 2005/89/CE ar trebui să fie abrogată,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Capitolul I
Dispoziții generale

Articolul 1
Obiect

Prezentul regulament prevede norme pentru cooperarea între statele membre în vederea prevenirii, a pregătirii și a gestionării crizelor de energie electrică în spiritul solidarității și al transparenței și luând în considerare pe deplin cerințele unei piețe interne competitive a energiei electrice.

Articolul 2
Definiții

1.În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 2 din Directiva privind energia electrică [Directiva privind energia electrică propusă] și la articolul 2 din Regulamentul privind energia electrică [Regulamentul privind energia electrică propus].

2.Se aplică, de asemenea, următoarele definiții:

(a)„securitatea aprovizionării cu energie electrică” înseamnă capacitatea unui sistem de energie electrică de a garanta o aprovizionare neîntreruptă cu energie electrică a consumatorilor, la un nivel de performanță clar definit;

(b)„criză de energie electrică” înseamnă o situație de deficit semnificativ de energie electrică sau imposibilitatea de a furniza energie electrică consumatorilor finali, fie existentă, fie iminentă;

(c)„criză simultană” înseamnă o criză de energie electrică ce afectează mai mult de un stat membru în același timp;

(d)„manager sau echipă de criză” înseamnă o persoană, un grup de persoane sau o instituție care are sarcina de a acționa ca punct de contact și de a coordona fluxurile de informații în timpul unei crize de energie electrică;

(e)„măsură care nu se bazează pe piață” înseamnă orice măsură legată de ofertă sau de cerere care se abate de la normele de piață sau de la acordurile comerciale, în vederea atenuării unei crize de energie electrică;

(f)„regiune” înseamnă un grup de state membre care împart același centru operațional regional, creat în temeiul articolului 33 din Regulamentul privind energia electrică [Regulamentul privind energia electrică propus].

Articolul 3
Autoritatea competentă

1.Cât mai curând posibil și până la [data exactă urmează a fi introdusă de către OPOCE: trei luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] cel târziu, fiecare stat membru desemnează o autoritate națională guvernamentală sau de reglementare în calitate de autoritate competentă responsabilă de îndeplinirea sarcinilor prevăzute în prezentul regulament. Autoritățile competente cooperează între ele în scopurile prezentului regulament.

2.Statele membre notifică fără întârziere Comisiei denumirea și detaliile de contact ale autorității competente odată ce aceasta a fost desemnată.

Capitolul II
Evaluarea riscurilor

Articolul 4
Evaluările securității aprovizionării

Statele membre asigură faptul că toate riscurile referitoare la securitatea aprovizionării cu energie electrică sunt evaluate în conformitate cu normele prevăzute în prezentul regulament și la articolul 18 din Regulamentul privind energia electrică [Regulamentul privind energia electrică propus]. În acest scop, ele cooperează cu ENTSO-E și cu centrele operaționale regionale.

Articolul 5
Metodologia de identificare a scenariilor de criză de energie electrică la nivel regional

1.Până la [data exactă urmează a fi introdusă de către OPOCE: două luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], ENTSO-E prezintă agenției o propunere de metodologie pentru identificarea celor mai relevante scenarii de criză de energie electrică într-un context regional.

2.Scenariile de criză se identifică pe baza cel puțin a următoarelor riscuri:

(a)pericole naturale rare și extreme;

(b)pericole accidentale care depășesc criteriul de siguranță N-1;

(c)pericole indirecte, inclusiv deficite de combustibil;

(d)atacuri rău intenționate.

3.Metodologia propusă include cel puțin următoarele elemente:

(a)luarea în considerare a tuturor circumstanțelor naționale și regionale pertinente;

(b)interacțiunea și corelarea riscurilor la nivel transfrontalier;

(c)simulări ale scenariilor de criză simultană;

(d)clasificarea riscurilor în funcție de impactul și probabilitatea acestora.

Atunci când examinează riscurile unei întreruperi a aprovizionării cu gaze în contextul identificării riscurilor menționate la alineatul (2) litera (c), ENTSO-E utilizează scenariile de întrerupere a aprovizionării și de perturbare a infrastructurilor de gaze elaborate de către Rețeaua europeană a operatorilor de transport și de sistem de gaze naturale în temeiul articolului 6 alineatul (6) din Regulamentul privind securitatea aprovizionării cu gaze naturale [Regulamentul privind securitatea aprovizionării cu gaze naturale propus].

4.Înainte de prezentarea metodologiei propuse, ENTSO-E efectuează un exercițiu de consultare care implică cel puțin industria și organizațiile de consumatori, operatorii sistemului de distribuție, autoritățile naționale de reglementare și alte autorități naționale. ENTSO-E ia în considerare în mod corespunzător rezultatele consultării.

5.În termen de două luni de la primirea metodologiei propuse, agenția fie aprobă, fie modifică propunerea. În cel din urmă caz, agenția consultă ENTSO-E înainte de adoptarea versiunii modificate și de publicarea acesteia pe site-ul său.

6.ENTSO-E actualizează și îmbunătățește metodologia în mod regulat în conformitate cu alineatele (1)-(5). Agenția sau Comisia poate solicita astfel de actualizări sau îmbunătățiri, cu o justificare corespunzătoare. În termen de șase luni de la solicitare, ENTSO-E prezintă agenției un proiect al modificărilor propuse. În termen de două luni de la primirea proiectului, agenția modifică sau aprobă modificările și le publică pe site-ul său.

Articolul 6
Identificarea scenariilor de criză de energie electrică la nivel regional

1.Până la [data exactă urmează a fi introdusă de către OPOCE: zece luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] și pe baza metodologiei adoptate în temeiul articolului 5, ENTSO-E identifică cele mai relevante scenarii de criză de energie electrică pentru fiecare regiune. Aceasta poate delega sarcini legate de identificarea scenariilor de criză regională către centrele operaționale regionale.

2.ENTSO-E prezintă scenariile identificate de criză de energie electrică la nivel regional Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice, spre consultare.

3.ENTSO-E actualizează scenariile la fiecare trei ani, cu excepția cazului în care împrejurările justifică actualizări mai frecvente.

Articolul 7
Identificarea scenariilor de criză de energie electrică la nivel național

1.Până la [data exactă urmează a fi introdusă de către OPOCE: zece luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], statele membre identifică cele mai relevante scenarii de criză de energie electrică la nivel național.

2.Scenariile de criză se identifică pe baza cel puțin a riscurilor menționate la articolul 5 alineatul (2) și trebuie să fie coerente cu scenariile regionale identificate în temeiul articolului 6. Statele membre actualizează scenariile la fiecare trei ani, cu excepția cazului în care împrejurările justifică actualizări mai frecvente.

3.Până la [data exactă urmează a fi introdusă de către OPOCE: zece luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], statele membre informează Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice și Comisia cu privire la posibilele riscuri pe care le observă în legătură cu dreptul de proprietate asupra infrastructurii relevante pentru securitatea aprovizionării și cu orice măsuri întreprinse pentru a preveni sau a atenua astfel de riscuri, indicând motivul pentru care astfel de măsuri sunt considerate necesare și proporționale.

Articolul 8
Metodologia pentru evaluările adecvării pe termen scurt

1.Până la [data exactă urmează a fi introdusă de către OPOCE: două luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament], ENTSO-E prezintă agenției o propunere de metodologie pentru evaluarea adecvării pe termen scurt, și anume adecvarea sezonieră, precum și adecvarea pentru săptămâna următoare și intrazilnică, aceasta cuprinzând cel puțin următoarele elemente:

(a)incertitudinea unor factori precum probabilitatea unei întreruperi a capacității de transport, probabilitatea unei întreruperi accidentale a centralelor electrice, condiții meteorologice extrem de nefavorabile, variabilitatea cererii și variabilitatea producției de energie din surse de energie regenerabile;

(b)probabilitatea apariției unei situații critice;

(c)probabilitatea apariției unei situații de criză simultană.

Metodologia prevede o abordare probabilistică și ia în considerare contextul regional și la nivelul întregii Uniuni, inclusiv, în măsura în care este posibil, țările terțe din cadrul zonelor sincrone ale Uniunii.

2.Înainte de prezentarea metodologiei propuse, ENTSO-E efectuează o consultare care implică cel puțin industria și organizațiile de consumatori, operatorii sistemului de distribuție, autoritățile naționale de reglementare și alte autorități naționale. ENTSO-E ia în considerare în mod corespunzător rezultatele consultării.

3.În termen de două luni de la primirea metodologiei propuse, agenția fie aprobă, fie modifică propunerea. În cel din urmă caz, agenția consultă ENTSO-E înainte de adoptarea versiunii modificate și de publicarea acesteia pe site-ul său.

4.ENTSO-E actualizează și îmbunătățește metodologia în mod regulat în conformitate cu alineatele (1)-(3). Agenția sau Comisia poate solicita astfel de actualizări sau îmbunătățiri, cu o justificare corespunzătoare. În termen de șase luni de la solicitare, ENTSO-E prezintă agenției un proiect al modificărilor propuse. În termen de două luni de la primirea proiectului, agenția modifică sau aprobă modificările și le publică pe site-ul său.

Articolul 9
Evaluările adecvării pe termen scurt

1.Toate evaluările adecvării pe termen scurt se efectuează în conformitate cu metodologia dezvoltată în temeiul articolului 8.

2.ENTSO-E realizează perspective de adecvare sezonieră în conformitate cu metodologia dezvoltată în temeiul articolului 8. Aceasta publică rezultatele cel târziu la 1 decembrie în fiecare an, în cazul perspectivei pentru perioada de iarnă, și la 1 iunie, în cazul perspectivei pentru perioada de vară. ENTSO-E poate delega sarcini referitoare la perspective către centrele operaționale regionale. Aceasta prezintă perspectivele Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice, care poate formula recomandări cu privire la rezultate, dacă este cazul.

3.Centrele operaționale regionale efectuează evaluări ale adecvării pentru săptămâna următoare și intrazilnice pentru regiunile lor, pe baza metodologiei adoptate în temeiul articolului 8.

Capitolul III
Planurile de pregătire pentru riscuri

Articolul 10
Stabilirea planurilor de pregătire pentru riscuri

1.Pe baza scenariilor de criză de energie electrică la nivel regional și național identificate în temeiul articolelor 6 și 7, autoritatea competentă din fiecare stat membru stabilește un plan de pregătire pentru riscuri în urma consultării cu întreprinderile din domeniului energiei electrice și al gazului, cu organizațiile relevante care reprezintă interesele consumatorilor casnici și industriali de energie electrică și cu autoritatea națională de reglementare (dacă aceasta nu este autoritatea competentă).

2.Planul cuprinde măsurile naționale și măsurile regionale, astfel cum sunt definite la articolele 11 și 12. Fără a aduce atingere articolului 15, toate măsurile planificate sau întreprinse pentru a preveni, a pregăti și a atenua situațiile de criză de energie electrică trebuie să fie pe deplin conforme cu normele care reglementează piața internă a energiei electrice și operarea sistemului. Aceste măsuri trebuie să fie definite în mod clar, transparente, proporționale și nediscriminatorii.

3.Planul se elaborează în conformitate cu modelul din anexă. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 19 pentru a modifica acest model.

4.Înainte de adoptarea unui plan, autoritatea competentă prezintă un proiect autorităților competente ale celorlalte state membre din regiunea în cauză și Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice pentru consultare.

5.În termen de trei luni de la prezentarea proiectului de plan, autoritățile competente ale celorlalte state membre din regiune și Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice îl revizuiesc și pot emite recomandări.

6.În termen de șase luni de la prezentarea proiectului de plan, statul membru în cauză adoptă planul, luând în considerare în mod corespunzător rezultatele consultării și recomandările autorităților competente ale altor state membre și ale Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice. Statul membru transmite fără întârziere planul adoptat Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice.

7.Statele membre publică planurile, asigurând în același timp păstrarea confidențialității informațiilor sensibile, în special a informațiilor cu privire la măsurile referitoare la prevenirea și atenuarea atacurilor rău intenționate.

8.Statele membre adoptă și publică primul plan până la [data exactă urmează a fi introdusă de către OPOCE: doi ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament] cel târziu. Statele membre actualizează planurile la fiecare trei ani, cu excepția cazului în care împrejurările justifică actualizări mai frecvente.

Articolul 11
Conținutul planurilor de pregătire pentru riscuri în ceea ce privește măsurile naționale

1.Fiecare plan prevede toate măsurile planificate sau întreprinse pentru a preveni, a pregăti și a atenua situațiile de criză de energie electrică, astfel cum sunt identificate în temeiul articolelor 6 și 7. Planul trebuie cel puțin:

(a)să conțină un rezumat al scenariilor de criză de energie electrică definite pentru statele membre și regiunea relevante, în conformitate cu procedura de la articolele 6 și 7;

(b)să stabilească rolul și responsabilitățile autorității competente;

(c)să descrie măsurile concepute în vederea pregătirii pentru riscurile identificate în temeiul articolelor 6 și 7 și a prevenirii acestora;

(d)să desemneze un manager sau o echipă de criză la nivel național și să stabilească sarcinile acesteia;

(e)să stabilească proceduri detaliate care trebuie urmate în situațiile de criză de energie electrică, inclusiv mecanismele corespunzătoare pentru fluxurile de informații;

(f)să identifice contribuția măsurilor bazate pe piață pentru a face față situațiilor de criză de energie electrică;

(g)să identifice posibile măsuri care nu se bazează pe piață care trebuie să fie puse în aplicare în situațiile de criză de energie electrică, specificând factorul declanșator, condițiile și procedurile pentru punerea acestora în aplicare și indicând modul în care acestea îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 15;

(h)să furnizeze un plan detaliat de întrerupere a consumului, care să prevadă momentul în care consumul trebuie să fie întrerupt, în ce împrejurări și ce valori ale consumului urmează să fie întrerupte. Planul trebuie să specifice categoriile de utilizatori de energie electrică care urmează să primească protecție specială împotriva deconectării și să justifice necesitatea unei astfel de protecții, în special în ceea ce privește siguranța publică și securitatea personală;

(i)să descrie mecanismele utilizate pentru a informa publicul cu privire la orice criză de energie electrică.

2.Toate măsurile naționale trebuie să ia în considerare pe deplin măsurile regionale convenite în conformitate cu articolul 12 și să nu pună în pericol securitatea aprovizionării cu energie electrică a altor state membre sau a Uniunii în ansamblu.

Articolul 12
Conținutul planurilor de pregătire pentru riscuri în ceea ce privește măsurile coordonate la nivel regional

1.În plus față de măsurile menționate la articolul 11, planul fiecărui stat membru trebuie să includă măsuri regionale pentru a asigura faptul că situațiile de criză cu impact transfrontalier sunt prevenite și gestionate în mod corespunzător. Aceste măsuri sunt convenite la nivelul regiunii în cauză și includ cel puțin:

(a)desemnarea unui manager sau a unei echipe de criză la nivel regional;

(b)mecanisme de schimb de informații și de cooperare în cadrul regiunii;

(c)măsuri pentru a atenua impactul unei crize, inclusiv într-o situație de criză simultană. Acestea includ planuri regionale de întrerupere a consumului și măsuri tehnice, juridice și financiare referitoare la asistența reciprocă pentru a asigura faptul că energia electrică poate fi furnizată acolo unde este cea mai mare nevoie și într-un mod optim. Astfel de măsuri prevăd, între altele, factorul declanșator pentru asistență, formula de calcul sau valoarea, plătitorii și beneficiarii și normele de arbitraj;

(d)proceduri pentru efectuarea testărilor anuale ale planurilor.

2.Măsurile regionale care urmează să fie incluse în plan se convin cu autoritățile competente ale statelor membre din regiunea în cauză. Cu cel puțin opt luni înainte de termenul-limită de adoptare sau de actualizare a planului, autoritățile competente raportează Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice cu privire la acordurile la care s-a ajuns. În cazul în care autoritățile competente implicate nu au fost în măsură să ajungă la un acord, acestea informează Comisia cu privire la motivele dezacordului. În acest caz, Comisia poate solicita agenției să faciliteze încheierea unui acord în consultare cu ENTSO-E.

3.În cooperare cu centrele operaționale regionale și cu implicarea părților interesate relevante, autoritățile competente din fiecare regiune efectuează simulări de criză anuale, testând în special mecanismele de comunicare menționate la alineatul (1) litera (b).

Capitolul IV
Gestionarea situațiilor de criză de energie electrică

Articolul 13
Alerta timpurie și declararea unei crize

1.În cazul în care perspectiva adecvării sezoniere sau o altă sursă furnizează informații specifice, importante și fiabile conform cărora ar putea avea loc un eveniment care este susceptibil să deterioreze în mod semnificativ situația aprovizionării cu energie electrică într-un stat membru, autoritatea competentă a respectivului stat membru alertează de îndată Comisia și Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice. Autoritatea respectivă furnizează informații cu privire la cauzele deteriorării, la măsurile întreprinse sau planificate pentru a preveni o criză de energie electrică și la posibila nevoie de asistență din partea altor state membre. Informațiile includ impacturile posibile ale măsurilor asupra pieței interne a energiei electrice, inclusiv în alte state membre.

2.Atunci când se confruntă cu o situație de criză de energie electrică, autoritatea competentă a statului membru în cauză declară criza de energie electrică și informează autoritățile competente ale statelor membre învecinate și Comisia fără întârziere nejustificată. Autoritatea respectivă le furnizează acestora informații cu privire la motivele declarării unei crize de energie electrică, la măsurile întreprinse și planificate pentru atenuarea acesteia și la posibila nevoie de asistență din partea altor state membre.

3.În cazurile în care informațiile furnizate sunt considerate insuficiente, Comisia poate solicita statului membru în cauză să furnizeze informații suplimentare.

4.În cazul în care o autoritate competentă emite o alertă timpurie sau declară o criză de energie electrică, acțiunile prevăzute în planul de pregătire pentru riscuri sunt urmate în cea mai mare măsură posibilă.

Articolul 14
Cooperare și asistență

1.Statele membre acționează și cooperează în spiritul solidarității pentru a preveni și a gestiona situațiile de criză de energie electrică, în vederea asigurării faptului că energia electrică este furnizată acolo unde este cea mai mare nevoie, în vederea protejării siguranței publice și a securității personale.

2.În cazul în care este necesar și posibil, statele membre își oferă asistență reciprocă pentru a preveni sau a atenua o criză de energie electrică. O astfel de asistență face obiectul unei compensații.

Articolul 15
Respectarea normelor pieței

1.Măsurile întreprinse pentru a preveni sau a atenua situațiile de criză de energie electrică trebuie să fie conforme cu normele care reglementează piața internă a energiei electrice și operarea sistemului.

2.Măsurile care nu se bazează pe piață pot fi activate într-o situație de criză și numai în cazul în care toate opțiunile furnizate de piață au fost epuizate. Acestea nu trebuie să denatureze în mod nejustificat concurența și funcționarea eficace a pieței energiei electrice. Ele trebuie să fie necesare, proporționale, nediscriminatorii și temporare.

3.Restricționarea tranzacțiilor, inclusiv restricționarea capacității interzonale deja alocate, limitarea furnizării de capacitate interzonală pentru alocarea capacității sau limitarea furnizării de programe se inițiază numai în conformitate cu normele stabilite la articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul privind energia electrică [Regulamentul privind energia electrică propus] și cu normele adoptate pentru a preciza prezenta dispoziție.

Capitolul V
Evaluare și monitorizare

Articolul 16
Evaluare ex post

1.Cât mai curând posibil și nu mai târziu de șase săptămâni de la declararea unei situații de criză de energie electrică, autoritățile competente în cauză, în consultare cu autoritatea națională de reglementare (în cazul în care aceasta nu coincide cu autoritatea competentă) furnizează Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice și Comisiei un raport de evaluare.

2.Raportul cuprinde cel puțin:

(a)o descriere a evenimentului care a declanșat criza;

(b)o descriere a măsurilor preventive, de pregătire și de atenuare întreprinse și o evaluare a proporționalității și a eficacității acestora;

(c)o evaluare a impactului transfrontalier al măsurilor întreprinse;

(d)o prezentare a asistenței furnizate statelor membre învecinate sau țărilor terțe sau primite din partea acestora;

(e)impactul economic al crizei de energie electrică și impactul măsurilor întreprinse în sectorul energiei electrice, în special volumele de energie electrică nefurnizată și nivelul deconectării manuale a consumatorilor (inclusiv o comparație între nivelurile de deconectare voluntară și forțată a consumatorilor);

(f)orice îmbunătățiri posibile sau propuse ale planului de pregătire pentru riscuri.

3.În cazurile în care informațiile furnizate în raport sunt considerate insuficiente, Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice și Comisia pot solicita statului membru în cauză să furnizeze informații suplimentare.

4.Autoritățile competente în cauză prezintă rezultatele evaluării Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice.

Articolul 17
Monitorizarea de către Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice

1.În plus față de efectuarea altor sarcini specifice prevăzute în prezentul regulament, Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice discută și examinează:

(a)rezultatele planului pe zece ani de dezvoltare a rețelei în sectorul energiei electrice elaborat de ENTSO-E;

(b)coerența planurilor de pregătire pentru riscuri adoptate de statele membre în conformitate cu procedura menționată la articolul 10;

(c)rezultatele evaluărilor cu privire la adecvarea resurselor europene elaborate de ENTSO-E, astfel cum se menționează la articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul privind energia electrică [Regulamentul privind energia electrică propus];

(d)performanța statelor membre în domeniul securității aprovizionării, luând în considerare cel puțin indicatorii calculați în cadrul evaluării cu privire la adecvarea resurselor europene, și anume previziunea de energie nefurnizată (EENS) și previziunea de neasigurare a sarcinii (LOLE);

(e)rezultatele perspectivelor sezoniere menționate la articolul 9;

(f)informațiile primite din partea statelor membre în conformitate cu articolul 7 alineatul (3);

(g)rezultatele rapoartelor de evaluare ex post, astfel cum se menționează la articolul 16.

2.Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice poate emite recomandări adresate statelor membre cu privire la chestiunile menționate la alineatul (1), de care statele membre în cauză trebuie să țină seama în cea mai mare măsură.

Capitolul VI
Dispoziții finale

Articolul 18
Cooperarea cu părțile contractante la Comunitatea Energiei

Statele membre și părțile contractante la Comunitatea Energiei sunt invitate să coopereze îndeaproape în procesul de identificare a scenariilor de criză de energie electrică și în stabilirea planurilor de pregătire pentru riscuri, astfel încât să nu fie întreprinse măsuri care pun în pericol securitatea aprovizionării statelor membre, a părților contractante sau a Uniunii. În acest sens, părțile contractante la Comunitatea Energiei pot participa la Grupul de coordonare în domeniul energiei electrice, la invitația Comisiei, cu privire la toate aspectele care prezintă un interes pentru acestea.

Articolul 19
Exercitarea delegării

1.Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

2.Competența de a adopta actele delegate menționate la articolul 10 alineatul (3) se conferă Comisiei pentru o perioadă de timp nedeterminată, începând de la [OPOCE: a se introduce data intrării în vigoare a prezentului regulament].

3.Delegarea de competențe menționată la articolul 10 alineatul (3) poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia de revocare intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Aceasta nu aduce atingere validității actelor delegate care sunt deja în vigoare.

4.Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional privind o mai bună legiferare din 13 aprilie 2016 30 .

5.De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

6.Un act delegat adoptat în temeiul articolului 10 alineatul (3) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea actului respectiv către Parlamentul European sau Consiliu sau în cazul în care, înainte de expirarea termenului respectiv, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au informat Comisia cu privire la faptul că nu vor formula obiecții. Termenul respectiv se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 20
Abrogare

Directiva 2005/89/CE se abrogă.

Articolul 21
Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles,

Pentru Parlamentul European    Pentru Consiliu

Președintele    Președintele

(1)    A se vedea analiza din Raportul intermediar al anchetei sectoriale privind mecanismele de capacitate [C(2016) 2107 final] și documentul de lucru al serviciilor Comisiei care însoțește acest raport [SWD(2016) 119 final].
(2)    Directiva 2005/89/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 ianuarie 2006 privind măsurile menite să garanteze siguranța aprovizionării cu energie electrică și investițiile în infrastructuri (JO L 33, 4.2.2006, p. 22).
(3)    Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 2003/54/CE (JO L 211, 14.8.2009, p. 55).
(4)

   Cel de al treilea pachet privind energia electrică este compus din Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice, Regulamentul (CE) nr. 714/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind condițiile de acces la rețea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrică și Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 de instituire a Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei.

(5)

   Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 2003/54/CE (JO L 211, 14.8.2009, p. 55).

(6)

   Regulamentul (CE) nr. 714/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind condițiile de acces la rețea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrică și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1228/2003 (JO L 211, 14.8.2009, p. 15).

(7)    Regulamentul (UE) .../... al Comisiei din XXX de stabilire a unei linii directoare privind operarea sistemului de transport al energiei electrice (JO [...]).
(8)    Regulamentul (UE) .../ ... al Comisiei din XXX de stabilire a unui cod de rețea privind starea de urgență și restaurarea sistemului de energie electrică (JO [...]).
(9)

   Directiva (UE) 2016/1148 a Parlamentului European și a Consiliului din 6 iulie 2016 privind măsuri pentru un nivel comun ridicat de securitate a rețelelor și a sistemelor informatice în Uniune (JO L 194, 19.7.2016, p. 1-30).

(10)

   Directiva 2008/114/CE a Consiliului din 8 decembrie 2008 privind identificarea și desemnarea infrastructurilor critice europene și evaluarea necesității de îmbunătățire a protecției acestora (JO L 345, 23.12.2008, p. 75).

(11)    Strategiile UE macroregionale existente și cooperarea teritorială europeană consolidează cooperarea regională între statele membre, însă această cooperare regională nu cuprinde prevenirea și gestionarea situațiilor de criză de energie electrică.
(12)    Regulamentul (UE) nr. 347/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2013 privind liniile directoare pentru infrastructurile energetice transeuropene, de abrogare a Deciziei nr. 1364/2006/CE și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 713/2009, (CE) nr. 714/2009 și (CE) nr. 715/2009. (JO L 115, 25.4.2013. p. 39).
(13)     https://ec.europa.eu/energy/en/consultations/public-consultation-risk-preparedness-area-security-electricity-supply
(14)     https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/documents/DG%20ENER%20Risk%20preparedness%20final%20report%20May2016.pdf  
(15)    Artelys (2016): Study S16: Analysis revenue related risks for power producers. Artelys (2016): Study S4: Generation and System Adequacy Analysis.
(16)    Benefits of an integrated European energy market (Beneficiile unei piețe europene integrate a energiei) (2013), BOOZ&CO.
(17)    OTS, autoritățile de reglementare și autoritățile pentru energie nordice cooperează prin intermediul Nordic Contingency and Crisis Management Forum (NordBER). Această cooperare implică schimbul de informații, crearea unor grupuri comune de lucru și planificare de urgență pentru întregul sector energetic nordic, pentru a completa activitățile naționale în materie de situații de urgență și cooperarea dintre OTS ( www.nordber.org ).
(18)    Conform „Liniei directoare privind operarea sistemului de transport al energiei electrice”, „criteriul N-1” înseamnă regula potrivit căreia elementele rămase în funcțiune în zona de reglaj a unui OTS după producerea unei contingențe își pot păstra starea de funcționare în noua situație operațională fără ca limitele de siguranță în funcționare să fie încălcate.
(19)    JO C , , p. .
(20)    JO C , , p. .
(21)    Directiva 2005/89/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 ianuarie 2006 privind măsurile menite să garanteze siguranța aprovizionării cu energie electrică și investițiile în infrastructuri (JO L 33, 4.2.2006, p. 22).
(22)    Trimitere la cel de al treilea pachet revizuit
(23)    Regulamentul (UE) nr. 347/2013 al Parlamentului European din 17 aprilie 2013 privind liniile directoare pentru infrastructurile energetice transeuropene, JO L 115, 24.4.2013, p. 39.
(24)    Regulamentul (UE) .../ ... al Comisiei din XXX de stabilire a unei linii directoare privind operarea sistemului de transport al energiei electrice, JO [...].
(25)    Regulamentul (UE) .../ ... al Comisiei din XXX de stabilire a unui cod de rețea privind starea de urgență și restaurarea sistemului de energie electrică, JO [...].
(26)    Directiva (UE) 2016/1148 a Parlamentului European și a Consiliului din 6 iulie 2016 privind măsuri pentru un nivel comun ridicat de securitate a rețelelor și a sistemelor informatice în Uniune, JO L 194, 19.7.2016, p. 1-30.
(27)    Directiva 2008/114/CE a Consiliului din 8 decembrie 2008 privind identificarea și desemnarea infrastructurilor critice europene și evaluarea necesității de îmbunătățire a protecției acestora (JO L 345, 23.12.2008, p. 75).
(28)    Decizia nr. 1313/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 decembrie 2013 privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (JO L 347, 20.12.2013, p. 24).
(29)    Decizia Comisiei din 15 noiembrie 2012 de înființare a Grupului de coordonare în domeniul energiei electrice (2012/C 353/02), JO C 353, 17.11.2012, p. 2.
(30)    JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
Top

Bruxelles, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

ANEXĂ

la

REGULAMENTUL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

privind pregătirea pentru riscuri în sectorul energiei electrice și de abrogare a Directivei 2005/89/CE


ANEXĂ

Model pentru planul de pregătire pentru riscuri

Următoarele modele se completează în limba engleză.

Informații generale

Denumirea autorității competente responsabile de pregătirea acestui plan

Statele membre din regiune

1.Rezumatul scenariilor de criză de energie electrică

A se descrie pe scurt scenariile de risc identificate la nivel regional și național în conformitate cu articolele 6 și 7, inclusiv descrierea ipotezelor aplicate.

2.Rolurile și responsabilitățile autorității competente

A se defini rolul și responsabilitățile autorității competente și ale organismelor cărora li s-au delegat sarcini.

3.Proceduri și măsuri în cazul unei crize de energie electrică

3.1.Proceduri și măsuri naționale

(a)a se descrie procedurile de urmat în cazul unei crize de energie electrică, inclusiv mecanismele corespunzătoare pentru fluxurile de informații;

(b)a se descrie măsurile preventive și de pregătire;

(c)a se descrie măsurile de atenuare a situațiilor de criză de energie electrică, în special măsurile legate de cerere și măsurile legate de ofertă, indicând în același timp împrejurările în care măsurile respective pot fi utilizate, în special factorul declanșator al fiecărei măsuri. În cazul în care sunt luate în considerare măsuri care nu se bazează pe piață, acestea trebuie să fie justificate în mod corespunzător având în vedere cerințele prevăzute la articolul 15;

(d)a se furniza un plan detaliat de întrerupere a consumului, inclusiv momentul în care consumul este întrerupt, condițiile în care are loc acest lucru, valorile consumului care urmează să fie întrerupt și utilizatorii vizați. A se preciza categoriile de utilizatori de energie electrică care trebuie să primească protecție specială împotriva deconectării și a se explica motivul pentru care protecția acestora este necesară pentru a proteja siguranța personală;

(e)a se descrie mecanismele utilizate pentru a informa publicul cu privire la criza de energie electrică.

3.2.Proceduri și măsuri regionale

(a)a se descrie mecanismele convenite pentru a coopera în cadrul regiunii și pentru a asigura o coordonare corespunzătoare înaintea și în timpul crizei de energie electrică, inclusiv procedurile de luare a deciziilor pentru o reacție corespunzătoare la nivel regional;

(b)a se descrie măsurile convenite pentru a fi utilizate în cazul unei crize simultane de energie electrică, inclusiv stabilirea priorităților în ceea ce privește consumatorii și planurile regionale de întrerupere a consumului, precum și dispozițiile financiare pentru asistență în scopul prevenirii sau al atenuării unei crize de energie electrică. În descrierea acestor dispoziții, a se include elemente precum definiția factorului care declanșează asistența, formula de calcul sau valoarea, plătitorii și beneficiarii și normele de arbitraj. A se preciza momentul și modul în care sunt declanșate planurile regionale de întrerupere a consumului;

(c)a se descrie mecanismele în vigoare pentru a coopera și pentru a coordona acțiuni, înaintea și în timpul crizei de energie electrică, cu alte state membre din afara regiunii, precum și cu țări terțe din cadrul zonei sincrone relevante.

4.Managerul sau echipa de criză

A se indica managerul sau echipa de criză și a se defini rolul acesteia. A se specifica detaliile de contact.

5.Consultări cu părțile interesate

În conformitate cu articolul 10 alineatul (1), vă rugăm să descrieți mecanismul utilizat și rezultatele consultărilor efectuate, pentru elaborarea acestui plan, cu:

(a)întreprinderile din sectorul energiei electrice și al gazelor;

(b)organizațiile relevante reprezentând interesele consumatorilor casnici;

(c)organizațiile relevante reprezentând interesele consumatorilor industriali de energie electrică, inclusiv întreprinderile din sectorul energiei electrice;

(d)autoritățile naționale de reglementare.

6.Teste de pregătire pentru situații de urgență

(a)a se preciza calendarul pentru simulările anuale regionale (și, după caz, naționale) în timp real ale reacției la situații de criză de energie electrică;

(b)în conformitate cu articolul 12 alineatul (1) litera (d), a se indica procedurile convenite și actorii implicați.

Pentru actualizările planului: a se descrie pe scurt testele efectuate de la adoptarea ultimului plan și rezultatele principale. A se indica măsurile care au fost adoptate ca urmare a testelor respective.

Top

V Bruseli30. 11. 2016

COM(2016) 862 final

PRÍLOHA

k

NARIADENIU EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o pripravenosti na riziká v sektore elektrickej energie, ktorým sa zrušuje smernica 2005/89/ES


PRÍLOHA

Vzor plánu pripravenosti na riziká

Tieto vzory sa vypĺňajú v anglickom jazyku.

Všeobecné informácie

Názov príslušného orgánu, ktorý zodpovedá za vypracovanie tohto plánu

Členské štáty v regióne

1.Zhrnutie scenárov krízy dodávok elektriny

Stručne opíšte rizikové scenáre identifikované na regionálnej a vnútroštátnej úrovni v súlade s článkami 6 a 7 vrátane opisu použitých predpokladov.

2.Úlohy a povinnosti príslušného orgánu

Vymedzte úlohu a povinnosti príslušných orgánov a orgánov, na ktoré boli úlohy delegované.

3.Postupy a opatrenia v prípade krízy dodávok elektriny

3.1.Vnútroštátne postupy a opatrenia

a)Opíšte postupy, ktoré sa majú dodržiavať v prípade krízy dodávok elektriny, vrátane zodpovedajúcich režimov informačných tokov;

b)Opíšte preventívne a prípravné opatrenia;

c)Opíšte opatrenia na zmiernenie kríz dodávok elektriny, najmä opatrenia na strane dopytu a na strane ponuky, a uveďte, za akých okolností možno tieto opatrenia použiť, najmä pokiaľ ide o aktiváciu každého opatrenia. Ak sa uvažuje o netrhových opatreniach, musia byť riadne odôvodnené s ohľadom na požiadavky stanovené v článku 15.

d)Uveďte podrobný plán odpínania záťaže vrátane toho, kedy, za akých okolností a v akej výške sa má záťaž odopnúť a komu sa má záťaž pripojiť. Spresnite, ktoré kategórie odberateľov elektriny majú získať osobitnú ochranu pred odpojením, a vysvetlite potrebu tejto ochrany s ohľadom na bezpečnosť osôb.

e)Opíšte mechanizmy používané na informovanie verejnosti o kríze dodávok elektriny.

3.2.Regionálne postupy a opatrenia

a)Opíšte dohodnuté mechanizmy spolupráce v rámci regiónu a zabezpečenia primeranej koordinácie pred krízou dodávok elektriny a počas nej vrátane postupov rozhodovania o primeranej reakcii na regionálnej úrovni.

b)Opíšte dohodnuté opatrenia používané v situáciách súbežných kríz dodávok elektriny vrátane stanovenia priorít, pokiaľ ide o odberateľov a regionálne plány odpínania záťaže, ako aj finančné opatrenia pomoci pri prevencii alebo zmierňovaní krízy dodávok elektriny. Do opisu týchto opatrení zahrňte aj prvky ako vymedzenie impulzu na aktiváciu pomoci, vzorec výpočtu alebo sumu, strany poskytujúce a prijímajúce pomoc a rozhodcovské pravidlá. Uveďte, kedy a ako sa aktivujú regionálne plány odpínania záťaže.

c)Opíšte zavedené mechanizmy spolupráce a koordinácie činností pred krízou dodávok elektriny a počas nej s ostatnými členskými štátmi z regiónu, ako aj s tretími krajinami v príslušnej synchrónnej oblasti.

4.Krízový manažér alebo štáb

Uveďte, kto je krízový manažér alebo štáb, a vymedzte jeho úlohu. Uveďte kontaktné údaje.

5.Konzultácie so zainteresovanými stranami

V súlade s článkom 10 ods. 1 opíšte mechanizmus a výsledky konzultácií uskutočnených v súvislosti s vypracovaním tohto plánu s:

a)energetickými a plynárenskými podnikmi;

b)relevantnými organizáciami zastupujúcimi záujmy domácností;

c)relevantnými organizáciami zastupujúcimi záujmy priemyselných odberateľov elektriny vrátane plynárenských podnikov;

d)vnútroštátnymi regulačnými orgánmi.

6.Núdzové skúšky

a)Uveďte harmonogram ročných regionálnych (prípadne aj vnútroštátnych) simulácií reakcie na krízy dodávok elektriny v reálnom čase.

b)V súlade s článkom 12 ods. 1 písm. d) uveďte dohodnuté postupy a zúčastnených aktérov.

Pri aktualizáciách plánu stručne opíšte vykonané skúšky od prijatia posledného plánu a hlavné výsledky. Uveďte, aké opatrenia boli prijaté na základe týchto skúšok.

Top

Bruselj, 30.11.2016

COM(2016) 862 final

PRILOGA

k

UREDBI EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o pripravljenosti na tveganja v sektorju električne energije in razveljavitvi Direktive 2005/89/ES


PRILOGA

Predloga za načrt pripravljenosti na tveganja

Predloge se izpolnijo v angleščini.

Splošne informacije

Ime pristojnega organa, odgovornega za pripravo tega načrta

Države članice v regiji

1.Povzetek kriznih scenarijev oskrbe z električno energijo

Na kratko opišite scenarije tveganja, opredeljene na regionalni in nacionalni ravni v skladu s členoma 6 in 7, vključno z opisom uporabljenih predpostavk.

2.Vloge in odgovornosti pristojnega organa

Opredelite vloge in odgovornosti pristojnih organov in organov, na katere so bile prenesene naloge.

3.Postopki in ukrepi v krizi v oskrbi z električno energijo

3.1.Nacionalni postopki in ukrepi

(a)Opišite postopke, ki jih je treba upoštevati v primerih krize v oskrbi z električno energijo, vključno z ustreznimi shemami informacijskih tokov.

(b)Opišite preventivne in pripravljalne ukrepe.

(c)Opišite ukrepe za ublažitev kriznih razmer v oskrbi z električno energijo, predvsem ukrepe na strani povpraševanja in ponudbe, pri čemer navedite, v kakšnih okoliščinah se lahko ti ukrepi uporabijo, zlasti povod za uporabo posameznega ukrepa. Če gre za netržne ukrepe, jih je treba ustrezno utemeljiti v skladu z zahtevami iz člena 15.

(d)Predložite podroben načrt zmanjševanja bremena, vključno s tem, kdaj se breme zmanjša, v kakšnih okoliščinah, v kolikšnem obsegu in komu. Navedite, katere kategorije porabnikov električne energije bi morale biti posebej zaščitene pred izklopom, in pojasnite, zakaj je njihova zaščita potrebna za zaščito osebne varnosti.

(e)Opišite mehanizme za obveščanje javnosti o krizi v oskrbi z električno energijo.

3.2.Regionalni postopki in ukrepi

(a)Opišite dogovorjene mehanizme za sodelovanje v regiji in zagotavljanje ustreznega usklajevanja pred krizo v oskrbi z električno energijo in med njo, vključno s postopki sprejemanja odločitev za primeren odziv na regionalni ravni.

(b)Opišite dogovorjene ukrepe, ki se uporabijo v sočasnih kriznih razmerah, vključno s prednostno razvrstitvijo odjemalcev in regionalnimi načrti zmanjševanja bremena ter finančnimi ureditvami glede pomoči pri preprečevanju ali blažitvi krize v oskrbi z električno energijo. Pri opisu teh ureditev vključite elemente, kot so opredelitev povoda za pomoč, formula za izračun ali znesek, plačniki in prejemniki ter arbitražna pravila. Navedite, kdaj in kako se sprožijo regionalni načrti zmanjševanja bremena.

(c)Opišite vzpostavljene mehanizme za sodelovanje in usklajevanje ukrepov pred krizo v oskrbi z električno energijo in med njo z drugimi državami članicami zunaj regije in s tretjimi državami na zadevnem sinhronem območju.

4.Krizni upravljavec ali ekipa

Navedite, kdo je krizni upravljavec ali ekipa, in opredelite njune naloge. Navedite kontaktne podatke.

5.Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi

V skladu s členom 10(1) opišite mehanizem opravljenih posvetovanj in njihove rezultate za oblikovanje tega načrta, ki so potekala s:

(a)podjetji elektrogospodarstva in plinskega gospodarstva;

(b)organizacijami, ki zastopajo interese gospodinjstev;

(c)organizacijami, ki zastopajo interese industrijskih odjemalcev električne energije, vključno s podjetji plinskega gospodarstva;

(d)nacionalnimi regulativnimi organi.

6.Preskusi odziva na izredne razmere

(a)Navedite časovni razpored letnih regionalnih (tudi nacionalnih, če obstajajo) simulacij odziva na krizne razmere v oskrbi z električno energijo v realnem času.

(b)V skladu s členom 12(1)(d) navedite dogovorjene postopke in udeležene akterje.

Pri posodobitvah načrta: na kratko opišite preskuse, izvedene po sprejetju zadnjega načrta, in glavne rezultate. Navedite, kateri ukrepi so bili sprejeti zaradi rezultatov teh preskusov.

Top

Bryssel den 30.11.2016

COM(2016) 862 final

BILAGA

till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om riskberedskap inom elsektorn och om upphävande av direktiv 2005/89/EG

EMPTY


BILAGA

Mall för riskberedskapsplan

Följande mallar ska fyllas i på engelska.

Allmän information

Namn på den behöriga myndighet som har ansvaret för utarbetandet av denna plan

Medlemsstater i regionen

1.Sammanfattning av elkrisscenarierna

Beskriv kortfattat de riskscenarier som fastställts på regional och nationell nivå i enlighet med artiklarna 6 och 7, inbegripet en beskrivning av de antaganden som använts.

2.Den behöriga myndighetens roller och ansvar

Fastställ roller och ansvar för de behöriga myndigheterna och de organ till vilka uppgifter har delegerats.

3.Förfaranden och åtgärder vid en elkris

3.1.Nationella förfaranden och åtgärder

(a)Beskriv de förfaranden som ska följas i en elkris, inbegripet scheman för informationsflöden.

(b)Beskriv förebyggande och förberedande åtgärder.

(c)Beskriv åtgärder för att mildra elkrissituationer, särskilt åtgärder på efterfrågesidan och försörjningssidan, och ange samtidigt under vilka omständigheter dessa åtgärder kan användas, i synnerhet den utlösande faktorn för varje åtgärd. Om icke-marknadsbaserade åtgärder övervägs måste de vara vederbörligen motiverade mot bakgrund av de krav som anges i artikel 15.

(d)Lägg fram en detaljerad plan för belastningsfrånkoppling, inbegripet uppgifter om när belastningar ska frånkopplas, under vilka omständigheter, hur stora belastningar som ska frånkopplas och till vem de ska inkopplas. Ange vilka kategorier av elanvändare som bör få särskilt skydd mot bortkoppling och förklara varför deras skydd är nödvändigt i syfte att skydda personlig säkerhet.

(e)Beskriv de mekanismer som används för att informera allmänheten om elkrisen.

3.2.Regionala förfaranden och åtgärder

(a)Beskriv de mekanismer som man kommit överens om för att samarbeta inom regionen och för att säkerställa lämplig samordning före och under elkrisen, inbegripet beslutsförfarandena för lämpliga åtgärder på regional nivå.

(b)Beskriv överenskomna åtgärder som ska användas i situationer med samtidiga kriser, inbegripet prioriteringen av kunder och regionala planer för belastningsfrånkoppling samt finansiella arrangemang för stöd för att förebygga eller mildra en elkris. Inkludera i beskrivningen av sådana arrangemang exempelvis en definition av en utlösande faktor för stödet, beräkningsformeln eller beloppet, utbetalande och mottagande parter och skiljedomsregler. Ange när och hur de regionala planerna för belastningsfrånkoppling ska utlösas.

(c)Beskriv de mekanismer som införts för att samarbeta och för att samordna åtgärder före och under elkrisen med andra medlemsstater utanför regionen samt med tredjeländer inom det berörda synkronområdet.

4.Krisledare eller krisgrupp

Ange vem krisledaren eller krisgruppen är och definiera dess roll. Ange kontaktuppgifter.

5.Samråd med berörda parter

Beskriv i enlighet med artikel 10.1 den mekanism som använts för samråden för utarbetandet av denna plan och vilka resultat som uppnåtts i samråden med

(a)el- och gasföretag,

(b)relevanta organisationer som företräder hushållens intressen,

(c)relevanta organisationer som företräder industriella elkunders intressen, inbegripet gasföretag,

(d)nationella tillsynsmyndigheter.

6.Kristester

(a)Ange tidsplanen för de årliga regionala (även nationella om tillämpligt) simuleringarna av svar i realtid i elkrissituationer.

(b)Ange överenskomna förfaranden och berörda aktörer enligt artikel 12.1 d.

För uppdateringarna av planen: Beskriv i korthet de tester som genomförts sedan den senaste planen antogs och de viktigaste resultaten. Ange vilka åtgärder som har vidtagits till följd av dessa tester.

Top