EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1183

Decizia (UE) 2020/1183 a Comisiei din 25 februarie 2020 privind ajutorul de stat SA.34445 (2012/C) implementat de Danemarca pentru transferul unor active de patrimoniu de la FIH către CSF (Numai textul în limba engleză este autentic) (Text cu relevanță pentru SEE)

C/2020/1084

JO L 261, 11.8.2020, p. 16–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1183/oj

11.8.2020   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 261/16


DECIZIA (UE) 2020/1183 A COMISIEI

din 25 februarie 2020

privind ajutorul de stat SA.34445 (2012/C) implementat de Danemarca pentru transferul unor active de patrimoniu de la FIH către CSF

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 108 alineatul (2) primul paragraf,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, în special articolul 62 alineatul (1) litera (a),

după ce statele membre și alte părți interesate au fost invitate să își prezinte observațiile în temeiul dispozițiilor menționate (1),

întrucât:

1.   PROCEDURĂ

(1)

La 30 iunie 2009, Danemarca a injectat 1,9 miliarde DKK, capital hibrid de rangul 1, în FIH Erhvervsbank A/S și filialele acesteia („FIH”), în conformitate cu Legea daneză privind injecțiile de capital finanțate de stat (2).

(2)

La 6 martie 2012, Danemarca a notificat un set de măsuri în favoarea FIH. Prin decizia din 29 iunie 2012 (denumită în continuare „Decizia de salvare și de inițiere a procedurii”) (3) Comisia a aprobat temporar aceste măsuri (4), constatând că sunt compatibile cu piața internă.

(3)

În aceeași decizie, Comisia a inițiat procedura prevăzută la articolul 108 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „tratatul”), din cauza unor preocupări exprimate cu privire la caracterul adecvat al măsurilor respective, limitarea ajutorului la minimul necesar și contribuția proprie a băncii, ținând seama în special de remunerația posibil scăzută a măsurilor privind activele depreciate acordate în favoarea FIH.

(4)

La 2 iulie 2012, FIH a rambursat capitalul de 1,9 miliarde DKK primit în 2009, în conformitate cu Legea daneză privind injecțiile de capital finanțate de stat (5).

(5)

În conformitate cu Decizia de salvare și de inițiere a procedurii, Danemarca a prezentat la 4 ianuarie 2013 (6) un plan de restructurare care a fost modificat ulterior. La 24 iunie 2013, Danemarca a prezentat versiunea actualizată finală a planului (denumit în continuare „planul de restructurare”).

(6)

La 3 februarie 2014, Danemarca a prezentat lista termenilor și condițiilor pentru restructurarea FIH, pe care Danemarca s-a angajat să o pună în aplicare (denumite în continuare „angajamentele”).

(7)

Autoritățile daneze au oferit informații suplimentare pe parcursul perioadei cuprinse între 30 iunie 2012 și 3 februarie 2014.

(8)

La 11 martie 2014, Comisia a adoptat o decizie (7) prin care a constatat că măsurile acordate în favoarea FIH constituiau ajutoare de stat care erau compatibile cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (b) din tratat prin prisma planului de restructurare și a angajamentelor asumate (denumită în continuare „decizia din 2014”).

(9)

La 24 mai 2014, FIH și societatea-mamă FIH Holding A/S („holdingul FIH”) au depus o cerere de anulare a deciziei din 2014. Ca urmare a acțiunii formulate, prin hotărârea din 15 septembrie 2016 (8), Tribunalul Uniunii Europene a anulat decizia din 2014. În recurs, hotărârea Tribunalului a fost anulată prin hotărârea Curții de Justiție din 6 martie 2018 (9), iar cauza a fost trimisă spre rejudecare Tribunalului. La 19 septembrie 2019, Tribunalul Uniunii Europene a pronunțat hotărârea (10) în care a constatat că, atunci când Comisia a calculat cuantumul asistenței de capital rezultat din transferul de active către CSF, aceasta utilizase o cifră eronată. Chiar dacă această cifră eronată a fost utilizată anterior de FIH și de autoritatea daneză de supraveghere financiară, aceasta a fost ulterior rectificată, de la 375 de milioane DKK la 275 de milioane DKK (11). Prin urmare, Tribunalul a anulat decizia din 2014. În consecință, ancheta care a fost deschisă prin decizia de salvare și de inițiere a procedurii trebuia să fie reluată pentru a ține seama de rezultatul procedurii judiciare în conformitate cu articolul 266 din tratat, iar Comisia trebuie să adopte o nouă decizie de închidere a anchetei și de eliminare a neregulii menționate mai sus.

(10)

În cadrul reluării procedurii oficiale de investigare, autoritățile daneze au furnizat informații suplimentare la 13 ianuarie 2020. În scrisoarea respectivă, autoritățile daneze au confirmat, de asemenea, că, deși toate angajamentele prezentate de acestea la 3 februarie 2014 (a se vedea considerentul 6) fie fuseseră puse în aplicare, fie nu mai erau relevante, autoritățile daneze nu vor anula angajamentele puse în aplicare. Pe baza acestei noi propuneri din partea autorităților daneze, Comisia este în măsură să închidă investigarea oficială prin intermediul prezentei decizii.

(11)

Din motive de urgență, Danemarca acceptă ca prezenta decizie să fie adoptată în mod excepțional în limba engleză (12).

2.   DESCRIERE

2.1.   Beneficiarul

(12)

FIH este o societate cu răspundere limitată, care a fost, la data adoptării deciziei din 2014, reglementată de legislația privind serviciile bancare daneze și supravegheată de Autoritatea Daneză de Supraveghere Financiară („FSA”). Aceasta a fost înființată în 1958 și își are sediul la Copenhaga, în Danemarca. Este deținută integral de către holdingul FIH.

(13)

FIH Group este format din holdingul FIH și FIH Erhvervsbank, precum și din filialele deținute integral de acesta din urmă. Aceste filiale erau, începând cu 31 decembrie 2012, FIH Partners A/S (care acoperea segmentul comercial al finanțelor corporatiste), FIH Kapital Bank A/S (13), FIH Realkredit A/S, care era o instituție de credit ipotecar (14), și FIH Leasing og Finans A/S. Activitățile FIH au constat în trei segmente: segmentul bancar (15), cel al piețelor (16) și cel al finanțelor corporatiste (17).

(14)

Începând cu data de 31 decembrie 2012, holdingul FIH a fost deținut de Fondul de pensii suplimentare pentru piața forței de muncă din Danemarca, fond care deținea 48,8 % din acțiunile holdingului FIH, de PF I A/S (18), care deținea 48,8 % din acțiuni, precum și de Consiliul director și angajații cu funcții de conducere care dețineau 2,3 % din acțiuni, holdingul FIH deținând la rândul său 0,1 % din acțiuni.

(15)

La sfârșitul anului 2011, FIH Group avea un bilanț de 84,16 miliarde DKK (11,28 miliarde EUR) și rata capitalului total (19) era de 17,8 %, ajungând la 21,2 % până la 31 decembrie 2012. La 31 decembrie 2012, FIH avea un bilanț de 60,76 miliarde DKK (8,1 miliarde EUR) (20) și active ponderate în funcție de risc („RWA”) în valoare de 29,84 miliarde DKK (3,98 miliarde EUR).

(16)

FIH era o bancă de nișă, specializată în finanțarea pe termen mediu, precum și în servicii de consiliere pentru gestionarea riscurilor și servicii financiare pentru întreprinderile daneze cu un bilanț de peste 10 milioane DKK (1,34 milioane EUR). Activitățile bancare ale FIH acopereau inițial trei segmente: finanțarea imobiliară, finanțarea achizițiilor și serviciile bancare destinate persoanelor juridice.

(17)

La momentul Deciziei de salvare și de inițiere a procedurii, FIH era a șasea bancă din Danemarca în funcție de capitalul circulant (21), deservind peste 2 000 de clienți bancari la nivel de grup. Cota de piață deținută de FIH pe segmentul împrumuturilor bancare și ipotecare la momentul respectiv a fost estimată la 1,7 %. Cota de piață deținută de FIH pe segmentul împrumuturilor pentru IMM-uri/corporații a fost de 2,5 %. În iunie 2012, FIH deținea o cotă de piață de 2,1 % din piața totală a împrumuturilor către corporații (atât băncile, cât și băncile care acordă credite ipotecare).

(18)

FIH Group a avut rezultate slabe în anii care au precedat adoptarea deciziei din 2014. La 25 iunie 2009, a apelat la schema de recapitalizare din Danemarca (22) și la 30 iunie 2009 a primit o infuzie de capital hibrid de rangul 1 în valoare de 1,9 miliarde DKK, finanțată de stat sub forma unui certificat de împrumut. Cuponul pentru certificatul respectiv se ridica la 11,46 % pe an. Pe parcursul întregului an 2009, FIH Group a raportat o pierdere înainte de impozitare de 148 de milioane DKK (19,9 milioane EUR).

(19)

Deși FIH Group a avut un profit înainte de impozitare de 316 milioane DKK (42,5 milioane EUR) în 2010, acest profit a fost determinat, în principal, de ajustările valorii de piață pozitive nerecurente, incluzând câștigurile nerealizate dintr-o participare indirectă. În 2011, FIH Group a raportat o pierdere înainte de impozitare de 1,27 miliarde DKK (170 de milioane EUR) din cauza cheltuielilor cu deprecierea împrumuturilor și a ajustărilor negative ale valorii de piață. La 31 decembrie 2012, acesta a avut o pierdere înainte de impozitare de 47 de milioane DKK (6,4 milioane EUR). Pentru sfârșitul anului 2013, un profit înainte de impozitare de 95 de milioane DKK (12,8 milioane EUR) a fost prevăzut în buget. În 2013, profitul net pe al treilea trimestru pentru operațiunile continue înainte de impozitare era de 23,2 milioane DKK (3,09 milioane EUR). Pentru totalul operațiunilor după impozitare, FIH a înregistrat o pierdere de 20,1 milioane DKK (2,71 milioane EUR) în 2012.

(20)

În 2009 și în 2010, Moody’s a coborât ratingul de credit al FIH de la A2 la Baa3. În 2010, proprietarii FIH (Autoritatea de Supraveghere Financiară din Islanda și Banca Centrală a Islandei) (23) au convenit să își vândă acțiunile la FIH proprietarilor actuali. Se preconiza că noua structură de proprietate va îmbunătăți semnificativ ratingul de credit al FIH, deoarece cota de participare deținută înainte de Kaupthing Bank hf a reprezentat unul dintre principalele motive de îngrijorare ale Moody’s în legătură cu FIH. Cu toate acestea, în special din cauza unor circumstanțe specifice în care se găsea FIH, precum refinanțarea emisiunilor de obligațiuni garantate de guvern, calitatea creditului și expunerea la sectorul imobiliar, în 2011, Moody’s a coborât din nou ratingul FIH la B1, cu o perspectivă negativă.

(21)

Această reducere a ratingului în 2011 era în concordanță cu prețurile pieței la momentul respectiv pentru obligațiunile FIH care nu au beneficiat de o garanție guvernamentală: prețul datoriei de 2-4 ani a FIH a fost estimat la spreaduri de 600-700 de puncte de bază în raport cu swapul pe EURIBOR cu scadență echivalentă.

2.2.   Evenimentele care au determinat măsurile de ajutor

(22)

În 2011 și 2012, FIH a anticipat dificultăți cu privire la datoria care urma să ajungă la scadență în 2012 și 2013. Problema de finanțare rezultată a fost cauzată în principal de reducerea ratingului de credit al FIH și de modificarea condițiilor pieței de capital (24). În iulie 2009, FIH obținuse deja asistență pentru lichiditate sub forma unei garanții guvernamentale în valoare de 50 de miliarde DKK (6,31 miliarde EUR), care a fost utilizată integral. De asemenea, FIH a obținut o injecție de capital hibrid de rangul 1 în valoare de 1,9 miliarde DKK (255 de milioane EUR) din partea statului danez în cadrul schemei de garantare din Danemarca. Începând cu 31 decembrie 2011, FIH a deținut obligațiuni garantate de stat în valoare de 41,7 miliarde DKK (5,56 miliarde EUR), care au reprezentat 49,94 % din bilanțul băncii.

(23)

Cu acele obligațiuni garantate de stat cu scadență în 2012 și în 2013, FIH urma să se confrunte cu o problemă de finanțare. În a doua jumătate a anului 2011, FSA a estimat existența unui risc relativ mare ca FIH să se afle în imposibilitatea de a respecta cerințele de lichiditate în următoarele 12-18 luni, ca urmare a incapacității sale preconizate de a obține fonduri de pe piețele deschise.

(24)

Pentru a aborda noile probleme de lichiditate apărute, FIH urma să reducă în mod substanțial bilanțul.

2.3.   Măsurile de ajutor

(25)

Pentru a rezolva problemele de lichiditate cu care se preconiza că urma să se confrunte FIH, în luna iulie 2012, Danemarca a propus o măsură complexă privind activele depreciate pentru a transfera activele problematice de finanțare imobiliară ale FIH către o nouă filială a holdingului FIH („Newco”). În același timp, Danemarca s-a angajat să ofere finanțare și recapitalizare în favoarea Newco ori de câte ori era necesar.

(26)

„Măsurile” (25) au constat din două etape ale acordului de cumpărare de acțiuni (26) și mai multe acorduri auxiliare în temeiul cărora activele FIH Group în valoare de aproximativ 17,1 miliarde DKK (2,3 miliarde EUR sau 28 % din activele totale ale FIH la momentul transferului) au fost transferate către Newco. Societatea Newco (27) a fost apoi achiziționată de Compania daneză pentru stabilitate financiară („CSF”) (28), urmând apoi să fie lichidată într-un mod organizat în temeiul schemei aprobate pentru lichidare din Danemarca (29), în conformitate cu principiile schemei (30). Se preconiza că procesul de lichidare urma să dureze până la 31 decembrie 2016, însă finalizarea sa putea să dureze până la 31 decembrie 2019. CSF a putut să finanțeze aproape întreaga sumă de capital de 2 miliarde DKK pentru achiziționarea Newco prin răscumpărarea anticipată a certificatului de împrumut de capital hibrid de rangul 1 în valoare de 1,9 miliarde DKK, care a fost acordat societății FIH (31) de către stat în 2009. FSA a aprobat rambursarea de către FIH a injecției de capital de stat la 2 iulie 2012, pe baza unei analize a solvabilității și a lichidității care cuprindea măsura transferului de active (32).

(27)

În etapa 1 a existat o scindare a activelor și a datoriilor deținute de FIH Erhvervsbank și de FIH Kapital Bank A/S în Newco, noua filială deținută de către holdingul FIH. Activele transferate către Newco erau credite imobiliare și garanții în valoare de 15,2 miliarde DKK (2,1 miliarde EUR) și instrumente financiare derivate în valoare de 1,6 miliarde DKK (215 milioane EUR). Datoriile inițiale ale Newco au constat din două împrumuturi (Împrumutul Unu și Împrumutul Doi), cu o parte de capital rămas de 2 miliarde DKK.

(28)

Împrumutul Unu a fost un împrumut menit să absoarbă pierderile, acordat de FIH societății Newco, în valoare de 1,65 miliarde DKK (221 de milioane EUR). Împrumutul respectiv urma să fie rambursat de Newco societății FIH numai în cazul în care procesul de lichidare a activelor transferate societății Newco genera încasări care depășeau prețul de achiziție plătit de CSF, în valoare de 2 miliarde DKK (268 de milioane EUR). În ceea ce privește remunerația pentru Împrumutul Unu, Newco trebuia să plătească rata obligațiunilor guvernamentale din Danemarca pe cinci ani plus 1,15 % (33).

(29)

Împrumutul Doi a fost un împrumut acordat de FIH Erhvervsbank societății Newco, în valoare de aproximativ 13,45 miliarde DKK (1,8 miliarde EUR). În ceea ce privește remunerația pentru Împrumutul Doi, Newco trebuia să plătească societății FIH rata CIBOR pe trei luni pentru DKK plus 1,12 %. Scadența Împrumutului Doi corespundea cu scadența împrumuturilor emise anterior de FIH în baza garanției de stat. Astfel, Împrumutul Doi și aceste împrumuturi corelate au devenit integral scadente la jumătatea anului 2013 și s-a stabilit prin contract că, întrucât Newco a rambursat împrumuturile către FIH, FIH va rambursa împrumuturile restante care au fost garantate de guvern. Întrucât valoarea noțională a Împrumutului Doi a fost rambursată de Newco societății FIH, CSF a finanțat societatea Newco cu sumele care erau necesare pentru a refinanța activele Newco.

(30)

În faza 2, care a fost executată imediat după finalizarea fazei 1, CSF a achiziționat toate acțiunile Newco de la holdingul FIH. Prețul plătit inițial (34) de CSF holdingului FIH pentru Newco a fost capitalul propriu (valoarea netă) din 1 ianuarie 2012, care se ridica la 2 miliarde DKK.

(31)

Holdingul FIH putea apoi să utilizeze încasările în numerar ca o lichiditate imediată pentru a restitui o parte din datoria garantată de stat. În același timp, transferul activelor a dus la înlocuirea creditelor imobiliare cu împrumuturi către o entitate subvenționată de stat, reducând astfel activele ponderate în funcție de risc ale FIH cu aproximativ 10 miliarde DKK (35).

(32)

În plus față de acordul de cumpărare de acțiuni, măsurile includ mai multe acorduri auxiliare între holdingul FIH și CSF:

(a)

La 1 iulie 2012 (36), holdingul FIH a oferit CSF o garanție nelimitată împotriva pierderilor, prin care garanta că în momentul dizolvării societății Newco, CSF va recupera integral finanțarea și capitalurile pe care le-a furnizat societății Newco. Remunerația pentru garanția respectivă era inclusă în prețul de achiziție variabil din acordul de cumpărare de acțiuni.

(b)

La 1 iulie 2012, CSF s-a angajat să ofere finanțare societății Newco de îndată ce Împrumutul Doi ajungea la scadență (la jumătatea anului 2013). CSF urma să primească de la Newco o dobândă echivalentă cu rata de bază UE plus 100 de puncte de bază. Pentru a pune în aplicare acest angajament, CSF a furnizat societății Newco o facilitate de împrumut de 13 miliarde DKK (1,64 miliarde EUR), pentru care nu urma să primească niciun fel de comision de facilitate.

(c)

CSF s-a angajat să finanțeze și să recapitalizeze societatea Newco dacă acest lucru era necesar înainte de procesul de lichidare final.

(33)

În momentul rezoluției Newco, CSF avea dreptul, conform contractului, de a-și recupera cel puțin investiția inițială de 2 miliarde DKK, fără a include costurile suportate de către FIH și CSF în tranzacție. În cazul în care procesul de lichidare genera beneficii mai mici decât prețul de achiziție de 2 miliarde DKK, FIH urma să acopere diferența prin Împrumutul Unu, împrumutul menit să absoarbă pierderile, și, respectiv, prin garanție. În cazul în care beneficiile generate de procesul de lichidare depășeau 1,5 miliarde DKK, un procent suplimentar de 25 % din orice sumă excedentară urma să fie plătit către CSF pe lângă suma minimă de 2 miliarde DKK pe care trebuia să o primească. Orice sumă excedentară suplimentară urma să fie plătită holdingului FIH. În practică, dacă încasările finale erau mai mici de 1,5 miliarde DKK, CSF urma să obțină 2 miliarde DKK. În cazul în care, de exemplu, încasările finale erau de 1,9 miliarde DKK, CSF urma să primească 2,1 miliarde DKK.

2.4.   Procedura oficială de investigare

(34)

În Decizia de salvare și de inițiere a procedurii, Comisia și-a exprimat îndoielile cu privire la proporționalitatea măsurilor și la limitarea acestora la minimul necesar, punându-și întrebarea dacă a existat o contribuție proprie corespunzătoare din partea FIH Group și dacă a existat o limitare suficientă a denaturării competiției.

(35)

Aceste îndoieli au fost cauzate de caracterul extrem de complex al măsurilor care au părut inutil de complicate pentru a soluționa provocările viitoare legate de lichiditate ale FIH. În special, nu a fost clar în ce măsură diversele acorduri auxiliare și interconectarea din formula de remunerație sunt necesare, adecvate și bine orientate în sensul Comunicării din 2008 privind sectorul bancar (37).

(36)

În plus, la momentul Deciziei de salvare și de inițiere a procedurii, FIH intenționa să intre în mod agresiv pe piața depozitelor online pentru persoane fizice prin exercitarea unei „influențe dominante asupra prețurilor”. Intrarea pe piața respectivă a fost o componentă esențială a strategiei FIH în abordarea problemelor sale de finanțare.

(37)

Mai mult, remunerația recomandată a fi plătită către CSF pentru activele și datoriile transferate nu părea să fie în concordanță cu nivelul de remunerație menționat la punctul 21 din Comunicarea privind activele depreciate (38) conform căruia băncile ar trebui să suporte pierderile asociate activelor depreciate în cea mai mare măsură posibilă. Punctul 21 prevede o remunerare corectă a statului pentru orice măsuri de salvare a activelor pentru a asigura același grad de responsabilitate și partajare a sarcinii între acționari, indiferent de modelul specific ales.

3.   RESTRUCTURARE

3.1.   Planul de restructurare

(38)

La 24 iunie 2013, Danemarca a prezentat o versiune finală actualizată a planului de restructurare pentru FIH Group pentru perioada 2012-2016. Planul a inclus scenariul cel mai optimist și scenariul cel mai pesimist (39), cu scopul de a demonstra capacitatea FIH de a-și redobândi viabilitatea pe termen lung, partajarea suficientă a responsabilităților și caracterul adecvat al măsurilor de combatere a denaturării concurenței.

(39)

Planul de restructurare s-a bazat pe ipoteze referitoare la evoluția produsului intern brut, creșterea economică previzionată de Fondul Monetar Internațional și evoluția modificărilor ratelor dobânzilor pe termen scurt și mediu, pe baza unei estimări a evoluției ratelor dobânzilor pe termen scurt până în 2014, estimare efectuată de Ministerul întreprinderilor și creșterii economice din Danemarca. Planul presupunea o redresare moderată a creșterii produsului intern brut în anul 2013 și ulterior.

(40)

În cel mai bun caz (40), se estima că FIH își va îmbunătăți în continuare rezultatele până în anul 2016. Rentabilitatea capitalului propriu normalizat înainte de impozitare (41) la nivel de grup este bugetată ca fiind de 10,3 % la 31 decembrie 2013 și de 11,2 % (42) la 31 decembrie 2016.

(41)

Scenariul cel mai nefavorabil (43) s-a bazat pe ipoteze de piață mai puțin favorabile, inclusiv, printre altele, înrăutățirea condițiilor de piață pentru finanțarea băncilor, atât în ceea ce privește volumul, cât și prețul; o cerere mai mică pentru împrumuturi și servicii de consultanță; o mișcare nefavorabilă a ratelor de schimb valutar, a ratelor dobânzilor etc., precum și cheltuieli de depreciere ce rămân peste nivelurile istorice pentru ciclul activității economice. Potrivit estimărilor FIH, aceste evoluții corelate urmau să ducă la o rentabilitate a capitalurilor proprii normalizate înainte de impozitare la nivel de grup de 0,9 % la 31 decembrie 2013 și de 2,0 % la 31 decembrie 2016.

(42)

În ambele cazuri exista un nivel relativ scăzut al rentabilității capitalurilor proprii care era cauzat, în principal, de interdicția privind plata dividendelor și de interdicția privind plata cupoanelor anticipate în angajamentele asumate de Danemarca în contextul investigării ajutorului de stat. Ca urmare a acestor angajamente, FIH Group urma să păstreze profiturile până la sfârșitul perioadei de restructurare și până la încheierea măsurilor.

(43)

Activitățile bancare ale FIH acopereau inițial trei segmente: finanțarea imobiliară, finanțarea achizițiilor și serviciile bancare destinate persoanelor juridice. Segmentul comercial de finanțare imobiliară a fost întrerupt ca parte a restructurării FIH, întrucât împrumuturile din cadrul segmentului de finanțare imobiliară au fost vândute către CSF în 2012. În plus, împrumuturile din cadrul unității de finanțare a achizițiilor urmau să fie eliminate treptat. Prin urmare, serviciile bancare pentru persoane juridice urmau să fie singura unitate care își va continua activitatea. Începând cu martie 2013, numărul de angajați cu normă întreagă a scăzut de la 356 la 214.

(44)

Conform planului de restructurare, bilanțul trebuia să scadă la 27,68 miliarde DKK (3,74 miliarde EUR) până la 31 decembrie 2013. La 31 decembrie 2016, FIH preconiza o rată a capitalului total de 19,6 %.

(45)

Se aștepta ca rata de lichiditate statutară (44), care era de 214 % la 31 decembrie 2012, să fie de 239,7 % la 31 decembrie 2013.

(46)

Se estima că, în cursul perioadei de restructurare, rata capitalului total va fi de 19,6 % și rata de lichiditate statutară de 175 %, depășind astfel în mod semnificativ cerințele de reglementare.

(47)

În cel mai bun caz (45), rentabilitatea așa-numitului capital propriu normalizat înainte de impozitare (46) a planului de restructurare era bugetată ca fiind de 9 % la 31 decembrie 2013 și de 10,1 % la 31 decembrie 2016. În cel mai rău caz, cifrele respective erau de 0,9 % și, respectiv, de 4,7 % (47).

(48)

Situația băncii s-a îmbunătățit semnificativ de la jumătatea anului 2011, când FSA a preconizat că FIH se va confrunta cu nevoi mari de lichidate pe care nu va putea să le acopere. FIH a rambursat restul obligațiunilor garantate de stat și problema de refinanțare a fost astfel rezolvată până la 13 iunie 2013. În plus, FIH a răscumpărat capitalul hibrid de rangul 1 al guvernului la 2 iulie 2013.

(49)

De la data adoptării deciziei din 2014, FIH nu a avut probleme în a respecta cerințele de solvabilitate sau de lichiditate prevăzute de lege.

3.2.   Acțiunile întreprinse de Danemarca pentru a răspunde îngrijorărilor exprimate de Comisie

(50)

Pentru a răspunde îngrijorărilor exprimate de Comisie în contextul Deciziei de salvare și de inițiere a procedurilor, Danemarca și FIH Group au întreprins o serie de acțiuni.

(51)

FIH a efectuat o plată „unică” de 310,25 milioane DKK (39,12 milioane EUR) către CSF, cu data valutei fixată la 4 decembrie 2013 (48).

(52)

FIH a plătit societății Newco, cu data valutei 18 decembrie 2013, suma de 61,7 milioane DKK, cu titlu de rambursare parțială a comisioanelor primite în temeiul acordului de administrare pentru 2012 și a redus, retroactiv, taxele de gestionare percepute societății Newco pentru administrare și acoperirea riscurilor pe 2013 la 0,05 % din portofoliul de credite restante.

(53)

FIH a redus activele sale totale de la 109,3 miliarde DKK (14,67 miliarde EUR) la 31 decembrie 2010 la 60,8 miliarde DKK (8,16 miliarde EUR) până la 31 decembrie 2012, ceea ce corespunde unei scăderi de 44 %.

(54)

FIH și-a redus și mai mult portofoliul de credite de la 58,0 miliarde DKK (7,79 miliarde EUR) la 31 decembrie 2010 la 16,2 miliarde DKK (2,17 miliarde EUR) până la 31 decembrie 2012, și anume o reducere de 41,8 miliarde DKK în total, ceea ce corespunde unei scăderi de 72 %.

(55)

În plus, FIH a redus semnificativ liniile de risc pe piețe (49).

(56)

FIH a redus numărul de angajați cu normă întreagă, de la 356 la 31 decembrie 2010 la 214 la 31 martie 2013, ceea ce corespunde unei reduceri de 41 %.

(57)

Mai mult, FIH și-a redus prezența geografică, dat fiind că două dintre cele patru birouri regionale ale sale au fost închise.

3.3.   Angajamentele propuse de Danemarca

(58)

Având în vedere îngrijorările exprimate de Comisie în Decizia de salvare și de inițiere a procedurii și pentru a asigura compatibilitatea cu Comunicarea privind activele depreciate, în special în ceea ce privește remunerația corespunzătoare a măsurilor de transfer de active, Danemarca a furnizat o serie de angajamente suplimentare care sunt prezentate în considerentele 59-65. În scrisoarea sa prezentată la 13 ianuarie 2020, Danemarca a confirmat că toate aceste angajamente fie fuseseră puse în aplicare, fie nu mai erau relevante; în plus, Danemarca s-a angajat să nu anuleze angajamentele puse în aplicare.

(59)

FIH urma să efectueze o plată anuală de 2,1 milioane DKK (0,3 milioane EUR) către CSF, începând din 30 septembrie 2014 până la decontarea finală a tranzacției, cu o plată pro rata temporis ACT/ACT (50) pentru ultima perioadă la data lichidării (acest lucru putea fi făcut până la 31 decembrie 2019). Orice sume deja plătite de FIH către CSF peste această sumă, în conformitate cu decizia din 2014, și peste sumele totale plătibile de către FIH în temeiul prezentei decizii, ar urma să fie rambursate FIH fără dobândă.

(60)

FIH urma să reducă comisioanele de gestionare pe care le aplica CSF sau urma să facă o plată forfetară către CSF cu valoarea actuală a reducerii sau a plății echivalentă cu 143,2 milioane DKK (19,09 milioane EUR).

(61)

Pentru a ajunge la acest rezultat, FIH a plătit suma de 61,7 milioane DKK societății Newco, cu titlu de rambursare parțială a taxelor percepute de către FIH de la Newco, în temeiul acordului de administrare pentru 2012. FIH a redus și comisioanele de gestionare percepute societății Newco pentru administrare și acoperirea riscurilor la 0,05 % din valoarea portofoliului de credite neachitate pentru anul 2013.

(62)

În plus, FIH urma să reducă comisioanele de gestionare percepute societății Newco pentru administrare și acoperirea riscurilor la 0,05 % pe an din valoarea portofoliului de credite neachitate, începând cu 1 ianuarie 2014.

(63)

FIH urma să plătească o taxă anuală suplimentară către CSF în valoare de 47,2 milioane DKK (6,29 milioane EUR) în cazul în care FSA își schimba poziția în materie de reglementare în ceea ce privește cerințele de capital la nivel de holding, astfel încât capacitatea de creditare legală a FIH urma să rămână nelimitată de poziția de capital a holdingului FIH.

(64)

De asemenea, angajamentele prevedeau o retragere a FIH din anumite linii de activitate (finanțare imobiliară, fonduri cu capital privat, gestionare de patrimoniu privat), precum și o serie de restricții comportamentale, inclusiv o interdicție privind exercitarea unei influențe dominante asupra prețurilor pentru depozite, o interdicție privind practicile comerciale agresive și o interdicție privind achizițiile, precum și lichidarea FIH Realkredit A/S, care a fost Banca de credit ipotecar din cadrul FIH Group. FIH Realkredit A/S a fost lichidată în 2013.

(65)

În anexă figurează lista completă a angajamentelor (51), actualizată ultima dată de autoritățile daneze în scrisoarea lor prezentată la 13 ianuarie 2020.

4.   POZIȚIA AUTORITĂȚILOR DANEZE

(66)

Atunci când a notificat Comisiei măsurile, poziția inițială a Danemarcei (52) a fost aceea că transferul de capital către Newco a implicat un ajutor de stat, dar că orice astfel de ajutor ar fi compatibil cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (b) din tratat.

(67)

În aceeași notificare, Danemarca a afirmat că FIH Group nu a primit niciun ajutor de stat, deoarece CSF urma să plătească prețul pieței pentru Newco. Fără a aduce însă argumente cantitative care să susțină această afirmație, fie făcând trimitere la date relevante privind piața, fie explicând motivele care stau la baza costurilor de tranzacție, Danemarca a subliniat că:

(a)

existau procedurile pentru a stabili prețul de piață al transferului;

(b)

finanțarea și garanțiile inițiale au fost acordate de către FIH Group;

(c)

FIH Group trebuia să plătească toate costurile de tranzacție și de lichidare;

(d)

FIH Group și-a asumat angajamente suplimentare în legătură cu transferul, în special obligația de a prezenta un plan de afaceri.

(68)

Danemarca a concluzionat că FIH nu ar beneficia de un avantaj. În cazul în care Comisia ar adopta un punct de vedere diferit în această privință, autoritățile daneze au adăugat că orice ajutor în favoarea FIH ar putea fi declarat compatibil cu piața internă, având în vedere faptul că acordul echivala cu o restructurare a FIH în conformitate cu Comunicarea privind restructurarea (53).

(69)

Comunicarea inițială a Danemarcei a fost urmată de o prezentare la 20 martie 2012 (54) în care Danemarca a subliniat faptul că FIH nu a solicitat acordarea măsurilor respective și că în momentul în care FIH a încheiat măsurile respective ar fi avut alternative de reducere a efectului de levier, susținând astfel afirmația că tranzacția a fost negociată în condițiile pieței. Danemarca a afirmat, de asemenea, că o primă reducere a valorii contabile a activelor în valoare de 1,4 miliarde DKK și un scont suplimentar de ajustare la risc de 1,3 miliarde DKK corespundeau unui preț de piață. În plus, orice pierdere legată de plata remisă condiționată ar fi corectată prin intermediul formulei variabile din acordul de cumpărare de acțiuni, astfel încât un mecanism de ajustare eficient ex post ar garanta stabilirea prețurilor în conformitate cu condițiile pieței. Danemarca nu a făcut precizări cu privire la valoarea scontului și a ajustării pentru riscuri propuse sau cu privire la motivele pentru care acestea ar duce la un preț de piață.

(70)

În corespondența ulterioară cu Comisia (55), Danemarca a afirmat că pierderile maxime la care a fost expusă CSF au fost de 1,05 miliarde DKK, respectiv diferența dintre, pe de o parte, împrumutul menit să absoarbă pierderile în valoare de 1,65 miliarde DKK și, pe de altă parte, suma reducerii valorii contabile și suma ajustării preliminare pentru riscuri care se ridică, în total, la 2,7 miliarde DKK. De asemenea, s-a afirmat că statul a beneficiat de o reducere considerabilă a riscurilor legate de împrumuturile garantate de stat acordate FIH și de o rambursare de către FIH a unei injecții de capital anterioare în valoare de 1,9 miliarde DKK.

(71)

Printr-un memorandum transmis la 23 aprilie 2012 (56), Danemarca a informat Comisia că „nu va furniza deocamdată Comisiei argumente suplimentare privind utilizarea principiului investitorului în economia de piață”. În același timp, aceasta a prezentat o serie de explicații cu privire la metodologiile de evaluare utilizate de consilierul juridic al CSF.

(72)

Ulterior, la 16 mai 2012, Danemarca a afirmat că holdingul FIH și CSF au negociat condițiile tranzacției pe baza unor considerații comerciale normale în ceea ce privește partajarea riscurilor și a profitului și a afirmat că tranzacția a fost efectuată în condițiile pieței. Această declarație a fost certificată de către firma de contabilitate a CSF, KPMG (57).

(73)

La 7 iunie 2012, Danemarca a prezentat un raport de evaluare a măsurilor întocmit de KPMG, luând în considerare simultan toate elementele contributive. KPMG a considerat că „nu există niciun motiv pentru a concluziona că dispozițiile acordului nu ar corespunde riscurilor existente pentru CSF”, citând nivelul ridicat al garanțiilor reale, utilizarea potențială de obligațiuni garantate, împrumutul menit să absoarbă pierderile și plata remisă condițională de 25 % către CSF.

(74)

La 11 septembrie 2012, în răspunsul său la decizia de inițiere a procedurii, Danemarca nu a contestat în mod direct punctul de vedere al Comisiei potrivit căruia măsurile constituiau ajutor de stat, dar a făcut referire la argumentul său din 29 martie 2012 (58), susținând că orice transfer peste valoarea de piață ar fi compensat prin împrumutul menit să absoarbă pierderile și prin garanția de ajustare a prețului acordată de holdingul FIH. În plus, Danemarca a menționat creșterile marjei la reînnoiri și o rată de răscumpărare mai mare decât cea anticipată pentru a susține acest punct de vedere, fără a reaminti însă în mod explicit că ar trebui să se aplice principiul operatorului economic privat în economia de piață („MEOP”) (59).

(75)

În schimb, autoritățile daneze au declarat că măsurile erau compatibile, prezentând argumente pentru a demonstra că acestea erau adecvate, că ajutorul era limitat la minimul necesar și că denaturarea concurenței era limitată (60).

(76)

Autoritățile daneze și-au reafirmat poziția în nota din 23 aprilie 2012 potrivit căreia măsurile reprezentau rezultatul negocierilor dintre FIH și CSF (61) și au susținut că unele orientări din comunicarea privind sectorul bancar (62) au impus un anumit grad de complexitate în ceea ce privește măsurile (63), contestând faptul că o astfel de complexitate ar putea să le facă necorespunzătoare.

(77)

În momentul în care Comisia a informat autoritățile daneze cu privire la evaluările efectuate de experți în legătură cu valoarea de piață și valoarea economică reală a măsurilor, Danemarca a contestat rezultatele și a prezentat o serie de întrebări și clarificări între 7 februarie și 11 septembrie 2013.

(78)

Danemarca a afirmat că ajutorul era limitat la minimul necesar (64), deoarece a presupus că valoarea de transfer nu va depăși valoarea economică reală, dar a adăugat că numai o evaluare finală efectuată de către Comisie ar putea stabili acest fapt.

(79)

Pe lângă aspectele legate de evaluare, Danemarca a luat act de efectele pozitive ale transferului asupra poziției de reglementare a FIH, în conformitate cu obiectivul de restabilire a viabilității pe termen lung prevăzut în planul de restructurare.

(80)

Danemarca a susținut, de asemenea, că strategia FIH privind achizițiile de depozite este independentă de măsura de ajutor de stat și nu implică intenția de a exercita o „influență dominantă asupra prețurilor”, ci reprezintă o componentă esențială a strategiei sale de finanțare. Cu toate acestea, pentru a reduce îngrijorările Comisiei, autoritățile daneze au furnizat un angajament că FIH va respecta o interdicție privind exercitarea unei influențe dominante asupra prețurilor.

5.   EVALUARE

5.1.   Existența ajutorului de stat

(81)

În conformitate cu articolul 107 alineatul (1) din tratat, ajutorul de stat reprezintă orice ajutor acordat de un stat membru sau folosind resursele de stat, sub orice formă, care denaturează sau amenință să denatureze concurența prin favorizarea anumitor întreprinderi sau a producerii anumitor bunuri, în măsura în care afectează schimburile comerciale dintre statele membre.

(82)

Comisia consideră că măsurile luate în favoarea FIH descrise la considerentele 25-33 ar trebui considerate împreună drept un pachet de măsuri. Măsurile fac parte dintr-o tranzacție unică întrucât elementele lor sunt interdependente (atât din punct de vedere cronologic, cât și în ceea ce privește structura) și au fost concepute în vederea soluționării problemei de finanțare a FIH.

5.1.1.   Resurse de stat

(83)

Măsurile descrise la considerentele 25-33 implică resurse de stat deoarece acestea au fost finanțate direct de către CSF, care este o societate deținută de stat (prin Ministerul Danez al Afacerilor), responsabilă cu furnizarea de diverse tipuri de măsuri pentru băncile daneze, în contextul crizei financiare (65). În primul rând, CSF a oferit 2 miliarde DKK în numerar pentru acordul de cumpărare de acțiuni Newco. În al doilea rând, CSF s-a angajat să finanțeze activele societății Newco în timp ce FIH rambursa împrumuturile sale garantate de stat. Acest angajament putea depăși 13 miliarde DKK. În al treilea rând, CSF a decis să renunțe la valoarea dobânzilor pentru a plăti pentru o garanție din partea holdingului FIH.

5.1.2.   Existența unui avantaj

(84)

Măsurile evidențiate la considerentele 25-33 au oferit un avantaj deoarece au condus la o măsură de salvare a activelor în cazul FIH, îmbunătățind astfel ratele de capital ale grupului, permițându-i totodată băncii să abordeze mai bine problemele de finanțare cu care se confruntă.

(85)

Autoritățile daneze au susținut că măsurile respectau principiul operatorului economic privat în economia de piață („MEOP”) și, prin urmare, nu constituiau un ajutor de stat acordat FIH Group.

(86)

Prin urmare, Comisia va evalua dacă măsurile în favoarea FIH Group îndeplinesc testul MEOP. Acest test examinează dacă un operator de piață ar fi luat parte la o anumită operațiune în aceiași termeni și în aceleași condiții ca și investitorul public la momentul la care a fost luată decizia de a pune la dispoziție resurse publice. Nu există ajutor de stat atunci când fondurile publice sunt acordate în circumstanțe și în condiții care corespund condițiilor de piață.

(87)

În cazul particular al FIH Group, Comisia consideră că este relevant să se examineze: (i) dacă, inițial, a existat un investitor privat dispus să finanțeze măsurile în aceiași termeni și în aceleași condiții ca statul membru; (ii) în cazul unui răspuns afirmativ, care a fost rentabilitatea investițiilor pe care a solicitat-o în comparație cu rentabilitatea pentru stat; și (iii) în absența unui interes privat, care ar fi rentabilitatea preconizată (66) și distribuția rentabilităților potențiale aferente măsurilor pentru stat, în comparație cu rentabilitățile pe care le-ar aștepta un investitor în economia de piață dacă un astfel de investitor ar trebui să întreprindă măsurile în condițiile normale ale economiei de piață. În cazul în care statul acceptă aceste condiții sau condiții mai bune, se poate considera că măsurile au fost derulate în condițiile pieței. În special, este important să se verifice dacă tranzacția, în toate elementele sale, generează un flux de numerar pozitiv, deoarece niciun operator privat, care vizează maximizarea profitului său, nu ar intra într-o operațiune generatoare de pierderi.

(88)

Cea mai elocventă dovadă că o tranzacție este în concordanță cu MEOP este demonstrarea faptului că termenii acordului ar fi nu doar acceptabili pentru un operator economic privat ipotetic în cadrul economiei de piață, ci că există efectiv un astfel de operator care participă la aceeași investiție în aceleași condiții ca și statul. Prezența altor investitori constituie un punct de referință pentru Comisie în evaluarea aplicabilității MEOP.

(89)

La momentul la care Danemarca a acordat măsurile, nu exista niciun participant pe piață pregătit să acorde FIH măsuri similare celor care au fost acordate de entități aflate sub controlul statului. În special, nici consorțiul de proprietari și nici vreun terț nu și-a exprimat intenția de a investi în FIH. Comisia nu are motive să considere că, în aceste condiții, un operator economic privat ar fi fost dispus să participe la măsuri. Absența interesului privat este un indiciu al dificultăților financiare și al poziției slabe a băncii.

(90)

În lipsa unui operator care să investească în aceleași condiții ca statul, o măsură poate totuși să nu implice ajutor, în cazul în care, în condiții similare, un operator privat ar fi acordat aceeași finanțare, solicitând o rentabilitate a investiției cel puțin la fel de mare ca rentabilitatea obținută de stat. Această evaluare ar trebui, în principiu, să se bazeze pe un plan de afaceri, care să ia în considerare informațiile disponibile și evoluțiile previzibile la momentul în care a fost acordată finanțarea publică și nu ar trebui să se bazeze pe analiza unei situații ulterioare.

(91)

Mai mult, una dintre situațiile în care este cel mai greu să se aplice principiul operatorului economic privat în economia de piață (MEOP) este atunci când o societate este deja beneficiară a unui ajutor de stat. În acest caz, FIH primise deja o recapitalizare la 30 iunie 2009, pe care a rambursat-o la 2 iulie 2012. Instrumentele hibride utilizate pentru recapitalizare au fost remunerate la 11,45 %. FIH a participat, de asemenea, la schema de garantare din Danemarca. Deși aceste elemente nu exclud aplicarea principiului operatorului economic privat în economia de piață (MEOP) în acest caz per se, ele indică dificultățile întâmpinate de către FIH și ar afecta disponibilitatea investitorilor privați de a investi în măsuri. Ajutorul anterior denaturează deja circumstanțele economice, creând impresia unui sprijin constant din partea statului. În evaluarea sa, Comisia a luat în considerare înlocuirea unor astfel de avantaje cu altele noi.

(92)

FSA a fost de părere că FIH s-a aflat într-o situație precară, deoarece a existat un risc semnificativ ca FIH să nu poată să își îndeplinească obligațiile statutare în ceea ce privește lichiditatea la momentul expirării datoriei garantate de guvern. Drept urmare, această situație ar fi putut duce la o retragere a licenței bancare deținute de FIH (67). Așadar, poziția FSA sprijină evaluarea Comisiei conform căreia un operator de piață nu ar fi investit probabil în FIH. Deși se poate argumenta că raportul FSA nu a fost făcut public, un operator de piață ar fi putut să aibă acces la profilul FIH referitor la scadența datoriei garantate de stat și ar fi putut, așadar, să ajungă la aceeași concluzie.

(93)

În absența unui investitor privat, pentru a verifica mai în profunzime aplicabilitatea MEOP, Comisia trebuie să evalueze dacă rentabilitatea globală a măsurilor acordate în favoarea FIH este egală sau mai mare decât rentabilitatea așteptată pe care un investitor privat ipotetic ar solicita-o pentru a putea realiza acea investiție. Rentabilitatea preconizată a măsurilor depinde de fluxul viitor de venituri provenite din fluxuri de numerar, care trebuie actualizat la momentul prezent pentru a obține valoarea actualizată netă, folosind o rată de actualizare corespunzătoare.

(94)

Bazându-se pe avizul experților, Comisia a estimat valoarea de piață a activelor societății Newco și a modelat rentabilitatea preconizată pentru CSF pentru întreaga distribuție a valorilor de lichidare ale capitalurilor proprii ale societății Newco. În acest sens, Comisia a luat în considerare toate elementele din acordul de cumpărare de acțiuni, cum ar fi valoarea de lichidare netă, veniturile și costurile suportate de CSF și de FIH Group, precum și ajustarea prețului de cumpărare, care a inclus împrumutul menit să absoarbă pierderile. Utilizarea unui model de distribuție este necesară pentru a calcula valoarea actualizată netă atât a beneficiilor care ar rezulta dintr-o participare de 25 % la creșterea de capital, cât și a efectelor negative rezultate din combinația dintre pierderile mari de active deținute la Newco și din nerespectarea obligațiilor de plată de către holdingul FIH în cazul în care un astfel de scenariu ar urma să se materializeze (68).

Image 1

(95)

Graficul prezintă, pentru diferite valori de lichidare ale activelor Newco (de la 5,1 miliarde DKK la 28,3 miliarde DKK), valoarea actualizată netă a acordului de cumpărare de acțiuni. Probabilitatea ca fiecare scenariu să aibă loc este indicată de linia punctată în raport cu scala din dreapta (0,1 % până la 7,5 %). În scenariile cel mai probabile, rentabilitatea este ușor negativă.

(96)

În plus, graficul prezintă valoarea totală actualizată netă medie, ponderată în funcție de probabilitate, a operațiunii aferente acordului de cumpărare de acțiuni ca fiind, de asemenea, negativă. Calculele experților arată că aceasta se ridica la 726 de milioane DKK. Prin urmare, acordul de cumpărare de acțiuni a generat pierderi, și nu profit. Un operator economic privat ar fi cerut o remunerație de capital de cel puțin 10 % (69) pe an pentru o investiție similară de 2 miliarde DKK, ceea ce ar fi generat aproximativ 1,33 miliarde DKK pe durata celor șapte ani de existență ai societății Newco. Prin urmare, Comisia concluzionează că niciun operator economic privat nu ar fi fost dispus să investească în termenii și condițiile echivalente celor din acordul de cumpărare de acțiuni. În consecință, măsurile nu sunt în concordanță cu MEOP (70).

(97)

Ar trebui remarcat că în calculul prezentat la considerentele 94-96, Comisia a luat în considerare corespondența trimisă de Danemarca la 7 februarie și la 11 martie 2013, precum și corespondența ulterioară (71) în care Danemarca a prezentat informații nedivulgate anterior, cum ar fi interpretări specifice ale componentelor prețului de achiziție variabil, data de referință a documentelor prezentate cu privire la împrumuturile identificate pentru transferul de la FIH către Newco, evoluția calității creditelor din portofoliu între decembrie 2011 și septembrie 2012 și o analiză mai amănunțită a „liniilor de credit neangajate” din portofoliu.

(98)

Mai mult, cuantificările conținute în argumentele prezentate de Danemarca (72) sunt contrazise de o analiză atentă. Sumele de reducere a valorii contabile ex ante și provizioanele de risc nu au fost justificate printr-un raport de evaluare independent (73). În plus, atunci când examinează posibilitatea ca FIH Group să nu fie în măsură să își onoreze garanțiile ex post, nu există niciun motiv pentru care pierderile societății Newco să nu poată depăși 2,7 miliarde DKK, caz în care CSF (și, prin urmare, guvernul danez) ar avea obligația contractuală de a recapitaliza Newco înainte de lichidarea sa finală. Prin urmare, Comisia concluzionează că argumentul potrivit căruia eventualele pierderi de investiții s-ar limita la 1,05 miliarde DKK nu este justificat.

(99)

Negocierea de către CSF și holdingul FIH a condițiilor măsurilor nu înseamnă neapărat că măsurile au fost executate în condițiile pieței. Dacă Danemarca a intenționat să acorde un ajutor suplimentar semnificativ unei bănci care se confruntă cu probleme grave de lichiditate, acest fapt în sine nu ar exclude negocierile dintre autorități și banca respectivă cu privire la anumite aspecte specifice tranzacției. Din cauza caracterului bilateral al negocierii, au lipsit anumite elemente precum cele ale unei proceduri de licitație deschisă, nediscriminatorie sau ale unei comparații cu o tranzacție de piață similară. Prin urmare, conformitatea măsurilor cu condițiile de piață nu rezultă în mod automat din faptul că negocierile au avut loc.

(100)

În ceea ce privește raportul KPMG din 7 iunie 2012, Comisia este de acord că, având în vedere complexitatea măsurilor, termenii și condițiile acestora ar trebui să fie evaluați în întregime, deoarece nu există dispoziții individuale care să poată să fie alocate remunerațiilor fiecărui element individual. Cu toate acestea, analiza cuprinsă în raportul KPMG a trecut cu vederea scenarii negative extreme potrivit cărora ar exista posibilitatea ca holdingul FIH să nu poată să își onoreze angajamentele pe care și le-a asumat. În plus, analiza nu a abordat o remunerație pentru capitalul investit în valoare de 2,0 miliarde DKK. Așa cum se evidențiază la considerentul 98, nu poate exista conformitate cu comportamentul pieței, având în vedere că nu există o remunerație a capitalului și având în vedere o participare de doar 25 % din orice creștere de capital pe o perioadă de investiții de șapte ani, atât în mod independent, cât și ca parametru în întregul model de remunerare (74).

(101)

În acest context, Comisia remarcă faptul că, în cadrul unei recapitalizări hibride de rangul 1 anterioare (75), FIH a trebuit să plătească un cupon anual de 11,46 % pe an. În plus, la începutul lunii martie 2012, datoria cu rang prioritar a FIH a fost cotată pe piață cu un randament implicit de peste 10 %. Prin urmare, raționamentul Comisiei potrivit căruia o remunerație pentru capital ar trebui să fie de cel puțin 10 % este justificat. Un operator de piață ar solicita, probabil, o remunerație care depășește acest nivel, având în vedere riscurile speciale legate de concentrare și de calitatea inferioară (76) a portofoliului imobiliar al societății Newco, precum și poziția de credit inferioară a investiției de capital. Prin urmare, o remunerație de 6,5 %, așa cum a fost prezentată de autoritățile daneze (77), este, în mod evident, insuficientă. Ar trebui remarcat, de asemenea, că tranzacția generează un randament estimat negativ.

(102)

Comisia concluzionează că măsurile în favoarea FIH nu corespund MEOP. În hotărârea sa din 6 martie 2018 (78), Curtea de Justiție a confirmat această evaluare, în special faptul că nu este necesar ca Comisia să țină seama de riscurile financiare la care a fost expusă CSF ca urmare a măsurilor de ajutor din 2009.

5.1.3.   Selectivitatea

(103)

Utilizarea măsurilor s-a referit numai la FIH Group și la Newco. Măsurile au fost, prin urmare, selective.

5.1.4.   Denaturarea concurenței și efectul asupra schimburilor comerciale dintre statele membre

(104)

Măsurile adoptate au ajutat FIH să își consolideze poziția de capital și lichiditate în raport cu concurenții săi, care nu au putut beneficia de măsuri similare. Prin urmare, măsura a permis societății FIH să își îmbunătățească poziția pe piață. Așadar, măsura putea conduce la o denaturare a concurenței.

(105)

Având în vedere integrarea pieței bancare la nivel european, avantajul furnizat FIH a fost resimțit atât de concurenții din Danemarca (unde funcționează și bănci din alte state membre), cât și de concurenții din alte state membre. În consecință, măsurile trebuie considerate ca având potențialul de a afecta schimburile comerciale dintre statele membre.

5.2.   Cuantumul ajutorului

(106)

Cuantumul total al măsurilor de ajutor (79) este calculat la aproximativ 2,25 miliarde DKK (aproximativ 300 de milioane EUR). Pentru a cuantifica cuantumul ajutorului, Comisia a luat în considerare:

(a)

un beneficiu legat de formula acordului de cumpărare de acțiuni (0,73 miliarde DKK) (80);

(b)

renunțarea la remunerația investiției de capital (1,33 miliarde DKK) (81);

(c)

plata dobânzilor excedentare de către Newco pentru Împrumutul Unu, împrumutul menit să absoarbă pierderile și finanțarea inițială (0,33 miliarde DKK);

(d)

comisioane de administrare excedentare (0,14 miliarde DKK).

(107)

Drept circumstanță atenuantă, Comisia consideră că anularea timpurie a garanțiilor guvernamentale în valoare de 0,28 miliarde DKK ar trebui să fie dedusă din valoarea totală a ajutorului.

(108)

Așa cum s-a indicat în considerentele 82 și 100, Comisia a avut o abordare de ansamblu în evaluarea tuturor dobânzilor și a altor fluxuri de numerar, taxe și garanții acordate, luând în considerare:

(a)

îngrijorarea exprimată de autoritățile daneze cu privire la faptul că Comisia nu va acorda suficientă atenție realității economice a tuturor aspectelor măsurilor, cum ar fi împrumutul menit să absoarbă pierderile;

(b)

faptul că nu toate elementele tranzacției ar putea fi legate de un anumit punct din formula de remunerație.

(109)

În conformitate cu Comunicarea privind activele depreciate, Comisia s-a bazat pe experți externi pentru consultanță în evaluare (82).

5.3.   Compatibilitatea ajutorului de stat

5.3.1.   Temeiul juridic pentru compatibilitatea ajutorului

(110)

Articolul 107 alineatul (3) litera (b) din tratat prevede că ajutorul de stat poate fi considerat compatibil cu piața internă în cazul în care este destinat să „remedieze perturbări grave ale economiei unui stat membru”. Date fiind circumstanțele actuale și, de asemenea, circumstanțele de pe piețele financiare la momentul Deciziei de salvare și de inițiere a procedurii, Comisia consideră că măsurile pot fi examinate în temeiul prevederii respective.

(111)

Comisia admite că actuala criză financiară a creat circumstanțe excepționale în care falimentul unei bănci poate submina încrederea în sistemul financiar în ansamblul său, atât la nivel național, cât și la nivel internațional. Poate fi cazul chiar al unei bănici mici, precum FIH, care nu este în dificultate imediată, ci sub o supraveghere mai atentă a autorității de reglementare din domeniul financiar. Datoria de doi-patru ani a acestei bănci a avut un preț situat la spreaduri de 600-700 de puncte de bază peste EURIBOR la momentul adoptării Deciziei de salvare și de inițiere a procedurii. Acest nivel al prețurilor este un indiciu clar de tensiune iminentă. În astfel de situații, intervenția timpurie pentru a se evita situația în care instituția în cauză ar deveni instabilă poate fi necesară cu scopul de a evita amenințările la adresa stabilității financiare. Acest lucru se aplică mai ales în cazul unei economii mici, cum este cea a Danemarcei, în care contrapartidele pot avea tendința de a nu face distincția între băncile individuale, extinzând astfel lipsa de încredere generată de falimentul unei bănci la întregul sector. Prin urmare, temeiul juridic pentru evaluarea compatibilității tuturor măsurilor care intră sub incidența prezentei decizii este articolul 107 alineatul (3) litera (b) din tratat.

(112)

În ceea ce privește în mod special compatibilitatea transferului de active către CSF, Comisia va evalua măsurile în funcție de Comunicarea privind activele depreciate.

(113)

Comisia va evalua apoi compatibilitatea măsurilor de restructurare în raport cu Comunicarea privind restructurarea.

5.3.2.   Compatibilitatea ajutorului cu Comunicarea privind activele depreciate

(114)

Comunicarea privind activele depreciate stabilește principiile pentru evaluarea și transferul activelor depreciate și compatibilitatea măsurilor cu dispozițiile tratatului. Trebuie să se evalueze dacă ajutorul a fost limitat la minimum și dacă există o contribuție proprie suficientă din partea băncii și a acționarilor săi.

(115)

În conformitate cu punctul 21 din Comunicarea privind activele depreciate, băncile ar trebui să suporte pierderile asociate activelor depreciate în cea mai mare măsură posibilă. Punctul 21 prevede o remunerare corectă a statului pentru măsura de salvare a activelor, indiferent de forma acesteia, pentru a asigura același grad de responsabilitate și partajare a sarcinii între acționari, indiferent de modelul exact ales.

(116)

În forma lor originală, măsurile prevăzute pentru remunerare sunt egale cu costul de finanțare al guvernului danez, plus doar 100 de puncte de bază pentru lichiditate. Nu a fost prevăzută nicio remunerație pentru investiția de capital, în afară de o creștere de (25 %) parțială în cazul în care rezoluția netă produce un surplus prin mecanismul de ajustare a prețului. În plus, într-un scenariu negativ, în cazul în care portofoliul de active al societății Newco s-ar deteriora în mod semnificativ, despăgubirea către CSF ar fi furnizată de către holdingul FIH care, în această situație, nu ar avea probabil capacitatea de a-și onora obligațiile. Prin urmare, s-a considerat că este puțin probabil ca, după cum s-a precizat în considerentele 66-73 din Decizia de salvare și de inițiere a procedurii, remunerația și contribuția proprie să fie suficiente pentru ca ajutorul să fie compatibil cu piața internă, în conformitate cu orientările din Comunicarea privind activele depreciate.

(117)

Așadar, în conformitate cu punctul 39 din Comunicarea privind activele depreciate, Comisia a analizat în detaliu valoarea de piață a măsurilor. Cu ajutorul unui expert extern, Comisia a estimat o distribuție probabilistică a rezultatelor pentru portofoliul de active al societății Newco și a calculat efectul asupra valorii probabile a activelor la momentul lichidării finale prin intermediul acordului de cumpărare de acțiuni.

(118)

În evaluarea sa, Comisia a constatat avantaje rezultate din renunțarea la remunerația capitalului și pierderile potențiale legate de calitatea creditului holdingului FIH, din dobânzile excedentare pentru împrumutul menit să absoarbă pierderile, din spreadurile excedentare aferente finanțării Newco de către FIH și din comisioanele excedentare pentru administrare și operațiuni de acoperire a riscurilor prin derivate. Comisia a descoperit, de asemenea, circumstanțe atenuante, cum ar fi anularea timpurie a garanțiilor guvernamentale. În total, măsurile au conținut o componentă de ajutor de stat în valoare de aproximativ 2,25 miliarde DKK.

(119)

Având în vedere punctele 40 și 41 din Comunicarea privind activele depreciate, diferența dintre valoarea de transfer și valoarea economică reală a fost evaluată prin efectuarea aceluiași calcul folosit pentru evaluarea valorii de piață cu două adaptări. În primul rând, distribuția rezultatelor s-a bazat pe valorile economice reale ale portofoliului de active, și nu pe valoarea de piață. În al doilea rând, remunerarea solicitată pentru capital s-a bazat pe asistența de capital netă efectivă a măsurilor.

(120)

În decizia din 2014, în urma unei declarații a FSA, Comisia a evaluat efectul brut al măsurilor, în termeni de asistență de capital, la nivelul holdingului FIH, la 375 de milioane DKK (83). Această sumă ar putea fi defalcată în:

(a)

275 de milioane DKK ca urmare a reducerii riscului de lichiditate;

(b)

100 de milioane DKK ca urmare a riscului asociat câștigurilor.

(121)

Riscul asociat câștigurilor a corespuns riscului ca FIH să trebuiască să atragă capital suplimentar pentru a acoperi pierderile anticipate pentru anul următor. Cu toate acestea, în cazul de față, FIH a atribuit în mod eronat o evoluție pozitivă în calculul riscului asociat câștigurilor, deoarece a presupus că existau economii anticipate la nivelul dobânzilor ca urmare a răscumpărării anticipate a capitalului hibrid (84) în valoare de 1,9 miliarde DKK. Astfel de economii nu ar fi putut comporta necesitatea unui capital suplimentar și, prin urmare, nu a fost acordată o asistență de capital pentru FIH în materie de risc asociat câștigurilor. Acest calcul eronat a fost reprodus într-o declarație a FSA, dar a fost rectificat mai apoi în corespondența ulterioară. Cu toate acestea, întrucât, în decizia din 2014, Comisia s-a întemeiat pe calculul inițial, aceasta a stabilit efectul măsurilor, în termeni de asistență de capital, la 375 de milioane DKK, și nu la 275 de milioane DKK. Din acest motiv, Tribunalul, prin hotărârea sa din 19 septembrie 2019, a anulat decizia din 2014. Rezultă, așadar, că valoarea corectă a efectului brut al măsurilor de ajutor, în termeni de asistență de capital, ar trebui stabilită la 275 de milioane DKK. Asistența de capital ar trebui să fie remunerată în mod corespunzător pentru ca măsura să fie compatibilă cu Comunicarea privind activele depreciate. Comisia estimează că remunerația necesară pentru ca asistența de capital să fie compatibilă cu Comunicarea privind activele depreciate ar trebui să fie de cel puțin 10 % pe an (85).

(122)

Comisia a constatat, de asemenea, că valoarea de transfer a activelor a fost cu 254 de milioane DKK peste valoarea economică reală a acestora (86), care trebuia să fie remunerată și recuperată.

(123)

În plus, comisioanele excedentare în valoare de 143,2 milioane DKK trebuiau recuperate.

(124)

Pentru a armoniza măsurile cu Comunicarea privind activele depreciate:

(a)

FIH a rambursat, la 4 decembrie 2013, suma cu care valoarea de transfer a depășit valoarea economică reală a activelor, și anume 254 de milioane DKK (87);

(b)

la 4 decembrie 2013, FIH a plătit, de asemenea, o remunerație de 10 % pe an pentru valoarea inițială a efectului măsurilor, în termeni de asistență de capital, (și anume pentru 275 de milioane DKK) pentru perioada cuprinsă între martie 2012 și 4 decembrie 2013 (88);

(c)

FIH ar plăti, de asemenea, CSF o remunerație de 10 % pe an asupra efectului modificat, în termeni de asistență de capital, produs de măsurile aplicabile începând cu 4 decembrie 2013, și anume asupra sumei de 21 de milioane DKK (275 de milioane DKK minus 254 de milioane DKK);

(d)

FIH ar rambursa comisioanele de administrare excedentare (89).

(125)

Danemarca s-a asigurat că FIH a achitat aceste sume (90), pe lângă onorarea tuturor acordurilor în temeiul documentelor de închidere a măsurilor (91).

(126)

Danemarca se angajează că FIH nu va plăti niciun fel de dividende până la decontarea finală a conturilor Newco în conformitate cu acordul de cumpărare de acțiuni, cu scopul de a atenua riscul de credit cu care se confruntă holdingul FIH pentru CSF.

(127)

În concluzie, măsurile sunt, în ansamblu, proporționale, se limitează la minimul necesar și furnizează o contribuție proprie suficientă din partea FIH. În plus, având în vedere plata efectuată către CSF la 4 decembrie 2013 (92), precum și angajamentele suplimentare în ceea ce privește remunerația și comisioanele, măsurile prevăd o remunerație corespunzătoare în conformitate cu Comunicarea privind activele depreciate.

5.3.3.   Compatibilitatea ajutorului cu Comunicarea privind restructurarea și Comunicarea privind prelungirea din 2011 (93)

(a)   Viabilitate

(128)

În conformitate cu dispozițiile Comunicării privind restructurarea, pentru a fi compatibilă cu piața internă, în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (b) din tratat, restructurarea unei instituții financiare în contextul actualei crize financiare trebuie să conducă la restabilirea viabilității băncii sau la lichidarea ordonată a acesteia și să se asigure că ajutorul este limitat la minimul necesar, precum și să includă o contribuție proprie suficientă a beneficiarului (repartizarea sarcinilor) și suficiente măsuri de limitare a denaturării concurenței.

(129)

Conform Comunicării privind restructurarea, un stat membru trebuie să prezinte un plan de restructurare cuprinzător care să demonstreze modalitatea prin care viabilitatea pe termen lung a beneficiarului va fi restabilită fără ajutor de stat într-o perioadă de timp rezonabilă și în termen de cel mult cinci ani. O bancă este viabilă pe termen lung atunci când este în măsură să concureze pe piață pentru obținerea de capital, pe baza meritelor proprii, în conformitate cu cerințele de reglementare relevante. Pentru a realiza acest lucru, banca trebuie să fie în măsură să își acopere toate costurile și să obțină un nivel corespunzător de ROE, luând în considerare profilul de risc al băncii. Restabilirea viabilității trebuie să rezulte în principal din măsurile interne și să se bazeze pe un plan de restructurare credibil.

(130)

Planul de restructurare prezentat de Danemarca cu privire la FIH care acoperea perioada până la 31 decembrie 2016 a indicat o restabilire a viabilității la sfârșitul perioadei de restructurare. Se preconiza că banca va rămâne profitabilă și își va îmbunătăți rezultatele anuale în special în perioada 2013-2016, cu o rentabilitate a capitalurilor proprii adecvată pentru activitățile nou-generate. În cel mai pesimist scenariu, banca ar continua să genereze profituri, cu un profit net care va crește de la 51 de milioane DKK (6,8 milioane EUR) în 2013 la 122 de milioane DKK (16,27 milioane EUR) în 2016.

(131)

În conformitate cu planul de restructurare, până la 31 decembrie 2016, rata capitalului total al FIH urma să atingă 19,6 %, iar rata de lichiditate statutară ar fi trebuit să fie de 160 %. Toate aceste rate urmau să depășească în mod semnificativ nivelul cerințelor minime de reglementare. Așadar, grupul părea să dețină o capitalizare solidă și o poziție de lichiditate confortabilă.

(132)

Ca urmare a măsurilor, în special transferul împrumuturilor, FIH a fost în măsură nu numai să răscumpere în 2013 obligațiunile garantate de stat în timp util, dar și să ramburseze la 2 iulie 2013 capitalul hibrid primit din partea guvernului.

(133)

Măsurile au îmbunătățit profilul de lichiditate al FIH care a putut să obțină rata de lichiditate prevăzută de lege de 214 % începând cu 31 decembrie 2012, preconizându-se că va atinge o rată de 239,7 % începând cu 31 decembrie 2013 (94), depășind astfel în mod semnificativ cerințele legale în materie de lichiditate.

(134)

În special, deficitul de finanțare care amenința anterior FIH a fost acoperit printr-un transfer de active, cu ajutorul facilității de finanțare în valoare de 13 miliarde DKK furnizate de CSF societății Newco. În plus, CSF s-a angajat să recapitalizeze societatea Newco pe toată perioada măsurilor, dacă este necesar (95). Prin urmare, orice probleme legate de recapitalizarea imediată pentru FIH au fost anticipate.

(135)

Pe scurt, având atât profitabilitatea, cât și lichiditatea asigurate, precum și o bază de capital suficientă, FIH părea să fie în măsură să dobândească viabilitatea pe termen lung în mod independent.

(136)

Deși, în scenariul cel mai pesimist, rentabilitatea înainte de impozitare a capitalurilor proprii normalizate era bugetată la doar 0,9 % la 31 decembrie 2013 și la 2,0 % (96) la 31 decembrie 2016, scenariul cel mai optimist a preconizat o rentabilitate a capitalurilor proprii normalizate de 10,3 % pentru 2013 și, respectiv, de 11,2 % pentru 2016.

(137)

Comisia nu utilizează de obicei conceptul de „capital normalizat”, deoarece acesta conduce la o rentabilitate mai mare a capitalurilor proprii decât atunci când calculele se bazează pe valoarea reală a capitalurilor proprii. Totuși, în acest caz, Danemarca s-a angajat să procedeze astfel încât holdingul FIH și FIH să acumuleze câștigurile nedistribuite până la un nivel ridicat, pentru a garanta într-o mai mare măsură o plată corespunzătoare pentru CSF. În special dacă Newco a realizat câștiguri în mod semnificativ mai scăzute decât cele planificate de FIH, FIH (prin împrumutul menit să absoarbă pierderile) și holdingul FIH (prin intermediul garanției acordate CSF) urmau să suporte costurile pentru a garanta remunerarea FIH la un nivel compatibil cu normele privind ajutoarele de stat. Cu toate acestea, acumularea de beneficii nedistribuite a majorat capitalurile proprii la un nivel relativ ridicat (8,4 miliarde DKK în cel mai bun caz, 7,3 miliarde DKK în cel mai rău caz), ceea ce a redus rentabilitatea capitalurilor proprii. FIH nu a fost în măsură să contracareze acest proces fără să producă pierderi (ceea ce nu era nici preconizat, nici dezirabil). Conceptul de „capital propriu normalizat” este, prin urmare, de preferat în cazul de față, pentru a-i permite Comisiei să evalueze corect gradul de profitabilitate a băncii, lăsând de o parte rezultatele acumulării câștigurilor nedistribuite.

(138)

Mai mult, FIH s-a retras dintr-o zonă de activitate relativ riscantă, și anume finanțarea achizițiilor, ceea ce a condus la o reducere a riscurilor asociate activităților sale, punând, așadar, modelul său de afaceri pe o bază mai solidă. În plus, cu o rată a capitalului total de 20,8 % (97) la sfârșitul perioadei de restructurare, FIH părea să fie supra-capitalizat (98) având în vedere modelul său de afaceri și, deci, mult mai puțin expus decât înainte la riscurile de piață care i-ar fi putut periclita existența în cazul continuării activității.

(139)

Prin urmare, Comisia consideră că planul de restructurare putea să restaureze viabilitatea pe termen lung a FIH.

(ii)   Viabilitate

(140)

Autoritățile daneze s-au angajat să nu îi pretindă FIH să plătească dividende pe parcursul etapei de restructurare și să ramburseze o recapitalizare de stat anterioară în valoare de 1,9 miliarde DKK. Mai mult, FIH nu urma să facă niciun fel de plată de cupoane către investitorii în instrumente hibride sau orice instrumente pentru care instituțiile financiare au libertatea de a plăti cupoane sau de a efectua o rambursare anticipată, indiferent de clasificarea reglementară în care se încadrează, inclusiv instrumentele de datorii subordonate, în cazul în care nu exista o obligație juridică de a face plăți.

(141)

În plus, astfel cum s-a conchis în considerentul 127, remunerarea măsurilor privind activele depreciate a fost stabilită la un nivel corect.

(142)

Prin urmare, Comisia consideră că planul de restructurare îndeplinește suficient cerința privind partajarea sarcinii.

(iii)   Denaturarea concurenței

(143)

Planul de restructurare a prevăzut ca FIH să renunțe la anumite linii de activitate (finanțare imobiliară, gestionare de capital privat și gestionare de patrimoniu privat). În special, 15,4 miliarde DKK reprezentând active de finanțare imobiliară (25 % din bilanțul pe anul 2012) au fost transferate către Newco.

(144)

Lista modificată a termenilor și condițiilor a prevăzut, de asemenea, interdicția de a exercita o influență dominantă asupra prețului de piață pentru depozite în cazul în care cota de piață a FIH depășea 5 %. Acest angajament i-a permis FIH să își îmbunătățească și mai mult poziția de finanțare prin creșterea depozitelor pe piață, stabilind în același timp un prag de prevenire a practicilor excesive. În plus, s-a prevăzut o interdicție privind practicile comerciale agresive în scopul de a proteja concurenții de comportamente de piață excesive. Trebuie remarcat faptul că niciun participant de pe piață nu a prezentat observații cu privire la politica FIH în materie de stabilire a prețurilor pentru depozite după ce Comisia a inițiat procedurile referitoare la acest aspect.

(145)

Mai mult, FIH urma să cesioneze investițiile în fonduri de capital privat și alte investiții în capitaluri proprii și să nu mai dețină o linie de credit ipotecar în structura întreprinderii după 31 decembrie 2014. Astfel, aceste domenii de activitate urmau să fie lăsate concurenților, iar prezența pe piață a FIH să fie redusă în mod corespunzător.

(146)

În plus, FIH Realkredit (99) a fost lichidată în 2013 și toate activitățile comerciale din domeniul finanțării achizițiilor au încetat.

(147)

În plus, FIH a redus deja valoarea totală a activelor de la 109,3 miliarde DKK (14,67 miliarde EUR) la 31 decembrie 2010 la 60,8 miliarde DKK (8,16 miliarde EUR) până la 31 decembrie 2012, ceea ce corespunde unei scăderi de 44 %.

(148)

În total, aceste angajamente au condus la o atenuare suficientă a denaturării concurenței, întrucât oportunitățile de afaceri care ar fi putut fi profitabile pentru FIH au fost abandonate și lăsate concurenților săi.

5.4.   Concluzia și închiderea procedurii oficiale de investigare inițiate

(149)

Comisia și-a exprimat îndoielile în Decizia de salvare și de inițiere a procedurii cu privire la orientarea corespunzătoare a măsurilor în cauză, în conformitate cu cerințele Comunicării din 2008 privind sectorul bancar (100). În special la momentul respectiv, nu era clar dacă investitorii vor considera FIH pe deplin eliberată de cele mai proaste active ale sale și dacă aceștia ar fi dispuși să ofere finanțare în condiții suportabile. Planul de restructurare aferent FIH a demonstrat că banca dispunea de rezerve de capital suficiente, chiar și într-o situație de criză, și că era probabil ca aceasta să rămână viabilă în eventualitatea unor evoluții macroeconomice nefavorabile.

(150)

În Decizia de salvare și de inițiere a procedurii, Comisia a exprimat, de asemenea, îndoieli cu privire la limitarea măsurilor la minimum și a considerat că există o contribuție proprie suficientă (101), în special având în vedere complexitatea măsurilor.

(151)

În urma unei evaluări detaliate a elementelor și a legăturilor dintre acestea, Comisia consideră că remunerația pe care FIH ar plăti-o pentru măsuri reprezintă o contribuție proprie suficientă și este în conformitate cu Comunicarea privind activele depreciate. Comisia salută plata „unică” efectuată către CSF și angajamentele asumate în acest sens (102). Comisia constată, de asemenea, că măsurile au îmbunătățit profilul de lichiditate al băncii care, în toate scenariile, a rămas lichidă și viabilă în conformitate cu planul de restructurare.

(152)

În Decizia de salvare și de inițiere a procedurii, Comisia a exprimat, de asemenea, îndoieli în ceea ce privește respectarea cerinței privind limitarea denaturării concurenței. Cu toate acestea, autoritățile daneze s-au angajat, ulterior, să supună FIH unei interdicții privind cupoanele, unei interdicții privind plata dividendelor, unei interdicții de a exercita o influență dominantă asupra prețurilor (inclusiv pentru depozite) și unei interdicții a practicilor comerciale agresive, precum și unor angajamente de cesionare.

(153)

În general, Comisia constată că planul de restructurare prezentat de Danemarca a abordat în mod corespunzător aspectele legate de viabilitate, de partajare a sarcinilor și de denaturare a concurenței și, prin urmare, a fost în conformitate cu cerințele din Comunicarea privind restructurarea și din Comunicarea privind activele depreciate.

(154)

Pe baza evaluării de mai sus, Comisia constată că măsurile au fost bine orientate, s-au limitat la minimul necesar și au conținut dispoziții pentru a reduce denaturarea concurenței. Prin urmare, îndoielile Comisiei în ceea ce privește compatibilitatea măsurilor, exprimate inițial în Decizia de salvare și inițiere a procedurii, au fost înlăturate.

6.   CONFORMITATEA MĂSURILOR CU DISPOZIȚIILE DIRECTIVEI 2014/59/UE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI (103) PRIVIND REDRESAREA ȘI REZOLUȚIA INSTITUȚIILOR BANCARE

(155)

Chiar dacă statele membre au transpus Directiva 2014/59/UE în legislația națională, Comisia trebuie să evalueze dacă măsura încalcă dispozițiile legate în mod indisolubil de Directiva 2014/59/UE.

(156)

Această obligație este conformă cu jurisprudența instanțelor Uniunii, care au susținut în mod constant (104) că „acele aspecte ale ajutorului care contravin dispozițiilor specifice ale tratatului, altele decât [articolele 107 și 108 din tratat] pot fi atât de indisolubil legate de obiectul ajutorului încât este imposibil să se evalueze separat, în sensul că efectul lor asupra compatibilității sau a incompatibilității ajutoarelor considerate în ansamblu trebuie, așadar, să fie stabilit în funcție de procedura prevăzută la [articolul 108]” (105).

(157)

Pentru a evalua dacă o încălcare a unei dispoziții a dreptului Uniunii este indisolubil legată de măsură, trebuie să se stabilească dacă măsura de ajutor de stat încalcă în mod necesar o dispoziție specifică din dreptul Uniunii care este relevantă pentru analiza compatibilității în temeiul articolului 107 alineatele (2) și (3) din tratat.

(158)

Prezenta decizie se referă la măsurile instituite de autoritățile daneze înainte de adoptarea Directivei 2014/59/UE. Directiva 2014/59/UE a fost, într-adevăr, adoptată la 15 mai 2014, iar termenul de transpunere a acesteia în dreptul statelor membre a fost fixat la 1 ianuarie 2015 (106), în timp ce măsurile vizate de cazul de față au fost acordate în 2012. Prin urmare, Directiva 2014/59/UE nu se aplică în cazul de față.

7.   CONCLUZIE

(159)

Pe baza notificării și având în vedere angajamentele prezentate de autoritățile daneze (și pe care autoritățile daneze le-au confirmat în scrisoarea prezentată la 13 ianuarie 2020), se concluzionează că măsurile notificate constituie ajutor de stat și sunt compatibile cu piața internă. Adecvarea măsurilor precum și viabilitatea băncii și contribuțiile proprii, împreună cu măsurile luate pentru a atenua denaturarea concurenței, par a fi suficiente. În consecință, măsurile ar trebui să fie aprobate în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (b) din tratat, iar procedurile inițiate ar trebui închise,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Transferul activelor de la FIH Group către Compania daneză pentru stabilitate financiară („CSF”), precum și acordurile auxiliare, constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.

Acest ajutor de stat este compatibil cu piața internă, în sensul articolului 107 alineatul (3) litera (b) din tratat, având în vedere planul de restructurare și angajamentele menționate în anexă.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Regatului Danemarcei.

Adoptată la Bruxelles, 25 februarie 2020.

Pentru Comisie

Margrethe VESTAGER

Vicepreședinte executiv


(1)  JO C 359, 21.11.2012, p. 1.

(2)  „Legea privind injecțiile de capital finanțate de stat” (lov om statsligt kapitalindskud) este Legea nr. 67 din 3 februarie 2009 și decretele emise în temeiul acesteia. Legea a fost aprobată prin Decizia Comisiei din 3 februarie 2009 (JO C 50, 3.3.2009, p. 4).

(3)  Decizia Comisiei din 29 iunie 2012 în cazul SA. 34445 (2012/N) (ex 2012/C) (JO C 359, 21.11.2012, p. 1).

(4)  Aceste măsuri de ajutor sunt descrise în detaliu în considerentele 10-23 din Decizia de salvare și de inițiere a procedurii.

(5)  A se vedea considerentul 1.

(6)  Planul a fost supus unor modificări ulterioare.

(7)  Decizia 2014/884/UE a Comisiei din 11 martie 2014 privind ajutorul de stat SA.34445 (12/C) implementat de Danemarca pentru transferul unor active de patrimoniu de la FIH către CSF (JO L 357, 12.12.2014, p. 89).

(8)  Hotărârea Tribunalului din 15 septembrie 2016 în cauza T-386/14, ECLI:EU:T:2016:474.

(9)  Hotărârea Curții de Justiție din 6 martie 2018 în cauza C-579/16 P, ECLI:EU:C:2018:159.

(10)  Hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019 în cauza T-386/14 RENV, ECLI:EU:T:2019:623.

(11)  Pentru mai multe detalii, a se vedea considerentele 120 și 121.

(12)  Derogarea lingvistică prezentată la 13 ianuarie 2020.

(13)  La 23 august 2013, FIH a fuzionat cu FIH Erhvervsbank A/S ca societate continuă.

(14)  Acesta a fost lichidat în 2013, a se vedea considerentul 64.

(15)  Inițial, segmentul bancar a constat în: 1. servicii bancare pentru întreprinderi, care includ activitățile de creditare ale FIH, în special pentru întreprinderile mici și mijlocii; 2. finanțarea achizițiilor, furnizarea de finanțare structurată pentru fuziuni și achiziții pe piața scandinavă; și 3. finanțarea imobiliară, furnizarea de servicii de capital și consultanță pentru investitorii în domeniul imobiliar. Începând de la data adoptării deciziei din 2014, finanțarea imobiliară nu mai era un sector de activitate al FIH, astfel cum se explică la considerentul 43.

(16)  Segmentul piețelor oferea servicii de consiliere financiară pentru întreprinderile mijlocii și mari referitoare, de exemplu, la gestionarea riscurilor, gestionarea datoriilor și structura capitalului. Segmentul piețelor era, de asemenea, responsabil pentru gestionarea activităților de tranzacționare și orientate către client de pe piața dobânzii, piața valutară și piața de valori mobiliare.

(17)  Segmentul de finanțe corporatiste oferea servicii de consultanță financiară privind fuziunile și achizițiile, privatizările și injecțiile de capital etc.

(18)  PF I A/S este o societate holding pentru cota de participare în holdingul FIH deținută de PFA Pension’s, Folksam Ömsesidig Livsförsäkring/Folksam Ömsesidig Sakförsäkring’s și C.P. Dyvig & Co A/S.

(19)  Planul de restructurare utilizează termenul „rata de solvabilitate”. Cu toate acestea, termenul „rata de solvabilitate în raportarea financiară” înseamnă profiturile unei societăți după impozitare și deprecieri raportate la totalul datoriilor sale. Prin urmare, aceasta măsoară capacitatea unei societăți de a-și onora datoriile. Rata de solvabilitate cuantifică dimensiunea venitului societății după impozitare, fără a lua în calcul cheltuielile cu deprecierile nemonetare, în raport cu totalul titlurilor de creanță. Aceasta prevede, de asemenea, o evaluare a probabilității ca o societate să continue să adune titluri de creanță. Prin urmare, în cazul în care planul de restructurare utilizează acest termen, prezenta decizie se referă la „rata capitalului total”, adică raportul dintre capitalul total al băncii și valoarea totală a activelor sale ponderate în funcție de risc.

(20)  Cursul de schimb din 31 decembrie 2012: 1 EUR = 7,4610 DKK (BCE).

(21)  Capitalul circulant este definit ca fiind suma depozitelor, a obligațiunilor emise, a capitalurilor proprii și a datoriilor subordonate.

(22)  A se vedea nota de subsol 2.

(23)  În 2010, FIH Group a fost pus în vânzare de către fostul proprietar, Icelandic Kaupthing Bank hf, care intrase în procedura de lichidare în 2008.

(24)  A se vedea considerentul 20.

(25)  A se vedea nota de subsol 4. Măsurile sunt descrise mai pe larg în considerentele 27-33.

(26)  Notă de închidere a tranzacției dintre FIH și CSF, din data de 2 iulie 2012.

(27)  De la achiziția sa de către CSF, Newco a fost redenumită „FS Property Finance A/S”, dar se afla în continuare la aceeași adresă ca și sediul central al FIH.

(28)  CSF este vehiculul deținut de statul danez, care se ocupă de diferitele măsuri ce implică utilizarea unor resurse de stat pentru instituțiile financiare în contextul crizei financiare.

(29)  A se vedea Decizia N 407/2010 din 30 septembrie 2010 (JO C 312, 17.11.2010, p. 7); Decizia SA.31938 (N 537/2010) din 7 decembrie 2010 (JO C 117, 15.2.2011, p. 2); Decizia SA.33001 (2011/N) – Partea A din 28 iunie 2011 (JO C 237, 13.8.2011, p. 2); Decizia SA.33001 (2011/N) – Partea B din 1 august 2011 (JO C 271, 14.9.2011, p. 4); Decizia SA.33757 (2011/N) din 9 decembrie 2011 (JO C 22, 27.1.2012, p. 5) și Decizia SA.34227 (2012/N) din 17 februarie 2012 (JO C 128, 3.5.2012, p. 1), precum și Decizia SA.33639 (2011/N) – Ajutor de salvare pentru Max Bank din 7 octombrie 2011 (JO C 343, 23.11.2011, p. 13).

(30)  Obiectivul schemei este acela de a conserva valoarea din băncile în curs de a intra în dificultate printr-o lichidare controlată pe bază de continuitate a activității, în loc de a supune respectivele bănci procedurilor de faliment. În cadrul schemei inițiale, acționarii și titularii de obligațiuni subordonate ale băncii în curs de a intra în dificultate renunță în totalitate la titlurile lor. Activele și datoriile rămase sunt transferate către CSF în calitate de societate a statului responsabilă cu lichidarea. Activele care pot fi vândute sunt vândute investitorilor, iar activele rămase sunt lichidate. Veniturile generate de vânzarea și de lichidarea activelor sunt folosite pentru a compensa creditorii (deținătorii de obligațiuni de prim rang și deponenții).

(31)  A se vedea considerentele 1 și 4.

(32)  Fapt confirmat printr-o scrisoare din partea FSA din 18 aprilie 2013, transmisă Comisiei prin poștă electronică la 29 aprilie 2013.

(33)  Conform contractului, Newco trebuia să plătească rata efectivă a obligațiunilor guvernamentale din Danemarca pe doi, trei sau cinci ani plus 1,15 %, în funcție de scadența care era aleasă de către FIH. Cu toate acestea, rata pe cinci ani a devenit de facto.

(34)  Prețul de achiziție a constat într-o sumă fixă de 2 miliarde DKK și o sumă variabilă, în funcție de valoarea de realizare finală a Newco, conform descrierii de la considerentul 33.

(35)  Fapt confirmat printr-o scrisoare a autorității de supraveghere financiară (FSA), din 18 aprilie 2009 (a se vedea nota de subsol 32).

(36)  Un acord de principiu, care prezintă majoritatea detaliilor din acordul de cumpărare de acțiuni și din acordurile auxiliare, a fost semnat la 1 martie 2012, cu documentele de închidere finale semnate la 1 iulie 2012.

(37)  Comunicarea Comisiei referitoare la aplicarea normelor privind ajutoarele de stat în cazul măsurilor adoptate în legătură cu instituțiile financiare în contextul actualei crize financiare mondiale (JO C 270, 25.10.2008, p. 8).

(38)  Comunicarea Comisiei privind tratarea activelor depreciate în sectorul bancar comunitar (JO C 72, 26.3.2009, p. 1).

(39)  Cu diverse subscenarii.

(40)  Subscenariu cu cheltuieli de depreciere mai mici.

(41)  Calculată pe baza valorii de capital propriu corespunzător unui indice al capitalului de bază de 16 %, având în vedere pozițiile de risc ale băncii și presupunând că nu există efecte asupra profitului/pierderilor.

(42)  Trebuie remarcat faptul că presupunând o creștere a costurilor nete de 310,25 milioane DKK în 2013, printr-o plată efectuată în conformitate cu Comunicarea privind activele depreciate + dobânda și rambursarea comisioanelor de administrare în valoare de 61,7 milioane DKK (pentru mai multe detalii, a se vedea considerentul 124), cifra pierderilor și profiturilor nete pentru bancă era probabil negativă în 2013 în ambele scenarii. FIH a compensat în mare măsură acest efect printr-un exercițiu de gestionare a lichidităților în decembrie 2013. În 2016, efectul ar fi fost neglijabil, deoarece cifrele erau citate drept rentabilitate „normalizată” a capitalurilor proprii.

(43)  Subscenariu cu cheltuieli de depreciere mari.

(44)  Rata de lichiditate statutară este definită ca fiind poziția curentă de lichiditate statutară în procente din cerința statutară de lichiditate. O rată de 100 % era necesară pentru îndeplinirea cerinței statutare, și o rată de 214 % reprezenta, astfel, mai mult decât dublul cerinței statutare.

(45)  Scenariul cel mai optimist avea ca premisă costuri de finanțare mai mici decât media și venituri mai mari din activitățile de finanțare a întreprinderilor și piețelor.

(46)  A se vedea nota de subsol41.

(47)  Scenariul cel mai pesimist avea ca premisă evoluții negative semnificative la nivel macroeconomic, cu o scădere a cererii de credite și costuri de depreciere ce atingeau un maxim istoric (deși se presupunea că aceste costuri vor scădea în perioada de restructurare).

(48)  Începând cu 4 decembrie 2013, FIH a transferat suma de 310,25 milioane DKK către CSF (suma a fost depusă la 30 septembrie 2013). În plus, FIH a transferat suma de 6 575 342 DKK. A se vedea considerentul 124.

(49)  De exemplu, reducerea valorii la risc de la 50 de milioane DKK (6,71 milioane EUR) la 31 decembrie 2011 la 35 de milioane DKK (4,7 milioane EUR) la 22 aprilie 2013.

(50)  Se face referire la convenția calculării zilelor de plată a dobânzii, deoarece numărul efectiv de zile din ultima perioadă (de la ultima dată a plății până la următoarea) s-a împărțit la numărul efectiv de zile dintre două date de 30 septembrie consecutive.

(51)  Cuprinse în așa-numita „Listă a termenilor și condițiilor”.

(52)  Notificarea SANI 6783 din 2 martie 2012, nota FIH către Comisie – final, secțiunea 3.

(53)  Comunicarea Comisiei din 23 iulie 2009 privind restabilirea viabilității și evaluarea măsurilor de restructurare luate în sectorul financiar, în contextul crizei actuale, în conformitate cu normele privind ajutoarele de stat (JO C 195, 19.8.2009, p. 9).

(54)  Transferul activelor de la FIH către CSF, prezentat de către Danemarca la data de 20 martie 2012.

(55)  E-mail transmis Comisiei de către Danemarca la data de 29 martie 2012.

(56)  „Răspunsurile la chestionarul din 4 aprilie 2012 privind achiziționarea de către CSF de acțiuni de la holdingul FIH”, transmise Comisiei de Danemarca la data de 23 aprilie 2012.

(57)  „Declarație – FIH Erhvervsbank”, nedatată, prezentată Comisiei la 16 mai 2012.

(58)  A se vedea nota de subsol 55 și considerentul 70.

(59)  „Principiul investitorului în economia de piață” (MEIP) este un termen echivalent cu principiul operatorului economic privat în economia de piață (MEOP) în sensul prezentei decizii. Termenul „MEOP” a fost adoptat pentru a acoperi situația unor investitori și a altor participanți de pe piață, cum ar fi instituțiile de credit, creditorii etc.

(60)  Documentul prezentat la 11 septembrie 2012, secțiunile 2, 3 și 4.

(61)  Documentul din 11 septembrie 2012, p. 5.

(62)  A se vedea nota de subsol37.

(63)  Documentul din 11 septembrie 2012, secțiunea 2, p. 5.

(64)  Documentul din 11 septembrie 2012, p. 6-7.

(65)  Activitățile CSF sunt reglementate prin Legea privind stabilitatea financiară și Legea privind instituțiile financiare din Danemarca, precum și prin decretele emise în temeiul acestora. În plus, CSF face obiectul unor dispoziții speciale referitoare la întreprinderile de stat. Alte măsuri care fuseseră asigurate anterior de către CSF au fost considerate imputabile statului danez în Decizia Comisiei NN51/08 din 10 octombrie 2008 („Schema de garanții pentru băncile din Danemarca”) (JO C 273, 28.10.2008, p. 2).

(66)  Rentabilitatea preconizată a măsurilor se calculează pe baza fluxurilor de numerar viitoare, actualizate pentru a calcula valoarea actualizată netă (a se vedea considerentele 94 și 95).

(67)  Nota FSA cu privire la FIH Erhvervsbank A/S din 16 mai 2012, transmisă Comisiei.

(68)  Acest fenomen este cunoscut pe piețele financiare ca fiind „riscul de corelare”. Urmând sfatul experților, Comisia a estimat o pierdere cumulată implicită medie de 16 %. Totuși, aceasta a fost distribuită liniar între randamentele negative, astfel încât o pierdere estimată la 91 % s-a aplicat în cazul extrem în care portofoliul de active ar urma să se devalorizeze până la doar 5,1 miliarde DKK și fără nicio pierdere estimată în cazul în care activele ar urma să aibă un randament pozitiv.

(69)  Ca dovadă, Comisia constată că, într-o situație de criză, nivelurile remunerației pe piață ale recapitalizării puteau depăși cu ușurință 15 % (J.P. Morgan, Studiul privind creditele europene, 27 octombrie 2008 și datele Merrill Lynch privind datoriile de rangul 1 denominate în euro pentru instituțiile financiare cotate cu ratingul „investment grade”). FIH a putut obține o recapitalizare din partea guvernului danez numai în 2009 și a trebuit să plătească un cupon de 11,45 % pentru a face acest lucru. În fine, la începutul lunii martie 2012, la momentul semnării acordului de cumpărare de acțiuni, datoria cu rang prioritar negarantată a FIH, având codul ISIN XS0259416757, cu un cupon anual de 4,91 % și o scadență în 2021, a fost cotată pe piață la 67 % din valoarea nominală, ceea ce implică un randament mai mare de 10,50 %. Prin urmare, este logic să se presupună că, având o poziție de credit mult inferioară, capitalul propriu ar necesita o rentabilitate mult mai mare pentru un investitor de piață.

(70)  Lipsa de conformitate cu comportamentul pieței este stabilită fără a ține seama nici măcar de alte elemente care fac parte din acordul de închidere, cum ar fi costurile pe care Newco le plătește pentru finanțarea sa originală și împrumutul menit să absoarbă pierderile, precum și taxele de administrare plătite FIH pentru gestionarea activelor și acoperirea riscurilor, care sunt incluse în valoarea totală a ajutorului la considerentele 106-109.

(71)  Rezumată în două note prezentate de Danemarca la 24 iunie 2013 și în note de clarificare ulterioare din 29 august și 11 septembrie 2013.

(72)  A se vedea considerentele 69 și 70.

(73)  Rezumatul de o pagină „Brev vedr FIH nedskrivning” care a fost prezentat menționează o echipă de evaluare care lucrează în numele CSF – și, deci, nu este independentă – care concluzionează că o reducere a valorii contabile de 3,2 miliarde DKK ar fi necesară în conformitate cu standardele internaționale de raportare financiară. În plus, ajustarea de risc în valoare de 1,3 miliarde DKK a fost justificată de o marjă de ajustare a garanției de 10 %, care, la rândul său, nu a fost explicată. Faptul că echipa de evaluare nu era una independentă a fost confirmat prin scrisoarea autorităților daneze din 11 martie 2013, în care exercițiul de evaluare efectuat de către CSF a fost descris mai detaliat.

(74)  O investiție de capital simplă ar implica o participare de 100 % la rentabilitatea capitalurilor proprii. Comisia consideră că reducerea rentabilității capitalurilor proprii la 25 % reprezintă o compensație insuficientă pentru holdingul FIH care garantează compensarea pierderilor de capital, având în vedere poziția de credit slabă a FIH și a holdingului FIH. În plus, Comisia dorește să evalueze cu atenție contribuția participării la creșterea de capital, întrucât majoritatea activelor suport la Newco sunt credite imobiliare, a căror rentabilitate se limitează la dobândă și la principal, astfel încât valorile de lichidare ale activelor Newco de peste 25 de miliarde DKK, așa cum sunt descrise în modelul de la considerentul 94 nu numai că au o probabilitate scăzută de a se concretiza, dar ar putea să fie chiar total excluse. Pentru acest motiv, adaptarea procentului de participație la o cifră mai mare (de exemplu, 50 %) ar duce la subestimarea valorii ajutorului de stat în modelul utilizat.

(75)  A se vedea considerentul 1.

(76)  Scrisoarea autorităților daneze din 2 aprilie 2013 a subliniat că, în legătură cu data de referință iunie 2012, aproximativ 25 % din active erau în situație de neplată și încă 25 % aveau un rating „scăzut”. Raportul de expertiză (Servicii de consultanță legate de cazul FIH – 20 decembrie 2012) a furnizat precizări privind declarația respectivă indicând că doar 6,3 % din portofoliu prezenta un rating al calității creditului FIH de 7 sau mai mare, corespunzând categoriei „investment grade”. Prin urmare, cu mai mult de 90 % din portofoliu prezentând un nivel scăzut al ratingului și 25 % aflându-se în situație reală de incapacitate de plată, Comisia consideră că o investiție de capital în acest portofoliu este riscantă și necesită un grad de remunerare ridicat.

(77)  Prezentat în notele sale din 11 martie 2013 și reiterat în anexa 1 la nota de sinteză din 24 iunie 2013.

(78)  A se vedea, mai precis, punctele 62 și 63 din hotărârea respectivă.

(79)  Indicat în acordul de cumpărare de acțiuni din 1 martie 2012 și în acordurile de închidere ulterioare din 2 iulie 2012.

(80)  A se vedea considerentul 100.

(81)  A se vedea considerentul 100.

(82)  Raport final – Servicii de consultanță legate de cazul FIH – faza II – cazul SA.34445, Danemarca, 19 septembrie 2013.

(83)  Comisia a admis că, deși Autoritatea de supraveghere financiară (FSA) a indicat faptul că asistența de capital acordată FIH Erhvervsbank A/S s-a ridicat la 847 milioane DKK (echivalentul a 10,5 miliarde DKK din activele ponderate în funcție de risc), garanția nelimitată împotriva pierderilor acordată holdingului FIH a redus semnificativ efectul general asupra capacității grupului ponderată în funcție de riscul de creditare. Pentru a atenua îngrijorările exprimate de Comisie, Danemarca și-a asumat un nou angajament de a majora remunerația plătită de FIH către CSF, în cazul în care FSA ar trebui să își schimbe opinia de reglementare privind cerințele de capital la nivel de holding, astfel încât capacitatea de creditare a FIH nu ar mai fi restricționată de poziția de capital a holdingului FIH.

(84)  A se vedea răspunsurile prezentate la 8 februarie 2019 de către holdingul FIH și de către FIH Tribunalului în cauza T-384/14 RENV, paginile 9 și 10.

(85)  Comisia observă că acest prag de remunerare a fost respectat în hotărârea Tribunalului din 19 septembrie 2019.

(86)  Analiza Comisiei a fost validată de un raport de expertiză care a luat în considerare toate elementele prezentate de Danemarca în corespondența transmisă până la 24 iunie 2013, precum și în nota de sinteză din aceeași dată și în clarificările din 29 august 2013.

(87)  A se vedea considerentul 122. Această sumă a făcut parte din cuantumul de 310,25 milioane DKK plătit într-un depozit la 30 septembrie 2013, fiind apoi eliberat către CSF la 4 decembrie 2013 (a se vedea considerentul 51).

(88)  Această sumă a făcut parte din cuantumul de 310,25 milioane DKK prevăzut la nota de subsol 88, precum și din cuantumul de 6 575 342 DKK menționat în nota de subsol48. A se remarca faptul că sumele plătite efectiv la 4 decembrie 2013 au fost mai mari decât cele impuse în temeiul angajamentelor Danemarcei anexate la prezenta decizie, întrucât s-au bazat pe un cuantum aferent efectului măsurilor, în termeni de asistență de capital, care a fost considerat eronat în temeiul hotărârii Tribunalului din 19 septembrie 2019.

(89)  Comisioanele de administrare excedentare sunt estimate la 143,2 milioane DKK pe întreaga durată a măsurilor. Danemarca a atenuat această situație prin rambursarea a 61,7 milioane DKK în favoarea Newco, sub forma unui excedent obținut până la adoptarea deciziei din 2014, și prin reducerea viitoarelor comisioane de administrare la 0,05 % din valoarea noțională restantă, ceea ce este în conformitate cu practica pieței.

(90)  A se vedea considerentul 51.

(91)  A se remarca faptul că, întrucât remunerația plătită la 4 decembrie 2013 a fost calculată pe baza unei valori eronate (și mai mari) a efectului măsurilor, în termeni de asistență de capital, orice plată în exces față de ceea ce este necesar în temeiul angajamentelor Danemarcei anexate la prezenta decizie ar putea fi restituită FIH.

(92)  A se vedea considerentul 51.

(93)  Comunicarea Comisiei privind aplicarea, începând cu 1 ianuarie 2012, a normelor privind ajutoarele de stat în cazul măsurilor de sprijin în favoarea băncilor, în contextul crizei financiare (JO C 356, 6.12.2011, p. 7).

(94)  A se vedea considerentul 45.

(95)  Acesta ar putea fi cazul dacă valoarea activelor ar continua să se deterioreze. În cazul în care s-ar întâmpla acest lucru, societatea Newco ar putea avea capitaluri proprii negative, după care, în conformitate cu legislația comercială standard, ar putea fi obligată să inițieze procedura de faliment. Un astfel de rezultat este împiedicat de clauza privind recapitalizarea, ceea ce înseamnă că societatea Newco urma să primească o nouă injecție de capital de la CSF dacă era nevoie și pe care CSF urma să o recupereze de la holdingul FIH doar la momentul decontării finale a tranzacției (între 31 decembrie 2016 și 31 decembrie 2019).

(96)  A se vedea considerentul 41.

(97)  Rata urma să fie de 19,6 % după plata „unică” de 310,25 milioane DKK.

(98)  Supracapitalizarea a fost cauzată exclusiv de faptul că FIH trebuia să păstreze profiturile pe parcursul perioadei de restructurare și, prin urmare, nu trebuia să plătească niciun fel de dividende pentru întreaga perioadă, în vederea menținerii unei rezerve de capital ridicate. Acest demers a reprezentat o precauție pentru a asigura remunerarea corectă și completă a măsurilor privind activele depreciate, întrucât FIH și holdingul FIH au garantat plata finală către stat.

(99)  A se vedea considerentele 13 și 64.

(100)  A se vedea secțiunea 2.1 din Decizia de salvare și de inițiere a procedurii.

(101)  A se vedea secțiunea 2.2 din Decizia de salvare și de inițiere a procedurii.

(102)  A se vedea considerentul 124.

(103)  Directiva 2014/59/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 de instituire a unui cadru pentru redresarea și rezoluția instituțiilor de credit și a firmelor de investiții și de modificare a Directivei 82/891/CEE a Consiliului și a Directivelor 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE și 2013/36/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 648/2012 ale Parlamentului European și ale Consiliului, JO L 173, 12.6.2014, p. 190.

(104)  A se vedea, printre altele, hotărârea Curții de Justiție din 12 noiembrie 1992 în cauzele conexate Kerafina-Keramische/Grecia, C-134/91 și C-135/91, EU:C:1992:434, punctul 20; hotărârea Tribunalului de Primă Instanță din 27 septembrie 2000, BP Chemicals/Comisia, T-184/97, EU:T:2000:217, punctul 55 și hotărârea din 12 februarie 2008, BUPA și alții/Comisia, T-289/03, EU:T:2005:78, punctele 313 și 314.

(105)  Hotărârea Curții de Justiție din 22 martie 1977 în cauza Ianelli/Meroni, 74/76, EU:C:1977:51, punctul 14.

(106)  Articolul 130 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE.


ANEXĂ

LISTA TERMENILOR ȘI CONDIȚIILOR (CAZUL SA. 34445) Danemarca – Planul de restructurare a FIH

1.   CONTEXT

Regatul Danemarcei se angajează să garanteze că planul de restructurare a FIH prezentat la 24 iunie 2013 este pus în aplicare în mod corect și complet. Prezentul document („lista termenilor și condițiilor”) stabilește termenii și condițiile („Angajamentele”) pentru restructurarea FIH Erhvervsbank A/S, inclusiv filialele sale („FIH”), pe care Regatul Danemarcei s-a angajat să le pună în aplicare.

2.   DEFINIȚII

În prezentul document, cu excepția cazului în care contextul impune altfel, forma de singular include și pluralul (și invers) și termenii cu majusculă utilizați mai jos au următoarele semnificații:

Termen

Semnificație

Angajamentele

sunt obligațiile asumate pentru restructurarea FIH stabilite în prezenta listă a termenilor și condițiilor

Decizie

înseamnă decizia Comisiei Europene privind restructurarea FIH în contextul căreia sunt asumate aceste angajamente și la care este anexată lista termenilor și condițiilor

Perioada de restructurare

este perioada de timp specificată în clauza 3.2

Planul de restructurare

înseamnă planul prezentat de FIH Comisiei Europene, prin Regatul Danemarcei, la data de 24 iunie 2013, cu modificările și completările făcute prin comunicările scrise

FIH sau FIH Group

FIH Erhvervsbank A/S, inclusiv filialele

Holdingul FIH

Holdingul FIH A/S

FIH Holding Group

Holdingul FIH A/S, inclusiv filialele directe și indirecte

FS Property Finance A/S

Filiala deținută integral de Consiliul pentru stabilitate financiară CSF, denumită, de asemenea, în decizie „Newco”

Finanțarea achizițiilor

Unitatea de activitate specifică și separată cu angajați care se ocupă exclusiv de soluții de finanțare pentru fuziuni și achiziții, lansată pe piață exclusiv pentru clienții existenți și potențiali

3.   GENERALITĂȚI

3.1.

Regatul Danemarcei se angajează să garanteze că aceste angajamente sunt respectate pe deplin pe durata punerii în aplicare a planului de restructurare.

3.2.

Perioada de restructurare se încheie la 31 decembrie 2016. Angajamentele se aplică în timpul perioadei de restructurare, cu excepția cazului în care există indicații contrare în acest sens.

3.3.

Toate angajamentele fie au fost puse în aplicare, fie nu mai sunt relevante, cu excepția cazului în care există indicații contrare în acest sens. Regatul Danemarcei se angajează să nu anuleze angajamentele puse în aplicare.

4.   MĂSURI STRUCTURALE

4.1.   Finanțarea achizițiilor

FIH va înceta toate activitățile comerciale legate de finanțarea achizițiilor până la 30 iunie 2014. Portofoliul existent va fi lichidat până la 30 iunie 2014.

4.2.   Închiderea activității de Finanțare imobiliară

FIH s-a retras din zona de investiții imobiliare (1) și a închis acest domeniu de activitate înaintea datei de 31 decembrie 2013. Nu va exista nicio revenire în acest domeniu de activitate, ceea ce înseamnă, în special, că nu va avea loc niciun nou împrumut (de capital) pentru finanțarea de investiții în investiții imobiliare în Danemarca, Suedia, Germania sau în orice altă țară (2).

4.3.   Cesionarea activității de Capital privat

FIH va cesiona investițiile în fondurile de capital privat și alte investiții în capitaluri proprii în măsura permisă de lege, cât mai curând posibil și, în orice caz, nu mai târziu de 31 decembrie 2016. Dacă nu este posibilă cesionarea înainte de acea dată, investițiile vor fi puse în lichidare, ceea ce înseamnă, în special, că nicio finanțare sau prelungire a investițiilor nu poate să mai aibă loc (3). În plus, de la data deciziei, nu vor mai fi efectuate niciun fel de investiții în capitaluri private noi sau alte investiții (cu excepțiile menționate în nota de subsol 3).

4.4.   Bancă de credit ipotecar

FIH nu trebuie să dețină un institut de credit ipotecar în structura întreprinderii până la sfârșitul anului 2014 și nu trebuie să acționeze ca o bancă de credit ipotecar ulterior.

5.   MĂSURI LEGATE DE COMPORTAMENT ȘI GUVERNANȚA CORPORATIVĂ

5.1.

Interdicția privind achizițiile: FIH nu are dreptul să achiziționeze participații în nicio întreprindere. Acest lucru este valabil atât pentru întreprinderile care au forma juridică a unei societăți, cât și pentru pachetele de active care constituie o activitate comercială.

Activitățile care nu sunt incluse în interdicția de achiziționare: Această interdicție nu se aplică acelor achiziții care trebuie făcute în circumstanțe excepționale pentru a menține stabilitatea financiară sau din motive de concurență efectivă, cu condiția ca acestea să fie aprobate în prealabil de către Comisie. Interdicția nu se aplică nici acelor achiziții care au loc în cursul normal al activității bancare pentru gestionarea creanțelor existente față de firmele aflate în dificultate și pentru transferul și restructurarea în cadrul FIH Holding Group.

Scutiri care nu necesită aprobarea prealabilă a Comisiei: FIH poate achiziționa participații în întreprinderi, cu condiția ca prețul de achiziție plătit de către FIH pentru orice achiziție să fie mai mic de 0,01 % din valoarea bilanțului FIH la data adoptării deciziei Comisiei și valoarea însumată a prețurilor de cumpărare plătite de către FIH pentru toate aceste tipuri de achiziții pe parcursul întregii perioade de restructurare să fie mai mică decât 0,025 % din valoarea bilanțului FIH la data adoptării deciziei Comisiei.

5.2.

Interdicția privind practicile comerciale agresive: FIH trebuie să evite să se angajeze în practici comerciale agresive pe întreaga durată a planului de restructurare.

5.3.

Depozite: FIH nu va oferi prețuri mai avantajoase pentru produsele de depozit (în special, dar nu exclusiv, pentru depozitele retail în FIH Direct Bank) decât primii doi competitori care oferă cele mai bune prețuri într-o anumită piață.

Această restricție nu se aplică în cazul în care cota deținută de FIH pe piața totală a depozitelor este mai mică de 5 % (4).

5.4.

Publicitate: FIH nu trebuie să utilizeze acordarea măsurilor de ajutor sau orice avantaje care decurg din acestea în scopuri publicitare. În plus, cheltuielile de publicitate totale anuale trebuie să fie mai mici de 1 milion EUR.

5.5.

Interdicția privind plata cupoanelor: În cursul perioadei de restructurare, FIH se va abține de la a face orice plăți privind instrumentele de capital, cu excepția cazului în care astfel de plăți provin dintr-o obligație legală, și nici nu va rambursa sau răscumpăra aceste instrumente fără aprobarea prealabilă a Comisiei. Cupoanele atașate instrumentelor de capital deținute de stat pot fi plătite, cu excepția cazului în care astfel de plăți ar declanșa plăți de cupoane către alți investitori care altfel nu ar fi obligatorii. Acest angajament de a nu plăti cupoane în timpul perioadei de restructurare nu se aplică instrumentelor emise recent (adică instrumentele emise după aprobarea finală a planului de restructurare de către Comisie), cu condiția ca orice plată a cupoanelor atașate unor astfel de instrumente nou emise să nu creeze o obligație juridică de a face orice plăți de cupoane atașate titlurilor de valoare ale FIH, existente la momentul adoptării Deciziei de restructurare a Comisiei.

5.6.

Interdicția privind plata dividendelor: Toate dividendele plătite către holdingul FIH vor fi reținute până la plata acordului de cumpărare de acțiuni, respectiv până la sfârșitul perioadei de restructurare, oricare dintre aceasta este mai lungă. Astfel, holdingul FIH nu are dreptul de a distribui fonduri către acționarii săi sub formă de dividende sau altfel înainte de plata integrală a acordului de cumpărare de acțiuni. Pentru a păstra venituri în FIH Holding Group, FIH nu trebuie să plătească dividende către alte entități decât holdingul FIH.

5.7.

Restricții aplicate holdingului FIH cu privire la cota de participare: Holdingul FIH nu are dreptul de a gaja acțiunile pe care le deține la FIH. Tranzacțiile cu părți afiliate trebuie desfășurate în condiții normale de concurență. Nu trebuie să fie adoptată nicio decizie care ar afecta bonitatea sau lichiditatea holdingului FIH, compromițând capacitatea acestuia de a plăti un preț de cumpărare variabil negativ, dacă este necesar.

Holdingul FIH are dreptul de a desfășura doar activități comerciale în calitate de societate de tip holding pentru FIH și niciun împrumut acordat acționarilor nu trebuie să fie rambursat.

5.8.

Răscumpărarea instrumentelor de capital hibrid sau a altor instrumente de capital:

Cu privire la răscumpărarea instrumentelor de capital hibrid sau a altor instrumente de capital existente în FIH la 2 martie 2012, FIH va respecta normele privind tranzacțiile de capital de rangul 1 și de rangul 2 așa cum sunt prevăzute în MEMO/09/441 din 8 octombrie 2008 (5). În orice caz, FIH va consulta Comisia înainte de a lansa pe piață anunțuri referitoare la tranzacții de capital de rangul 1 și de rangul 2.

6.   ASISTENȚA DE CAPITAL

FIH va remunera măsura în conformitate cu prevederile Comunicării privind activele depreciate. În special, pe lângă obiectivul de a face o plată unică de 295,25 milioane DKK +27,5 milioane DKK * N/365, unde N este numărul de zile de la 30 septembrie 2013 până la data plății finale, care, potrivit autorităților daneze, a avut loc deja cu data valutei 4 decembrie 2013, FIH are următoarele obligații:

În fiecare an, din 2014 până în 2020 sau în anul care urmează după plata integrală a prețului de cumpărare convenit, oricare dintre aceste date este mai apropiată, FIH va achita o taxă de 2,1 milioane DKK pe an cu data valutei 30 septembrie (sau, în cazul în care data de 30 septembrie din anul respectiv nu este o zi lucrătoare, în următoarea zi lucrătoare). Taxa finală trebuie să fie plătită la data achitării prețului de cumpărare convenit și redusă pro rata temporis (pe baza numărului real de zile) pentru perioada cuprinsă între data penultimei plăți a taxei (30 septembrie) și data achitării prețului de cumpărare convenit, precum și pentru prima perioadă, cuprinsă între 4 decembrie 2013 și 30 septembrie 2014.

FIH va reduce comisioanele de gestionare percepute de la FS Property Finance A/S la 0,05 % pe an din portofoliul de credite neachitate, cu efect retroactiv de la 1 ianuarie 2013;

FIH va plăti o taxă anuală de 47,2 milioane DKK către CSF în cazul în care FSA își modifică opinia în materie de reglementare a cerințelor de capital la nivel de holding astfel încât capacitatea de creditare a FIH nu ar mai fi restricționată de poziția de capital a holdingului FIH. Se aplică date ale valutei și limitări de timp similare celor de la prima liniuță de mai sus (6).

7.   RAPORTAREA

7.1.

Regatul Danemarcei se asigură că aplicarea deplină și corectă a planului de restructurare și punerea în aplicare completă și corectă a tuturor angajamentelor din prezenta listă a termenilor și condițiilor sunt monitorizate în permanență.

7.2.

Regatul Danemarcei va raporta semestrial Comisiei referitor la desfășurarea planului de restructurare și a angajamentelor menționate mai sus, până la sfârșitul perioadei de restructurare.

7.3.

În termen de trei luni de la plata finală a tranzacției, Regatul Danemarcei va furniza un raport elaborat de un expert-contabil extern privind corectitudinea plății tranzacției.

(1)  Definite ca împrumuturi acordate în contextul finanțării de magazine, birouri, blocuri de apartamente, depozite, săli de expoziție, fabrici sau localuri similare, dacă sunt acordate unei societăți care nu își are reședința legală la sediul unde își desfășoară activitatea principală sau dacă sunt acordate unei societăți specializate în dezvoltarea de bunuri imobiliare.

(2)  Nu se aplică în următoarele situații: (a) dacă holdingul FIH/FIH/alte entități prezente sau viitoare în cadrul FIH Holding Group răscumpără FSPF A/S (sau portofoliul de credite al FSPF A/S sau o parte a acestuia); (b) dacă FIH este obligat prin contract/prin lege să furnizeze un astfel de împrumut sau în cazul în care un împrumut se face în legătură cu o soluție de restructurare/refinanțare/recapitalizare/achitare a datoriilor pentru debitorii FIH ori FSPF; sau (c) servicii de consultanță care nu se bazează pe creditare.

(3)  Nu se aplică la cursul obișnuit al activităților bancare (dacă, de exemplu, FIH obține o participație printr-o restructurare sau o acțiune similară a debitorilor) sau dacă FIH este obligată din punct de vedere juridic să realizeze astfel de investiții.

(4)  Cota de piață a FIH este obținută din statistica IFM a Băncii centrale daneze (www.statistikbanken.dk/DNMIN). Aceasta se bazează pe valoarea totală a depozitelor rezidenților danezi din sectorul Instituțiilor financiare monetare (IFM) din Danemarca în raport cu depozitele deținute de rezidenții danezi la FIH.

(5)  http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-09-441_en.htm

(6)  Trebuie menționat faptul că: (i) FIH a făcut deja o plată unică de 350,97 milioane DKK; și (ii) a plătit suma de 61,7 milioane DKK către FS Property Finance A/S ca rambursare parțială a taxelor primite în temeiul acordului de administrare pentru 2012, plată care conform autorităților daneze a avut loc deja cu data valutei 18 decembrie 2013. CSF va rambursa partea aferentă plății, fără dobânzi, care depășește plata minimă descrisă în secțiunea 6 a angajamentelor respective.


Top