EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990D0031

Decizia Comisiei din 10 ianuarie 1990 de acordare a unei derogări Franței și de stabilire a condițiilor de sănătate echivalente care trebuie respectate la tranșarea cărnii proaspete

JO L 16, 20.1.1990, p. 37–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/01/2006; abrogat prin 32006D0765

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1990/31/oj

03/Volumul 07

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

221


31990D0031


L 016/37

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 10 ianuarie 1990

de acordare a unei derogări Franței și de stabilire a condițiilor de sănătate echivalente care trebuie respectate la tranșarea cărnii proaspete

(90/31/CEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,

având în vedere Directiva 64/433/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind condițiile de sănătate referitoare la schimburile intracomunitare de carne proaspătă (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 88/657/CEE (2), în special articolul 13,

întrucât, în aplicarea articolului 13 din Directiva 64/433/CEE, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16, oricărui stat membru care oferă garanții similare i se pot acorda, la cerere, derogări de la punctul 45 litera (c) din anexa I; întrucât aceste derogări stabilesc condiții de sănătate cel puțin echivalente cu cele din anexa menționată;

întrucât autoritățile franceze, prin scrisoarea din 18 ianuarie 1989, au prezentat Comisiei o cerere de derogare de la punctul 45 litera (c) din anexa I la Directiva 64/433/CEE pentru tranșarea cărnii proaspete de vită, de oaie și de porc; întrucât această cerere propune condiții de sănătate; întrucât este necesar ca aceste condiții de sănătate, stabilite ca o soluție alternativă în cadrul cererii de derogare de la dispozițiile referitoare la tranșarea cărnii proaspete, să fie cel puțin echivalente cu cele de la punctul 45 litera (c) din anexa I la Directiva 64/433/CEE;

întrucât condițiile de sănătate propuse de Franța sunt echivalente cu cele de la punctul 45 litera (c) din anexa I la Directiva 64/433/CEE;

întrucât măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent veterinar,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prin derogare de la punctul 45 litera (c) din anexa I la Directiva 64/433/CEE, Franța poate să autorizeze tranșarea cărnii proaspete de vită, de oaie și de porc în condițiile prevăzute la anexă.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 10 ianuarie 1990.

Pentru Comisie

Ray MAC SHARRY

Membru al Comisiei


(1)  JO 121, 29.7.1964, p. 2012/64.

(2)  JO L 382, 31.12.1988, p. 3.


ANEXĂ

Condiții speciale pentru tranșarea carcaselor de bovine, ovine și porcine

1.

Carcasele provenind din hala de tăiere, după refrigerare în camere frigorifice care funcționează cu o temperatură a aerului de ieșire din evaporatori care ar permite o răcire a carcaselor până la temperatura internă de + 7 °C în 48 de ore pentru carcasele de bovine și în 20 de ore pentru carcasele de porcine, sunt transportate în secția de tranșare, în care temperatura ambiantă nu depășește + 12 °C și care se află în același grup de clădiri cu camerele frigorifice.

2.

Carnea este transferată printr-o singură operațiune.

3.

Carcasele sunt introduse în secția de tranșare și sunt dezosate înainte ca temperatura lor internă să atingă + 7 °C, în cazul în care tranșarea se efectuează în 48 de ore pentru carcasele de bovine și în 20 de ore pentru carcasele de porcine.

4.

Intervalul de timp între introducerea cărnii în secția de tranșare și răcirea ei suplimentară nu depășește 60 de minute.

5.

Imediat după tranșare și ambalare, carnea este transportată în camere frigorifice adecvate.


Top