This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0263
Case C-263/20: Judgment of the Court (First Chamber) of 21 December 2021 (request for a preliminary ruling from the Landesgericht Korneuburg — Austria) — Airhelp Limited v Laudamotion GmbH (Reference for a preliminary ruling — Air transport — Regulation (EC) No 261/2004 — Common rules on compensation and assistance to passengers in the event of cancellation or long delay of flights — Article 2(l) — Article 5(1)(c) — Flight booked through an online platform — Flight departure time brought forward by the operating air carrier — Classification — Receipt of notification of the flight being brought forward sent to an electronic address not belonging to the passengers concerned — Directive 2000/31/EC — Electronic commerce — Article 11 — Presumption of receipt — Scope of the operating air carrier’s obligation to provide information)
Cauza C-263/20: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 21 decembrie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Landesgericht Korneuburg – Austria) – Airhelp Limited/Laudamotion GmbH [Trimitere preliminară – Transporturi aeriene – Regulamentul (CE) nr. 261/2004 – Norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor – Articolul 2 litera (l) – Articolul 5 alineatul (1) litera (c) – Rezervarea unui zbor prin intermediul unei platforme electronice – Devansarea orei de plecare a zborului de către operatorul efectiv de transport aerian – Calificare – Primire a informării privind devansarea zborului la o adresă electronică care nu aparține pasagerilor în cauză – Directiva 2000/31/CE – Comerț electronic – Articolul 11 – Prezumție de primire – Întinderea obligației de informare care revine operatorului efectiv de transport aerian]
Cauza C-263/20: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 21 decembrie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Landesgericht Korneuburg – Austria) – Airhelp Limited/Laudamotion GmbH [Trimitere preliminară – Transporturi aeriene – Regulamentul (CE) nr. 261/2004 – Norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor – Articolul 2 litera (l) – Articolul 5 alineatul (1) litera (c) – Rezervarea unui zbor prin intermediul unei platforme electronice – Devansarea orei de plecare a zborului de către operatorul efectiv de transport aerian – Calificare – Primire a informării privind devansarea zborului la o adresă electronică care nu aparține pasagerilor în cauză – Directiva 2000/31/CE – Comerț electronic – Articolul 11 – Prezumție de primire – Întinderea obligației de informare care revine operatorului efectiv de transport aerian]
JO C 84, 21.2.2022, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
JO C 84, 21.2.2022, p. 5–5
(GA)
21.2.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 84/14 |
Hotărârea Curții (Camera întâi) din 21 decembrie 2021 (cerere de decizie preliminară formulată de Landesgericht Korneuburg – Austria) – Airhelp Limited/Laudamotion GmbH
(Cauza C-263/20) (1)
(Trimitere preliminară - Transporturi aeriene - Regulamentul (CE) nr. 261/2004 - Norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor - Articolul 2 litera (l) - Articolul 5 alineatul (1) litera (c) - Rezervarea unui zbor prin intermediul unei platforme electronice - Devansarea orei de plecare a zborului de către operatorul efectiv de transport aerian - Calificare - Primire a informării privind devansarea zborului la o adresă electronică care nu aparține pasagerilor în cauză - Directiva 2000/31/CE - Comerț electronic - Articolul 11 - Prezumție de primire - Întinderea obligației de informare care revine operatorului efectiv de transport aerian)
(2022/C 84/15)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Landesgericht Korneuburg
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Airhelp Limited
Pârâtă: Laudamotion GmbH
Dispozitivul
1) |
Articolul 2 litera (l) și articolul 5 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 trebuie interpretate în sensul că un zbor este considerat „anulat” atunci când operatorul efectiv de transport aerian devansează acest zbor cu mai mult de o oră. |
2) |
Respectarea obligației de informare în timp util a pasagerului cu privire la anularea zborului său trebuie apreciată exclusiv în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul nr. 261/2004 coroborat cu articolul 5 alineatul (4) din acest regulament. |
3) |
Articolul 5 alineatul (1) litera (c) punctul (i) din Regulamentul nr. 261/2004 trebuie interpretat în sensul că se consideră că pasagerul aerian care a rezervat un zbor cu ajutorul unui intermediar nu a fost informat despre anularea acestui zbor atunci când, deși operatorul efectiv de transport aerian a transmis informarea referitoare la anularea respectivă intermediarului menționat, cu ajutorul căruia a fost încheiat contractul de transport aerian cu pasagerul în cauză, cu cel puțin două săptămâni înainte de ora de plecare prevăzută, acest intermediar nu a informat pasagerul despre anulare în termenul prevăzut de dispoziția menționată și același pasager nu l-a autorizat în mod expres pe același intermediar să primească informarea transmisă de operatorul efectiv de transport aerian. |