EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TN0019

Cauza T-19/17: Acțiune introdusă la 14 ianuarie 2017 – Fastweb/Comisia

JO C 70, 6.3.2017, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.3.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 70/26


Acțiune introdusă la 14 ianuarie 2017 – Fastweb/Comisia

(Cauza T-19/17)

(2017/C 070/36)

Limba de procedură: italiana

Părțile

Reclamantă: Fastweb SpA (Milano, Italia) (reprezentanți: M. Merola, L. Armati, A. Guarino și E. Cerchi, avocați)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea în întregime a deciziei;

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

Fastweb S.p.A. solicită anularea deciziei din 1 septembrie 2016, prin care Comisia Europeană a autorizat o concentrare în cazul M.7758 – Hutchinson 3 Italia/Wind/JV, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO 2004, L 24, p. 1, Ediție specială, 08/vol. 1, p. 201), declarând compatibilă cu piața internă tranzacția prin care Hutchinson Europe Telecommunications (HET) și Vimpel/Com Luxembourg Holdings (VIP) dobândesc controlul în comun asupra unei întreprinderi comune nou-create (joint venture sau JV), prin integrarea în cadrul JV a activităților lor respective în sectorul telecomunicațiilor din Italia și subordonând compatibilitatea acesteia unor condiții și obligații destinate să permită intrarea pe piața internă a unui nou operator de rețea de telefonie mobilă (ORTM).

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă șapte motive.

1.

Primul motiv, întemeiat pe o încălcare a normelor fundamentale de procedură și a principiilor bunei administrări și transparenței și pe încălcarea articolului 8 din regulamentul citat

Se arată în această privință că ancheta desfășurată de Comisie este viciată de omisiuni grave și evidente, în primul rând de ordin procedural, în special: (A) de deficiențele intervenite înainte de prezentarea angajamentelor finale, constând în neorganizarea, în prezența diferitor candidați serioși interesați de pachetul de măsuri, a unei proceduri transparente și nediscriminatorii în măsură să asigure alegerea celui mai bun candidat și în acceptarea în mod eronat a unei soluții de conciliere prealabilă, denumită „fix-it-first”, prezentată prea târziu în cadrul procedurii, și (B) de lipsa de procedură intervenită după prezentarea angajamentelor finale, în special neevaluarea anumitor aspecte ale acestora (de exemplu cu privire la acordul de roaming) și a unor informații aprofundate corespunzătoare în ceea ce privește caracterul adecvat al cumpărătorului potențial, deficiențe scoase în evidență de lipsa de market test.

2.

Al doilea motiv, întemeiat pe o eroare vădită de apreciere și pe deficiențe în ancheta Comisiei, întrucât aceasta a considerat că intrarea unui nou ORTM este suficientă în sine pentru a elimina efectele orizontale ale concentrării, fără a lua în considerare factorii care au determinat succesul intrării H3G, filială deținută integral de Hutchinson, prin intermediul căreia funcționează aceasta

Se arată în această privință că Comisia, în special, nu s-a preocupat să verifice dacă noul ORTM dispune [atât pe piața cu amănuntul, cât și pe piața cu ridicata (wholesale)] de capacități de exploatare, de condiții economice și de stimulente cel puțin echivalente, în ansamblul lor, cu cele de care beneficia H3G, care, în primii ani, funcționa pe o piață în plină expansiune. În plus, Comisia ar fi trebuit să ia în considerare efectul produs asupra dinamicii concurențiale a asimetriei tarifului de determinare de care a beneficiat H3G, care a avantajat-o semnificativ în raport cu ceilalți ORTM.

3.

Al treilea motiv, întemeiat pe o eroare vădită de apreciere în ceea ce privește pachetul de angajamente

Se arată în această privință că comparația cu frecvențele aparținând H3G anterior fuziunii ridică în sine îndoieli serioase în ceea ce privește spectrul prevăzut. În plus, Comisia s-a întemeiat pe evenimente viitoare și incerte, precum participarea noului ORTM la proceduri viitoare de cerere de ofertă, de altfel fără a ține seama de sarcinile ridicate legate de reînnoirea iminentă și de reconfigurarea (refarming) frecvențelor transferate. Comisia a acceptat transferul unui număr inadecvat de site-uri, întemeindu-se pe acorduri incerte cu Tower Companies. În sfârșit, acordul pentru perioada de tranziție încheiat cu părțile care fac notificarea, care are o structură bazată pe capacitate, diminuează puternic stimulentele pentru a efectua investiții.

4.

Al patrulea motiv, întemeiat pe o lipsă a investigării în ceea ce privește bazarea analizei concentrării și a angajamentelor pe premisa eronată că prețul este singurul factor concurențial important în cadrul pieței relevante

Se arată în această privință că Comisia a ignorat faptul că aria de acoperire și calitatea rețelei au o importanță comparabilă și nu ar fi trebuit să se limiteze la o analiză statică a preferințelor unui eșantion foarte parțial de utilizatori, aparținând categoriei micilor consumatori. În plus, a ignorat importanța în perspectivă a convergenței, care este decisivă pentru un operator nou-intrat, care are nevoie de pârghii suplimentare comparativ cu un operator consacrat (așa cum era H3G). Alegerea unui cumpărător în măsură să facă față cererii convergente ar fi asigurat o eficiență mai mare și o sustenabilitate mai bună ale angajamentelor de-a lungul timpului.

5.

Al cincilea motiv, întemeiat pe evaluarea eronată a aptitudinii angajamentelor de a rezolva preocupările privind efectele coordonate pe piața cu amănuntul

Se arată în această privință că, pentru a putea acționa într-un mod cu adevărat agresiv și pentru a „rupe” echilibrul coluziv, operatorul nou-intrat ar trebui, astfel, să poată acționa în mod independent de ceilalți ORTM. Cu toate acestea, formula preferată pentru punerea la dispoziție a resurselor (acorduri privind serviciile naționale de roaming și de MOCN) creează o dependență strânsă între noul ORTM și JV pentru o perioadă extinsă. Decizia este de asemenea viciată de lipsa unei anchete în ceea ce privește compatibilitatea contractelor de servicii naționale de roaming/MOCN cu articolul 101 TFUE.

6.

Al șaselea motiv, întemeiat pe inaptitudinea angajamentelor de a răspunde preocupărilor privind concurența pe piața accesului cu ridicata

Se arată în această privință că, în special, Comisia a săvârșit o eroare în ceea ce privește determinarea scenariului contrafactual și prin faptul că nu a solicitat nicio măsură specifică, întemeindu-se exclusiv pe încredințarea că Iliad va avea un stimulent pentru a oferi astfel de servicii, în pofida inexistenței unor măsuri în acest sens și a experienței acestui operator în Franța. Dimpotrivă, angajamentele stimulează noul ORTM să urmărească și să atragă tocmai și numai clienții rețelelor mobile virtuale (MVNO).

7.

Al șaptelea motiv, întemeiat pe încălcarea articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul nr. 139/2004 și pe încălcarea principiului bunei administrări

Se arată în această privință că Comisia a acceptat Iliad în calitate de cumpărător adecvat fără a lua în considerare riscurile pentru eficacitatea angajamentelor aferente intrării unui operator având caracteristicile sale și nu a prevăzut garanții adecvate în cadrul angajamentelor, în special în ceea ce privește calitatea/aria de acoperire a rețelei.


Top