Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0537

    Cauza C-537/09: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 5 mai 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Upper Tribunal — Regatul Unit) — Ralph James Bartlett, Natalio Gonzalez Ramos, Jason Michael Taylor/Secretary of State for Work and Pensions [Trimitere preliminară — Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 — Componenta „mobilitate” a indemnizației de subzistență pentru persoanele cu handicap ( „disability living allowance” ) — Prestație separată — Prestație specială cu caracter necontributiv — Lipsa exportabilității]

    JO C 186, 25.6.2011, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.6.2011   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 186/5


    Hotărârea Curții (Camera a patra) din 5 mai 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Upper Tribunal — Regatul Unit) — Ralph James Bartlett, Natalio Gonzalez Ramos, Jason Michael Taylor/Secretary of State for Work and Pensions

    (Cauza C-537/09) (1)

    (Trimitere preliminară - Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 - Componenta „mobilitate” a indemnizației de subzistență pentru persoanele cu handicap („disability living allowance”) - Prestație separată - Prestație specială cu caracter necontributiv - Lipsa exportabilității)

    2011/C 186/09

    Limba de procedură: engleza

    Instanța de trimitere

    Upper Tribunal

    Părțile din acțiunea principală

    Reclamanți: Ralph James Bartlett, Natalio Gonzalez Ramos, Jason Michael Taylor

    Pârât: Secretary of State for Work and Pensions

    Obiectul

    Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Upper Tribunal — Interpretarea articolului 4 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității (JO L 149, p.2, Ediție specială 05/vol. 1, p. 26) în versiunea în vigoare anterioară datei de 5 mai 2005 — Indemnizația de subzistență pentru persoanele cu handicap care se separă într-o parte „dependență” acordată celor care necesită o asistență personală și într-o parte „mobilitate” destinată celor care au nevoie de asistență pentru a se deplasa („Disability living allowance”) — Posibilitatea de a considera, în vederea aplicării regulamentului, partea mobilitate drept o prestație separată — Calificarea prestației menționate

    Dispozitivul

    1.

    Articolul 4 alineatul (2a) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității, în versiunea sa modificată și actualizată prin Regulamentul (CE) nr. 118/97 al Consiliului din 2 decembrie 1996, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 631/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004, precum și din Regulamentul nr. 1408/71, în această ultimă versiune, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 647/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 aprilie 2005, trebuie interpretat în sensul că componenta „mobilitate” a indemnizației de subzistență pentru persoanele cu handicap („disability living allowance”) constituie o prestație specială în numerar cu caracter necontributiv în sensul acestei dispoziții, menționată în anexa IIa la aceste regulamente.

    2.

    Examinarea celei de a treia întrebări nu relevă niciun element de natură să afecteze validitatea articolului 10a din Regulamentul nr. 1408/71, în oricare dintre versiunile sale aplicabile în acțiunile principale, în măsura în care acest articol permite ca acordarea componentei „mobilitate” a indemnizației de subzistență pentru persoanele cu handicap să fie subordonată condițiilor privind reședința și prezența în Marea Britanie.


    (1)  JO C 63, 13.3.2010.


    Top