EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0450

Cauza C-450/09: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 31 martie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Niedersächsisches Finanzgericht — Germania) — Ulrich Schröder/Finanzamt Hameln (Libera circulație a capitalurilor — Fiscalitate directă — Impozitarea veniturilor care rezultă din închirierea bunurilor imobile — Deductibilitatea rentelor plătite unui membru al familiei în cadrul unei moșteniri anticipate — Condiția de a fi supus integral la plata impozitului în statul membru în cauză)

JO C 152, 21.5.2011, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.5.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 152/7


Hotărârea Curții (Camera a doua) din 31 martie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Niedersächsisches Finanzgericht — Germania) — Ulrich Schröder/Finanzamt Hameln

(Cauza C-450/09) (1)

(Libera circulație a capitalurilor - Fiscalitate directă - Impozitarea veniturilor care rezultă din închirierea bunurilor imobile - Deductibilitatea rentelor plătite unui membru al familiei în cadrul unei moșteniri anticipate - Condiția de a fi supus integral la plata impozitului în statul membru în cauză)

2011/C 152/11

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Niedersächsisches Finanzgericht

Părțile din acțiunea principală

Reclamant: Ulrich Schröder

Pârât: Finanzamt Hameln

Obiectul

Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Niedersächsisches Finanzgericht — Interpretarea articolelor 12 și 56 CE — Impozitarea veniturilor din închirierea și din darea în leasing a bunurilor mobile — Reglementare a unui stat membru care condiționează posibilitatea de deducere a rentelor plătite fostului proprietar al acestor bunuri în cadrul unei moșteniri anticipate de supunerea integrală la plata impozitului în acest stat

Dispozitivul

Articolul 63 TFUE trebuie interpretat în sensul că se opune unei reglementări a unui stat membru care, deși permite unui contribuabil rezident să deducă rentele plătite unui membru al familiei care i-a transmis bunuri imobile situate pe teritoriul acestui stat din veniturile din chirii produse de aceste bunuri, nu acordă o astfel de deducere unui contribuabil nerezident, în măsura în care angajamentul de a plăti aceste rente rezultă din transmiterea bunurilor menționate.


(1)  JO C 37, 13.2.2010.


Top