This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0424
Case C-424/08: Action brought on 25 September 2008 — Commission of the European Communities v Federal Republic of Germany
Cauza C-424/08: Acțiune introdusă la 25 septembrie 2008 — Comisia Comunităților Europene/Republica Federală Germania
Cauza C-424/08: Acțiune introdusă la 25 septembrie 2008 — Comisia Comunităților Europene/Republica Federală Germania
JO C 69, 21.3.2009, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.3.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 69/16 |
Acțiune introdusă la 25 septembrie 2008 — Comisia Comunităților Europene/Republica Federală Germania
(Cauza C-424/08)
(2009/C 69/27)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Comisia Comunităților Europene (reprezentanți: B. Schima și A. Sipos, agenți)
Pârâtă: Republica Federală Germania
Concluziile reclamantei
— |
Constatarea că Republica Federală Germania nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 11 alineatul (1) litera (c) din Directiva 96/82/CE a Consiliului din 9 decembrie 1996 privind controlul asupra riscului de accidente majore care implică substanțe periculoase, prin faptul că autoritățile germane competente nu au elaborat planuri de urgență externe pentru toate entitățile cărora li se aplică dispozițiile articolului 9 din această directivă; |
— |
obligarea Republicii Federale Germania la plata cheltuielilor de judecată. |
Motivele și principalele argumente
Articolul 11 alineatul (1) litera (c) din Directiva 96/82/CE impune statelor membre să garanteze că, pentru toate entitățile cărora li se aplică dispozițiile articolului 9 din această directivă, autoritățile competente elaborează un plan de urgență extern care să conțină măsurile ce trebuie luate în exteriorul entității. Este necesar ca aceste planuri de urgență externe să conțină nu numai informații cu privire la măsurile pentru acordarea de sprijin prin acțiuni interne și cu privire la măsurile pentru acțiuni externe de rezolvare a situației, ci și informații specifice publicului, referitoare la accident și la conduita pe care trebuie să o adopte. În plus, planurile de urgență trebuie să conțină, de exemplu, și informații pentru serviciile de urgență ale altor state membre în cazul în care se produce un accident major cu posibile consecințe transfrontaliere.
Obiectul prezentei acțiuni este constatarea că Republica Federală Germania nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 11 alineatul (1) litera (c) din Directiva 96/82/CE, prin faptul că nu a elaborat planuri de urgență externe pentru toate entitățile cărora li se aplică dispozițiile articolului 9 din această directivă.