This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017IR0849
Opinion of the European Committee of the Regions — Coordination of Social Security Systems
Avizul Comitetului European al Regiunilor – Coordonarea sistemelor de securitate socială
Avizul Comitetului European al Regiunilor – Coordonarea sistemelor de securitate socială
JO C 342, 12.10.2017, p. 65–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.10.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 342/65 |
Avizul Comitetului European al Regiunilor – Coordonarea sistemelor de securitate socială
(2017/C 342/10)
|
I. RECOMANDĂRI DE AMENDAMENTE
Amendamentul 1
Propunere de regulament
Considerentul 6
Textul propus de Comisia Europeană |
Amendamentul CoR |
Prestațiile pentru îngrijirea pe termen lung nu au fost până în prezent incluse în mod explicit în domeniul de aplicare material al Regulamentului (CE) nr. 883/2004, ci au fost coordonate ca prestații de boală , generând o lipsă de securitate juridică atât pentru instituții, cât și pentru persoanele care solicită prestații pentru îngrijirea pe termen lung. Este necesar să se elaboreze în cadrul regulamentului un cadru juridic stabil, adecvat pentru prestațiile pentru îngrijirea pe termen lung , care să includă o definiție clară a acestor prestații. |
Prestațiile pentru îngrijirea pe termen lung nu au fost până în prezent incluse în mod explicit în domeniul de aplicare material al Regulamentului (CE) nr. 883/2004, ci au fost coordonate ca prestații de boală. Este necesar să se elaboreze în cadrul regulamentului un cadru juridic stabil, adecvat pentru prestațiile pentru îngrijirea pe termen lung. |
Expunere de motive
Coordonarea mai strânsă a prestațiilor pentru îngrijirea pe termen lung merită salutată. În plus, diferențele dintre legislațiile statelor membre fac imposibilă în prezent operarea unei distincții clare între prestații de îngrijire și prestații de boală.
Coordonarea mai strânsă are ca premisă ideea că, în toate statele membre, prestațiile de îngrijire sunt recunoscute și dezvoltate ca formă de prestații complementare față de prestațiile de boală. Prin urmare, în momentul de față, ar trebui să se prefere adaptarea articolului 34, și nu introducerea unui capitol separat care să acopere prestațiile de îngrijire pe termen lung.
Amendamentul 2
Propunere de regulament
Articolul 1 punctul 3 primul paragraf
Textul propus de Comisia Europeană |
Amendamentul CoR |
||||
După considerentul 5 se introduce următorul text: |
După considerentul 5 se introduce următorul text: |
||||
|
|
Expunere de motive
CJUE a statuat în hotărârile sale mai sus menționate că prestațiile de securitate socială care, în conformitate cu articolul 70 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004, sunt considerate prestații speciale în numerar de tip necontributiv, trebuie, de asemenea, considerate prestații de asistență socială în sensul articolului 24 alineatul (2) din Directiva 2004/38/CE. În măsura în care acestea constituie și prestații de asistență socială, se aplică competența statelor membre prevăzută în acest sens. Amendamentul propus urmărește să clarifice acest lucru.
Amendamentul 3
Propunere de regulament
Articolul 1 punctul 3 al treilea paragraf
Textul propus de Comisia Europeană |
Amendamentul CoR |
||||
|
|
Expunere de motive
Motivele sunt evidente.
Amendamentul 4
Propunere de regulament
Articolul 1 punctul 13
Textul propus de Comisia Europeană |
Amendamentul CoR |
Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 12 Reguli speciale (1) Persoana care desfășoară o activitate salariată într-un stat membru pentru un angajator care își desfășoară în mod obișnuit activitățile în acest stat membru și care este detașată în sensul Directivei 96/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii (1) sau care este trimisă de acest angajator în alt stat membru cu scopul de a lucra pentru angajatorul respectiv continuă să fie supusă legislației primului stat membru, cu condiția ca durata previzibilă a activității să nu depășească 24 de luni și ca persoana să nu fie detașată sau trimisă să înlocuiască un alt lucrător salariat sau lucrător care desfășoară o activitate independentă detașat sau trimis anterior în sensul prezentului articol. (2) Persoana care desfășoară în mod obișnuit o activitate independentă într-un stat membru și care se deplasează în alt stat membru pentru a desfășura o activitate similară continuă să fie supusă legislației primului stat membru, cu condiția ca durata previzibilă a activității să nu depășească 24 de luni și ca persoana să nu înlocuiască o altă persoană detașată, salariată sau care desfășoară o activitate independentă.” |
Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 12 Reguli speciale (1) Persoana care desfășoară o activitate salariată într-un stat membru pentru un angajator care își desfășoară în mod obișnuit activitățile în acest stat membru și care este detașată în sensul Directivei 96/71/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1996 privind detașarea lucrătorilor în cadrul prestării de servicii (1) sau care este trimisă de acest angajator în alt stat membru cu scopul de a lucra pentru angajatorul respectiv continuă să fie supusă legislației primului stat membru, cu condiția ca durata previzibilă a activității să nu depășească 12 luni și ca persoana să nu fie detașată sau trimisă să înlocuiască un alt lucrător salariat sau lucrător care desfășoară o activitate independentă detașat sau trimis anterior în sensul prezentului articol. (2) Persoana care desfășoară în mod obișnuit o activitate independentă într-un stat membru și care se deplasează în alt stat membru pentru a desfășura o activitate similară continuă să fie supusă legislației primului stat membru, cu condiția ca durata previzibilă a activității să nu depășească 12 luni și ca persoana să nu înlocuiască o altă persoană detașată, salariată sau care desfășoară o activitate independentă.” |
Expunere de motive
Propunerea de reducere a termenului dincolo de care legislația țării-gazdă se aplică integral unui lucrător detașat este în concordanță cu poziția adoptată de CoR în ceea ce privește Directiva privind detașarea lucrătorilor (COR-2016-02881).
Amendamentul 5
Propunere de regulament
Articolul 1 punctul 16
Textul propus de Comisia Europeană |
Amendamentul CoR |
Articolul 34 se elimină. |
Articolul 34 Cumulul de prestații pentru îngrijirea pe termen lung (1) În cazul în care beneficiarul unei prestații în numerar pentru îngrijirea pe termen lung, care trebuie considerată prestație de boală și, prin urmare, se acordă de către statul membru competent pentru plata prestațiilor în numerar în temeiul articolului 21 sau 29, poate să beneficieze concomitent și în condițiile prezentului capitol de prestații în natură destinate aceluiași scop din partea instituției de la locul de reședință sau de ședere dintr-un alt stat membru, iar o instituție din primul stat membru este, de asemenea, solicitată să ramburseze costul acestei prestații în natură în temeiul articolului 35, se aplică dispoziția generală privind prevenirea cumulului de prestații prevăzută la articolul 10 numai cu următoarea restricție: dacă persoana în cauză solicită și primește prestațiile în natură la care are dreptul, valoarea prestației în numerar se reduce cu valoarea prestației în natură care este sau poate fi solicitată de la instituția competentă din primul stat membru care trebuie să ramburseze costurile. (2) Comisia administrativă întocmește o listă detaliată a prestațiilor pentru îngrijirea pe termen lung care îndeplinesc criteriile menționate la articolul 1 litera (vb) din prezentul regulament, precizând care sunt prestații în natură și care sunt prestații în bani. (3) Două sau mai multe state membre sau autoritățile lor competente pot conveni asupra altor dispoziții sau asupra unor dispoziții suplimentare care nu pot fi mai puțin favorabile pentru persoanele în cauză decât principiile prevăzute la alineatul (1). |
Expunere de motive
Dacă se renunță la introducerea unui capitol 1a (cf. amendamentul 5), trebuie reformulat articolul 34 alineatul (2), pentru a se indica cu claritate modul în care comisia administrativă trebuie să întocmească lista. În ceea ce privește conținutul, a se vedea expunerea de motive de la amendamentul 1 (considerentul 6).
Informarea secretariatului: Textul original al Regulamentului (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială prevede următoarele, la articolul 34 alineatul (2): „(2) Comisia administrativă întocmește o listă a prestațiilor în numerar și în natură cărora li se aplică alineatul (1).”
Amendamentul 6
Propunere de regulament
Articolul 1 punctul 17
Textul propus de Comisia Europeană |
Amendamentul CoR |
După articolul 35 se introduce următorul capitol: „CAPITOLUL 1a Prestații pentru îngrijirea pe termen lung Articolul 35a Dispoziții generale (1) Fără a aduce atingere dispozițiilor specifice din prezentul capitol, articolele 17-32 se aplică mutatis mutandis în cazul prestațiilor pentru îngrijirea pe termen lung. (2) Comisia administrativă întocmește o listă detaliată a prestațiilor pentru îngrijirea pe termen lung care îndeplinesc criteriile menționate la articolul 1 litera (vb) din prezentul regulament, precizând care sunt prestații în natură și care sunt prestații în bani. (3) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot acorda prestații în bani pentru îngrijirea pe termen lung în conformitate cu celelalte capitole din titlul III dacă prestația și condițiile specifice în care este acordată sunt enumerate în anexa XII și cu condiția ca rezultatul acestei coordonări să fie cel puțin la fel de favorabil pentru beneficiari ca în cazul în care prestația ar fi fost coordonată în temeiul prezentului capitol. Articolul 35b Cumulul de prestații pentru îngrijirea pe termen lung (1) În cazul în care beneficiarul unei prestații în bani pentru îngrijirea pe termen lung, acordată în temeiul legislației statului membru competent, primește concomitent și în condițiile prezentului capitol prestații în natură pentru îngrijirea pe termen lung din partea instituției de la locul de reședință sau de ședere dintr-un alt stat membru, iar o instituție din primul stat membru este, de asemenea, solicitată să ramburseze costul acestei prestații în natură în temeiul articolului 35c, se aplică dispoziția generală privind prevenirea cumulului de prestații prevăzută la articolul 10, numai cu următoarea restricție: valoarea prestației în bani se reduce cu valoarea rambursabilă pentru prestația în natură care poate fi solicitată în temeiul articolului 35c din partea instituției competente din primul stat membru. (2) Două sau mai multe state membre sau autoritățile lor competente pot conveni asupra altor dispoziții sau asupra unor dispoziții suplimentare care nu pot fi mai puțin favorabile pentru persoanele în cauză decât principiile prevăzute la alineatul (1). Articolul 35c Rambursarea între instituții (1) Articolul 35 se aplică mutatis mutandis în cazul prestațiilor pentru îngrijirea pe termen lung. (2) În cazul în care legislația unui stat membru unde este situată instituția competentă conform prezentului capitol nu prevede acordarea de prestații în natură pentru îngrijirea pe termen lung, instituția care este sau ar fi competentă, în statul membru respectiv, în temeiul capitolului 1, pentru rambursarea prestațiilor de boală în natură acordate în alt stat membru este considerată a fi competentă și în temeiul capitolului 1a.” |
|
Expunere de motive
A se vedea expunerea de motive de la amendamentul 1 (considerentul 6).
Amendamentul 7
Propunere de regulament
Articolul 1 punctul 22
Textul propus de Comisia Europeană |
Amendamentul CoR |
(2) Prin derogare de la alineatul (1), persoana aflată în șomaj total care, în timpul ultimei sale activități salariate sau independente, își avea reședința într-un alt stat membru decât statul membru competent și care nu a beneficiat de cel puțin 12 luni de asigurare de șomaj exclusiv în temeiul legislației statului membru competent se pune la dispoziția serviciilor de ocupare a forței de muncă din statul membru de reședință. Această persoană primește prestații în conformitate cu legislația statului membru de reședință ca și când ar fi beneficiat de toate perioadele de asigurare în temeiul legislației din statul membru respectiv. Aceste prestații se acordă de către instituția din statul membru de reședință. În mod alternativ, persoana aflată în șomaj total menționată la prezentul alineat, care ar avea dreptul la prestații de șomaj doar pe baza legislației naționale a statului membru competent dacă și-ar avea reședința în acest stat, poate să opteze pentru a se pune la dispoziția serviciilor de ocupare a forței de muncă din statul membru respectiv și a beneficia de prestații în conformitate cu legislația acelui stat membru, ca și când și-ar avea reședința acolo. |
(2) Prin derogare de la alineatul (1), persoana aflată în șomaj total care, în timpul ultimei sale activități salariate sau independente, își avea reședința într-un alt stat membru decât statul membru competent și care nu a beneficiat de cel puțin 12 luni de asigurare de șomaj exclusiv în temeiul legislației statului membru competent se pune la dispoziția serviciilor de ocupare a forței de muncă din statul membru de reședință. Această persoană primește prestații în conformitate cu legislația statului membru de reședință ca și când ar fi beneficiat de toate perioadele de asigurare în temeiul legislației din statul membru respectiv. Aceste prestații se acordă de către instituția din statul membru de reședință. |
Expunere de motive
Derogarea rămâne fără consecințe atunci când durata scurtă a perioadei de încadrare în muncă – sub 12 luni – nu dă naștere la niciun drept, caz în care este superfluă. În schimb, în cazul în care dispoziția ar genera un drept, și anume în combinație cu perioadele de încadrare în muncă în alte state membre care pot fi luate în calcul în conformitate cu articolul 6, ar trebui să se justifice de ce statul membru de reședință ar avea obligația să asigure aceste prestații, în timp ce alte state membre au perceput contribuțiile. Derogarea nu este compatibilă nici cu prevederile articolului 64, care garantează exportul prestațiilor în astfel de cazuri.
Amendamentul 8
Propunere de regulament
Articolul 2 punctul 11 primul paragraf
Textul propus de Comisia Europeană |
Amendamentul CoR |
După articolul 19 alineatul (2) se inserează următoarele alineate: „(3) Ori de câte ori se solicită unei instituții să elibereze atestatul menționat mai sus, aceasta efectuează o evaluare adecvată a faptelor relevante și garantează că informațiile pe baza cărora este furnizat atestatul sunt corecte .” |
După articolul 19 alineatul (2) se inserează următoarele alineate: „(3) Ori de câte ori se solicită unei instituții să elibereze atestatul menționat mai sus, aceasta efectuează o evaluare adecvată a faptelor relevante.” |
Expunere de motive
Instituțiile care eliberează atestatele nu pot garanta că informațiile sunt corecte. Ele trebuie să se bazeze pe informațiile adecvate furnizate de angajatori. În special, autoritățile care eliberează atestatele nu pot fi făcute responsabile pentru declarații false, dacă ele însele au primit informații incorecte.
II. RECOMANDĂRI POLITICE
COMITETUL EUROPEAN AL REGIUNILOR (CoR)
Observaţii generale
1. |
susține mobilitatea liberă și echitabilă a forței de muncă și, în consecință, salută revizuirea normelor privind coordonarea sistemelor de securitate socială în contextul mobilității crescânde a cetățenilor în interiorul UE; |
2. |
ia act de faptul că integrarea negativă a pieței unice care derivă din libera circulație a forței de muncă trebuie, așadar, compensată prin coordonarea securității sociale, ca integrare pozitivă, în conformitate cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și cu jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene; |
3. |
consideră că propunerile prezentate de Comisia Europeană vizând modificarea Regulamentului (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială și a Regulamentului (CE) nr. 987/2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004 sunt, în marea lor majoritate, adaptate și relevante, și își exprimă sprijinul în favoarea lor; |
4. |
reamintește Comisiei inițiativa privind o mai bună legiferare și subliniază faptul că dispozițiile complexe ale Regulamentelor (CE) nr. 883/2004 și (CE) nr. 987/2009 trebuie să rămână ușor de înțeles atât pentru autorități, cât și pentru cetățeni, astfel încât aceștia să poată aprecia situația juridică; |
5. |
subliniază importanța unor rețele regionale de consultanță și de sprijin pentru cetățenii UE mobili. Acestea sunt esențiale pentru a preveni exploatarea lucrătorilor mobili și frauda organizată. CoR solicită consolidarea acestor rețele; |
6. |
subliniază că propunerea Comisiei este necesară pentru a garanta libera circulație a lucrătorilor. Prin urmare, având în vedere temeiul juridic clar constituit de articolul 48 din TFUE, propunerea Comisiei nu ridică probleme din punctul de vedere al subsidiarității. Într-adevăr, obiectivele acțiunii propuse nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, ci, din motive de scară și/sau efecte ale acestei acțiuni, pot fi realizate mai bine la nivelul UE, deoarece acțiunea propusă implică aspecte transnaționale, care nu pot fi reglementate în mod adecvat de statele membre și/sau de autoritățile locale și regionale, dacă acționează individual; |
7. |
își exprimă interesul deosebit în ceea ce privește continuarea dialogului tehnic cu Comisia pe această temă și evidențiază, în acest sens, importanța raportului de evaluare a impactului pe care Comisia îl va prezenta în timp util, în temeiul Acordului de cooperare cu CoR; |
Detașarea lucrătorilor
8. |
ia act de progresele înregistrate în ceea ce privește reglementarea detașării și îmbunătățirea certificării detașării. Salută introducerea articolului 76a, care îi conferă Comisiei posibilitatea de a adopta acte de punere în aplicare în conformitate cu articolul 291 din TFUE, în scopul stabilirii unei proceduri standard pentru eliberarea, contestarea și retragerea documentului portabil A1 (așa-numitul certificat A1), în scopul de a împiedica utilizarea sa abuzivă. Această procedură este de natură să permită evitarea unor controverse judiciare de durată care pot duce la proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor și, prin urmare, contribuie la stabilitate în interiorul Uniunii Europene; |
9. |
reamintește că actuala propunere de regulament de modificare a Regulamentului nr. 883/2004 cuprinde, prin actualizarea procedurilor pentru eliberarea certificatului A1, un element esențial pentru îmbunătățirea protecției împotriva abuzurilor sociale la adresa lucrătorilor menționați în cadrul revizuirii paralele a Directivei 96/71/CE privind detașarea lucrătorilor. Având în vedere importanța acestui aspect, orice pas menit să facă emiterea certificatului A1 obligatorie, clară și imediată este fundamental și, prin urmare, merită să i se acorde o atenție deosebită; |
10. |
subliniază, în ceea ce privește detașarea lucrătorilor, că securitatea socială depinde în mare măsură de claritatea regulilor și a definițiilor, motiv pentru care o interpretare neechivocă a unor concepte importante, cum ar fi cel de „lucrător independent” sau de „domiciliu”, ar permite abordarea în mod eficace a problemelor legate de falsa activitate independentă sau de societățile de tip „cutie poștală”; |
11. |
în acest sens, reiterează punctul de vedere al Comitetului conform căruia termenul dincolo de care legislația țării-gazdă se aplică integral raporturilor de muncă în cazul detașării ar trebui să fie de 12 luni (1); |
12. |
regretă întârzierea înregistrată în introducerea schimbului electronic de informații în materie de securitate socială (EESSI). Consideră că schimbul electronic de date la nivel paneuropean este indispensabil; |
Prestații de boală și prestații de îngrijire
13. |
semnalează că coordonarea prestațiilor de îngrijire extinde domeniul de aplicare al legislației de coordonare, ceea ce este necesar în scopul de a realiza obiectivele acțiunii propuse; s-ar putea însă ca interdicția de a cumula prestațiile de boală și cele de îngrijire să fie greu de aplicat; |
14. |
ia act de faptul că protecția unei persoane bolnave care se găsește pe teritoriul unui stat membru trebuie garantată, chiar dacă aceasta nu are drept de ședere în statul membru respectiv. Cu toate acestea, atrage atenția, în primul rând, asupra faptului că, adesea, este greu de obținut recunoașterea unei asigurări medicale dobândite în străinătate în sensul legislației UE în vigoare și că, de multe ori, în unele state membre ale UE, cetățenilor cu locuri de muncă precare le este negat cu totul, și în mod nejustificat, accesul la asigurare medicală; |
15. |
salută, prin urmare, ca o chestiune de principiu, ideea ca acordarea asigurării medicale cetățenilor UE inactivi din punct de vedere economic și care se află în dificultate să fie condiționată doar de reședința de facto a acestora într-un stat membru, și nu de dreptul legal de ședere. În acest sens, trebuie stabilit dreptul statului membru de reședință la rambursarea cheltuielilor respective de către statul membru competent; |
Prestații de șomaj
16. |
consideră adecvate noile dispoziții privind coordonarea prestațiilor de șomaj. Deși consideră că derogarea prevăzută la articolul 65 alineatul (2) din Regulamentul nr. 883/2004, care privește perioadele de încadrare în muncă de scurtă durată (de sub douăsprezece luni), nu este neapărat necesară, ea clarifică textul; |
17. |
salută propunerea de extindere a perioadei minime pentru exportul prestațiilor de șomaj de la trei la șase luni. Subliniază, însă, că extinderea acestei perioade ar trebui însoțită de politici active în domeniul pieței forței de muncă (ALMP) adecvate, acestea constituind un element-cheie al așa-numitelor „strategii de activare”, care gestionează interacțiunea dintre asigurările de șomaj și sistemele de asistență, ALMP și condiţionalitatea prestațiilor sociale. CoR consideră că este necesar să se clarifice modalitățile în care statele membre pot extinde perioada minimă pentru exportul prestațiilor de șomaj dincolo de limitele prevăzute de dreptul european aplicabil. CoR își exprimă însă îndoielile cu privire la regimul special aplicabil perioadelor de încadrare în muncă de mai puțin de douăsprezece luni; |
Prestații familiale
18. |
subliniază faptul că toți cetățenii UE au dreptul la prestațiile familiale și sociale ale țării în care locuiesc în mod oficial, lucrează sau care plătesc impozite, cu toate că pot exista diferențe considerabile cu privire la drepturile familiale și sociale între statele membre; |
Prestații speciale în numerar de tip necontributiv
19. |
ia act de elementele care derivă din jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene în ceea ce privește competențele statelor membre în materie de determinare a dreptului la asistență socială al persoanelor inactive din punct de vedere economic, și salută ideea că aceste dispoziții trebuie considerate drept o perspectivă importantă și nouă în contextul drepturilor fundamentale și al drepturilor omului. Trebuie salutat faptul că această categorie de persoane nu va fi privată de asigurare medicală pe baza reședinței de facto. Comitetul ia notă de faptul că aceasta va avea pe viitor posibilitatea să contribuie în mod proporțional la un sistem de asigurări medicale pe criteriul reședinței obișnuite. Se pune însă, în continuare, întrebarea în ce mod se va putea justifica, în acest caz, limitarea asistenței sociale sau chiar excluderea completă de la aceasta. În același timp, extinderea acestui principiu la cetățenii UE rezidenți într-un alt stat decât cel de origine impune ca aplicarea să fie reglementată inclusiv în vederea instituirii unor practici și unor responsabilităţi echitabile în rândul statelor membre; |
Lucrătorii frontalieri
20. |
regretă lipsa de date și informații fiabile în ceea ce privește numărul de lucrători frontalieri în sensul definiției juridice conținute în Regulamentul (CE) nr. 883/2004; |
21. |
semnalează că regiunile frontaliere dispun de o experiență considerabilă în ce privește lucrătorii mobili. CoR solicită Comisiei și statelor membre să fructifice această experiență. În acest sens, Comitetul invită Comisia să consolideze serviciile de sprijin pentru mobilitatea transfrontalieră a forței de muncă pe care le oferă EURES – inclusiv prin parteneriatele transfrontaliere EURES existente și încurajând crearea unora noi – și să le permită acestora să obțină informații fiabile privind numărul și profilul lucrătorilor transfrontalieri și al angajatorilor acestora. |
Bruxelles, 12 iulie 2017.
Președintele Comitetului European al Regiunilor
Markku MARKKULA
(1) Avizul pe tema „Modificarea Directivei privind detașarea lucrătorilor” (COR-2016-02881).