This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DP0423
European Parliament decision of 20 November 2012 on amendment of Rule 181 of Parliament's Rules of Procedure concerning verbatim reports of proceedings and Rule 182 concerning the audiovisual record of proceedings (2012/2080(REG))
Decizia Parlamentului European din 20 noiembrie 2012 privind modificarea articolului 181 din Regulamentul de procedură al Parlamentului European referitor la stenogramele dezbaterilor și a articolului 182 referitor la înregistrarea audiovizuală a dezbaterilor (2012/2080(REG))
Decizia Parlamentului European din 20 noiembrie 2012 privind modificarea articolului 181 din Regulamentul de procedură al Parlamentului European referitor la stenogramele dezbaterilor și a articolului 182 referitor la înregistrarea audiovizuală a dezbaterilor (2012/2080(REG))
JO C 419, 16.12.2015, pp. 200–202
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
16.12.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 419/200 |
P7_TA(2012)0423
Modificarea articolului 181 din Regulamentul de procedură al Parlamentului European referitor la stenogramele dezbaterilor și a articolului 182 referitor la înregistrarea audiovizuală a dezbaterilor
Decizia Parlamentului European din 20 noiembrie 2012 privind modificarea articolului 181 din Regulamentul de procedură al Parlamentului European referitor la stenogramele dezbaterilor și a articolului 182 referitor la înregistrarea audiovizuală a dezbaterilor (2012/2080(REG))
(2015/C 419/32)
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere scrisoarea Președintelui său din 13 ianuarie 2012, |
|
— |
având în vedere Rezoluția sa din 26 octombrie 2011 privind proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012, astfel cum a fost modificat de Consiliu – toate secțiunile – și scrisorile rectificative nr. 1/2012 și nr. 2/2012 privind proiectul de buget general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2012 (1), |
|
— |
având în vedere articolele 211 și 212 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri constituționale (A7-0336/2012), |
|
A. |
întrucât economiile bugetare în domeniul traducerii și interpretării nu trebuie să pericliteze principiul multilingvismului, dar sunt posibile cu ajutorul inovării și al unor noi metode de lucru (2), |
|
1. |
decide să aducă Regulamentului său de procedură modificările de mai jos; |
|
2. |
atrage atenția asupra faptului că aceste modificări vor intra în vigoare în prima zi a următoarei perioade de sesiune; |
|
3. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie, spre informare, Consiliului și Comisiei. |
Amendamentul 1
Regulamentul de procedură al Parlamentului European
Articolul 181 – alineatul 1
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
(1) Pentru fiecare ședință se întocmește , în toate limbile oficiale, stenograma dezbaterilor. |
(1) Pentru fiecare ședință se întocmește stenograma dezbaterilor sub forma unui document multilingv în care toate intervențiile orale apar în limba lor originală . |
Amendamentul 2
Regulamentul de procedură al Parlamentului European
Articolul 181 – alineatul 2
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
(2) Vorbitorii au obligația de a retrimite Secretariatului, în termen de o săptămână, corecturile făcute la textul discursurilor lor. |
(2) Vorbitorii pot efectua corecturi la textul intervențiilor lor orale în termen de cinci zile lucrătoare . Corecturile se trimit Secretariatului în termenul respectiv. |
Amendamentul 3
Regulamentul de procedură al Parlamentului European
Articolul 181 – alineatul 3
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
(3) Stenogramele se publică sub formă de anexă în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
(3) Stenogramele multilingve se publică sub formă de anexă în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și se păstrează în arhivele Parlamentului . |
Amendamentul 4
Regulamentul de procedură al Parlamentului European
Articolul 181 – alineatul 4
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
(4) Deputații pot solicita traducerea în termen scurt a unor părți din stenogramă. |
(4) La cererea unui deputat, o parte din stenogramă se traduce în orice limbă oficială . Dacă este necesar, traducerea este furnizată în termen scurt. |
Amendamentul 5
Regulamentul de procedură al Parlamentului European
Articolul 182 – paragraful - 1 (nou)
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
|
Dezbaterile Parlamentului sunt difuzate în timp real pe site-ul său de internet în limbile în care se desfășoară, împreună cu banda sonoră multilingvă a tuturor cabinelor de interpretare active. |
Amendamentul 6
Regulamentul de procedură al Parlamentului European
Articolul 182 – paragraful 1
|
Textul în vigoare |
Amendamentul |
|
Imediat după ședință, o înregistrare audiovizuală a dezbaterilor, conținând inclusiv banda sonoră a tuturor cabinelor de interpretare, este realizată și pusă la dispoziția publicului pe internet. |
Imediat după ședință, se realizează o înregistrare audiovizuală indexată a dezbaterilor în limbile în care s-au desfășurat , împreună cu banda sonoră multilingvă a tuturor cabinelor de interpretare active, care se pune la dispoziția publicului pe site-ul de internet al Parlamentului pe durata legislaturii actuale și a celei viitoare, după care se păstrează în arhivele Parlamentului . Înregistrarea audiovizuală respectivă conține un link către stenogramele multilingve ale dezbaterilor imediat ce acestea devin disponibile. |
(1) Texte adoptate, P7_TA(2011)0461.
(2) A se vedea punctul 77 din Rezoluția din 26 octombrie 2011 menționată mai sus.