Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R0060

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2025/60 al Comisiei din 15 ianuarie 2025 de instituire a unei taxe antidumping definitive, de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de eritritol originar din Republica Populară Chineză și de percepere a taxei antidumping definitive la importurile înregistrate de eritritol originar din Republica Populară Chineză

C/2025/25

JO L, 2025/60, 16.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/60/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/60/oj

European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria L


2025/60

16.1.2025

REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2025/60 AL COMISIEI

din 15 ianuarie 2025

de instituire a unei taxe antidumping definitive, de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de eritritol originar din Republica Populară Chineză și de percepere a taxei antidumping definitive la importurile înregistrate de eritritol originar din Republica Populară Chineză

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9 alineatul (4),

întrucât:

1.   PROCEDURA

1.1.   Deschiderea procedurii

(1)

La 21 noiembrie 2023, Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a deschis o investigație antidumping cu privire la importurile de eritritol originar din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „țara în cauză” sau „RPC”) în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază. Comisia a publicat un aviz de deschidere în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2) (denumit în continuare „avizul de deschidere”).

(2)

Comisia a deschis investigația în urma unei plângeri depuse la data de 9 octombrie 2023 de către Jungbunzlauer S.A. (denumit în continuare „reclamantul”). Plângerea a fost depusă de industria Uniunii producătoare de eritritol în sensul articolului 5 alineatul (4) din regulamentul de bază. Plângerea conținea elemente de probă privind existența unui dumping și a unui prejudiciu important cauzat de acesta, care au fost suficiente pentru a justifica deschiderea investigației.

1.2.   Înregistrarea

(3)

Comisia a impus obligativitatea înregistrării pentru importurile de produs în cauză prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1608 al Comisiei (3) (denumit în continuare „regulamentul de înregistrare”).

1.3.   Măsuri provizorii

(4)

În conformitate cu articolul 19a din regulamentul de bază, la 21 iunie 2024, Comisia a comunicat părților o sinteză a taxelor propuse și detalii cu privire la calculul marjelor de dumping și a marjelor adecvate pentru eliminarea prejudiciului adus industriei Uniunii. Părțile interesate au fost invitate să prezinte observații privind acuratețea calculelor în termen de trei zile lucrătoare. În această perioadă, reclamantul a prezentat Comisiei o cerere de reverificare a datelor privind exporturile, în timp ce doi importatori/utilizatori au prezentat observații axate pe aspecte legate de înregistrare. Numai producătorul-exportator inclus în eșantion, Dongxiao Biotechnology Co., Ltd, a prezentat observații cu privire la exactitatea calculelor, și anume în ceea ce privește nivelul TVA-ului rambursabil și valorile de referință pentru două produse secundare. Comisia a corectat erorile de calcul identificate de Dongxiao Biotechnology Co., Ltd.

(5)

Comisia a instituit taxe antidumping provizorii la importurile de eritritol originar din RPC prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1959 al Comisiei (4) (denumit în continuare „regulamentul provizoriu”).

1.4.   Procedura subsecventă

(6)

În urma comunicării faptelor și considerațiilor esențiale pe baza cărora a fost instituită o taxă antidumping provizorie (denumită în continuare „comunicarea constatărilor provizorii”), un producător-exportator inclus în eșantion, menționat în regulamentul provizoriu ca Sanyuan Biotechnology Co., Ltd, a afirmat că denumirea sa ar trebui să fie corectată în Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd. Având în vedere informațiile prezentate de societate în cursul investigației, Comisia a acceptat cererea.

(7)

În urma comunicării constatărilor provizorii, un producător-exportator inclus în eșantion, Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd, reclamantul și utilizatorii Rio Mints & Sweeteners B.V. și Hamburg Fructose GmbH International au depus observații individuale cu privire la constatările provizorii în termenul prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din regulamentul provizoriu. De asemenea, Camera de Comerț a importatorilor și exportatorilor de metale, minerale și produse chimice din China (denumită în continuare „CCCMC”), care a fost împuternicită de patru producători-exportatori să îi reprezinte (5), a prezentat observații privind prejudiciul, legătura de cauzalitate și interesul Uniunii în termenul stabilit.

(8)

Părților care au adresat o cerere în acest sens li s-a oferit posibilitatea de a fi audiate. Au avut loc audieri cu CCCMC, Rio Mints & Sweeteners B.V. și Hamburg Fructose GmbH International.

(9)

Comisia a continuat să caute și să verifice toate informațiile pe care le-a considerat necesare pentru constatările sale definitive. Pentru a-și formula constatările definitive, Comisia a examinat observațiile transmise de părțile interesate și și-a revizuit concluziile provizorii, atunci când a fost cazul.

(10)

Comisia a comunicat tuturor părților interesate faptele și considerațiile esențiale pe baza cărora intenționa să instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de eritritol originar din RPC (acțiune denumită în continuare „comunicarea constatărilor finale”). Tuturor părților li s-a acordat o perioadă în cursul căreia au putut formula observații cu privire la comunicarea constatărilor finale.

(11)

În urma comunicării constatărilor finale, Comisia a constatat o eroare materială la stabilirea valorii rezonabile a profitului în temeiul articolului 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază. La 7 noiembrie 2024, Comisia a informat părțile interesate cu privire la corectarea erorii materiale respective și la corecțiile care rezultă din afirmațiile menționate în considerentele 47-50 de mai jos. Tuturor părților li s-a acordat o perioadă în care au putut formula observații cu privire la comunicarea constatărilor finale suplimentare.

(12)

În urma comunicării constatărilor finale, la 14 noiembrie 2024 a avut loc o audiere cu consilierul-auditor, la cererea Rio Mints & Sweeteners B.V. și a Hamburg Fructose GmbH International. Aspectele prezentate în cadrul acestei audieri de către cele două părți s-au referit mai degrabă la chestiuni de fond decât la chestiuni legate de dreptul la apărare. Părțile și-au exprimat îndoielile cu privire la calcularea dumpingului și a prejudiciului, au solicitat ca aplicarea retroactivă a măsurilor definitive să nu fie pusă în aplicare înainte de 1 iulie 2024 și au pledat pentru excluderea anumitor tipuri de produse de la măsuri. Comisia a clarificat metodologia de calcul și a luat act de preocupările și solicitările părților. Acestea sunt abordate mai jos.

1.5.   Afirmații referitoare la deschiderea procedurii

(13)

CCCMC a considerat că afirmațiile procedurale din observația sa inițială nu au fost abordate suficient de Comisie în regulamentul provizoriu. CCCMC și-a reiterat preocupările, printre altele, cu privire la lipsa indicatorilor economici din plângere și la un rezumat neconfidențial deficitar. Aceasta a susținut, de asemenea, că o calitate mai bună a rezumatelor neconfidențiale din regulamentul provizoriu nu înlocuiește datele inițiale din plângere și nu permite CCCMC să își exercite dreptul la apărare încălcat în etapa de deschidere.

(14)

Comisia a reiterat faptul că, astfel cum se explică în considerentul 11 din regulamentul provizoriu, plângerea conținea informații suficiente de care reclamantul dispunea în mod rezonabil și că rezumatul neconfidențial al plângerii conținea factorii și indicii relevanți care influențează situația industriei Uniunii, astfel cum se prevede la articolul 5 alineatul (2) din regulamentul de bază. De asemenea, Comisia a explicat în considerentul 17 din regulamentul provizoriu că, întrucât industria Uniunii este formată dintr-un singur producător, este de înțeles că factorii de prejudiciu au fost prezentați în plângere sub formă de intervale și sub formă de indici. Prin urmare, Comisia nu este de acord cu faptul că dreptul la apărare al societăților reprezentate de CCCMC a fost încălcat în etapa de deschidere.

1.6.   Eșantionarea

(15)

După comunicarea constatărilor provizorii, un importator a pus sub semnul întrebării reprezentativitatea producătorilor-exportatori incluși în eșantion pe motiv că exportatorii chinezi mai mici diferă în mai multe privințe de marii actori. Afirmația a fost atât nefondată, cât și formulată tardiv în cadrul procedurii și, prin urmare, a fost respinsă.

(16)

Nu s-au primit alte observații cu privire la eșantionare. În consecință, au fost confirmate concluziile formulate în considerentele 19-26 din regulamentul provizoriu.

1.7.   Examinarea individuală

(17)

Nu s-au primit observații cu privire la examinarea individuală. În consecință, au fost confirmate concluziile formulate în considerentul 27 din regulamentul provizoriu.

1.8.   Perioada de investigație și perioada examinată

(18)

Rio Mints & Sweeteners B.V. a criticat perioada de investigație selectată pe motiv că a fost unică în ceea ce privește prețurile scăzute din partea furnizorilor chinezi, costurile de transport scăzute și costurile foarte ridicate ale materiilor prime și ale energiei în Uniune. Comisia a remarcat că afirmația a fost formulată tardiv în cadrul procedurii și, în orice caz, a respins-o deoarece perioada de investigație este în conformitate cu practica obișnuită a Comisiei de a alege o perioadă de investigație imediat anterioară deschiderii unei proceduri.

(19)

În urma comunicării constatărilor finale, Rio Mints & Sweeteners B.V. și Hamburg Fructose GmbH au criticat raționamentul Comisiei de mai sus, pe motiv că Comisia nu a demonstrat dacă și în ce mod și-a respectat obligația legală de a ține seama de circumstanțele excepționale, indiferent de momentul în care a fost formulată afirmația privind circumstanțele excepționale. Aceste părți au afirmat în mod specific că perioada de investigație a înregistrat costuri ale energiei excepțional de ridicate în Uniune și costuri de transport foarte scăzute. Comisia a observat că afirmația părților din etapa respectivă nu a pus sub semnul întrebării caracterul adecvat al practicii Comisiei de selectare a perioadei de investigație, care a fost, de asemenea, aplicată în cazul de față. Comisia a observat, de asemenea, că, prin examinarea tendințelor relevante pentru evaluarea prejudiciului pe o perioadă mai lungă, cuprinsă între 1 ianuarie 2020 și 30 septembrie 2023, a luat într-adevăr în considerare circumstanțe care ar fi putut fi excepționale în cursul perioadei de investigație.

(20)

Nu au fost primite alte observații cu privire la perioada de investigație și la perioada examinată descrise în considerentul 33 din regulamentul provizoriu. Prin urmare, perioada de investigație și perioada examinată descrise în considerentul respectiv au fost confirmate.

2.   PRODUSUL CARE FACE OBIECTUL INVESTIGAȚIEI, PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR

(21)

Rio Mints & Sweeteners B.V. a susținut că Comisia nu a investigat produsele amestecate și că aceste produse nu fac obiectul dumpingului și ar trebui să fie menținute în afara domeniului de aplicare al investigației. În urma comunicării constatărilor finale, Rio Mints & Sweeteners B.V. a insistat asupra afirmației sale inițiale, susținând, în același timp, că Comisia nu a investigat produsele amestecate, deoarece părții nu i-a fost prezentat niciun calcul al comparației pentru produsele amestecate. Hamburg Fructose GmbH a reiterat aceeași afirmație atât pentru produsele amestecate, cât și pentru cele ecologice. Ambele părți au remarcat faptul că reclamantul nu a oferit formate de ambalaje gata de utilizare pentru consumatori.

(22)

Comisia a reamintit că atât marjele de dumping, cât și cele de prejudiciu au fost calculate la nivelul numerelor de control ale produselor (NCP-uri), care fac distincție între produsele pure și cele amestecate. Atunci când au fost puse la dispoziție chestionare necompletate în etapa de deschidere, nicio parte nu a susținut că NCP-urile ar trebui să izoleze produsele ecologice. Prin urmare, valoarea normală și prețurile de export au fost stabilite atât pentru produsele pure, cât și pentru cele amestecate pe baza acestei distincții, în timp ce caracteristica „ecologică” a fost luată în considerare în valoarea normală. Nici reclamantul, nici producătorii-exportatori incluși în eșantion nu au vândut eritritol în borcane sau pliculețe în Uniune în cursul perioadei de investigație. Calculele detaliate conțineau date sensibile și au fost comunicate numai părților care au putut formula observații semnificative cu privire la acestea. Cu toate acestea, metodologia lor a fost explicată celor două părți în cadrul audierii menționate în considerentul 12.

(23)

Comisia a observat, de asemenea, că produsele pure și cele amestecate, deși se pot distinge în laborator, au aceleași caracteristici fizice și chimice de bază.

(24)

În urma comunicării constatărilor finale, Rio Mints & Sweeteners B.V. și Hamburg Fructose GmbH au susținut că afirmația de mai sus este irelevantă, deoarece proprietățile importante pentru amestecuri sunt „alți factori”, și anume proprietățile senzoriale. Comisia a reiterat faptul că, pe baza unor criterii obiective și necontestate, a fost asigurată o comparație echitabilă a prețurilor, astfel cum s-a explicat mai sus.

(25)

Rio Mints & Sweeteners B.V. și Hamburg Fructose GmbH International au mai susținut că cel puțin amestecurile funcționale din produsele de consum gata de utilizare și eritritolul ecologic ar trebui excluse din domeniul de aplicare al măsurilor. Comisia a observat că concluzia sa din considerentul 22 este valabilă și că, în pofida impactului financiar asupra celor două părți în cauză, nu există nicio justificare pentru astfel de excluderi.

2.1.   Concluzie

(26)

În consecință, au fost confirmate concluziile referitoare la produsul în cauză și la produsul similar formulate în considerentele 34-39, astfel cum au fost modificate, din regulamentul provizoriu.

3.   DUMPINGUL

(27)

În urma comunicării constatărilor provizorii, producătorul-exportator inclus în eșantion Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd, CCCMC, reclamantul și utilizatorii au formulat observații cu privire la constatările provizorii privind dumpingul.

3.1.   Valoarea normală

(28)

Detaliile pentru calcularea valorii normale au fost stabilite în considerentele 40-227 din regulamentul provizoriu.

3.1.1.   Existența unor distorsiuni semnificative

(29)

CCCMC a contestat considerațiile Comisiei cu privire la existența unor distorsiuni semnificative ale pieței în RPC. În susținerea poziției sale, aceasta a susținut că: (i) raportul nu îndeplinește standardele privind elementele de probă imparțiale și obiective și elementele de probă cu o valoare probatorie suficientă, nu în ultimul rând deoarece a fost elaborat de Comisie cu scopul specific de a facilita depunerea de către industriile din Uniune a unei plângeri în domeniul măsurilor comerciale; (ii) în conformitate cu jurisprudența Organului de apel (6), Comisia trebuie să stabilească în mod pozitiv existența practicilor de dumping; (iii) articolul 2 alineatul (6a) din regulamentul de bază este incompatibil cu legislația OMC, deoarece nu există nicio trimitere la conceptul de distorsiuni semnificative la articolul 2.2 din Acordul privind PAD, deoarece articolul 2.2 permite doar utilizarea costului de producție din țara de origine, plus o sumă rezonabilă pentru cheltuielile administrative, costurile de vânzare și cele generale și pentru profituri, deoarece articolul 2.2.1.1 prevede că, în mod normal, costurile se calculează pe baza registrelor contabile ale exportatorului sau producătorului care face obiectul examinării, cu condiția ca aceste registre să respecte principiile contabile general acceptate ale țării exportatoare și să țină seama în mod rezonabil de cheltuielile de producție și de vânzare ale produsului respectiv și deoarece jurisprudența OMC, în special DS473 și DS494, stabilește că autoritățile de investigație trebuie să utilizeze costurile produsului suportate efectiv de producători sau exportatori pentru calcularea valorilor normale construite.

(30)

Aceste argumente nu au putut fi acceptate. În ceea ce privește primul și al doilea argument al CCCMC, Comisia a subliniat că, pentru a stabili existența și impactul potențial al distorsiunilor semnificative, a colectat, în conformitate cu articolul 2 alineatul (6a) litera (e) din regulamentul de bază, datele necesare pentru a stabili existența și impactul distorsiunilor semnificative și utilizarea ulterioară a metodologiei prevăzute la articolul 2 alineatul (6a) litera (a) din regulamentul de bază. Datele colectate de Comisie și determinările rezultate sunt prezentate în detaliu la punctul 3.2.2 din regulamentul provizoriu. Punctul respectiv conține evaluarea completă a Comisiei cu privire la existența unor distorsiuni semnificative, inclusiv elemente de probă suplimentare substanțiale specifice investigației, care nu sunt incluse în raport. În ceea ce privește raportul în sine, Comisia a reamintit că acesta este un document cuprinzător bazat pe elemente de probă ample și obiective, incluzând acte legislative, reglementări și alte documente oficiale de politică publicate de autoritățile chineze, rapoarte terțe din partea unor organizații internaționale, studii academice și articole elaborate de cercetători, precum și alte surse independente fiabile. Raportul a fost depus la dosarul investigației, astfel încât orice parte interesată să aibă numeroase posibilități de a prezenta obiecții, completări sau observații cu privire la acesta și la elementele de probă pe care se bazează. CCCMC nu a prezentat nicio astfel de obiecție, în afară de observațiile generice referitoare la faptul că raportul nu este imparțial și obiectiv.

(31)

În ceea ce privește al treilea argument al CCCMC, Comisia și-a reiterat opinia exprimată în considerentul 159 din regulamentul provizoriu, potrivit căreia metodologia prevăzută la articolul 2 alineatul (6a) din regulamentul de bază este în deplină conformitate cu obligațiile Uniunii în temeiul normelor OMC. În special, nu este necesar ca membrii OMC să utilizeze termenii exacți ai acordurilor OMC în legislația lor de punere în aplicare. Prin urmare, faptul că termenii „distorsiuni semnificative” ca atare nu se regăsesc în Acordul privind PAD nu limitează utilizarea de către UE a acestor termeni. Mai mult, legislația OMC, astfel cum a fost interpretată de Organul de apel în cauza DS473, permite utilizarea datelor dintr-o țară terță, ajustate în mod corespunzător, atunci când o astfel de ajustare este necesară și justificată. În plus, în ceea ce privește DS494, raportul grupului special a considerat în mod specific că dispozițiile articolului 2 alineatul (6a) din regulamentul de bază sunt în afara domeniului de aplicare al litigiului. Totodată, Comisia a subliniat că atât UE, cât și Federația Rusă au contestat constatările grupului special, care nu sunt definitive și, în consecință, în conformitate cu jurisprudența consacrată a OMC, nu au niciun statut juridic în cadrul sistemului OMC, deoarece nu au fost aprobate de Organul de soluționare a litigiilor printr-o decizie a membrilor OMC. Prin urmare, afirmația CCCMC a fost respinsă.

(32)

Nu s-au primit alte observații cu privire la existența unor distorsiuni semnificative în RPC. În consecință, au fost confirmate concluziile formulate în considerentele 40-162 din regulamentul provizoriu.

3.1.2.   Țara reprezentativă

(33)

În urma comunicării constatărilor finale, Rio Mints & Sweeteners B.V. și Hamburg Fructose GmbH au susținut că costurile de producție ale xilitolului erau mai comparabile cu costurile de producție ale produsului care face obiectul investigației decât costurile de producție ale acidului citric. Afirmația a fost respinsă ca nefondată și formulată într-un stadiu foarte avansat al procedurii.

(34)

Nu s-au primit observații cu privire la constatarea potrivit căreia Columbia a îndeplinit criteriile stabilite la articolul 2 alineatul (6a) litera (a) prima liniuță din regulamentul de bază pentru a fi considerată drept țară reprezentativă adecvată. Concluziile din considerentele 163-184 din regulamentul provizoriu au fost confirmate.

3.1.3.   Surse utilizate pentru stabilirea costurilor și a valorilor de referință nedistorsionate

(35)

După comunicarea constatărilor provizorii, un importator a afirmat că alte produse decât acidul citric ar fi putut fi considerate un substitut adecvat. Afirmația, care a fost nefondată, a fost formulată într-un stadiu prea avansat al procedurii (7) și a fost respinsă.

(36)

Reclamantul a remarcat o diferență între valoarea porumbului din nota la dosar privind sursele relevante pe care Comisia intenționa să le utilizeze la stabilirea valorii normale din 21 decembrie 2023 (denumită în continuare „prima notă”) și valoarea pentru porumb din tabelul 1 din regulamentul provizoriu. Comisia a confirmat că a efectuat o nouă extragere a datelor brute în sensul regulamentului provizoriu, ceea ce a condus la valoarea din tabelul 1 din acesta.

(37)

Reclamantul a solicitat o ajustare prin majorare cu 6,5 % a valorii de referință a porumbului utilizat pe motiv că porumbul din China nu era modificat genetic și că porumbul nemodificat genetic atrage o primă pe piață și a transmis elemente de probă cu privire la productivitatea scăzută a porumbului nemodificat genetic. Prima a fost calculată pe baza informațiilor privind piața disponibile solicitantului. Investigația a confirmat faptul că produsele nemodificate genetic atrag o primă pe piață, că principalele surse ale importurilor de porumb în Columbia au adoptat pe scară largă porumbul transgenic (8) și că eritritolul din China este produs din porumb nemodificat genetic. Comisia a fost de acord cu o ajustare prin majorare cu 6,5 % a valorii de referință a porumbului prezentată în tabelul 1 din regulamentul provizoriu. Valoarea de referință actualizată pentru porumb este de 2,277 CNY/kg, în timp ce valoarea de referință pentru porumbul ecologic este de 2,732 CNY/kg.

(38)

În ceea ce privește conținutul de substanță uscată în glucoza lichidă, reclamantul a considerat că proporția conținutului de 71 % prezentată de un producător-exportator inclus în eșantion este subestimată. Comisia a respins afirmația în lumina informațiilor verificate la nivelul producătorilor-exportatori în cauză incluși în eșantion.

(39)

Reclamantul a criticat valorile produselor secundare/deșeurilor din tabelul 1 din regulamentul provizoriu pe motiv că se cunoștea în mod public faptul că proteinele lichide sunt semnificativ mai scumpe decât germenii de porumb și fibrele de porumb și că valoarea germenilor de porumb ar fi de cel puțin două ori mai mare decât cea a fibrelor de porumb. Comisia a observat că afirmația reclamantului era în contradicție cu variația prețurilor la care producătorii chinezi incluși în eșantion au vândut proteine lichide pe piața internă. În ceea ce privește afirmația reclamantului potrivit căreia valoarea fibrelor de porumb este mai mare decât cea a germenilor de porumb, nu a putut fi acordată nicio ajustare. Valoarea de referință GTA utilizată de Comisie este o gamă de produse și nu a fost demonstrat dacă această valoare era mai apropiată de cea a germenilor de porumb sau de cea a fibrelor de porumb.

(40)

Reclamantul a susținut că, pentru producția ecologică, Comisia nu a aplicat o taxă suplimentară pentru mașini auxiliare sau pentru costuri de producție mai mari legate de curățarea suplimentară. Comisia a precizat că, în calculele sale, a luat în considerare, în măsura posibilului, particularitățile producției ecologice, care nu reprezintă cea mai mare parte a producției, cum ar fi în ceea ce privește diferitele mașini auxiliare și forța de muncă. Comisia a respins afirmația reclamantului.

(41)

Reclamantul a susținut o posibilă subraportare a costurilor de către producătorii chinezi incluși în eșantion, și anume cei integrați vertical, și a propus o serie de verificări încrucișate. Comisia a confirmat constatările vizitelor de verificare la producătorii chinezi incluși în eșantion, a constatat că nu există probleme de subraportare cu privire la acest punct și a respins afirmația reclamantului.

(42)

Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd a solicitat ca prețul unitar mediu al importurilor Columbiei din Argentina să fie utilizat ca valoare de referință pentru prețul porumbului, al glucozei și al amidonului de porumb, pe motiv că Argentina este o sursă principală de importuri și că prețul unitar mediu al importurilor Columbiei de porumb, glucoză și amidon de porumb din Argentina variază într-o mică măsură față de prețul unitar mediu ponderat al principalelor țări importatoare. Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd a susținut o posibilă distorsiune a prețurilor importurilor de amidon de porumb ale Columbiei din Brazilia, deoarece prețurile acestor importuri au fost mult mai mari decât cele ale porumbului din Brazilia sau ale amidonului de porumb din Argentina și a adăugat că importurile de amidon de porumb din Brazilia, Franța și Statele Unite ale Americii (denumite în continuare „SUA”) ar trebui excluse, deoarece ar fi singurele țări care se îndepărtează de prețurile medii ale principalelor țări importatoare. CCCMC a reiterat cererea de excludere a importurilor de amidon de porumb din Brazilia pe motiv că Brazilia nu se numără printre principalii exportatori mondiali de amidon de porumb și că Brazilia exportă amidon de porumb în principal către alte destinații decât Columbia.

(43)

Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd nu a susținut că importurile din anumite țări au fost distorsionate și nici nu a furnizat motive pentru diferențele de preț care ar putea justifica vreuna dintre excluderile solicitate. Comisia a observat că simplul fapt că prețurile de import diferă de la o sursă la alta nu înseamnă, în sine, că prețurile de import ale surselor mai scumpe (sau mai ieftine) sunt anormale și/sau că ar trebui ignorate. Dimpotrivă, Comisia a constatat, de exemplu, că producția de amidon de porumb din Franța (9) este o activitate competitivă cu exporturi semnificative și, de asemenea, că Brazilia are o ofertă, o cerere (10) și exporturi semnificative de amidon de porumb. Comisia nu a constatat distorsiuni în spatele diferențelor observate de părți și nici motive pentru care prețurile de import ale porumbului din Brazilia și/sau SUA, primii doi producători de porumb din lume, ar trebui ignorate. Faptul că Brazilia nu se numără printre principalii exportatori mondiali de amidon de porumb sau că Columbia nu este principala piață de export a Braziliei pentru amidonul de porumb nu înseamnă că prețurile de export braziliene sunt anormale sau că trebuie respinse. Prin urmare, în absența unei justificări motivate pentru a exclude anumite surse de import, Comisia a confirmat prețurile de referință pentru porumb, glucoză și amidon de porumb pe baza tuturor importurilor relevante de porumb, glucoză și amidon de porumb în Columbia.

(44)

În urma comunicării constatărilor finale, CCCMC a îndemnat Comisia să excludă prețul de import brazilian al amidonului de porumb din calculul valorii de referință, pe motiv că acesta era anormal de ridicat, deoarece delta dintre amidonul de porumb și porumb în Brazilia era mai mare decât în Argentina. Pentru CCCMC, includerea unor prețuri de import mai mari pentru amidonul de porumb brazilian a făcut ca prețul global de import GTA al amidonului de porumb în Columbia să fie nereprezentativ, discriminând în același timp exportatorii chinezi a căror materie primă principală au fost amidonul de porumb. Reclamantul a afirmat că există o contradicție în argumentele CCCMC pe motiv că CCCMC a susținut că includerea Braziliei pentru valoarea de referință pentru porumb este corectă, dar greșită pentru amidonul de porumb, în condițiile în care Brazilia este cel mai mare exportator atât de porumb, cât și de amidon de porumb către Columbia. Reclamantul a concluzionat că prețurile porumbului din Brazilia sunt prea scăzute și că producătorii de amidon din porumb și de glucoză din porumb beneficiază de marje ridicate. Investigația nu a constatat că delta dintre porumb și amidonul de porumb din Brazilia este nerezonabilă. Astfel, Comisia a confirmat prețul de referință pentru amidonul de porumb pe baza tuturor importurilor relevante de amidon de porumb în Columbia.

(45)

În urma comunicării constatărilor finale, Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd a susținut că valoarea amidonului de porumb utilizată de Comisie este inadecvată. Partea a confirmat că nu pune la îndoială faptul că prețurile de import au fost distorsionate sau sunt nefiabile. Partea a susținut că Comisia nu a furnizat explicații motivate pentru a justifica diferențele de preț între țări și a adăugat că singurele explicații plauzibile privind prețurile mai mari ale amidonului de porumb din SUA, Franța și Brazilia erau că amidonul de porumb era vândut ca bun de consum.

(46)

Astfel cum a subliniat chiar partea în cauză, codurile SA pentru amidonul de porumb nu permiteau să se facă distincția între amidonul de porumb utilizat ca bun de consum și amidonul de porumb utilizat ca materie primă. În absența acestor informații sau a oricăror alte elemente de probă justificative cu privire la diferența de preț (dacă există) dintre amidonul de porumb vândut ca bun de consum și amidonul de porumb vândut ca materie primă în Columbia în cursul perioadei de investigație, Comisia a confirmat prețul de referință pentru amidonul de porumb pe baza tuturor importurilor relevante de amidon de porumb în Columbia ca fiind cea mai bună metodologie pentru a evita o alegere convenabilă a elementelor valorii normale care corespund cel mai bine unor interese specifice. Mai mult, astfel cum a confirmat Tribunalul în cauza CCCME, utilizarea codurilor SA pentru a stabili prețurile nedistorsionate ale anumitor factori de producție implică în mod inevitabil un anumit grad de aproximare (11).

(47)

În urma comunicării constatărilor finale, Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd a solicitat o reexaminare a calculelor pe motiv că valoarea de referință pentru costul forței de muncă a fost contabilizată de două ori în ceea ce privește costurile de securitate socială.

(48)

Comisia a acceptat afirmația. Suma de 23,04 CNY/om/oră indicată în nota la dosar din 19 iulie 2024 (12) în care se explică metodologia de stabilire a costurilor nedistorsionate și a profitului a inclus în mod incorect, de două ori, sume precum cheltuielile de securitate socială suportate de angajator. Comisia a confirmat că suma de 18 CNY/om/oră menționată în tabelul 1 și în considerentul 209 din regulamentul provizoriu reflectă salariul pe oră din sectorul industrial din Columbia în perioada de investigație, inclusiv contribuțiile precum cele la asigurările sociale plătite de angajator.

(49)

În urma comunicării constatărilor finale, Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd a afirmat că a existat o eroare în calcularea consumabilelor pentru partea sa, ceea ce a dus la o valoare excesiv de mare în dezavantajul societății.

(50)

Comisia a acceptat afirmația și a corectat eroarea materială.

(51)

Rio Mints & Sweeteners B.V. a susținut că valoarea normală ar trebui verificată în raport cu alte surse, cum ar fi listele de prețuri publicate, statisticile oficiale privind importurile și evidențele vamale. Comisia a reamintit că valoarea normală a fost stabilită în conformitate cu metodologia din regulamentul de bază (și, de asemenea, descrisă la punctul 3.1 din regulamentul provizoriu) și a respins afirmația.

(52)

Eroarea materială menționată în considerentul 11 a condus la o actualizare a procentelor din considerentul 227 din regulamentul provizoriu. Costurile VAG actualizate, exprimate ca procent din costurile mărfurilor vândute (denumite în continuare „CMV”) și aplicate costurilor de producție nedistorsionate, au fost de 21,4 %. Profitul actualizat, exprimat ca procent din CMV și aplicat costurilor de producție nedistorsionate, a fost de 13,9 %.

(53)

În absența altor observații, în plus față de procentele actualizate pentru costurile VAG și profit, corecțiile rezumate în considerentul 11 și valorile de referință actualizate pentru porumb (ecologic) menționate în considerentul 37 de mai sus, au fost confirmate constatările privind valoarea normală, astfel cum se prevede în considerentele 40-227 din regulamentul provizoriu. Din motive de claritate, Comisia prezintă mai jos tabelul 1 din regulamentul provizoriu, astfel cum a fost actualizat în etapa finală:

Tabelul 1

Factor de producție

Codul mărfurilor

Sursa datelor

Valoarea (CNY)

Unitate de măsură

PRINCIPALELE MATERII PRIME

 

Porumb

1005 90 11/

GTA +6,5  %

2,277

kg

Porumb, ecologic

1005 90 11/

Valoarea GTA +6,5  % +20  % (13)

2,732

kg

Amidon de porumb

1108 12 00 00

GTA

6,294

kg

Amidon de porumb, ecologic

1108 12 00 00

Valoarea GTA+20  % (14)

7,553

kg

Glucoză/glucoză monohidrat

1702 30 10/

GTA

7,448

kg

MATERIALE AUXILIARE

 

Drojdie activă

2102 10 00 00

GTA

22,889

kg

Drojdie inactivă

2102 20 11

GTA

49,569

kg

Citrat de amoniu

2918 15 00 00

GTA

17,525

kg

Soluție de amoniu

2814 10 00

GTA

4,798

kg

Sulfat de amoniu

3102 21 00

GTA

1,65

kg

Amilază/α-amilază/enzimă zaharificatoare/celulază

3507 90 90 00

GTA

97,257

kg

Cărbune activ sub orice formă

3802 10 00 00

GTA

25,351

kg

Polidimetilsiloxan (agent antispumant)

3910 00 00

GTA

72,375

kg

Carbonat de magneziu

2519 10 00

GTA

14,757

kg

Sulfat de magneziu

2833 21 00

GTA

9,751

kg

Acid citric

2918 14 00 00

GTA

15,282

kg

Sare

2501 00 00

GTA

0,474

kg

Îndulcitor Monk Fruit

2938 90 90 90

GTA

500,721

kg

Stevia

2938 90 90 90

GTA

500,721

kg

FORȚA DE MUNCĂ

Forța de muncă

[nu se aplică]

OIM

18

Ore de muncă

 

 

ENERGIE

Gaze naturale

[nu se aplică]

https://www.globalpetrolprices.com/natural_gas_prices/

3,85 RMB/m3 (pe baza a 0,3658 per kWh și sunt necesari 10,55 kWh per m3 de gaz) (sau 5 364,43 per TM)

Metri cubi

Energia electrică

[nu se aplică]

https://www.enel.com.co/es/personas/tarifas-energia-enel-distribucion.html

1,3646 RMB per kWh

kWh

Abur

[nu se aplică]

https://www.globalpetrolprices.com/natural_gas_prices/

263,55 RMB (pe baza prețului pentru 1 m3 de gaz pentru a produce 1 tonă de abur)

Metri cubi de gaz necesar pentru producerea aburului

Apă

[nu se aplică]

https://www.acueducto.com.co

16,93 RMB

Metri cubi

Subprodus/deșeuri

Drojdie

2102 10 00 00

GTA

1 -4  (15)

kg

Produs rezidual de filtrare (proteine) destinat hranei pentru animale

2308 00 00

GTA

1,363

kg

Soluție-mamă de eritritol

2905 49 00

GTA

0,1

kg

Apă de înmuiere a porumbului/germeni de porumb/fibre de porumb

2303 10 00

GTA

5,049

kg

Produse lichide proteinate/Pudră proteică

2308 00 00

GTA

1,363

Kg

3.2.   Prețul de export

(54)

Reclamantul a contestat volumul și prețul importurilor din China luate în considerare în scopul calculelor. Reclamantul a invitat Comisia să efectueze verificări încrucișate suplimentare. Comisia a efectuat verificări încrucișate interne în măsura posibilului, dar nu a putut confrunta alte părți interesate cu afirmațiile și datele pe care reclamantul le-a furnizat Comisiei doar în mod confidențial. În urma comunicării constatărilor finale, reclamantul nu a fost de acord cu abordarea urmată de Comisie, solicitând verificări „complete” și afirmând că, la rândul său, Comisia dispune de date detaliate care pun sub semnul întrebării cifrele prezentate de Baolingbao Biology Co., Ltd., inclusiv observațiile Rio Mints & Sweeteners B.V. potrivit cărora prețurile Baolingbao Biology Co., Ltd. nu sunt mai mari decât prețurile celorlalți exportatori. Comisia a observat că informațiile furnizate Comisiei de către reclamant cu privire la Baolingbao Biology Co., Ltd. numai în mod confidențial și informațiile verificate și confirmate de Comisie la sediul Baolingbao Biology Co., Ltd. nu pot fi în niciun caz reconciliate și, prin urmare, nu au fost luate în considerare în continuare. Comisia a observat, de asemenea, că observațiile Rio Mints & Sweeteners B.V. cu privire la prețurile Baolingbao Biology Co., Ltd. nu sunt neapărat reprezentative pentru prețurile de export ale Baolingbao Biology Co., Ltd., în ansamblu. Comisia și-a confirmat constatările provizorii și a respins afirmațiile de mai sus.

(55)

În absența altor observații, s-au confirmat concluziile menționate în considerentul 228 din regulamentul provizoriu.

3.3.   Comparația

(56)

Având în vedere evoluția costurilor de transport de-a lungul timpului, Rio Mints & Sweeteners B.V. a pus sub semnul întrebării nivelul ajustării pentru transport menționat în considerentul 230 din regulamentul provizoriu. Comisia a remarcat că ajustarea a luat în considerare costurile de transport, astfel cum au fost raportate chiar de producătorii-exportatori incluși în eșantion, și a respins afirmația.

(57)

În absența altor observații, s-au confirmat concluziile menționate în considerentele 229-230 din regulamentul provizoriu.

3.4.   Marjele de dumping

(58)

Astfel cum se descrie în considerentul 53, în urma afirmațiilor părților interesate, Comisia a recalculat marjele de dumping.

(59)

Utilizatorul Rio Mints & Sweeteners B.V. a solicitat inspectarea calculelor privind dumpingul. Partea și-a reiterat cererea după comunicarea constatărilor finale. Hamburg Fructose GmbH a solicitat, de asemenea, inspectarea calculelor privind dumpingul după comunicarea constatărilor finale. Comisia a observat că, având în vedere caracterul lor confidențial, calculele privind dumpingul sunt comunicate numai producătorilor-exportatori în cauză. Comisia a respins cererile. Cu toate acestea, Comisia a explicat celor două părți metodologia de calcul în cadrul audierii menționate în considerentul 12.

(60)

Rio Mints & Sweeteners B.V. a considerat că diferențele dintre marjele de dumping sunt inechitabile. Comisia a observat că marjele sunt influențate nu numai de variațiile prețurilor de export și ale gamelor de produse, ci și de diferențele dintre valorile normale construite, care reflectă costurile de producție nedistorsionate ale producătorilor-exportatori individuali incluși în eșantion, care au utilizat factori de producție diferiți la rate diferite. În urma comunicării constatărilor finale, Rio Mints & Sweeteners B.V. și Hamburg Fructose GmbH au solicitat o reexaminare a decalajului dintre marjele de dumping individuale care rezultă din metodologia utilizată pentru construirea valorilor normale, și anume faptul că materiile prime variază de la un producător-exportator la altul. Părțile au solicitat să se ia în considerare mai degrabă nivelul costurilor producătorilor-exportatori din RPC. Comisia a reamintit considerentul 159 din regulamentul provizoriu, potrivit căruia existența unor distorsiuni semnificative care conduc la aplicarea articolului 2 alineatul (6a) din regulamentul de bază este stabilită la nivel de țară și, dacă este stabilită, face ca costurile și prețurile din țara exportatoare să fie inadecvate pentru construirea valorii normale. Aceste afirmații au fost, prin urmare, respinse.

(61)

Marjele de dumping definitive, exprimate ca procent din prețul pentru cost, asigurare și navlu (CIF) la frontiera Uniunii, înainte de vămuire, sunt după cum urmează:

Societate

Marja de dumping definitivă (%)

Baolingbao Biology Co., Ltd.

34,4

Dongxiao Biotechnology Co., Ltd.

78,4

Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd.

185,5

Alte societăți cooperante

160,8

Toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză

233,3

4.   PREJUDICIUL

4.1.   Definiția industriei Uniunii și a producției Uniunii

(62)

În lipsa observațiilor privind stabilirea industriei Uniunii și a producției Uniunii, Comisia și-a confirmat concluziile enunțate în considerentele 236-238 din regulamentul provizoriu.

4.2.   Consumul la nivelul Uniunii

(63)

În lipsa observațiilor privind consumul la nivelul Uniunii, Comisia și-a confirmat concluziile enunțate în considerentele 239-241 din regulamentul provizoriu.

4.3.   Importurile din țara în cauză

(64)

CCCMC a susținut că, întrucât Comisia nu a dezvăluit în regulamentul provizoriu furnizorul de informații specializate privind piața care a furnizat datele privind importurile din China, aceasta nu este în măsură să verifice validitatea cifrelor furnizate de Comisie în considerentul 247 din regulamentul provizoriu, ceea ce, potrivit CCCMC, suscită preocupări cu privire la dreptul său la apărare. CCCMC a susținut, de asemenea, că aceste date nu sunt fiabile și nu pot fi considerate elemente de probă pozitive adecvate pentru examinarea obiectivă a factorilor de prejudiciu.

(65)

Comisia a observat, în ceea ce privește afirmația de mai sus, că a furnizat în regulamentul provizoriu date complete și neindexate privind importurile de eritritol din RPC. Prin urmare, s-a permis CCCMC să verifice datele în raport cu sursele sale sau cu orice alte date privind importurile la care are acces. De asemenea, se remarcă faptul că, astfel cum se menționează în considerentul 243 din regulamentul provizoriu, datele în cauză furnizate de furnizorul de informații privind piața au fost verificate încrucișat cu alte surse statistice disponibile și cu răspunsurile la chestionarul de eșantionare ale producătorilor-exportatori chinezi cooperanți. Având în vedere cele de mai sus, Comisia nu a fost de acord cu afirmația potrivit căreia dreptul la apărare al CCCMC nu a fost respectat.

(66)

În absența altor observații cu privire la acest punct, au fost confirmate considerentele 242-248 din regulamentul provizoriu.

4.3.1.   Prețurile importurilor din țara în cauză și subcotarea prețurilor

(67)

În lipsa observațiilor privind prețul importurilor din țara în cauză, subcotarea prețurilor și blocarea prețurilor, Comisia și-a confirmat concluziile enunțate în considerentele 249-257 din regulamentul provizoriu.

4.4.   Situația economică a industriei Uniunii

4.4.1.   Observații generale

(68)

CCCMC a considerat că funcționarea pieței eritritolului și comportamentul producătorilor săi sunt influențate de faptul că eritritolul este un produs de bază tipic și că, prin urmare, și stabilirea prețurilor pentru eritritol este globală și nu depinde de condițiile pieței locale.

(69)

Comisia a observat că, indiferent dacă eritritolul este sau nu un produs de bază, afirmația potrivit căreia stabilirea prețurilor pentru eritritol este globală contrazice faptul că producătorii-exportatori chinezi vindeau produsul pe piața UE la prețuri de dumping, ceea ce a subcotat și a blocat prețurile producătorului din Uniune.

(70)

CCCMC a susținut, de asemenea, că singurul producător din Uniune are competența de a lua decizii care afectează întreaga piață a Uniunii, ceea ce, în opinia sa, pune sub semnul întrebării fiabilitatea, reprezentativitatea și obiectivitatea datelor privind performanța macroeconomică și microeconomică prezentate ca răspuns la chestionarul pentru producătorii din Uniune.

(71)

Astfel cum a observat Comisia, capacitatea producătorului din Uniune de a influența întreaga piață a Uniunii a fost limitată de faptul că acesta a fost supus unei concurențe semnificative din partea importurilor la prețuri inechitabile din RPC, care au deținut în mod constant o cotă de piață de peste 60 % în cursul perioadei examinate. Comisia a observat, de asemenea, că toate datele au fost verificate în mod obiectiv în cursul investigației și că nu au apărut preocupări cu privire la fiabilitatea sau obiectivitatea acestora. În ceea ce privește reprezentativitatea, Comisia a observat că datele furnizate de unicul producător din Uniune sunt, prin definiție, reprezentative pentru industria Uniunii.

4.4.2.   Indicatori macroeconomici – Indicatori microeconomici

(72)

CCCMC a sugerat că producătorul din Uniune a decis să investească peste 20 de milioane EUR în capacitatea de producție extinsă, ca parte a unei strategii de pregătire pentru prezenta investigație antidumping și de obținere a unui rezultat favorabil al acesteia.

(73)

Comisia a menționat că a verificat dacă decizia în materie de investiții a producătorului din Uniune a fost luată în 2019, și anume cu mai mult de patru ani înainte de deschiderea prezentei investigații. Aceasta a observat, de asemenea, că, având în vedere situația pieței, în special creșterea puternică a consumului la nivelul Uniunii (39 % în 2021) și gradul foarte ridicat de utilizare a capacității de producție (83 % în 2020, 100 % în 2021), decizia în materie de investiții nu pare ilogică. Prin urmare, Comisia a concluzionat că afirmația CCCMC nu este doar nefundamentată, ci și nefondată. În urma comunicării constatărilor finale, Rio Mints & Sweeteners B.V. a susținut că factorii 2020 și 2021 nu pot fi utilizați pentru a evalua temeinicia unei decizii în materie de investiții care a fost luată în 2019. Comisia a observat că, pe lângă perioada în care a avut loc, a verificat și dacă producătorul din Uniune a justificat decizia în materie de investiții prin previziuni privind o creștere puternică a pieței și niveluri ridicate de utilizare a capacității de producție. Datele din 2020 și 2021, care au fost disponibile în cadrul perioadei examinate, au fost utilizate pentru a ilustra faptul că aceste previziuni corespundeau evoluțiilor reale ale condițiilor de piață.

(74)

CCCMC a susținut, de asemenea, că Comisia nu a pus sub semnul întrebării dacă oprirea producției producătorului din Uniune a fost într-adevăr o decizie corporativă strategică în contextul deschiderii prezentei investigații.

(75)

Comisia a observat că oprirea producției a avut loc în perioada de investigație și a urmat unei creșteri constante a cotei de piață a importurilor din China de la [62-70] % la [77-87] % în cursul perioadei examinate, prețurile acestor importuri scăzând brusc în perioada de investigație (– 19 % în comparație cu 2022 și – 36 % în comparație cu 2021). Prin urmare, Comisia și-a confirmat constatarea din regulamentul provizoriu potrivit căreia suspendarea aproape completă a producției producătorului din Uniune a fost cauzată de incapacitatea acestuia de a concura cu importurile care fac obiectul unui dumping din RPC, care, începând din 2022, au fost la prețuri semnificativ mai mici decât costul de producție al industriei Uniunii.

(76)

CCCMC a susținut, de asemenea, că Comisia nu a verificat dacă producătorul din Uniune nu a utilizat capacitatea neutilizată pentru producția de eritritol pentru producerea altor compuși.

(77)

Comisia a observat că, contrar celor susținute de CCCMC, a verificat dacă producătorul din Uniune a oprit efectiv linia de producție de eritritol și nu a realocat-o la producția de alți compuși. În urma comunicării constatărilor finale, Rio Mints & Sweeteners B.V. a susținut că, în schimb, Comisia ar fi trebuit să investigheze dacă o astfel de realocare ar fi economisit costurile industriei Uniunii și să ajusteze costurile în consecință. Comisia a subliniat că domeniul de aplicare al prezentei proceduri este limitat la produsul în cauză.

(78)

Prin urmare, afirmațiile CCCMC au fost respinse și, în absența oricăror alte observații privind indicatorii macroeconomici, se confirmă constatările menționate în considerentele 262-287 din regulamentul provizoriu.

4.4.3.   Concluzie privind prejudiciul

(79)

Toate afirmațiile părților în urma publicării regulamentului provizoriu au fost respinse. Prin urmare, pe baza constatărilor prezentate în regulamentul provizoriu, Comisia a concluzionat că industria Uniunii a suferit un prejudiciu important în sensul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de bază.

5.   LEGĂTURA DE CAUZALITATE

5.1.   Observații privind legătura de cauzalitate

(80)

CCCMC a susținut că problemele producătorului din Uniune au fost cauzate mai degrabă de creșterea costurilor materiilor prime și ale energiei decât de importurile care fac obiectul unui dumping din RPC. CCCMC a afirmat, de asemenea, că importurile au crescut numai ca urmare a suspendării aproape complete a producției producătorului din Uniune pentru a satisface cererea de pe piață.

(81)

Astfel cum se prevede în regulamentul provizoriu, Comisia a recunoscut că creșterea costurilor materiilor prime și ale energiei a contribuit la apariția unor probleme pentru producătorul din Uniune, în special prin creșterea costului său unitar de producție. Cu toate acestea, nivelul de vârf al prețurilor la energie și porumb (principala materie primă pentru glucoză) s-a înregistrat în 2022, iar în anul respectiv producătorul din Uniune a fost în continuare în măsură, prin creșterea prețurilor de vânzare, să mențină un nivel al vânzărilor pe piața internă echivalent cu cel din 2020, un nivel al producției cu 14 % mai mare decât în 2020 și un nivel sănătos de profitabilitate [7-10 %]. Cu toate acestea, în cursul perioadei de investigație, acest lucru nu a mai fost posibil, având în vedere o scădere bruscă a prețului și o creștere semnificativă a cotei de piață a importurilor din RPC, astfel cum se menționează în considerentul 75. În consecință, industria Uniunii a trebuit să oprească producția, deoarece, pentru a continua să vândă, ar fi trebuit să își reducă prețul de vânzare sub costul de producție. În plus, astfel cum se menționează în considerentul 75, importurile din RPC au câștigat în mod constant cotă de piață deja în anii precedenți și nu au crescut ca urmare a opririi producției producătorului din Uniune.

5.2.   Concluzie privind legătura de cauzalitate

(82)

Toate afirmațiile părților în urma publicării regulamentului provizoriu au fost respinse. Comisia a concluzionat, prin urmare, pe baza constatărilor din regulamentul provizoriu, că importurile care fac obiectul unui dumping din RPC au cauzat un prejudiciu important industriei Uniunii și că ceilalți factori, luați în considerare în mod individual sau colectiv, nu au atenuat sau întrerupt legătura de cauzalitate dintre importurile care fac obiectul unui dumping și prejudiciul important suferit.

6.   NIVELUL MĂSURILOR

6.1.   Marja de prejudiciu

(83)

În absența oricăror observații care să justifice revizuirea marjelor de prejudiciu, nivelul final de eliminare a prejudiciului pentru producătorii-exportatori cooperanți și pentru toate celelalte societăți este următorul:

Societate

Marja de prejudiciu definitivă (%)

Baolingbao Biology Co. Ltd

86,8

Dongxiao Biotechnology Co. Ltd

169,2

Shandong Sanyuan Biotechnology Co. Ltd

156,7

Alte societăți cooperante

152,9

Toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză

316,3

7.   INTERESUL UNIUNII

7.1.   Interesul industriei Uniunii

(84)

În absența altor observații referitoare la interesul industriei Uniunii, se confirmă considerentele 334-335 din regulamentul provizoriu.

7.2.   Interesul importatorilor neafiliați

(85)

În absența observațiilor importatorilor din Uniune, se confirmă considerentele 338-339 din regulamentul provizoriu.

7.3.   Interesul utilizatorilor, al consumatorilor sau al furnizorilor

(86)

Utilizatorii au susținut că, din cauza măsurilor, vor trebui să își majoreze prețul de vânzare până la mai mult decât dublul nivelului lor anterior, ceea ce ar duce, în cele din urmă, la delistarea de către marii comercianți cu amănuntul a produselor lor de înlocuire a zahărului pe bază de eritritol, ceea ce ar priva mulți consumatori de o alimentație mai sănătoasă.

(87)

Astfel cum se explică în considerentul 342 din regulamentul provizoriu, consumul de eritritol în 2021 nu a fost afectat de prețurile practicate de China atunci când acestea au fost cu 56 % mai mari decât în perioada de investigație, an în care s-a înregistrat cel mai mare consum în cursul perioadei examinate. Astfel, Comisia susține că o eventuală creștere a prețurilor nu ar descuraja utilizatorii sau consumatorii finali să consume eritritol.

(88)

Un utilizator a susținut că măsurile ar afecta un procent mai mare din cifra sa de afaceri decât cifrele menționate în considerentul 342 din regulamentul provizoriu. El a susținut, de asemenea, că acest lucru va avea un impact negativ semnificativ asupra situației sale economice și, prin urmare, se opune măsurilor. În această privință, se remarcă faptul că cifrele citate în acest considerent se refereau la costul total al mărfurilor vândute. În plus, întrucât cifra de afaceri a utilizatorilor ar depinde de nivelul consumului la nivelul Uniunii, nu se preconizează că cifra de afaceri va fi afectată în mod semnificativ de instituirea măsurilor, astfel cum se explică în considerentul anterior 87.

7.4.   Concluzie privind interesul Uniunii

(89)

Toate afirmațiile părților în urma publicării regulamentului provizoriu au fost respinse, iar Comisia și-a confirmat constatarea provizorie potrivit căreia nu există motive imperioase pentru a concluziona că nu ar fi în interesul Uniunii să se instituie măsuri în cazul importurilor de eritritol originar din RPC.

8.   MĂSURI ANTIDUMPING DEFINITIVE

8.1.   Măsuri definitive

(90)

Având în vedere concluziile formulate privind dumpingul, prejudiciul, legătura de cauzalitate, nivelul măsurilor și interesul Uniunii și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, este necesar să se instituie măsuri antidumping definitive pentru a împiedica agravarea prejudiciului cauzat industriei Uniunii de către importurile de produs în cauză care fac obiectul unui dumping.

(91)

Pe baza informațiilor de mai sus, nivelurile taxei antidumping definitive, exprimate pe baza prețului CIF la frontiera Uniunii, înainte de vămuire, trebuie stabilite după cum urmează:

Societate

Marja de dumping (%)

Marja de prejudiciu (%)

Taxa antidumping definitivă (%)

Baolingbao Biology Co., Ltd.

34,4

86,8

34,4

Dongxiao Biotechnology Co., Ltd.

78,4

169,2

78,4

Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd.

185,5

156,7

156,7

Alte societăți cooperante

160,8

152,9

152,9

Toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză

233,3

316,3

233,3

(92)

Nivelurile individuale ale taxei antidumping aplicabile societăților menționate în prezentul regulament au fost stabilite pe baza constatărilor prezentei investigații. Prin urmare, ele reflectă situația constatată în cursul prezentei investigații în ceea ce privește aceste societăți. Aceste niveluri ale taxei sunt, prin urmare, aplicabile exclusiv importurilor produsului care face obiectul investigației originar din țara în cauză și fabricat de entitățile juridice menționate. Importurile de produs în cauză fabricat de orice altă societate care nu este menționată în mod specific în partea dispozitivă a prezentului regulament, inclusiv de entitățile afiliate societăților menționate în mod specific, nu pot beneficia de aceste niveluri și trebuie să facă obiectul taxei aplicabile pentru „toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză”.

(93)

O societate care își modifică ulterior denumirea poate solicita aplicarea acestor niveluri individuale ale taxei antidumping. Cererea trebuie să fie adresată Comisiei (16). Cererea trebuie să conțină toate informațiile relevante care să permită demonstrarea faptului că modificarea nu afectează dreptul societății de a beneficia de nivelul taxei care i se aplică. În cazul în care schimbarea denumirii societății nu îi afectează dreptul de a beneficia de nivelul taxei care i se aplică, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene va fi publicat un regulament vizând schimbarea denumirii.

(94)

Utilizatorii au propus o taxă fixă numai pentru conținutul de eritritol la importurile în vrac pentru toți furnizorii chinezi. În opinia acestora, o taxă fixă ar asigura un tratament mai echitabil pentru importurile de amestecuri și, astfel, ar menține la dispoziția consumatorilor alternative de îndulcire mai sănătoase.

(95)

Comisia a observat că aplicarea unei măsuri doar asupra conținutului de eritritol ar fi supusă unui risc semnificativ de circumvenție. În plus, în timp, o măsură bazată pe taxe fixe riscă să devină fie ineficace, fie excesiv de restrictivă, în funcție de evoluția prețurilor de import, care, la rândul său, este afectată de inflația globală și, în special, de fluctuațiile prețurilor principalilor factori de cost ai produsului în cauză. În cazul eritritolului, aceștia sunt porumbul și energia, ambii prezentând fluctuații semnificative. Având în vedere că ponderea amestecurilor în consumul UE nu depășește 7 % și întrucât utilizatorii pot trece la vânzarea altor îndulcitori sau, eventual, la achiziționarea de amestecuri pe bază de eritritol de la producătorul din Uniune, în opinia Comisiei, riscurile menționate mai sus depășesc interesul utilizatorilor. Prin urmare, Comisia a concluzionat că o taxă ad valorem rămâne cea mai adecvată formă de măsură.

(96)

Pentru a reduce la minimum riscurile de circumvenție ca urmare a diferenței dintre nivelurile taxei, sunt necesare măsuri speciale de asigurare a aplicării corecte a taxelor antidumping individuale. Aplicarea de taxe antidumping individuale este condiționată de prezentarea unei facturi comerciale valabile autorităților vamale ale statelor membre. Factura trebuie să respecte cerințele prevăzute la articolul 1 alineatul (3) din prezentul regulament. Până la prezentarea unei astfel de facturi, importurile ar trebui să facă obiectul taxei antidumping aplicabile pentru „toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză”.

(97)

Deși prezentarea acestei facturi este necesară pentru ca autoritățile vamale ale statelor membre să aplice importurilor nivelurile individuale ale taxei antidumping, ea nu este singurul element care trebuie luat în considerare de către autoritățile vamale. Într-adevăr, chiar dacă le este prezentată o factură care îndeplinește toate cerințele prevăzute la articolul 1 alineatul (3) din prezentul regulament, este necesar ca autoritățile vamale ale statelor membre să efectueze verificările lor obișnuite și pot, la fel ca în toate celelalte cazuri, să solicite documente suplimentare (documente de expediere etc.) pentru a verifica exactitatea datelor conținute în declarație și pentru a se asigura că aplicarea ulterioară a taxei este justificată, în conformitate cu legislația vamală.

(98)

În cazul în care exporturile uneia dintre societățile care beneficiază de niveluri individuale ale taxei mai scăzute cresc semnificativ în volum, în special după instituirea măsurilor în cauză, s-ar putea considera că o astfel de creștere în volum constituie ea însăși o modificare a configurației schimburilor comerciale, modificare datorată instituirii măsurilor în sensul articolului 13 alineatul (1) din regulamentul de bază. În astfel de circumstanțe, poate fi deschisă o investigație anticircumvenție, sub rezerva îndeplinirii condițiilor necesare în acest sens. O astfel de investigație poate examina, printre altele, necesitatea de a elimina nivelul/nivelurile individual(e) al(e) taxei vamale și, prin urmare, de a institui o taxă vamală la nivel național.

(99)

Pentru a asigura o aplicare corespunzătoare a taxelor antidumping, este necesar ca taxa antidumping pentru toate celelalte societăți să se aplice nu doar producătorilor-exportatori necooperanți în cadrul prezentei investigații, ci și producătorilor care nu au avut exporturi în Uniune în cursul perioadei de investigație.

(100)

Producătorii-exportatori care nu au exportat produsul în cauză către Uniune în cursul perioadei de investigație ar trebui să poată solicita Comisiei să fie supuși nivelului taxei antidumping care se aplică în cazul societăților cooperante neincluse în eșantion. Comisia ar trebui să aprobe o astfel de cerere dacă sunt îndeplinite trei condiții. Noul producător-exportator ar trebui să facă dovada că: (i) nu a exportat produsul în cauză către Uniune în cursul perioadei de investigație; (ii) nu este afiliat unui producător-exportator care a făcut acest lucru; și (iii) a exportat ulterior produsul în cauză ori face obiectul unei obligații contractuale irevocabile de export al unor cantități substanțiale.

8.2.   Perceperea definitivă a taxelor provizorii

(101)

Având în vedere marjele de dumping constatate și dat fiind nivelul prejudiciului cauzat industriei Uniunii, cuantumurile plătite cu titlu de taxe antidumping provizorii, instituite prin regulamentul provizoriu, ar trebui să fie percepute definitiv.

8.3.   Retroactivitate

(102)

Astfel cum s-a menționat la punctul 1.2, Comisia a instituit obligativitatea înregistrării pentru importurile de produs care face obiectul investigației.

(103)

În cursul etapei finale a investigației au fost evaluate datele colectate în contextul înregistrării. Comisia a analizat dacă sunt îndeplinite sau nu criteriile în temeiul articolului 10 alineatul (4) din regulamentul de bază pentru perceperea retroactivă a taxelor definitive.

(104)

Criteriile de stabilire a posibilității perceperii taxelor în cursul perioadei de înregistrare sunt stabilite la articolul 10 alineatul (4) din regulamentul de bază.

(105)

Comisia consideră că regulamentul de înregistrare respectă criteriul (a), și anume faptul că importurile au fost înregistrate în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază.

(106)

Comisia consideră că importatorilor li s-a oferit posibilitatea de a prezenta observații în temeiul criteriului (b), odată cu publicarea regulamentului provizoriu și a regulamentului de înregistrare.

8.3.1.   Practici de dumping din trecut sau conștientizarea dumpingului ori a prejudiciului de către importator

(107)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (4) litera (c) din regulamentul de bază, trebuie ca „produsul în cauză să fi făcut, în trecut, obiectul practicilor de dumping pe o perioadă lungă sau importatorul să fi avut cunoștință de procedurile de dumping, de importanța lor și de cea a prejudiciului presupus sau stabilit”. În cazul de față, Comisia consideră că importatorii au avut cunoștință sau ar fi trebuit să aibă cunoștință de practicile de dumping în ceea ce privește importanța dumpingului și a prejudiciului presupus sau stabilit de la data deschiderii investigației.

(108)

Avizul de deschidere și versiunea neconfidențială a plângerii conțineau o serie de declarații și de elemente de probă care susțineau și precizau importanța dumpingului și a prejudiciului presupus. În consecință, Comisia a considerat că importatorii și utilizatorii aveau cunoștință sau ar fi trebuit să aibă cunoștință de practicile de dumping presupuse, de importanța acestora și de prejudiciul presupus.

(109)

În plus, reclamantul a prezentat elemente de probă care ar demonstra că importatorii și distribuitorii din UE au fost informați cu privire la investigația antidumping și au fost îndemnați să cumpere și să importe eritritol înainte de instituirea măsurilor provizorii. În urma comunicării constatărilor finale, Rio Mints & Sweeteners B.V. și Hamburg Fructose GmbH International au susținut că, întrucât nu au văzut aceste elemente de probă, dreptul lor la apărare le este afectat. Comisia a observat că elementele de probă prezentate de reclamant erau atât de natură confidențială (17), cât și neconfidențială (18).

(110)

În cele din urmă, se observă că acest criteriu a fost analizat în mod adecvat în considerentele 8-11 din regulamentul de înregistrare.

(111)

Prin urmare, se concluzionează că acest criteriu de percepere retroactivă a taxelor a fost îndeplinit.

8.3.2.   O nouă creștere substanțială a importurilor, care ar putea compromite efectul corectiv al taxei antidumping definitive

(112)

În conformitate cu articolul 10 alineatul (4) litera (d) din regulamentul de bază, „în afară de nivelul importurilor care au cauzat un prejudiciu pe parcursul perioadei în care s-a desfășurat examinarea, [trebuie] să existe o nouă creștere substanțială a importurilor”.

(113)

Volumul mediu lunar al importurilor din RPC în cursul perioadei de investigație a fost de 1 097 de tone. Conform datelor (care, la momentul evaluării, erau disponibile până în august 2024 inclusiv), volumul mediu lunar al importurilor din RPC în perioada care a început în prima lună completă după publicarea avizului de deschidere a investigației în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și s-a încheiat în ultima lună completă care a precedat instituirea măsurilor provizorii (decembrie 2023-iunie 2024) a fost de 1 749 de tone, și anume cu 59 % mai mare decât în perioada de investigație. În aceeași perioadă, volumul total al importurilor a fost de 12 240 de tone.

(114)

Dacă se analizează perioada cuprinsă între prima lună completă de după deschiderea investigației și inclusiv luna în care au fost instituite măsurile provizorii (și anume decembrie 2023-iulie 2024), se obține un volum mediu lunar al importurilor de 1 586 de tone, cu 45 % mai mult decât media lunară din perioada de investigație.

(115)

Ambele analize demonstrează că, într-adevăr, după deschiderea investigației a existat o creștere substanțială a volumului de importuri.

(116)

Utilizatorii care au formulat observații în urma înregistrării importurilor au admis că au trebuit să recurgă la constituirea de stocuri de eritritol pentru a-și putea îndeplini obligațiile contractuale, în special față de marile lanțuri de vânzare cu amănuntul. În urma comunicării constatărilor finale, Rio Mints & Sweeteners B.V. și Hamburg Fructose GmbH International au contestat această concluzie, dar au admis că au comandat mărfuri pentru a-și îndeplini obligațiile contractuale la prețuri convenite în prealabil. Comisia a subliniat că un astfel de comportament echivalează cu constituirea de stocuri în anticiparea punerii în aplicare a măsurilor.

(117)

Analiza consumului în perioada decembrie 2023-iulie 2024 arată o creștere medie lunară de 50 % în raport cu media lunară a perioadei de investigație. În aceeași perioadă, deși producătorul din Uniune și-a reluat producția, vânzările sale nu au înregistrat o creștere față de 2022, an din perioada examinată în care vânzările nu au fost afectate de închiderea producției sale. Cota de piață a industriei Uniunii a scăzut cu 12 puncte procentuale în comparație cu același an 2022. Acesta este un semn care indică în mod clar un nou prejudiciu adus industriei Uniunii.

(118)

În ceea ce privește volumele, importurile din perioada de înregistrare au fost incluse în evaluarea „noii creșteri a importurilor”, iar importurile din perioada de înregistrare, luate în considerare în mod izolat, au scăzut în comparație cu nivelurile de dinaintea înregistrării, dar erau totuși substanțiale în ceea ce privește volumele.

(119)

În plus, în perioada decembrie 2023-iulie 2024, prețurile de import au continuat să scadă mai mult decât cele ale producătorului din Uniune. Prețul mediu de import în perioada respectivă a fost cu 7 % mai mic decât prețul mediu de import în perioada de investigație. În consecință, în perioada de înregistrare subcotarea s-a intensificat, atingând [45 %-65 %] în medie.

(120)

Astfel cum se menționează în considerentul 116, Comisia a găsit dovezi referitoare la constituirea de stocuri după deschiderea investigației.

(121)

În cadrul audierii menționate în considerentul 12, Rio Mints & Sweeteners B.V. și Hamburg Fructose GmbH International au contestat această concluzie, susținând că, întrucât volumul a intrat deja pe piață și este vândut la prețuri convenite prin contract, aplicarea retroactivă a taxelor antidumping nu contribuie cu nimic la combaterea dumpingului și nu influențează prețurile pieței. În schimb, aceste societăți au susținut că le aduce doar prejudicii semnificative. Comisia a respins această afirmație în lumina elementelor de probă prezentate în considerentele 107-120 și a confirmat concluzia potrivit căreia noua creștere substanțială a importurilor, ținând seama de momentul în care sunt efectuate și de volumul lor, precum și de scăderea în continuare a prețurilor medii, a subminat grav efectul corectiv al taxei antidumping definitive.

(122)

Din aceste motive, Comisia a concluzionat că sunt întrunite condițiile prevăzute la articolul 10 alineatul (4) din regulamentul de bază referitoare la aplicarea retroactivă a taxei antidumping definitive. Prin urmare, ar trebui să se perceapă o taxă antidumping definitivă pentru produsul în cauză, care a făcut obiectul înregistrării în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1608. Nivelul taxei care urmează să fie percepută retroactiv ar trebui stabilit la nivelul taxelor provizorii instituite în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2024/1959, în măsura în care acestea sunt mai mici decât nivelul taxelor definitive instituite în temeiul prezentului regulament.

9.   DISPOZIȚII FINALE

(123)

Potrivit articolului 109 din Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European și al Consiliului (19), în cazul în care un cuantum trebuie rambursat în urma unei hotărâri a Curții de Justiție a Uniunii Europene, rata dobânzii de plătit este rata aplicată de Banca Centrală Europeană pentru principalele sale operațiuni de refinanțare, astfel cum este publicată în seria C a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, în prima zi calendaristică a fiecărei luni.

(124)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului înființat prin articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2016/1036,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

(1)   Se instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de eritritol, în forma sa pură sau conținut în amestecuri care conțin mai puțin de 10 % din greutate alte produse, clasificat în prezent la codul NC ex 2905 49 00 pentru eritritol în forma sa pură și la codurile NC ex 2106 90 92 și ex 2106 90 98 pentru produsele amestecate (codurile TARIC 2905 49 00 15, 2106 90 92 65 și 2106 90 98 15), și originar din Republica Populară Chineză.

(2)   Nivelurile taxei antidumping definitive aplicabile prețului net franco frontiera Uniunii, înainte de vămuire, al produselor descrise la alineatul (1) și fabricate de societățile menționate în continuare, se stabilesc după cum urmează:

Societate

Nivelul taxei antidumping definitive

(%)

Cod adițional TARIC

Baolingbao Biology Co., Ltd.

34,4

89 BG

Dongxiao Biotechnology Co., Ltd.

78,4

89 BH

Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd.

156,7

89 BI

Alte societăți cooperante enumerate în anexă

152,9

 

Toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză

233,3

C999

(3)   Aplicarea nivelurilor individuale ale taxelor specificate pentru societățile menționate la alineatul (2) este condiționată de prezentarea la autoritățile vamale ale statelor membre a unei facturi comerciale valabile, pe care trebuie să figureze o declarație datată și semnată de un reprezentant oficial al entității care emite respectiva factură, identificat prin numele și funcția acestuia, redactată după cum urmează: „Subsemnatul (Subsemnata) certific faptul că volumul în kilograme de eritritol vândut la export în Uniunea Europeană, vizat de prezenta factură, a fost fabricat de către (denumirea și adresa societății) (cod adițional TARIC) în Republica Populară Chineză. Declar că informațiile furnizate în prezenta factură sunt complete și corecte.” Până când se prezintă o astfel de factură, se aplică taxa stabilită pentru „toate celelalte societăți”.

(4)   Sub rezerva unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.

Articolul 2

Cuantumurile plătite cu titlu de taxe antidumping provizorii în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2024/1959 de instituire a unei taxe antidumping provizorii la importurile de eritritol originar din Republica Populară Chineză se percep definitiv.

Articolul 3

(1)   Se percepe o taxă antidumping definitivă la importurile de eritritol, în forma sa pură sau conținut în amestecuri care conțin mai puțin de 10 % din greutate alte produse, clasificat în prezent la codul NC ex 2905 49 00 pentru eritritol în forma sa pură și la codurile NC ex 2106 90 92 și ex 2106 90 98 pentru produsele amestecate (codurile TARIC 2905 49 00 15, 2106 90 92 65 și 2106 90 98 15) și originar din Republica Populară Chineză, care au fost înregistrate în conformitate cu articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1608.

(2)   Nivelurile taxei antidumping aplicabile prețului net franco frontiera Uniunii, înainte de vămuire, al produselor descrise la articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1608 și fabricat de societățile menționate în continuare, se stabilesc după cum urmează:

Societate

Nivelul taxei antidumping

(%)

Cod adițional TARIC

Baolingbao Biology Co., Ltd.

31,9

89 BG

Dongxiao Biotechnology Co., Ltd.

76,9

89 BH

Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd.

156,5

89 BI

Alte societăți cooperante enumerate în anexă

152,9

 

Toate celelalte importuri originare din Republica Populară Chineză

233,3

C999

Articolul 4

Articolul 1 alineatul (2) poate fi modificat pentru a se adăuga noi producători-exportatori din Republica Populară Chineză și pentru a-i supune nivelului taxei antidumping medii ponderate corespunzător aferent societăților cooperante neincluse în eșantion. Un producător-exportator nou trebuie să furnizeze elemente de probă care să ateste că:

(a)

nu a exportat mărfurile descrise la articolul 1 alineatul (1) în perioada de investigație (1 octombrie 2022-30 septembrie 2023);

(b)

nu este afiliat unui exportator sau producător care face obiectul măsurilor instituite prin prezentul regulament și care ar fi putut coopera la investigația inițială; și

(c)

fie a exportat efectiv produsul în cauză, fie face obiectul unei obligații contractuale irevocabile de exportare a unei cantități semnificative în Uniune după încheierea perioadei de investigație.

Articolul 5

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 15 ianuarie 2025.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 176, 30.6.2016, p. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.

(2)   JO C, C/2023/1020, 21.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1020/oj.

(3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1608 al Comisiei din 5 iunie 2024 de supunere la înregistrare a importurilor de eritritol originar din Republica Populară Chineză (JO L, 2024/1608, 6.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1608/oj).

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/1959 al Comisiei din 17 iulie 2024 de instituire a unei taxe antidumping provizorii la importurile de eritritol originar din Republica Populară Chineză (JO L, 2024/1959, 19.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1959/oj).

(5)  Baolingbao Biology Co., Ltd., Dongxiao Biotechnology Co., Ltd., Shandong Sanyuan Biotechnology Co., Ltd și Yusweet Co., Ltd.

(6)  DS379, SUA – Taxe antidumping și compensatorii definitive pentru anumite produse din China (US – Definitive Antidumping and Countervailing Duties on Certain Products from China), Raportul Organului de apel, punctul 354.

(7)  În a doua notă privind sursele pentru stabilirea valorii normale din 12 aprilie 2024 se observă că nicio parte nu a contestat concluzia Comisiei potrivit căreia acidul citric este un produs adecvat din aceeași categorie generală și/sau din același sector cu produsul care face obiectul investigației, în vederea identificării unei valori nedistorsionate într-o țară reprezentativă cu un nivel de dezvoltare economică similar cu cel din China pentru aceiași factori de producție utilizați în producția de eritritol (t24.003150).

(8)  Pentru Brazilia și Argentina, a se vedea https://biotec-latam.com/en/. Pentru SUA, a se vedea https://www.fda.gov/food/consumers/agricultural-biotechnology.

(9)  Detalii și statistici privind amidonul de porumb din Franța sunt disponibile, printre altele, la adresa: https://www.usipa.fr/chiffres-cles/.

(10)   https://www.euromonitor.com/starches-and-starch-products-in-brazil-isic-1532/report.

(11)  Hotărârea din 2 octombrie 2024, CCCME și alții/Comisia Europeană, T-263/22, EU:T:2024:663, punctul 77.

(12)  t24.006198.

(13)  Adaosul pentru porumbul ecologic se bazează pe diferența medie ponderată de preț dintre porumbul achiziționat sau calitatea standard și achiziționarea de porumb de calitate ecologică de la producătorii-exportatori din RPC incluși în eșantion.

(14)  Adaosul pentru amidonul de porumb ecologic se bazează pe diferența medie ponderată de preț dintre amidonul de porumb achiziționat sau calitatea standard și amidonul de porumb de calitate ecologică achiziționat de la producătorii-exportatori din RPC incluși în eșantion.

(15)  Valori specifice societății datorită raportului dintre prețul materiei prime și prețul deșeurilor derivate din aceasta.

(16)  Comisia Europeană, Direcția Generală Comerț, Direcția G, Rue de la Loi/Wetstraat 170, 1040 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË.

(17)  t24.003137 – Eritritol – Jungbunzlauer – Cerere de înregistrare a importurilor (Annex_Information_from_importers_open).

(18)  t24.006674 – Eritritol – Observații cu privire la comunicarea constatărilor provizorii – sensibile și deschise (anexa 12, 05_2024_04_07_Promptly Purchase Erythritol before The EU Anti-Dumping Duties is Announced).

(19)  Regulamentul (UE, Euratom) 2024/2509 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 septembrie 2024 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).


ANEXĂ

Producători-exportatori cooperanți din Republica Populară Chineză care nu au fost incluși în eșantion

Denumirea

Codul adițional TARIC

Shandong Xiangchi Jianyuan Bio-Tech Co., Ltd.

89BJ

Yusweet Co., Ltd.

89BK


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/60/oj

ISSN 1977-0782 (electronic edition)


Top