This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024L1619
Directive (EU) 2024/1619 of the European Parliament and of the Council of 31 May 2024 amending Directive 2013/36/EU as regards supervisory powers, sanctions, third-country branches, and environmental, social and governance risks (Text with EEA relevance)
Directiva (UE) 2024/1619 a Parlamentului European și a Consiliului din 31 mai 2024 de modificare a Directivei 2013/36/UE în ceea ce privește competențele de supraveghere, sancțiunile, sucursalele din țări terțe și riscurile de mediu, sociale și de guvernanță (Text cu relevanță pentru SEE)
Directiva (UE) 2024/1619 a Parlamentului European și a Consiliului din 31 mai 2024 de modificare a Directivei 2013/36/UE în ceea ce privește competențele de supraveghere, sancțiunile, sucursalele din țări terțe și riscurile de mediu, sociale și de guvernanță (Text cu relevanță pentru SEE)
PE/79/2023/REV/1
JO L, 2024/1619, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1619/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
2024/1619 |
19.6.2024 |
DIRECTIVA (UE) 2024/1619 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 31 mai 2024
de modificare a Directivei 2013/36/UE în ceea ce privește competențele de supraveghere, sancțiunile, sucursalele din țări terțe și riscurile de mediu, sociale și de guvernanță
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 53 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (1),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
întrucât:
(1) |
Scopul modificărilor aduse Directivei 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (3) în ceea ce privește competențele de supraveghere, sancțiunile, sucursalele din țări terțe și riscurile de mediu, sociale și de guvernanță (ESG) este de a continua armonizarea cadrului de supraveghere bancară și, în ultimă instanță, de a aprofunda piața internă a serviciilor bancare. Autoritățile competente ar trebui să urmărească să se asigure că instituțiilor, astfel cum sunt definite în respectiva directivă, li se aplică cadrul de supraveghere în mod proporționat și, în special, ar trebui să urmărească reducerea, în măsura posibilului, a costurilor de raportare și de asigurare a conformității pentru instituțiile mici și cu un grad redus de complexitate, ținând seama în mod corespunzător de recomandările prevăzute în raportul intitulat „Studiu privind costurile de asigurare a conformității cu cerințelor de raportare în scopuri de supraveghere” publicat de Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea bancară europeană) (ABE) instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (4) în 2021, care vizau o reducere medie a costurilor de raportare cu 10 % până la 20 %. |
(2) |
Autoritățile competente, membrii personalului acestora și membrii organelor lor de guvernanță ar trebui să fie independenți și să nu fie supuși niciunei influențe politice și economice. Riscurile de conflicte de interese subminează integritatea sistemului financiar al Uniunii și prejudiciază obiectivul unei uniuni bancare și a piețelor de capital integrate. Directiva 2013/36/UE ar trebui să prevadă dispoziții mai detaliate pentru statele membre pentru a se asigura faptul că autoritățile competente, inclusiv membrii personalului acestora și membrii organelor lor de guvernanță, acționează în mod independent și obiectiv. În acest context, pentru a preveni conflictele de interese și pentru a limita practica „ușilor turnante”, ar trebui stabilite cerințe minime care să prevadă, în special, perioade de incompatibilitate, interzicerea tranzacționării instrumentelor emise de entitățile supravegheate și o perioadă maximă de mandat pentru membrii relevanți ai organelor de guvernanță. ABE ar trebui să emită ghiduri adresate autorităților competente cu privire la prevenirea conflictelor de interese, care se bazează pe cele mai bune practici internaționale. |
(3) |
Membrii personalului și membrii organului de guvernanță al autorității competente care sunt supuși unor perioade de incompatibilitate ar trebui să aibă dreptul la o compensație adecvată, al cărei scop ar trebui să fie acela de a-i compensa pentru incapacitatea de a ocupa un loc de muncă, pentru o anumită perioadă, în cadrul entităților în legătură cu care se aplică respectivele restricții privind starea de incompatibilitate. Compensația ar trebui să fie proporțională cu durata perioadei de incompatibilitate în cauză, iar forma acesteia ar trebui să fie stabilită de fiecare stat membru. |
(4) |
Autoritățile de supraveghere ar trebui să acționeze cu cea mai mare integritate în exercitarea funcțiilor lor de supraveghere. Pentru a se spori transparența și a se asigura standarde etice înalte, este oportun ca membrii personalului și membrii organului de guvernanță al autorității competente să depună anual o declarație de interese. Prin declarația respectivă ar trebui să fie făcute publice informații privind deținerile de instrumente financiare de către membri pentru a reduce riscurile care decurg din conflictele de interese care ar putea rezulta din deținerile respective și pentru a permite autorităților competente să gestioneze în mod corespunzător astfel de riscuri. O declarație de interese nu ar trebui să aducă atingere niciunei cerințe de a depune o declarație de avere în temeiul normelor naționale aplicabile. |
(5) |
Furnizarea serviciilor bancare de bază enumerate la punctele 1, 2 și 6 din anexa I la Directiva 2013/36/UE ar trebui să fie condiționată de o cerință de autorizare explicită și armonizată, prevăzută în dreptul Uniunii, care să specifice faptul că întreprinderile stabilite într-o țară terță care urmăresc să furnizeze astfel de servicii bancare de bază în Uniune ar trebui cel puțin să înființeze o sucursală într-un stat membru și că o astfel de sucursală ar trebui să fie autorizată în conformitate cu dreptul Uniunii, cu excepția cazului în care întreprinderea dorește să furnizeze servicii bancare în Uniune prin intermediul unei filiale. |
(6) |
Consumul de servicii bancare în afara Uniunii, de exemplu în contextul Înțelegerii privind angajamentele referitoare la serviciile financiare, convenită în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului, nu trebuie să fie afectat. Cerința de a înființa o sucursală în Uniune nu ar trebui să se aplice în cazurile de solicitare inversă, și anume atunci când un client sau o contraparte se adresează, din proprie inițiativă, unei întreprinderi stabilite într-o țară terță pentru furnizarea de servicii bancare, inclusiv continuarea furnizării acestora sau furnizarea de servicii bancare strâns legate de cele solicitate inițial. La transpunerea prezentei directive, statele membre ar trebui să poată lua măsuri pentru a proteja drepturile dobândite de clienți în temeiul contractelor existente. Astfel de măsuri ar trebui să se aplice exclusiv în scopul facilitării tranziției către punerea în aplicare a prezentei directive și ar trebui să fie strict delimitate pentru a se evita cazurile de eludare. Pentru a preveni eludarea normelor aplicabile furnizării transfrontaliere de servicii bancare de către întreprinderi din țări terțe, autoritățile competente ar trebui să poată monitoriza furnizarea acestor servicii. Cerința de a înființa o sucursală în Uniune nu ar trebui să se aplice nici tranzacțiilor interbancare și între dealeri. În plus, fără a aduce atingere regimului de autorizare prevăzut în Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (5) și în Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (6), cerința de a înființa o sucursală nu ar trebui să se aplice în cazurile în care instituții de credit din țări terțe furnizează în Uniune serviciile și activitățile de investiții enumerate în secțiunea A din anexa I la Directiva 2014/65/UE și orice servicii auxiliare, cum ar fi atragerea de depozite conexe sau acordarea de credite sau împrumuturi al căror scop este de a furniza servicii în temeiul directivei respective, inclusiv furnizarea de servicii de tranzacționare de instrumente financiare sau de gestionare a patrimoniului privat. Totuși, o astfel de derogare ar trebui să țină seama de respectarea normelor privind combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului, astfel cum sunt prevăzute în Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului (7). |
(7) |
Autoritățile competente ar trebui să aibă competența necesară de a retrage autorizația acordată unei instituții de credit în cazul în care s-a stabilit că instituția de credit în cauză este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate, nu există perspective rezonabile care să indice că orice altă măsură a sectorului privat sau orice altă acțiune de supraveghere ar împiedica intrarea în dificultate a instituției de credit respective într-o perioadă rezonabilă și nu este necesară o măsură de rezoluție în interes public. Într-o astfel de situație, o instituție de credit ar trebui să fie lichidată conform procedurilor naționale de insolvență aplicabile sau conform altor tipuri de proceduri prevăzute pentru instituțiile respective în dreptul intern, care ar asigura retragerea sa ordonată de pe piață, și, prin urmare, ar trebui să înceteze să efectueze activitățile pentru care i-a fost acordată autorizația. Cu toate acestea, stabilirea faptului că o instituție este în curs de a intra în dificultate sau este susceptibilă de a intra în dificultate nu ar trebui să determine automat retragerea autorizației, cum se întâmplă în alte cazuri în care autoritatea competentă poate retrage autorizația. Autoritățile competente ar trebui să își exercite competențele într-un mod proporționat și care ține seama de caracteristicile procedurilor naționale de insolvență aplicabile, inclusiv de procedurile judiciare existente. Competența de a retrage autorizația nu ar trebui să fie utilizată pentru a împiedica deschiderea sau a forța încetarea procedurilor de insolvență, cum ar fi aplicarea unui moratoriu judiciar sau a altor măsuri care sunt condiționate de o licență activă. |
(8) |
Societățile financiare holding și societățile financiare holding mixte care sunt întreprinderi-mamă ale grupurilor bancare ar trebui să facă în continuare obiectul mecanismului de identificare și aprobare introdus prin Directiva (UE) 2019/878 a Parlamentului European și a Consiliului (8). Mecanismul respectiv permite autorităților competente să includă anumite societăți financiare holding și societăți financiare holding mixte în domeniul de aplicare direct al supravegherii lor și al competențelor lor de supraveghere în temeiul Directivei 2013/36/UE și al Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (9), pentru a asigura conformitatea pe bază consolidată. În anumite circumstanțe, autoritățile competente ar trebui să aibă libertatea de a excepta de la aprobare o societate financiară holding sau o societate financiară holding mixtă înființată cu scopul de a deține participații în întreprinderi. În plus, pentru a ține seama de particularitățile anumitor grupuri bancare, supraveghetorul consolidant ar trebui să poată permite societăților financiare holding sau societăților financiare holding mixte care sunt exceptate de la aprobare să fie excluse din perimetrul de consolidare a unui grup bancar. Cu toate acestea, competența de a exclude entitățile respective din perimetrul de consolidare a unui grup bancar ar trebui exercitată numai în circumstanțe excepționale, dacă sunt respectate toate condițiile prevăzute în legislația aplicabilă, și, în acest scop, grupul bancar în cauză ar trebui să demonstreze că entitatea holding care ar trebui exclusă nu este implicată în administrarea grupului bancar respectiv sau nu este relevantă pentru aceasta. |
(9) |
Autoritățile de supraveghere a instituțiilor de credit ar trebui să dispună de toate competențele necesare care să le permită să își îndeplinească sarcinile și care să acopere diferitele operațiuni desfășurate de entitățile supravegheate. În acest scop și pentru a asigura condiții de concurență mai echitabile, autoritățile de supraveghere ar trebui să aibă la dispoziție toate competențele de supraveghere care să le permită să acopere operațiunile semnificative care pot fi efectuate de entitățile supravegheate. Prin urmare, autoritățile competente ar trebui notificate în cazul în care operațiunile semnificative efectuate de o entitate supravegheată, inclusiv achizițiile de către entitățile supravegheate de dețineri semnificative în entități din sectorul financiar sau nefinanciar, transferurile semnificative de active și pasive de la sau către entități supravegheate, precum și fuziunile și divizările care implică entități supravegheate, suscită îngrijorări cu privire la profilul prudențial al entității respective sau la posibile activități de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului. În plus, autoritățile competente ar trebui să aibă competența de a interveni în cazuri de achiziții de dețineri semnificative ori în cazuri de fuziuni sau divizări. |
(10) |
Pentru a asigura proporționalitatea și a evita sarcinile administrative nejustificate, competențele suplimentare ale autorităților competente ar trebui să se aplice numai în cazul operațiunilor considerate semnificative. Numai operațiunile care constau în fuziuni sau divizări ar trebui tratate automat ca operațiuni semnificative, deoarece este de așteptat ca entitatea nou-creată să prezinte un profil prudențial care diferă în mod semnificativ de cel al entităților implicate inițial în fuziune sau divizare. De asemenea, entitățile implicate în fuziuni sau divizări nu ar trebui să realizeze aceste operațiuni înainte de a primi un aviz favorabil din partea autorităților competente. Atunci când sunt considerate semnificative, achizițiile de participații ar trebui să fie evaluate de autoritatea competentă în cauză, pe baza unei proceduri de aprobare tacită. |
(11) |
Pentru a se asigura că autoritățile competente pot interveni înainte de efectuarea unei operațiuni semnificative, ele ar trebui notificate în prealabil. Notificarea respectivă ar trebui să fie însoțită de informațiile care le sunt necesare autorităților competente pentru a evalua operațiunea propusă dintr-o perspectivă prudențială și de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului. Evaluarea respectivă de către autoritățile competente ar trebui să înceapă la momentul primirii notificării care include toate informațiile solicitate. În cazul achiziționării unei dețineri semnificative sau în cazul în care operațiunea propusă implică numai părți interesate financiare din cadrul aceluiași grup, evaluarea respectivă ar trebui să fie limitată în timp. |
(12) |
În cazul achiziționării unei dețineri semnificative, concluzia evaluării ar putea determina autoritatea competentă să decidă să se opună operațiunii. În absența unei opoziții din partea autorității competente într-un termen dat, operațiunea ar trebui considerată aprobată. |
(13) |
Este necesar să se alinieze dispozițiile referitoare la achiziționarea unei dețineri calificate într-o instituție de credit cu dispozițiile privind achiziționarea unei dețineri semnificative de către o instituție, în cazul în care ambele evaluări trebuie efectuate pentru aceeași operațiune. În absența unei alinieri adecvate, dispozițiile respective ar putea duce la inconsecvențe în evaluarea efectuată de autoritățile competente și, în cele din urmă, în deciziile luate de acestea. |
(14) |
În ceea ce privește fuziunile și divizările, Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului (10) stabilește norme și proceduri armonizate, în special pentru fuziunile și divizările transfrontaliere ale societăților comerciale pe acțiuni. Prin urmare, procedura de evaluare de către autoritățile competente prevăzută în prezenta directivă ar trebui să fie complementară procedurii prevăzute în Directiva (UE) 2017/1132 și nu ar trebui să contravină niciuneia dintre dispozițiile acesteia. În cazul fuziunilor și divizărilor transfrontaliere care intră în domeniul de aplicare al Directivei (UE) 2017/1132, avizul motivat emis de autoritatea competentă ar trebui să facă parte din evaluarea respectării tuturor condițiilor relevante și a îndeplinirii corespunzătoare a tuturor procedurilor și formalităților necesare pentru eliberarea certificatului prealabil fuziunii sau divizării. Avizul motivat ar trebui, prin urmare, să fie transmis autorității naționale desemnate responsabile cu eliberarea certificatului prealabil fuziunii sau divizării în temeiul Directivei (UE) 2017/1132. |
(15) |
În unele situații, de exemplu atunci când sunt implicate entități stabilite în state membre diferite, ar putea fi nevoie ca operațiunile să facă obiectul unor notificări și evaluări multiple din partea unor autorități competente diferite, lucru care necesită o cooperare eficientă între autoritățile respective. Prin urmare, este necesar să se specifice obligațiile de cooperare, în special efectuarea de notificări transfrontaliere din timp, un schimb de informații care să se desfășoare fără impedimente, inclusiv cu autoritățile responsabile de combaterea spălării banilor sau a finanțării terorismului, precum și coordonarea în procesul de evaluare. |
(16) |
ABE ar trebui să fie împuternicită să elaboreze proiecte de standarde tehnice de reglementare, proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare și ghiduri pentru a asigura un cadru adecvat pentru utilizarea competențelor de supraveghere suplimentare. Respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare și proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare ar trebui, în special, să precizeze informațiile care trebuie transmise autorităților competente, elementele care trebuie evaluate și cooperarea necesară în cazul în care sunt implicate mai multe autorități competente. Aceste diverse elemente sunt esențiale pentru a se asigura că o metodologie de supraveghere suficient de armonizată permite punerea în aplicare eficientă a dispozițiilor privind competențele suplimentare, cu o sarcină administrativă suplimentară cât mai mică posibil. |
(17) |
Reglementarea sucursalelor înființate de întreprinderi dintr-o țară terță pentru a presta servicii bancare într-un stat membru face obiectul dreptului intern și este armonizată doar într-o măsură foarte limitată prin Directiva 2013/36/UE. Deși sucursalele din țări terțe au o prezență semnificativă și tot mai mare pe piețele bancare din Uniune, în prezent ele fac doar obiectul unor cerințe foarte generale în materie de informații, nu și al unor standarde prudențiale sau al unor mecanisme de cooperare în materie de supraveghere la nivelul Uniunii. Ca urmare a absenței totale a unui cadru prudențial comun, sucursalele din țări terțe fac obiectul unor cerințe naționale diferite, care au niveluri de prudență și sfere de aplicare variate. În plus, autoritățile competente nu dispun de informații exhaustive și de instrumentele de supraveghere necesare pentru a monitoriza în mod corespunzător riscurile specifice create de grupurile din țări terțe care își desfășoară activitatea într-unul sau mai multe state membre prin intermediul sucursalelor și filialelor. În prezent, nu există mecanisme de supraveghere integrate pentru acestea, iar autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea fiecărei sucursale a unui grup dintr-o țară terță nu este obligată să facă schimb de informații cu autoritățile competente care supraveghează celelalte sucursale și filiale ale aceluiași grup. Un astfel de mediu de reglementare fragmentat creează riscuri la adresa stabilității financiare și a integrității pieței la nivelul Uniunii, aspect care ar trebui abordat în mod corespunzător printr-un cadru de reglementare armonizat referitor la sucursalele din țări terțe. Un astfel de cadru ar trebui să prevadă cerințe comune minime privind autorizarea, standardele prudențiale, guvernanța internă, supravegherea și raportarea. Respectivul set de cerințe ar trebui să se bazeze pe cele pe care statele membre le aplică deja sucursalelor din țări terțe aflate pe teritoriul lor și ar trebui să țină seama de cerințele similare sau echivalente pe care țările terțe le aplică sucursalelor din străinătate, pentru a se asigura coerența între statele membre și pentru a alinia cadrul de reglementare al Uniunii privind sucursalele din țări terțe la practicile internaționale care predomină în acest domeniu. |
(18) |
Atunci când autorizează și supraveghează sucursale din țări terțe, autoritățile competente ar trebui să fie în măsură să își exercite funcțiile de supraveghere în mod eficace. În acest scop, acestea trebuie să aibă acces la toate informațiile necesare privind întreprinderea principală a sucursalei dintr-o țară terță deținute de autoritățile de supraveghere din țara terță în cauză și să fie în măsură să își coordoneze în mod eficace activitățile de supraveghere cu cele ale autorităților de supraveghere din țara terță. Înainte ca o sucursală dintr-o țară terță să își înceapă activitatea într-un stat membru, autoritățile competente ar trebui să depună eforturi pentru a încheia cu autoritatea de supraveghere din țara terță în cauză un acord care să permită cooperarea și schimbul de informații. Un astfel de acord ar trebui să se bazeze pe modelele de acorduri administrative elaborate de ABE în conformitate cu articolul 33 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Autoritățile competente ar trebui să transmită ABE informații cu privire la astfel de acorduri. În cazul în care nu este posibilă încheierea unui acord administrativ pe baza modelului elaborat de ABE, autoritățile competente ar trebui să poată utiliza alte acorduri, de exemplu un schimb de scrisori, pentru a se asigura că își pot exercita funcțiile de supraveghere. |
(19) |
Din motive de proporționalitate, cerințele minime impuse sucursalelor din țări terțe ar trebui să fie stabilite în raport cu riscul pe care îl reprezintă acestea la adresa stabilității financiare și a integrității pieței la nivelul Uniunii și al statelor membre. Prin urmare, sucursalele din țări terțe ar trebui clasificate fie în clasa 1, în cazul în care sunt considerate mai riscante, fie, în caz contrar, în clasa 2, dacă se consideră că sunt mici și cu un grad redus de complexitate și nu reprezintă un risc semnificativ la adresa stabilității financiare, în conformitate cu definiția unei „instituții mici și cu un grad redus de complexitate” din Regulamentul (UE) nr. 575/2013. În consecință, sucursalele din țări terțe ale căror active contabilizate într-un stat membru au o valoare egală sau mai mare de 5 miliarde EUR ar trebui să fie considerate ca reprezentând un risc sporit din cauza dimensiunii și a complexității lor mai mari, deoarece intrarea lor în dificultate ar putea duce la o perturbare semnificativă a pieței serviciilor bancare sau a sistemului bancar ale statului membru respectiv. Sucursalele din țări terțe autorizate să accepte depozite retail ar trebui considerate, în mod similar, ca fiind mai riscante, indiferent de dimensiunea lor, în cazul în care cuantumul unor astfel de depozite retail depășește un anumit prag, dat fiind că intrarea lor în dificultate ar putea afecta deponenții extrem de vulnerabili și ar putea duce la o pierdere a încrederii în siguranța și soliditatea sistemului bancar al statului membru în cauză și în capacitatea acestuia de a proteja economiile cetățenilor. Prin urmare, ambele tipuri de sucursale din țări terțe ar trebui clasificate în clasa 1. |
(20) |
Sucursalele din țări terțe ar trebui, de asemenea, clasificate în clasa 1 în cazul în care întreprinderea principală face obiectul unor reglementări și supravegherea și punerea în aplicare a respectivelor reglementări nu sunt considerate cel puțin echivalente cu cerințele Directivei 2013/36/UE și ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013 sau în cazul în care țara terță în cauză este inclusă pe lista țărilor terțe cu risc ridicat care au deficiențe strategice în regimul lor de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849. Respectivele sucursale din țări terțe prezintă un risc semnificativ la adresa stabilității financiare la nivelul Uniunii și al statului membru de stabilire deoarece cadrele de reglementare sau de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului care se aplică întreprinderii lor principale nu reflectă în mod adecvat riscurile specifice care decurg din activitățile desfășurate de sucursală în statul membru sau nu permit o monitorizare adecvată a acestor riscuri sau a riscurilor pentru contrapărțile din statul membru generate de grupul dintr-o țară terță. Pentru a stabili echivalența standardelor prudențiale și de supraveghere bancare ale țării terțe în cauză cu standardele Uniunii, Comisia ar trebui să fie în măsură să solicite ABE să efectueze o evaluare și să emită un raport privind cadrul de reglementare bancară al țării terțe în cauză în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. ABE ar trebui să se asigure că evaluarea este efectuată în mod riguros și transparent și în conformitate cu o metodologie solidă. În plus, ABE ar trebui să se consulte și să coopereze îndeaproape cu autoritățile de supraveghere ale țării terțe și cu departamentele guvernamentale responsabile cu reglementarea bancară în respectiva țară terță și, după caz, cu părțile din sectorul privat, străduindu-se să trateze aceste părți în mod echitabil și să le ofere posibilitatea de a prezenta documente și de a transmite observații în termene rezonabile. În plus, ABE ar trebui să se asigure că raportul pe care îl emite este motivat în mod corespunzător, cuprinde o descriere detaliată a aspectelor evaluate și este transmis într-un interval de timp rezonabil. În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei directive, Comisiei ar trebui să i se confere competențe de executare pentru a adopta decizii privind echivalența cadrelor de reglementare bancară ale sucursalelor din țări terțe. Respectivele competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (11). |
(21) |
Autoritățile competente ar trebui să aibă competența explicită de a impune, de la caz la caz, ca sucursalele din țări terțe să solicite o autorizație în conformitate cu titlul III capitolul 1 din Directiva 2013/36/UE, cel puțin în cazul în care sucursalele respective desfășoară activități cu clienți sau contrapărți din alte state membre cu încălcarea normelor pieței interne, în cazul în care acestea prezintă un risc semnificativ la adresa stabilității financiare a Uniunii sau a statului membru în care sunt stabilite sau în cazul în care valoarea agregată a activelor tuturor sucursalelor din țări terțe stabilite în Uniune care aparțin aceluiași grup dintr-o țară terță este cel puțin egală cu 40 de miliarde EUR sau valoarea activelor sucursalei dintr-o țară terță deținute în statul membru în care este stabilită este cel puțin egală cu 10 miliarde EUR. În plus, autoritățile competente ar trebui să aibă obligația de a evalua dacă sucursalele din țări terțe au o importanță sistemică atunci când valoarea agregată a activelor tuturor sucursalelor din țări terțe stabilite în Uniune care aparțin aceluiași grup dintr-o țară terță este cel puțin egală cu 40 de miliarde EUR. Toate sucursalele din țări terțe care aparțin aceluiași grup dintr-o țară terță care sunt stabilite într-un stat membru sau în întreaga Uniune ar trebui să facă obiectul unei astfel de evaluări efectuate de autoritățile lor competente. Evaluarea respectivă ar trebui să examineze, în conformitate cu anumite criterii, dacă sucursalele în cauză prezintă un nivel de risc la adresa stabilității financiare a Uniunii sau a statelor sale membre similar celui prezentat de instituțiile definite ca fiind „de importanță sistemică” în temeiul Directivei 2013/36/UE și al Regulamentului (UE) nr. 575/2013. În cazul în care autoritățile competente concluzionează că sucursalele din țări terțe sunt de importanță sistemică, ar trebui să le impună sucursalelor respective cerințe adecvate pentru atenuarea riscurilor la adresa stabilității financiare. În acest scop, autoritățile competente ar trebui să le poată impune sucursalelor din țări terțe să solicite autorizarea ca instituții-filiale în temeiul Directivei 2013/36/UE pentru a continua să desfășoare activități bancare în statul membru în cauză sau în întreaga Uniune. În plus, autoritățile competente ar trebui să poată impune și alte cerințe, în special obligația de restructurare a activelor sau activităților din Uniune ale sucursalelor din țări terțe, astfel încât sucursalele respective să înceteze să mai fie de importanță sistemică, sau să poată impune obligația de a se respecta cerințe suplimentare privind capitalul, lichiditatea, raportarea sau publicarea informațiilor, în cazul în care acest lucru ar fi suficient pentru a elimina riscurile la adresa stabilității financiare. Autoritățile competente ar trebui să aibă posibilitatea de a nu impune niciuna dintre aceste cerințe sucursalelor din țări terțe evaluate ca având o importanță sistemică, caz în care ar trebui să transmită o notificare motivată ABE și autorităților competente din statele membre în care grupul relevant dintr-o țară terță a înființat alte sucursale sau instituții-filiale. Pentru a lua în considerare implicațiile la nivelul Uniunii, autoritățile competente care decid să își exercite competența de a impune obligația autorizării ca instituție-filială ar trebui să consulte, în prealabil, ABE și autoritățile competente în cauză. |
(22) |
Pentru a promova coerența deciziilor în materie de supraveghere referitoare la un grup dintr-o țară terță care are sucursale și filiale în întreaga Uniune, autoritățile competente ar trebui, atunci când efectuează evaluarea importanței sistemice, să consulte ABE și autoritățile competente ale statelor membre în care grupul dintr-o țară terță relevant a înființat alte sucursale sau instituții-filiale, pentru a evalua riscurile la adresa stabilității financiare pe care sucursala în cauză din țara terță le-ar putea prezenta pentru alte state membre decât cel în care este stabilită. |
(23) |
Autoritățile competente ar trebui să efectueze evaluări periodice ale respectării de către sucursalele din țări terțe a cerințelor relevante în temeiul Directivei 2013/36/UE și să impună măsuri de supraveghere cu privire la sucursalele în cauză pentru a asigura sau a restabili respectarea cerințelor respective. Pentru a se facilita supravegherea eficace a respectării cerințelor respective de către sucursalele din țări terțe și pentru a se obține o imagine de ansamblu cuprinzătoare a activităților desfășurate în Uniune de grupurile din țări terțe, ar trebui să se pună la dispoziția autorităților competente rapoarte financiare și de supraveghere comune, redactate pe baza unor modele-standard. ABE ar trebui să fie împuternicită să elaboreze proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare care să stabilească modelele respective. În plus, pentru a se asigura că toate activitățile grupurilor din țări terțe care își desfășoară activitatea în Uniune prin intermediul unor sucursale din țări terțe fac obiectul unei supravegheri cuprinzătoare, pentru a se preveni eludarea cerințelor aplicabile acestor grupuri în temeiul dreptului Uniunii și pentru a se reduce la minimum riscurile potențiale la adresa stabilității financiare la nivelul Uniunii, este necesar să se implementeze mecanisme de cooperare adecvate între autoritățile competente. În special, sucursalele din țări terțe de clasa 1 ar trebui incluse în domeniul de competență al colegiilor de supraveghetori ai grupurilor din țări terțe din Uniune. În cazul în care nu există încă un astfel de colegiu, autoritățile competente ar trebui să înființeze un colegiu ad-hoc pentru toate sucursalele din țări terțe de clasa 1 ale aceluiași grup dacă grupul respectiv își desfășoară activitatea în mai mult de un stat membru. |
(24) |
Cadrul Uniunii privind sucursalele din țări terțe ar trebui să se aplice fără a aduce atingere posibilității pe care o au în prezent statele membre de a impune, în general, ca întreprinderile din anumite țări terțe să desfășoare activități bancare pe teritoriul lor exclusiv prin intermediul unor instituții-filiale autorizate în conformitate cu titlul III capitolul 1 din Directiva 2013/36/UE. Această cerință se poate referi la țări terțe care aplică standarde prudențiale și de supraveghere bancare care nu sunt echivalente cu standardele prevăzute de dreptul intern al statului membru în cauză sau la țări terțe care au deficiențe strategice la nivelul regimului lor de combatere a spălării banilor și a finanțării terorismului. |
(25) |
Fără a aduce atingere normelor privind secretul profesional aplicabile în prezent, schimbul de informații dintre autoritățile competente și autoritățile fiscale ar trebui îmbunătățit. Schimbul de informații ar trebui, în orice caz, să fie în conformitate cu dreptul intern și, atunci când informațiile provin dintr-un alt stat membru, autoritățile competente relevante ar trebui să ajungă la un acord privind divulgarea informațiilor. |
(26) |
Este esențial ca instituțiile, societățile financiare holding și societățile financiare holding mixte să respecte cerințele prudențiale pentru a se asigura siguranța și soliditatea acestora și pentru a se menține stabilitatea sistemului financiar, atât la nivelul Uniunii, în ansamblul său, cât și în fiecare stat membru. Prin urmare, Banca Centrală Europeană (BCE) și autoritățile naționale competente ar trebui să aibă competența de a lua măsuri prompte și decisive în cazul în care respectivele instituții, societăți financiare holding și societăți financiare holding mixte și administratorii lor efectivi nu respectă cerințele prudențiale sau deciziile în materie de supraveghere. |
(27) |
Pentru a asigura condiții de concurență echitabile în ceea ce privește competențele de sancționare, statele membre ar trebui să aibă obligația de a prevedea sancțiuni administrative, penalități cu titlu cominatoriu și alte măsuri administrative efective, proporționale și disuasive pentru încălcări ale dispozițiilor naționale de transpunere a Directivei 2013/36/UE și pentru încălcări ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013 sau pentru încălcări ale deciziilor luate de o autoritate competentă pe baza dispozițiilor respective sau a regulamentului respectiv. Respectivele sancțiuni administrative, penalități cu titlu cominatoriu și alte măsuri administrative ar trebui să îndeplinească anumite cerințe minime, inclusiv în ceea ce privește competențele minime care ar trebui conferite autorităților competente pentru ca acestea să fie în măsură să le impună, criteriile pe care ar trebui să le ia în considerare autoritățile competente la aplicarea lor, cerințele de publicare sau nivelurile sancțiunilor administrative și ale penalităților cu titlu cominatoriu. ABE ar trebui să fie împuternicită să raporteze cu privire la cooperarea dintre autoritățile competente în contextul aplicării sancțiunilor administrative, a penalităților cu titlu cominatoriu și a altor măsuri administrative. |
(28) |
Statele membre ar trebui să fie în măsură să impună sancțiuni administrative atunci când încălcarea relevantă face de asemenea obiectul dreptului penal național. Atunci când stabilesc tipul sancțiunilor administrative sau al altor măsuri administrative și nivelul sancțiunilor administrative pecuniare, autoritățile competente ar trebui să aibă în vedere orice sancțiuni penale aplicate anterior pentru aceeași încălcare persoanei fizice sau juridice responsabile de încălcarea respectivă. Acest lucru are scopul de a asigura că severitatea tuturor sancțiunilor administrative și a altor măsuri administrative impuse în scop punitiv în cazul cumulării procedurilor administrative și penale care rezultă din același comportament culpabil se limitează la ceea ce este necesar având în vedere gravitatea încălcării în cauză. În acest scop, statele membre ar trebui să instituie mecanisme adecvate pentru a se asigura că autoritățile competente și autoritățile judiciare sunt informate în mod corespunzător și în timp util cu privire la orice procedură administrativă sau penală inițiată împotriva aceleiași persoane fizice sau juridice. |
(29) |
Sancțiunile administrative pecuniare ar trebui să aibă un efect disuasiv, pentru a împiedica persoana fizică sau juridică care încalcă dispozițiile naționale de transpunere a Directivei 2013/36/UE sau care încalcă Regulamentul (UE) nr. 575/2013 să aibă în viitor același comportament sau un comportament similar. Sancțiunile administrative pecuniare impuse persoanelor juridice ar trebui aplicate în mod consecvent, în special în ceea ce privește stabilirea cuantumului maxim al unor astfel de sancțiuni, care ar trebui să țină seama de valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri a întreprinderii în cauză. Cu toate acestea, cifra de afaceri totală anuală netă în sensul Directivei 2013/36/UE nu este în prezent nici exhaustivă, nici suficient de clară pentru a asigura condiții de concurență echitabile în ceea ce privește aplicarea sancțiunilor administrative pecuniare. Directiva 2013/36/UE ar trebui să prevadă o listă de elemente care să fie incluse în calculul cifrei de afaceri totale anuale nete, pentru a se asigura calcularea consecventă a acesteia în întreaga Uniune. |
(30) |
Pe lângă sancțiunile administrative pecuniare, autoritățile competente ar trebui să aibă competența de a impune penalități cu titlu cominatoriu instituțiilor, societăților financiare holding, societăților financiare holding mixte și acelor membri ai organului de conducere în funcția sa de conducere, membrilor conducerii superioare, persoanelor care dețin funcții-cheie, altor persoane care își asumă riscuri substanțiale și oricăror alte persoane fizice care au fost identificate ca fiind responsabile, în conformitate cu dreptul intern, pentru încălcarea obligației de a respecta dispozițiile naționale de transpunere a Directivei 2013/36/UE ori a obligațiilor care le revin în temeiul Regulamentului (UE) nr. 575/2013 sau în temeiul unei decizii luate de o autoritate competentă pe baza dispozițiilor respective sau a regulamentului respectiv. Statele membre ar trebui să stabilească norme specifice și mecanisme eficace privind aplicarea penalităților cu titlu cominatoriu. Penalitățile cu titlu cominatoriu ar trebui să fie impuse în cazul în care o încălcare persistă. Fără a aduce atingere drepturilor procedurale ale persoanelor afectate în temeiul legislației aplicabile, inclusiv dreptului persoanelor respective de a fi audiate, autoritățile competente ar trebui să poată impune penalități cu titlu cominatoriu fără a fi nevoite să adreseze în prealabil părții care încalcă normele o cerere, un ordin sau un avertisment prin care să îi solicite să revină la respectarea obligațiilor. Întrucât scopul penalităților cu titlu cominatoriu este de a constrânge persoanele fizice sau juridice să înceteze o încălcare în curs a normelor, aplicarea penalităților cu titlu cominatoriu nu ar trebui să împiedice autoritățile competente să impună sancțiuni administrative ulterioare pentru aceeași încălcare. Ar trebui să fie posibil ca penalitățile cu titlu cominatoriu să fie impuse la o anumită dată și să înceapă să se aplice la o dată ulterioară. Cu excepția cazului în care statele membre prevăd altfel, penalitățile cu titlu cominatoriu ar trebui calculate zilnic. |
(31) |
Pentru a asigura o marjă de acțiune cât mai mare în urma unei încălcări și pentru a contribui la prevenirea altor încălcări, statele membre ar trebui să poată prevedea sancțiuni administrative suplimentare și un nivel mai ridicat pentru sancțiunile administrative pecuniare și penalitățile cu titlu cominatoriu, indiferent dacă încălcările respective atrag aplicarea de sancțiuni administrative sau de alte măsuri administrative în temeiul dreptului intern. |
(32) |
Atunci când impune penalități cu titlu cominatoriu, o autoritate competentă ar trebui să țină seama de impactul potențial al penalității cu titlu cominatoriu asupra situației financiare a persoanei fizice sau juridice care încalcă normele și să încerce să evite situația în care sancțiunile ar cauza insolvența persoanei fizice sau juridice care încalcă normele sau ar conduce la dificultăți financiare grave ori ar reprezenta un procentaj disproporționat de mare din venitul anual al persoanei fizice sau din cifra de afaceri anuală totală a persoanei juridice. Autoritățile competente ar trebui să se asigure, de asemenea, că penalitățile cu titlu cominatoriu se aplică membrilor organului de conducere, membrilor conducerii superioare, persoanelor care dețin funcții-cheie, altor persoane care își asumă riscuri substanțiale, precum și oricăror alte persoane fizice identificate ca fiind direct responsabile de încălcare, fie în mod individual, fie în mod colectiv. |
(33) |
În circumstanțe excepționale, atunci când sistemul juridic al unui stat membru nu permite impunerea sancțiunilor administrative prevăzute în prezenta directivă, ar trebui să fie posibil ca normele privind sancțiunile administrative să fie aplicate în mod excepțional de așa manieră încât sancțiunea să fie inițiată de autoritatea competentă și impusă de o autoritate judiciară. Cu toate acestea, este necesar ca statele membre respective să se asigure că aplicarea unor astfel de norme și sancțiuni are un efect echivalent cu sancțiunile administrative impuse de autoritățile competente. Sancțiunile prevăzute ar trebui așadar să fie efective, proporționale și disuasive. |
(34) |
Pentru a se prevedea sancțiuni adecvate pentru încălcarea dispozițiilor naționale de transpunere a Directivei 2013/36/UE și pentru încălcarea Regulamentului (UE) nr. 575/2013, ar trebui completată lista încălcărilor care fac obiectul sancțiunilor administrative, al penalităților cu titlu cominatoriu și al altor măsuri administrative. Prin urmare, lista încălcărilor prevăzute în Directiva 2013/36/UE ar trebui modificată. |
(35) |
În urma introducerii Standardului Internațional de Raportare Financiară 9 – Instrumente financiare (IFRS 9) la 1 ianuarie 2018, rezultatul calculării pierderilor de credit așteptate, care se bazează pe abordări de modelare, afectează în mod direct cuantumul fondurilor proprii și ratele de reglementare ale instituțiilor. Aceleași abordări de modelare reprezintă, de asemenea, baza de calcul a pierderilor de credit așteptate în cazul în care instituțiile utilizează cadre contabile naționale. Prin urmare, este important ca autoritățile competente și ABE să aibă o imagine clară a impactului pe care aceste calcule îl au asupra intervalului de valori ale activelor ponderate la risc și ale cerințelor de fonduri proprii aferente expunerilor similare. În acest scop, exercițiul de analiză comparativă ar trebui să acopere și aceste abordări de modelare. Având în vedere că instituțiile care calculează cerințele de fonduri proprii în conformitate cu abordarea standardizată pentru riscul de credit pot utiliza și modele pentru calcularea pierderilor de credit așteptate în cadrul standardului IFRS 9, instituțiile respective ar trebui, de asemenea, să fie incluse în exercițiul de analiză comparativă, ținând seama de principiul proporționalității. |
(36) |
Regulamentul (UE) 2019/876 al Parlamentului European și al Consiliului (12) a modificat Regulamentul (UE) nr. 575/2013 prin introducerea unui cadru revizuit privind riscul de piață elaborat de Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară. Abordarea standardizată alternativă care face parte din noul cadru le permite instituțiilor să modeleze anumiți parametri utilizați la calcularea activelor ponderate la risc și a cerințelor de fonduri proprii pentru riscul de piață. Prin urmare, este important ca autoritățile competente și ABE să aibă o imagine clară a intervalului de valori ale activelor ponderate la risc și ale cerințelor de fonduri proprii aferente expunerilor similare nu numai în cadrul abordării bazate pe modele interne alternative, ci și în cadrul abordării standardizate alternative. Prin urmare, exercițiul de analiză comparativă a riscului de piață ar trebui să acopere atât abordarea standardizată revizuită, cât și abordarea bazată pe modele interne revizuită, ținând seama de principiul proporționalității. |
(37) |
Tranziția globală către o economie durabilă, în forma consacrată în Acordul de la Paris (13), adoptat la 12 decembrie 2015 în temeiul Convenției-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice („Acordul de la Paris”), și în Agenda 2030 pentru dezvoltare durabilă a Organizației Națiunilor Unite va necesita o transformare socioeconomică profundă și va depinde de mobilizarea unor resurse financiare semnificative din sectorul public și din cel privat. Prin Pactul verde european, introdus de Comisie în comunicarea sa din 11 decembrie 2019, Uniunea se angajează să devină neutră din punct de vedere climatic până în 2050. Sistemul financiar joacă un rol relevant în susținerea acestei tranziții, care vizează nu numai valorificarea și sprijinirea oportunităților ce vor apărea, ci și gestionarea adecvată a riscurilor pe care le poate implica. Întrucât aceste riscuri pot avea implicații atât pentru stabilitatea instituțiilor la nivel individual, cât și pentru stabilitatea sistemului financiar în ansamblu, este necesar un cadru prudențial de reglementare consolidat, care să integreze mai bine riscurile aferente. |
(38) |
Amploarea fără precedent a tranziției către o economie durabilă, neutră din punct de vedere climatic și circulară va avea un impact considerabil asupra sistemului financiar. În 2018, Rețeaua băncilor centrale și a autorităților de supraveghere pentru înverzirea sistemului financiar a recunoscut că riscurile legate de climă reprezintă o sursă de risc financiar. Comunicarea Comisiei din 6 iulie 2021 intitulată „Strategia pentru finanțarea tranziției către o economie durabilă” („Strategia reînnoită privind finanțarea durabilă”) subliniază faptul că riscurile ESG și riscurile care decurg din impactul fizic al schimbărilor climatice, al pierderii biodiversității și al degradării mai ample a mediului, în particular a ecosistemelor, reprezintă o provocare fără precedent pentru economia Uniunii și pentru stabilitatea sistemului financiar. Aceste riscuri prezintă particularități precum natura lor prospectivă și efectele lor diferite pe termen scurt, mediu și lung. Specificitatea riscurilor legate de climă și a altor riscuri de mediu, de exemplu a riscurilor care decurg din degradarea mediului și pierderea biodiversității, atât riscurile în ceea ce privește tranziția, cât și riscurile fizice, impune, în special, gestionarea acestor riscuri într-un orizont de timp lung de cel puțin 10 ani. |
(39) |
Faptul că tranziția către o economie durabilă, neutră din punct de vedere climatic și circulară reprezintă un demers pe termen lung, precum și caracterul profund al acestei tranziții vor duce la schimbări semnificative ale modelelor de afaceri ale instituțiilor. Este necesară ajustarea adecvată a sectorului financiar și, în special, a instituțiilor de credit pentru a se atinge obiectivul de zero emisii nete de gaze cu efect de seră în economia Uniunii până în 2050, ținând, în același timp, sub control riscurile inerente. Prin urmare, autoritățile competente ar trebui să fie în măsură să evalueze acest proces de ajustare și să intervină în cazurile în care instituțiile gestionează riscurile climatice, precum și riscurile care decurg din degradarea mediului și pierderea biodiversității într-un mod care pune în pericol stabilitatea instituțiilor la nivel individual sau stabilitatea financiară în general. Autoritățile competente ar trebui, de asemenea, să exercite o funcție de monitorizare și să aibă competența de a acționa atunci când există riscuri care decurg din tendințele tranziției în contextul obiectivelor de reglementare relevante ale Uniunii și ale statelor membre în legătură cu factorii ESG, de exemplu astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului (14), în Comunicarea Comisiei din 14 iulie 2021 intitulată „«Pregătiți pentru 55»: îndeplinirea obiectivului climatic al UE pentru 2030 pe calea spre atingerea obiectivului de neutralitate climatică” (pachetul legislativ „Pregătiți pentru 55”) și în Cadrul mondial pentru biodiversitate de la Kunming-Montreal, adoptat la 19 decembrie 2022 de Conferința părților la Convenția privind diversitatea biologică a Națiunilor Unite, precum și, atunci când este relevant pentru instituțiile active pe plan internațional, în contextul obiectivelor juridice și de reglementare ale țărilor terțe care generează riscuri la adresa modelelor lor de afaceri și a strategiilor lor sau a stabilității financiare. De asemenea, autoritățile competente ar trebui să fie împuternicite să consolideze obiectivele, măsurile și acțiunile din cadrul planurilor prudențiale ale instituțiilor în cazul în care acestea sunt considerate insuficiente pentru a aborda riscurile ESG pe termen scurt, mediu și lung și ar putea, în acest sens, să genereze riscuri semnificative pentru solvabilitatea instituțiilor respective. Riscurile climatice și, în sens mai larg, riscurile de mediu ar trebui luate în considerare împreună cu riscurile sociale și de guvernanță în cadrul unei singure categorii de riscuri, pentru a permite o integrare cuprinzătoare și coordonată a acestor factori, dat fiind că sunt adesea interconectați. Riscurile ESG sunt strâns legate de conceptul de durabilitate, deoarece factorii ESG reprezintă principalii trei piloni ai durabilității. |
(40) |
Pentru a menține o reziliență adecvată la efectele negative ale factorilor ESG, instituțiile stabilite în Uniune trebuie să fie în măsură să identifice, să măsoare și să gestioneze în mod sistematic riscurile ESG, iar autoritățile lor de supraveghere ar trebui să aibă obligația de a evalua riscurile la nivelul fiecărei instituții, precum și la nivel sistemic, acordând prioritate factorilor de mediu și avansând către alți factori de durabilitate, pe măsură ce metodologiile și instrumentele de evaluare evoluează. Instituțiile ar trebui să aibă obligația de a evalua alinierea propriilor portofolii la ambiția Uniunii de a deveni neutră din punct de vedere climatic până în 2050, precum și de a împiedica degradarea mediului și pierderea biodiversității. Instituțiile ar trebui să aibă obligația de a stabili planuri specifice pentru abordarea riscurilor financiare care decurg, pe termen scurt, mediu și lung, din factorii ESG, inclusiv din tendințele tranziției în contextul obiectivelor de reglementare relevante ale Uniunii și ale statelor membre, de exemplu astfel cum se prevede în Acordul de la Paris, în Regulamentul (UE) 2021/1119, în pachetul legislativ „Pregătiți pentru 55” și în Cadrul mondial pentru biodiversitate de la Kunming-Montreal, precum și, atunci când este relevant pentru instituțiile active pe plan internațional, în contextul obiectivelor juridice și de reglementare ale țărilor terțe. Instituțiilor ar trebui să li se impună obligația de a avea un cadru de administrare a activității și procese interne solide pentru gestionarea riscurilor ESG, precum și strategii aprobate de organele lor de conducere care să țină seama nu numai de impactul actual, ci și de cel prospectiv al factorilor ESG. Cunoașterea și conștientizarea colective ale factorilor ESG de către organele de conducere ale instituțiilor și alocarea de capital intern pentru abordarea riscurilor ESG vor fi de asemenea esențiale pentru consolidarea rezilienței la efectele negative ale acestor riscuri. Date fiind particularitățile riscurilor ESG, interpretarea, măsurarea și practicile de gestionare pot să difere în mod semnificativ de la o instituție la alta. Pentru a asigura convergența în întreaga Uniune și o interpretare uniformă a riscurilor ESG, ar trebui să se prevadă, într-un cadru de reglementare prudențială, definiții adecvate și standarde minime pentru evaluarea acestor riscuri. Pentru a se atinge acest obiectiv, ar trebui introduse definiții în Directiva 2013/36/UE, iar ABE ar trebui să fie împuternicită să specifice un set minim de metodologii de referință pentru evaluarea impactului riscurilor ESG asupra stabilității financiare a instituțiilor, acordând prioritate impactului factorilor de mediu. Dată fiind natura prospectivă a riscurilor ESG, analiza scenariilor și simulările de criză, împreună cu planurile de abordare a acestor riscuri, sunt instrumente de evaluare cu ridicat caracter informativ, astfel că ABE ar trebui, de asemenea, să fie împuternicită să elaboreze criterii uniforme pentru conținutul planurilor de abordare a riscurilor respective și pentru elaborarea scenariilor și aplicarea metodelor de simulare a crizelor. ABE ar trebui să își bazeze scenariile pe dovezile științifice disponibile, valorificând activitatea Rețelei băncilor centrale și a autorităților de supraveghere pentru înverzirea sistemului financiar și eforturile Comisiei de a consolida cooperarea dintre toate autoritățile publice relevante în vederea dezvoltării unei baze metodologice comune, astfel cum se subliniază în Strategia reînnoită privind finanțarea durabilă. Riscurile legate de mediu, inclusiv riscurile legate de climă și riscurile care decurg din degradarea mediului și pierderea biodiversității, ar trebui să aibă prioritate având în vedere caracterul urgent al acestora și relevanța deosebită a analizei scenariilor și a simulărilor de criză pentru evaluarea lor. |
(41) |
În calitate de furnizori majori de finanțare pentru întreprinderile și gospodăriile din Uniune, instituțiile joacă un rol important în promovarea dezvoltării durabile în întreaga Uniune. Pentru ca Uniunea să își îndeplinească obiectivul general de realizare a neutralității climatice până în 2050, astfel cum se prevede în Regulamentul (UE) 2021/1119, instituțiile trebuie să integreze în politicile și activitățile lor rolul de promovare a dezvoltării durabile. Pentru a ține seama de acest proces de integrare, strategiile și modelele de afaceri ale instituțiilor trebuie testate în raport cu obiectivele de reglementare relevante ale Uniunii pentru o economie durabilă, inclusiv, de exemplu, în raport cu măsurile prevăzute de Consiliul științific consultativ european privind schimbările climatice, pentru a identifica riscurile ESG care decurg din nealinieri. În cazul în care instituțiile își fac publice obiectivele și angajamentele în materie de durabilitate asumate în temeiul altor cadre de durabilitate obligatorii sau voluntare, cum ar fi în temeiul Directivei 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului (15), obiectivele și angajamentele respective ar trebui să fie în concordanță cu planurile specifice de abordare a riscurilor ESG cu care se confruntă pe termen scurt, mediu și lung. Autoritățile competente ar trebui să evalueze, prin intermediul activităților lor de supraveghere relevante, măsura în care instituțiile se confruntă cu riscuri ESG și au instituit politici de gestionare și acțiuni operaționale aferente care se reflectă în țintele și obiectivele intermediare stabilite în planurile lor prudențiale și care sunt în concordanță cu angajamentele lor publicate în materie de durabilitate în contextul procesului de ajustare în vederea realizării neutralității climatice până în 2050. Pentru a promova o supraveghere solidă și eficace a riscurilor, precum și un comportament managerial aliniat la strategia lor pe termen lung privind durabilitatea, apetitul pentru risc al instituțiilor în ceea ce privește riscurile ESG ar trebui să facă parte integrantă din politicile și practicile lor de remunerare. |
(42) |
Riscurile ESG pot avea implicații ample atât pentru stabilitatea instituțiilor la nivel individual, cât și pentru stabilitatea sistemului financiar în ansamblul său. Prin urmare, autoritățile competente ar trebui să țină seama în mod consecvent de aceste riscuri în activitățile lor de supraveghere relevante, inclusiv în procesul de supraveghere și evaluare și în simulările de criză aferente riscurilor respective. Comisia, prin intermediul Instrumentului de sprijin tehnic instituit prin Regulamentul (UE) 2021/240 al Parlamentului European și al Consiliului (16), oferă sprijin autorităților naționale competente în elaborarea și punerea în aplicare a metodologiilor de simulare a crizelor și va continua să ofere sprijin tehnic în acest sens. Cu toate acestea, până în prezent, metodologiile de simulare a crizelor pentru riscurile ESG au fost aplicate în principal în mod exploratoriu. Pentru a integra în mod ferm și consecvent în procesul de supraveghere simulările de criză aferente riscurilor ESG, ABE, Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale – EIOPA) instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (17) și Autoritatea europeană de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe – ESMA) instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (18) ar trebui să elaboreze în comun ghiduri pentru a asigura considerații coerente și metodologii comune pentru simulările de criză aferente riscurilor ESG. Simulările de criză aferente acestor riscuri ar trebui să înceapă cu factorii legați de climă și mediu, iar pe măsură ce mai multe date și metodologii privind riscurile ESG vor deveni disponibile în vederea dezvoltării unor instrumente suplimentare de evaluare a impactului lor cantitativ asupra riscurilor financiare, autoritățile competente ar trebui să evalueze din ce în ce mai mult impactul acestor riscuri în evaluările lor privind adecvarea instituțiilor. Pentru a asigura convergența practicilor de supraveghere, ABE ar trebui să emită ghiduri privind includerea uniformă a riscurilor ESG în procesul de supraveghere și evaluare. |
(43) |
Dispozițiile privind cadrul amortizorului de risc sistemic din Directiva 2013/36/UE pot fi utilizate deja pentru a aborda diferite tipuri de riscuri sistemice, inclusiv riscurile sistemice legate de schimbările climatice. În măsura în care autoritățile competente sau autoritățile desemnate ale instituției consideră că riscurile legate de schimbările climatice pot avea consecințe negative grave pentru sistemul financiar și economia reală din statele membre, acestea ar trebui să introducă o rată a amortizorului de risc sistemic care ar putea fi aplicată, de asemenea, anumitor seturi sau subseturi de expuneri, de exemplu celor care sunt supuse unor riscuri fizice și de tranziție legate de schimbările climatice, în cazul în care consideră că introducerea unei astfel de rate este o soluție eficace și proporțională pentru atenuarea riscurilor respective. |
(44) |
Piețele criptoactivelor au crescut rapid în ultimii ani. Pentru a aborda riscurile potențiale pentru instituții cauzate de expunerile lor la criptoactive care nu sunt acoperite suficient de cadrul prudențial existent, Comitetul de la Basel pentru supraveghere bancară a elaborat un standard pentru tratamentul prudențial al expunerilor la criptoactive. O parte din acest standard se referă la administrarea riscurilor de către instituții și la aplicarea procesului de supraveghere și evaluare în cazul instituțiilor. Instituțiile cu expuneri directe sau indirecte la criptoactive sau instituțiile care furnizează servicii conexe pentru orice formă de criptoactive ar trebui să aibă obligația de a institui politici, procese și practici de administrare a riscurilor pentru a gestiona în mod corespunzător riscurile cauzate de expunerile lor la criptoactive. În special, în activitățile lor de administrare a riscurilor, instituțiile ar trebui să ia în considerare riscurile legate de tehnologia criptoactivelor, riscurile generale legate de tehnologia informației și comunicațiilor (TIC) și riscurile cibernetice, riscurile juridice, riscurile de spălare a banilor și de finanțare a terorismului și riscurile de evaluare. Autoritățile competente ar trebui să poată lua măsurile de supraveghere necesare în cazul în care practicile de administrare a riscurilor ale instituțiilor sunt considerate insuficiente. |
(45) |
Evaluarea adecvării membrilor organelor de conducere are scopul de a asigura faptul că membrii respectivi sunt calificați să își îndeplinească rolul și au o bună reputație. Existența unui cadru solid în materie de evaluare a adecvării pentru membrii organului de conducere și persoanele care dețin funcții-cheie este un factor esențial pentru asigurarea faptului că instituțiile sunt administrate în mod adecvat și că riscurile lor sunt gestionate în mod corespunzător. Normele existente nu garantează că instituția care face numirea efectuează în timp util o evaluare a adecvării membrilor organului de conducere. În plus, în prezent nu există norme pentru evaluarea adecvării persoanelor care dețin funcții-cheie. De asemenea, instituțiile transfrontaliere trebuie să navigheze printr-o mare diversitate de norme și procese naționale, ceea ce reduce eficacitatea cadrului actual. Existența la nivelul Uniunii a unor cerințe foarte diferite în ceea ce privește evaluarea adecvării este o problemă deosebit de relevantă în contextul uniunii bancare. Prin urmare, este important să se prevadă un set de norme la nivelul Uniunii pentru a institui un cadru mai coerent și mai previzibil în materie de evaluare a adecvării. Acest lucru va favoriza convergența în materie de supraveghere, va permite instaurarea unui climat de mai mare încredere între autoritățile competente și va oferi instituțiilor mai multă securitate juridică. Evaluările privind adecvarea reprezintă un element important în ceea ce privește supravegherea, alături de alte mecanisme, cum ar fi procesul de supraveghere și evaluare și normele de remunerare, care, împreună, asigură buna administrare a instituțiilor. |
(46) |
Pentru a asigura buna administrare, pentru a încuraja opiniile independente și provocările critice și pentru a oferi o varietate de opinii și experiențe, organele de conducere ar trebui să fie suficient de diverse în ceea ce privește vârsta, genul, proveniența geografică, educația și experiența profesională. Echilibrul de gen este deosebit de important pentru a asigura o reprezentare adecvată a populației și ar trebui promovat. |
(47) |
Întrucât lor le revine responsabilitatea principală de a evalua adecvarea fiecărui membru al organului de conducere, instituțiile și societățile financiare holding și societățile financiare holding mixte ar trebui să efectueze evaluarea inițială a adecvării înainte ca un membru nou să își preia funcția, sub rezerva anumitor excepții, urmată de o verificare realizată de către autoritățile competente. Entitățile respective ar trebui să se asigure că informațiile privind adecvarea membrilor organului de conducere sunt actualizate. Entitățile respective ar trebui să comunice aceste informații autorității competente. De îndată ce sunt cunoscute orice fapte noi sau alte aspecte care ar putea afecta adecvarea membrilor organului de conducere, entitățile respective ar trebui să informeze autoritățile competente în acest sens, fără întârzieri nejustificate. Entitățile respective ar trebui să ia măsurile necesare în cazul în care ajung la concluzia că un membru sau un membru potențial al organului de conducere nu îndeplinește cerințele privind adecvarea. Aceleași cerințe ar trebui să se aplice și persoanelor care dețin funcții-cheie. |
(48) |
Pentru a asigura securitatea juridică și previzibilitatea pentru entități, este necesar să se instituie norme procedurale pentru verificarea de către autoritățile competente a adecvării membrilor organului de conducere și a persoanelor care dețin funcții-cheie în cadrul instituțiilor mari. Normele procedurale respective ar trebui să permită autorităților competente să solicite orice informații suplimentare, atunci când este necesar, inclusiv prin documente, interviuri și audieri. Informațiile și documentele necesare pentru evaluarea adecvării de către autoritățile competente, inclusiv în contextul cererii privind adecvarea pe care instituțiile mari trebuie să o furnizeze pentru membrii organului de conducere în funcția sa de conducere sau pentru președintele organului de conducere în funcția sa de supraveghere înainte ca un membru potențial să preia o funcție („cererea privind adecvarea ex ante”), ar trebui puse la dispoziția autorităților competente prin mijloacele stabilite de autoritățile competente. Autoritățile competente ar trebui să reevalueze adecvarea unui membru în cazul în care informațiile relevante privind adecvarea membrului respectiv s-au modificat. Autoritățile competente nu ar trebui să aibă obligația de a reevalua adecvarea membrilor organului de conducere cu ocazia reînnoirii mandatului lor, cu excepția cazului în care s-au modificat anumite informații relevante care sunt cunoscute de autoritățile competente și această modificare poate afecta adecvarea membrului în cauză. Autoritățile competente ar trebui să aibă competența de a lua măsurile necesare în cazul în care ajung la concluzia că cerințele privind adecvarea nu sunt îndeplinite. Autoritățile competente ar trebui să poată solicita autorității responsabile cu supravegherea combaterii spălării banilor sau a finanțării terorismului în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 să consulte, în funcție de riscuri, informațiile relevante referitoare la membrii organului de conducere și să aibă acces la baza de date centrală privind combaterea spălării banilor și a finanțării terorismului. |
(49) |
Având în vedere riscurile prezentate de instituțiile mari, care rezultă în special din potențialele efecte de contagiune, autoritățile competente din statele membre în care autoritățile de supraveghere efectuează evaluarea adecvării după ce membrul a preluat funcția în cadrul organului de conducere, în conformitate cu dreptul intern, ar trebui să fie notificate fără întârzieri nejustificate de îndată ce există intenția clară de a numi un membru al organului de conducere în funcția sa de conducere sau președintele organului de conducere în funcția sa de supraveghere. Instituțiile mari ar trebui, în orice caz, să se asigure că autoritățile competente primesc o cerere privind adecvarea ex ante cu cel puțin 30 de zile lucrătoare înainte ca membrul potențial să preia funcția. Cererea privind adecvarea ex ante ar trebui să fie însoțită de toate documentele și informațiile relevante care sunt necesare pentru evaluare, indiferent dacă evaluarea adecvării de către autoritățile competente este finalizată înainte sau după preluarea funcției de către persoana în cauză. În cazul în care cazierul judiciar sau alte documente necesare în temeiul dreptului intern sau enumerate de autoritățile competente devin disponibile într-o etapă ulterioară, autoritățile competente ar trebui să primească și documentele sau informațiile respective fără întârzieri nejustificate. Cererea privind adecvarea ex ante ar trebui să permită autorităților competente să își înceapă analiza și să întreprindă acțiuni în contextul evaluării. Astfel de acțiuni pot include împiedicarea membrului potențial să preia funcția atât timp cât autoritatea competentă nu primește suficiente informații sau angajarea într-un dialog aprofundat în cazul în care autoritatea competentă are îndoieli cu privire la adecvarea membrului potențial, pentru a se asigura faptul că membrul potențial este sau devine adecvat în momentul preluării funcției. ABE ar trebui să emită ghiduri privind modalitățile de desfășurare a dialogului focalizat și aprofundat dintre autoritatea competentă și instituția mare, în vederea eliminării oricăror obstacole în ceea ce privește adecvarea membrului potențial, într-un spirit de cooperare. Cererea privind adecvarea ex ante ar trebui să permită autorităților competente să se angajeze într-un dialog timpuriu cu instituțiile mari cu privire la adecvarea membrilor organului de conducere în funcția sa de conducere sau a președintelui organului de conducere în funcția sa de supraveghere, înainte ca aceștia să își preia funcția. Cu toate acestea, cererea privind adecvarea ex ante nu ar trebui să aducă atingere prerogativelor și responsabilității instituției mari în ceea ce privește asigurarea adecvării membrilor organului de conducere și nici oricărei evaluări ex post efectuate de autoritățile competente, în cazul în care acest lucru este permis în conformitate cu dreptul intern. |
(50) |
În plus, în ceea ce privește instituțiile mari, autoritățile competente ar trebui să ia în considerare în mod corespunzător stabilirea unei perioade maxime pentru finalizarea evaluării adecvării, cel puțin în ceea ce privește numirea membrilor organului de conducere și numirea coordonatorului funcțiilor de control intern și a directorului financiar, pentru o funcție în cadrul unor astfel de instituții. O astfel de perioadă maximă ar trebui să poate fi prelungită, după caz. |
(51) |
Evaluarea adecvării membrilor organului de conducere nu ar trebui să aducă atingere dispozițiilor de drept intern privind numirea reprezentanților angajaților în organul de conducere și privind numirea membrilor organului de conducere în funcția sa de supraveghere de către organele regionale sau locale alese. În aceste cazuri, ar trebui să se instituie garanții adecvate pentru a asigura adecvarea acestor membri ai organului de conducere. |
(52) |
Până la 31 decembrie 2029, ABE, în strânsă cooperare cu BCE, ar trebui să revizuiască aplicarea și eficacitatea cadrului în materie de evaluare a adecvării și să prezinte un raport în acest sens, ținând seama și de principiul proporționalității, în special în ceea ce privește instituțiile mici și cu un grad redus de complexitate. |
(53) |
ABE ar trebui să elaboreze ghiduri privind criteriile care permit să se stabilească dacă există motive întemeiate de a suspecta că se săvârșește sau s-a săvârșit o faptă ori o tentativă de spălare de bani sau de finanțare a terorismului sau dacă există un risc crescut în acest sens în legătură cu o entitate. Atunci când elaborează ghidurile respective, ABE ar trebui să coopereze cu ESMA și cu Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului instituită prin Regulamentul (UE) 2024/1620 al Parlamentului European și al Consiliului (19) (denumită în continuare „Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului”). În cazul în care Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului nu este operațională în momentul pregătirii ghidurilor respective, ABE ar trebui să adopte ghidurile fără a avea obligația de a coopera cu autoritatea respectivă. |
(54) |
Având în vedere rolul pe care evaluarea adecvării îl are în administrarea prudentă și corectă a instituțiilor, este necesar ca autoritățile competente să dispună de noi instrumente pentru a evalua adecvarea membrilor organelor de conducere, a conducerii superioare și a persoanelor care dețin funcții-cheie, cum ar fi declarații privind responsabilitățile și un document privind atribuțiile conferite. Aceste noi instrumente ar trebui să sprijine activitatea autorităților competente atunci când examinează cadrul de administrare a activității al instituțiilor ca parte a procesului de supraveghere și evaluare. În pofida responsabilității colective generale a organului de conducere, instituțiile ar trebui să aibă obligația de a întocmi declarații individuale în care sunt prezentate rolurile și atribuțiile tuturor membrilor organului de conducere în funcția sa de conducere, ale conducerii superioare și ale persoanelor care dețin funcții-cheie, precum și un document privind atribuțiile conferite, incluzând detalii privind liniile de raportare, liniile de responsabilitate și persoanele care fac parte din cadrul de administrare a activității al instituției și atribuțiile acestora. Atribuțiile și responsabilitățile individuale ale acestora nu sunt întotdeauna definite în mod clar sau consecvent și ar putea exista situații în care două sau mai multe roluri se suprapun sau în care unele elemente din cadrul atribuțiilor și al responsabilităților sunt trecute cu vederea deoarece nu intră în mod clar în sfera de competență a unei singure persoane. Sfera atribuțiilor și a responsabilităților fiecărei persoane ar trebui să fie bine definită și nicio sarcină nu ar trebui lăsată neatribuită. Aceste instrumente ar trebui să asigure un grad mai mare de răspundere din partea membrilor organului de conducere în funcția sa de conducere, a conducerii superioare, precum și a persoanelor care dețin funcții-cheie. În plus, în cazurile în care consideră că este necesar, statele membre ar trebui să poată adopta sau menține cerințe mai stricte pentru astfel de instrumente. |
(55) |
Cerința de fonduri proprii suplimentare stabilită de autoritatea competentă a unei instituții în conformitate cu Directiva 2013/36/UE pentru a aborda alte riscuri decât riscul asociat folosirii excesive a efectului de levier nu ar trebui să fie sporită ca urmare a faptului că instituția intră sub incidența obligației de a respecta pragul privind cerințele de capital, prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, în contextul în care toți ceilalți factori rămân neschimbați. În plus, atunci când instituția intră sub incidența obligației de a respecta pragul privind cerințele de capital, autoritatea competentă ar trebui să revizuiască cerința de fonduri proprii suplimentare a instituției respective și să evalueze, în special, dacă și în ce măsură astfel de cerințe sunt deja acoperite integral de faptul că instituția este obligată să respecte pragul privind cerințele de capital. Atunci când se întâmplă acest lucru, ar trebui să se considere că cerința de fonduri proprii suplimentare a instituției se suprapune cu riscurile reflectate de pragul privind cerințele de capital în cerința de fonduri proprii a instituției și, în consecință, autoritatea competentă ar trebui să reducă cerința respectivă atât cât este necesar pentru a elimina orice astfel de suprapunere, atât timp cât instituția rămâne obligată să respecte pragul privind cerințele de capital. |
(56) |
În mod similar, în momentul în care o instituție intră sub incidența obligației de a respecta pragul privind cerințele de capital, valoarea nominală a fondurilor proprii de nivel 1 de bază pe care trebuie să le dețină instituția în conformitate cu amortizorul de risc sistemic și cu amortizorul O-SII ar putea să crească chiar dacă riscurile macroprudențiale sau sistemice aferente instituției nu au crescut în mod corespunzător. În astfel de cazuri, autoritatea competentă sau autoritatea desemnată a instituției ar trebui să reexamineze calibrarea ratelor amortizorului de risc sistemic pentru a se asigura că acestea rămân adecvate și nu iau în considerare de două ori riscurile care sunt deja acoperite de faptul că instituția este obligată să respecte pragul privind cerințele de capital. O astfel de reexaminare ar trebui să aibă loc cu aceeași frecvență ca reexaminarea amortizoarelor, care se efectuează anual pentru amortizorul O-SII și o dată la doi ani pentru amortizorul de risc sistemic. Cu toate acestea, autoritatea competentă a instituției sau autoritatea desemnată a instituției ar trebui să poată ajusta mai frecvent calibrarea amortizoarelor. |
(57) |
Pentru a permite activarea rapidă și eficace a amortizorului de risc sistemic, este necesar să se clarifice aplicarea dispozițiilor relevante și să se simplifice și alinieze procedurile aplicabile. Stabilirea unui amortizor de risc sistemic ar trebui să fie posibilă pentru autoritățile desemnate din toate statele membre astfel încât să se asigure că autoritățile sunt împuternicite să abordeze riscurile sistemice în timp util și în mod proporțional și eficace și să se permită recunoașterea ratelor amortizorului de risc sistemic stabilite de autoritățile din alte state membre. Recunoașterea unei rate a amortizorului de risc sistemic stabilită de un alt stat membru ar trebui să necesite doar o notificare din partea autorității care recunoaște rata. Pentru a evita procedurile de autorizare nejustificate în cazul în care decizia de a stabili o rată a amortizorului duce la o scădere sau nu modifică în niciun fel vreuna dintre ratele stabilite anterior, procedura prevăzută la articolul 131 alineatul (15) din Directiva 2013/36/UE trebuie aliniată la procedura prevăzută la articolul 133 alineatul (9) din directiva respectivă. Procedurile prevăzute la articolul 133 alineatele (11) și (12) din directiva menționată ar trebui să fie clarificate și să devină mai coerente cu procedurile aplicabile altor rate ale amortizorului de risc sistemic, în cazurile relevante. |
(58) |
Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte standardele tehnice de reglementare elaborate de ABE în ceea ce privește exceptarea de la autorizare a firmelor de investiții ca instituții de credit, lista informațiilor minime care trebuie furnizate pentru evaluarea operațiunilor semnificative, procesul de evaluare a operațiunilor semnificative, modalitățile de contabilizare pentru sucursalele din țări terțe, mecanismul de cooperare și funcționarea colegiilor de supraveghetori, conceptul de expuneri față de riscul de nerambursare care sunt semnificative în termeni absoluți și pragurile pentru numerele mari de contrapărți semnificative și poziții pe instrumente de datorie sau de capital tranzacționate ale unor emitenți diferiți, precum și conținutul minim al chestionarului privind adecvarea, al curricula vitae și al evaluării interne a adecvării. Comisia ar trebui să adopte respectivele standarde tehnice de reglementare prin intermediul unor acte delegate în temeiul articolului 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) și în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. |
(59) |
Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte standardele tehnice de punere în aplicare elaborate de ABE în ceea ce privește formatele și definițiile uniforme pentru raportarea de către întreprinderea-mamă intermediară; procesul de consultare dintre autoritățile competente în legătură cu achiziționarea unei dețineri calificate; procesul de consultare dintre autoritățile competente în legătură cu o fuziune sau o divizare; informațiile financiare și de reglementare privind sucursalele din țări terțe și privind întreprinderile principale. Comisia ar trebui să adopte respectivele standarde tehnice de punere în aplicare prin intermediul unor acte de punere în aplicare în temeiul articolului 291 din TFUE și în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. |
(60) |
Atunci când elaborează standarde tehnice și ghiduri și atunci când răspunde la întrebări legate de implementarea sau aplicarea lor practică, ABE ar trebui să acorde atenția cuvenită principiului proporționalității și să se asigure că respectivele standarde și ghiduri pot fi aplicate și de instituțiile mici și cu un grad redus de complexitate, fără eforturi nejustificate. |
(61) |
Întrucât obiectivele prezentei directive nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vederea amploarea și efectele sale, acestea pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivelor respective. |
(62) |
Prin urmare, Directiva 2013/36/UE ar trebui să fie modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Modificarea Directivei 2013/36/UE
Directiva 2013/36/UE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
2. |
La articolul 3, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
|
3. |
La articolul 4, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Statele membre se asigură că autoritățile competente dispun de cunoștințele de specialitate, resursele, capacitatea operațională, competențele și independența necesare pentru îndeplinirea unor funcții legate de supravegherea prudențială și de investigații, precum și de competențele necesare pentru a impune penalitățile cu titlu cominatoriu și sancțiunile prevăzute în prezenta directivă și în Regulamentul (UE) nr. 575/2013.” |
4. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 4a Independența în materie de supraveghere a autorităților competente (1) În sensul prezentului articol, «membri ai organului de guvernanță al autorității competente» înseamnă persoanele fizice care fac parte din organul decizional colectiv de cel mai înalt nivel al autorității competente și care sunt învestite cu competența de a exercita funcții executive în ceea ce privește gestionarea curentă a funcției de supraveghere a autorității competente, cu excepția guvernatorilor băncilor centrale naționale. (2) În scopul menținerii independenței autorităților competente în exercitarea competențelor lor, statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că autoritățile competente, inclusiv membrii personalului acestora și membrii organelor lor de guvernanță, își pot exercita competențele de supraveghere independent și obiectiv, fără a solicita sau a primi instrucțiuni din partea instituțiilor supravegheate, din partea oricărui organ al Uniunii sau a oricărui guvern al unui stat membru sau din partea oricărui alt organism public sau privat. Statele membre se asigură că organele de guvernanță ale autorităților competente sunt independente din punct de vedere funcțional față de alte organisme publice și private. Măsurile respective nu aduc atingere dispozițiilor de drept intern în temeiul cărora autoritățile competente sunt supuse principiului responsabilității publice și democratice. Statele membre se asigură că niciun membru al organului de guvernanță al unei autorități competente care este numit după 11 ianuarie 2026 nu rămâne în funcție pentru mai mult de 14 ani. Statele membre se asigură că membrii organului de guvernanță al unei autorități competente sunt numiți pe baza unor criterii publicate care sunt obiective și transparente și că membrii respectivi pot fi destituiți dacă nu mai îndeplinesc criteriile de numire sau dacă au fost condamnați pentru o infracțiune gravă. Motivele destituirii sunt făcute publice, cu excepția cazului în care membrul organului de guvernanță al autorității competente în cauză se opune publicării. Statele membre se asigură că autoritățile competente își publică obiectivele, răspund de îndeplinirea atribuțiilor care le revin în legătură cu obiectivele respective și sunt supuse controlului financiar într-un mod care nu le afectează independența. Prezentul alineat nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor autorităților competente în temeiul sistemelor internaționale sau europene de supraveghere financiară, în special al Sistemului european de supraveghere financiară instituit în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (*3), al mecanismului unic de supraveghere instituit în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (*4) și al Regulamentului (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene (*5) și al mecanismului unic de rezoluție instituit în temeiul Regulamentului (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (*6). (3) Statele membre se asigură, în special, că autoritățile competente au instituit toate măsurile necesare pentru a preveni conflictele de interese ale membrilor personalului lor și ale membrilor organelor lor de guvernanță. În acest scop, statele membre stabilesc norme care sunt proporționale cu rolul și responsabilitățile membrilor personalului și ale membrilor organelor de guvernanță și care le interzic acestora cel puțin:
Excepțiile prevăzute la litera (a) punctele (i) și (ii) de la primul paragraf se aplică numai în cazul în care terții și organismele de plasament colectiv nu investesc predominant în instrumente emise de entitățile menționate la litera (a) sau raportate la acestea. (4) Perioada de incompatibilitate începe la data la care a încetat implicarea directă în supravegherea entităților menționate la alineatul (3) litera (b) punctul (i). Autoritățile competente se asigură că membrii personalului lor și membrii organelor lor de guvernanță nu au acces la informații confidențiale sau sensibile referitoare la entitățile respective pe parcursul perioadei de incompatibilitate. În cazul angajării de către entitățile menționate la alineatul (3) litera (b) punctele (i) și (ii), durata perioadei de incompatibilitate este de cel puțin șase luni pentru membrii personalului direct implicați în supravegherea entităților menționate la alineatul (3) litera (b) punctul (i) și de cel puțin 12 luni pentru membrii organului de guvernanță al autorității competente. În cazul angajării de către entitățile menționate la alineatul (3) litera (b) punctul (iii), durata perioadei de incompatibilitate este de cel puțin trei luni atât pentru membrii personalului, cât și pentru membrii organului de guvernanță al autorității competente. Statele membre pot permite autorităților competente să impună membrilor personalului lor și membrilor organelor lor de guvernanță cărora li se aplică alineatul (3) litera (b) punctul (i) o perioadă de incompatibilitate în cazul în care aceștia sunt angajați de concurenți direcți ai uneia dintre entitățile menționate la punctul respectiv. În acest scop, durata perioadei de incompatibilitate este de cel puțin trei luni pentru membrii personalului direct implicați în supravegherea entităților respective și de cel puțin șase luni pentru membrii organului de guvernanță al autorității competente. (5) Prin derogare de la alineatul (4), statele membre pot permite autorităților competente să impună perioade de incompatibilitate mai scurte, de cel puțin trei luni, membrilor personalului direct implicați în supravegherea instituțiilor numai în cazul în care o perioadă de incompatibilitate mai lungă:
(6) Membrii personalului și membrii organului de guvernanță al unei autorități competente care fac obiectul interdicției prevăzute la alineatul (3) litera (b) au dreptul la o compensație adecvată pentru interdicția respectivă. Statele membre decid cu privire la forma adecvată a unei astfel de compensații. (7) Statele membre se asigură că membrii personalului și membrii organului de guvernanță al unei autorități competente au obligația de a prezenta o declarație de interese. Declarația respectivă include informații privind participațiile membrilor sub formă de acțiuni, titluri de capital, obligațiuni, fonduri mutuale, fonduri de investiții, fonduri de tip mixt, fonduri de hedging și fonduri tranzacționate la bursă care pot genera îngrijorări legate de conflicte de interese. Persoanele în cauză prezintă declarația de interese înainte de numirea lor și, ulterior, o dată pe an. Declarația de interese nu aduce atingere niciunei cerințe de a depune o declarație de avere în temeiul normelor naționale aplicabile. (8) În cazul în care un membru al personalului sau un membru al organului de guvernanță al autorității competente deține, în momentul angajării sau al numirii sau în orice moment ulterior, instrumente financiare care pot da naștere unor conflicte de interese, autoritatea competentă are competența de a solicita, de la caz la caz, ca instrumentele respective să fie vândute sau cedate într-un termen rezonabil. Autoritățile competente au de asemenea competența de a permite, de la caz la caz, membrilor respectivi să vândă sau să cedeze instrumentele financiare pe care le dețineau în momentul angajării sau al numirii. (9) Pentru a asigura o aplicare proporționată a prezentului articol, ABE emite, până la 10 iulie 2026, ghiduri adresate autorităților competente, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, cu privire la prevenirea conflictelor de interese în cadrul autorităților competente și la independența acestora, ținând seama de cele mai bune practici internaționale. (*3) Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12)." (*4) Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63)." (*5) Regulamentul (UE) nr. 468/2014 al Băncii Centrale Europene din 16 aprilie 2014 de instituire a cadrului de cooperare la nivelul Mecanismului unic de supraveghere între Banca Centrală Europeană și autoritățile naționale competente și cu autoritățile naționale desemnate (Regulamentul-cadru privind MUS) (BCE/2014/17) (JO L 141, 14.5.2014, p. 1)." (*6) Regulamentul (UE) nr. 806/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2014 de stabilire a unor norme uniforme și a unei proceduri uniforme de rezoluție a instituțiilor de credit și a anumitor firme de investiții în cadrul unui mecanism unic de rezoluție și al unui fond unic de rezoluție și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010 (JO L 225, 30.7.2014, p. 1).” " |
5. |
Articolul 8a se modifică după cum urmează:
|
6. |
La articolul 18 se adaugă următoarea literă:
|
7. |
Articolul 21a se modifică după cum urmează:
|
8. |
La articolul 21b se introduce următorul alineat: „(6a) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica formatele uniforme și definițiile și dezvoltă soluțiile informatice care trebuie aplicate în Uniune, în scopul raportării informațiilor menționate la alineatul (6). ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 10 ianuarie 2026. Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la al doilea paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.” |
9. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 21c Cerința de a înființa o sucursală pentru furnizarea de servicii bancare de către întreprinderi din țări terțe (1) Statele membre impun întreprinderilor stabilite într-o țară terță, astfel cum sunt menționate la articolul 47, obligația de a înființa o sucursală pe teritoriul lor și de a solicita autorizarea în conformitate cu titlul VI pentru a începe sau a continua să desfășoare în statul membru relevant activitățile menționate la articolul 47 alineatul (1). (2) Obligația prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol nu se aplică în cazul în care întreprinderea stabilită într-o țară terță furnizează un serviciu sau o activitate unui client sau unei contrapărți stabilite sau situate în Uniune care este:
Fără a aduce atingere literei (c) de la primul paragraf, situația în care o întreprindere dintr-o țară terță contactează un client sau o contraparte ori un potențial client sau o potențială contraparte, menționat(ă) la litera (a) de la paragraful respectiv, prin intermediul unei entități care acționează în nume propriu sau care are legături strânse cu respectiva întreprindere dintr-o țară terță ori prin intermediul oricărei alte persoane care acționează în numele întreprinderii, nu se consideră a fi un serviciu furnizat la inițiativa exclusivă a clientului sau a contrapărții ori a potențialului client sau a potențialei contrapărți. Statele membre se asigură că autoritățile competente au competența de a le impune instituțiilor de credit și sucursalelor stabilite pe teritoriul lor obligația de a le furniza informațiile de care au nevoie pentru a monitoriza serviciile furnizate la inițiativa exclusivă a clientului sau a contrapărții stabilite sau situate pe teritoriul lor, în cazul în care astfel de servicii sunt furnizate de întreprinderi stabilite în țări terțe care fac parte din același grup. (3) Inițiativa unui client sau a unei contrapărți, astfel cum este menționată la alineatul (2), nu îi conferă întreprinderii dintr-o țară terță dreptul să comercializeze alte categorii de produse, activități sau servicii decât cele solicitate de client sau de contraparte, altfel decât prin intermediul unei sucursale dintr-o țară terță stabilite într-un stat membru. Cu toate acestea, înființarea unei sucursale dintr-o țară terță nu este obligatorie pentru niciun fel de serviciu, activitate sau produs necesar pentru furnizarea serviciilor, a produselor sau a activităților solicitate inițial de client sau de contraparte sau strâns legate de acestea, inclusiv în cazul în care astfel de servicii, activități sau produse strâns legate sunt furnizate ulterior celor solicitate inițial. (4) Obligația prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol nu se aplică în cazul serviciilor sau al activităților enumerate în secțiunea A din anexa I la Directiva 2014/65/UE și nici serviciilor auxiliare, cum ar fi atragerea de depozite conexe sau acordarea de credite ori împrumuturi al căror scop este de a furniza servicii în temeiul directivei respective. (5) Pentru a menține drepturile dobândite de clienți în temeiul unor contracte existente, obligația prevăzută la alineatul (1) nu aduce atingere contractelor existente care au fost încheiate înainte de 11 iulie 2026. (6) Până la 10 iulie 2025, ABE, după consultarea EIOPA și a ESMA, analizează dacă vreo entitate din sectorul financiar, în plus față de instituțiile de credit, ar trebui să fie exceptată de la obligația de a înființa o sucursală pentru furnizarea de servicii bancare de către întreprinderi din țări terțe în conformitate cu prezentul articol. ABE prezintă un raport în acest sens Parlamentului European, Consiliului și Comisiei. Raportul ține seama de preocupările legate de stabilitatea financiară și de impactul asupra competitivității Uniunii. Pe baza raportului respectiv, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului o propunere legislativă, dacă este cazul.” |
10. |
La articolul 22 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Autoritățile competente confirmă în scris primirea notificării prevăzute la alineatul (1) sau a informațiilor suplimentare prevăzute la alineatul (3), cu promptitudine și, în orice caz, în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării sau a informațiilor.” |
11. |
Articolul 23 se modifică după cum urmează:
|
12. |
La titlul III se adaugă următoarele capitole: „CAPITOLUL 3 ACHIZIȚIONAREA SAU CESIONAREA UNEI DEȚINERI SEMNIFICATIVE Articolul 27a Notificarea și evaluarea achizițiilor (1) Statele membre impun instituțiilor, precum și societăților financiare holding și societăților financiare holding mixte care intră sub incidența articolului 21a alineatul (1) («potențialul achizitor») obligația de a notifica în scris în prealabil autoritatea lor competentă în cazul în care intenționează să achiziționeze, direct sau indirect, o deținere semnificativă («proiectul de achiziție»). În notificare se indică dimensiunea proiectului de achiziție și informațiile relevante, astfel cum sunt menționate la articolul 27b alineatul (5). (2) În sensul alineatului (1), o participație este considerată semnificativă dacă reprezintă 15 % sau mai mult din capitalul eligibil al potențialului achizitor. (3) În sensul alineatului (1), în cazul în care potențialul achizitor este o instituție, pragul menționat la alineatul (2) se aplică atât pe bază individuală, cât și pe baza situației consolidate a grupului. În cazul în care pragul menționat la alineatul (2) este depășit numai pe bază individuală, potențialul achizitor notifică autoritatea competentă din statul membru în care este stabilit. Autoritatea competentă respectivă evaluează proiectul de achiziție. În cazul în care pragul respectiv este depășit pe bază individuală și pe baza situației consolidate a grupului, potențialul achizitor notifică, de asemenea, supraveghetorul consolidant. Supraveghetorul consolidant evaluează, de asemenea, proiectul de achiziție. (4) În cazul în care potențialul achizitor este o societate financiară holding sau o societate financiară holding mixtă care intră sub incidența articolul 21a alineatul (1), pragul menționat la alineatul (2) de la prezentul articol se aplică pe baza situației consolidate, iar supraveghetorul consolidant este autoritatea competentă în sensul alineatului (1) de la prezentul articol. (5) Autoritatea competentă confirmă în scris primirea notificării menționate la alineatul (1) sau a oricăror informații suplimentare în conformitate cu alineatul (9), cu promptitudine și, în orice caz, în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării sau a informațiilor suplimentare. (6) Autoritatea competentă are la dispoziție 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire a notificării și de la primirea tuturor documentelor, inclusiv a celor solicitate de statul membru ca anexă la notificare în conformitate cu articolul 27b alineatul (5) («termenul de evaluare»), pentru a efectua evaluarea prevăzută la articolul 27b alineatul (1). În cazul în care proiectul de achiziție vizează achiziționarea unei dețineri calificate într-o instituție de credit, astfel cum se menționează la articolul 22 alineatul (1), potențialul achizitor este supus și obligației de notificare și evaluării prevăzute la articolul respectiv. În acest caz, termenul în care autoritatea competentă trebuie să efectueze atât evaluarea prevăzută la articolul 27b alineatul (1), cât și evaluarea menționată la articolul 22 alineatul (2) expiră numai la expirarea ultimului dintre cele două termene de evaluare relevante. (7) În cazul în care proiectul de achiziție a unei dețineri semnificative se desfășoară între entități din același grup, astfel cum se menționează la articolul 113 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, sau între entități din cadrul aceluiași sistem instituțional de protecție, astfel cum se menționează la articolul 113 alineatul (7) din regulamentul respectiv, autoritatea competentă nu este obligată să efectueze evaluarea prevăzută la articolul 27b alineatul (1) din prezenta directivă. (8) În momentul transmiterii confirmării de primire menționate la alineatul (5), autoritatea competentă comunică potențialului achizitor data de expirare a termenului de evaluare. (9) Dacă este necesar, în cursul termenului de evaluare și, în orice caz, cel târziu în cea de a cincizecea zi lucrătoare a termenului de evaluare, autoritatea competentă poate să solicite informații suplimentare care sunt necesare pentru finalizarea evaluării prevăzute la articolul 27b alineatul (1). O astfel de solicitare se face în scris, precizându-se informațiile suplimentare necesare. (10) Termenul de evaluare se suspendă pe perioada cuprinsă între data solicitării de informații suplimentare de către autoritatea competentă și data primirii de la potențialul achizitor a răspunsului la această solicitare, prin care se oferă toate informațiile cerute. Suspendarea respectivă nu depășește 20 de zile lucrătoare. Orice solicitări suplimentare formulate de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informațiilor furnizate sunt la discreția autorității competente, dar nu conduc la suspendarea termenului de evaluare. (11) Autoritatea competentă poate prelungi suspendarea menționată la alineatul (10) cu maximum 30 de zile lucrătoare în următoarele situații:
(12) În cazul în care aprobarea unei societăți financiare holding sau a unei societăți financiare holding mixte care intră sub incidența articolului 21a alineatul (1) are loc în același timp cu evaluarea prevăzută la articolul 27b alineatul (1), autoritatea competentă în sensul articolului 21a alineatul (1) se coordonează, după caz, cu supraveghetorul consolidant și, în cazul în care este vorba despre o autoritate diferită, cu autoritatea competentă din statul membru în care este stabilită societatea financiară holding sau societatea financiară holding mixtă. În acest caz, termenul de evaluare se suspendă până la încheierea procedurii prevăzute la articolul 21a. (13) În cazul în care autoritatea competentă decide să se opună proiectului de achiziție, aceasta informează în scris potențialul achizitor în termen de două zile lucrătoare de la finalizarea evaluării prevăzute la articolul 27b alineatul (1) și înainte de expirarea termenului de evaluare, indicând motivele pentru care se opune. (14) În cazul în care autoritatea competentă nu se opune în scris proiectului de achiziție până la expirarea termenului de evaluare, achiziția se consideră aprobată. (15) Autoritatea competentă poate stabili un termen maxim pentru finalizarea proiectului de achiziție și îl poate prelungi, atunci când este necesar. Articolul 27b Criterii de evaluare (1) Atunci când evaluează notificarea proiectului de achiziție prevăzută la articolul 27a alineatul (1) și a informațiilor menționate la articolul 27a alineatul (9), autoritatea competentă evaluează perspectiva unei administrări sănătoase și prudente de către potențialul achizitor și, în special, riscurile la care acesta este sau ar putea fi expus după achiziție, în conformitate cu următoarele criterii:
(2) În scopul evaluării criteriului prevăzut la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol, autoritatea competentă consultă, în contextul verificărilor sale, autoritățile responsabile cu supravegherea potențialului achizitor în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849. (3) Autoritatea competentă se poate opune proiectului de achiziție numai în cazul în care există motive rezonabile în acest sens, pe baza criteriilor prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol, sau în cazul în care informațiile furnizate de potențialul achizitor sunt incomplete în ciuda unei solicitări efectuate în conformitate cu articolul 27a alineatul (9). În scopul prezentului alineat și în ceea ce privește criteriul prevăzut la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol, un aviz negativ emis de autoritățile responsabile cu supravegherea potențialului achizitor în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849, primit de autoritățile competente în termen de 30 de zile lucrătoare de la cererea inițială, este luat în considerare în mod corespunzător de către autoritățile competente atunci când evaluează proiectul de achiziție și poate constitui un motiv rezonabil de opoziție. (4) Statele membre nu impun condiții prealabile în ceea ce privește nivelul proiectului de achiziție și nici nu permit autorității competente să examineze proiectul de achiziție din punctul de vedere al necesităților economice ale pieței. (5) Statele membre publică o listă a informațiilor necesare pentru efectuarea evaluării. Potențialul achizitor furnizează informațiile respective autorității competente în momentul notificării menționate la articolul 27a alineatul (1). Informațiile solicitate sunt proporționale și adecvate naturii proiectului de achiziție. Statele membre nu solicită informații care nu prezintă relevanță pentru evaluarea prudențială în temeiul prezentului articol. (6) Fără a aduce atingere articolului 27a alineatele (5)-(11), în cazul în care primește notificări în legătură cu două sau mai multe proiecte de achiziție de dețineri semnificative în aceeași entitate, autoritatea competentă tratează potențialii achizitori în mod nediscriminatoriu. (7) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:
În scopul primului paragraf, ABE ia în considerare titlul II din Directiva (UE) 2017/1132. ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 10 iulie 2026. Comisiei îi este delegată competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Articolul 27c Cooperarea dintre autoritățile competente (1) Autoritatea competentă consultă autoritățile care au îndatorirea publică de a supraveghea alte entități în cauză din sectorul financiar atunci când efectuează evaluarea prevăzută la articolul 27b alineatul (1) în cazul în care proiectul de achiziție vizează una dintre următoarele:
(2) În cazul în care potențialul achizitor este o instituție, iar pragul menționat la articolul 27a alineatul (2) este depășit doar pe bază individuală, autoritatea competentă care evaluează proiectul de achiziție notifică supraveghetorul consolidant cu privire la proiectul de achiziție în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării de către potențialul achizitor, în cazul în care acesta face parte dintr-un grup, iar autoritatea competentă este diferită de supraveghetorul consolidant. Autoritatea competentă transmite evaluarea sa și supraveghetorului consolidant. În cazul în care potențialul achizitor este o societate financiară holding sau o societate financiară holding mixtă care intră sub incidența articolului 21a alineatul (1), supraveghetorul consolidant care evaluează proiectul de achiziție notifică autoritatea competentă din statul membru în care este stabilit potențialul achizitor cu privire la acest proiect în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării de către potențialul achizitor, în cazul în care autoritatea competentă respectivă este diferită de supraveghetorul consolidant. Supraveghetorul consolidant transmite de asemenea evaluarea sa autorității competente respective. În cazul în care potențialul achizitor este o instituție, iar pragul menționat la articolul 27a alineatul (2) este depășit atât pe bază individuală, cât și pe baza situației consolidate a grupului, autoritatea competentă și supraveghetorul consolidant care evaluează proiectul de achiziție încearcă să își coordoneze evaluările, în special în ceea ce privește consultarea de către aceștia a autorităților relevante menționate la alineatul (1) de la prezentul articol. (3) În cazul în care evaluarea proiectului de achiziție trebuie efectuată de supraveghetorul consolidant menționat la articolul 27a alineatul (3), iar supraveghetorul consolidant este diferit de autoritatea competentă din statul membru în care este stabilit potențialul achizitor, cele două autorități colaborează în deplină consultare. Supraveghetorul consolidant pregătește o evaluare a proiectului de achiziție și transmite evaluarea respectivă autorității competente din statul membru în care este stabilit potențialul achizitor. Cele două autorități fac tot ce este posibil în limita competențelor lor pentru a ajunge la o decizie comună în termen de două luni de la data primirii evaluării respective. Decizia comună este documentată și justificată în mod corespunzător. Supraveghetorul consolidant comunică potențialului achizitor decizia comună respectivă. În cazul în care nu se ia o decizie comună în termen de două luni de la primirea evaluării, supraveghetorul consolidant sau autoritatea competentă din statul membru în care este stabilit potențialul achizitor se abține de la luarea unei decizii și sesizează ABE în această privință în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. ABE ia o decizie în termen de o lună de la primirea sesizării. Autoritățile în cauză adoptă o decizie comună în conformitate cu decizia ABE. (4) Autoritățile competente își furnizează reciproc, fără întârziere, informații esențiale sau relevante pentru evaluare. În această privință, autoritățile competente își comunică, la cerere sau din proprie inițiativă, orice informație relevantă pentru evaluare. Autoritățile competente urmăresc să își coordoneze evaluările și să asigure coerența deciziilor lor. În acest sens, decizia autorității competente responsabile cu evaluarea indică orice opinii sau rezerve formulate de alte autorități competente relevante. (5) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în scopul stabilirii unor proceduri și formulare comune, precum și modele pentru procesul de consultare dintre autoritățile competente relevante, astfel cum se menționează la prezentul articol. ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 10 iulie 2026. Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Articolul 27d Notificarea cesionării Statele membre impun instituțiilor, precum și societăților financiare holding și societăților financiare holding mixte care intră sub incidența articolului 21a alineatul (1) obligația de a trimite o notificare autorității competente în cazul în care intenționează să cedeze, direct sau indirect, o deținere semnificativă, astfel cum este stabilită în conformitate cu articolul 27a alineatul (2). Notificarea respectivă se face în scris și înainte de cesionare, indicând dimensiunea participației în cauză. Articolul 27e Obligații de informare și sancțiuni În cazul în care potențialul achizitor nu notifică în prealabil proiectul de achiziție în conformitate cu articolul 27a alineatul (1) sau a achiziționat o deținere semnificativă, astfel cum se menționează la articolul respectiv, în pofida opoziției din partea autorității competente, statele membre impun autorității competente obligația de a lua măsurile corespunzătoare. În cazul în care se achiziționează o deținere semnificativă în pofida opoziției autorității competente, statele membre, fără a aduce atingere potențialelor sancțiuni, dispun fie suspendarea exercitării drepturilor de vot aferente, fie declararea voturilor exprimate ca fiind nule. CAPITOLUL 4 TRANSFERURI SEMNIFICATIVE DE ACTIVE ȘI PASIVE Articolul 27f Notificarea transferurilor semnificative de active și pasive (1) Statele membre impun instituțiilor, precum și societăților financiare holding și societăților financiare holding mixte care intră sub incidența articolului 21a alineatul (1) obligația de a notifica în scris în prealabil autoritatea lor competentă cu privire la orice transfer semnificativ de active sau pasive pe care îl execută fie printr-o vânzare, fie prin orice alt tip de operațiune («operațiunea propusă»). În cazul în care în operațiunea propusă sunt implicate numai entități din cadrul aceluiași grup, entitățile respective intră, de asemenea, sub incidența primului paragraf. În sensul primului și al celui de al doilea paragraf, fiecare dintre entitățile implicate în aceeași operațiune propusă este supusă individual obligației de notificare prevăzute la paragrafele respective. (2) În scopul alineatului (1), se consideră că operațiunea propusă este semnificativă pentru o entitate atunci când este egală cu cel puțin 10 % din activele sau pasivele totale ale acesteia, cu excepția situației în care operațiunea propusă se execută între entități din cadrul aceluiași grup, caz în care se consideră că operațiunea propusă este semnificativă pentru o entitate atunci când este egală cu cel puțin 15 % din activele sau pasivele totale ale acesteia. În scopul primului paragraf de la prezentul alineat, pentru societățile financiare holding mamă și societățile financiare holding mixte mamă menționate la alineatul (1), procentele se aplică pe baza situației lor consolidate. La calcularea procentelor menționate la primul paragraf de la prezentul alineat nu se iau în considerare următoarele:
(3) Autoritatea competentă confirmă în scris primirea notificării prevăzute la alineatul (1) cu promptitudine și, în orice caz, în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării. Articolul 27g Obligații de informare și sancțiuni În cazul în care entitățile nu notifică în prealabil operațiunea propusă în conformitate cu articolul 27f alineatul (1), statele membre impun autorităților competente obligația de a lua măsuri corespunzătoare. CAPITOLUL 5 FUZIUNI ȘI DIVIZĂRI Articolul 27h Domeniu de aplicare și definiții Prezentul capitol nu aduce atingere aplicării Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (*10) și nici Directivei (UE) 2017/1132. Fuziunile și divizările care rezultă din aplicarea Directivei 2014/59/UE nu fac obiectul obligațiilor prevăzute în prezentul capitol. În sensul prezentului capitol se aplică următoarele definiții:
Articolul 27i Notificarea și evaluarea fuziunii sau divizării (1) Statele membre impun instituțiilor, precum și societăților financiare holding și societăților financiare holding mixte care intră sub incidența articolului 21a alineatul (1) («părțile interesate financiare») care efectuează o fuziune sau o divizare («operațiunea propusă») obligația de a trimite o notificare, după adoptarea proiectului operațiunii propuse și înainte de finalizarea operațiunii propuse, autorității competente care va fi responsabilă cu supravegherea entităților rezultate din operațiunea propusă, indicând informațiile relevante, specificate în conformitate cu articolul 27j alineatul (5). În scopul primului paragraf de la prezentul alineat, în cazul în care operațiunea propusă constă într-o divizare, autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea entității care efectuează operațiunea propusă este autoritatea competentă care trebuie notificată și care răspunde de evaluarea prevăzută la articolul 27j alineatul (1). (2) Prin derogare de la alineatul (1) de la prezentul articol, în cazul în care operațiunea propusă este o fuziune în care sunt implicate numai părți interesate financiare din cadrul aceluiași grup, inclusiv un grup de instituții de credit care sunt afiliate în mod permanent unui organism central și care sunt supravegheate ca grup, autoritatea competentă nu este obligată să efectueze evaluarea prevăzută la articolul 27j alineatul (1). (3) Evaluarea prevăzută la articolul 27j alineatul (1) nu se efectuează în cazul în care operațiunea propusă necesită o autorizație în conformitate cu articolul 8 sau o aprobare în conformitate cu articolul 21a. (4) Autoritatea competentă confirmă în scris primirea notificării menționate la alineatul (1) sau a informațiilor suplimentare prezentate în conformitate cu alineatul (5), cu promptitudine și, în orice caz, în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea notificării sau a informațiilor suplimentare. În cazul în care în operațiunea propusă sunt implicate numai părți interesate financiare din cadrul aceluiași grup, autoritatea competentă are la dispoziție un termen de 60 de zile lucrătoare de la data confirmării scrise de primire a notificării și de la primirea tuturor documentelor solicitate de statul membru ca anexă la notificare în conformitate cu articolul 27j alineatul (5) («termenul de evaluare») pentru a efectua evaluarea prevăzută la articolul 27j alineatul (1). În momentul transmiterii confirmării de primire, autoritatea competentă comunică părților interesate financiare data de expirare a termenului de evaluare. (5) Autoritatea competentă poate solicita informații suplimentare care sunt necesare pentru finalizarea evaluării prevăzute la articolul 27j alineatul (1). O astfel de solicitare se face în scris, precizându-se informațiile suplimentare necesare. În cazul în care în operațiunea propusă sunt implicate numai părți interesate financiare din cadrul aceluiași grup, autoritatea competentă poate solicita informații suplimentare până cel târziu în a cincizecea zi lucrătoare a termenului de evaluare. Termenul de evaluare se suspendă pe perioada cuprinsă între data solicitării de informații suplimentare de către autoritatea competentă și data primirii de la părțile interesate financiare a răspunsului la această solicitare, prin care se oferă toate informațiile cerute. Suspendarea respectivă nu depășește 20 de zile lucrătoare. Orice solicitări suplimentare formulate de autoritatea competentă în vederea completării sau clarificării informațiilor furnizate sunt la discreția autorității competente, dar nu conduc la suspendarea termenului de evaluare. (6) Autoritatea competentă poate prelungi suspendarea menționată la alineatul (5) al treilea paragraf cu maximum 30 de zile lucrătoare în următoarele situații:
(7) Operațiunea propusă nu se finalizează înainte ca autoritatea competentă să fi emis un aviz pozitiv. (8) În termen de două zile lucrătoare de la finalizarea evaluării sale, autoritatea competentă emite în scris un aviz pozitiv sau negativ motivat adresat părților interesate financiare. Părțile interesate financiare transmit avizul motivat autorităților responsabile, în temeiul dreptului intern, cu examinarea operațiunii propuse. (9) Atunci când în operațiunea propusă sunt implicate numai părți interesate financiare din cadrul aceluiași grup, iar autoritatea competentă nu se opune în scris operațiunii propuse în cursul termenului de evaluare, se consideră că avizul este pozitiv. (10) Avizul pozitiv motivat emis de autoritatea competentă poate prevedea un termen limitat în care operațiunea propusă trebuie să fie efectuată. Articolul 27j Criterii de evaluare (1) Atunci când evaluează notificarea operațiunii propuse prevăzută la articolul 27i alineatul (1) și informațiile menționate la articolul 27i alineatul (5), pentru a asigura soliditatea profilului prudențial al părților interesate financiare după finalizarea operațiunii propuse și, în special, pentru a aborda riscurile la care părțile interesate financiare sunt sau ar putea fi expuse în cursul operațiunii propuse și riscurile la care ar putea fi expusă entitatea rezultată din operațiunea propusă, autoritatea competentă evaluează operațiunea propusă în conformitate cu următoarele criterii:
Planul de punere în aplicare menționat la primul paragraf litera (d) este monitorizat în mod corespunzător de autoritatea competentă până la finalizarea operațiunii propuse. (2) În scopul evaluării criteriului prevăzut la alineatul (1) litera (e) de la prezentul articol, autoritatea competentă consultă, în contextul verificărilor sale, autoritățile responsabile cu supravegherea părților interesate financiare în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849. (3) Autoritatea competentă poate emite un aviz negativ referitor la operațiunea propusă numai în cazul în care nu sunt întrunite criteriile prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol sau în cazul în care informațiile furnizate de partea interesată financiară sunt incomplete în pofida unei cereri formulate în conformitate cu articolul 27i alineatul (5). În ceea ce privește criteriul prevăzut la alineatul (1) litera (e) de la prezentul articol, un aviz negativ emis de autoritățile responsabile cu supravegherea părților interesate financiare în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849, primit de autoritatea competentă în termen de 30 de zile lucrătoare de la cererea inițială, este luat în considerare în mod corespunzător de către autoritatea competentă atunci când evaluează operațiunea propusă și poate constitui un motiv rezonabil pentru emiterea unui aviz negativ, astfel cum este menționat la primul paragraf de la prezentul alineat. (4) Statele membre nu permit autorităților competente să examineze operațiunea propusă din perspectiva necesităților economice ale pieței. (5) Statele membre publică o listă a informațiilor necesare pentru efectuarea evaluării prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol. Părțile interesate financiare furnizează informațiile respective autorităților competente la momentul notificării menționate la articolul 27i alineatul (1). Informațiile solicitate sunt proporționale și adecvate naturii operațiunii propuse. Statele membre nu solicită informații care nu prezintă relevanță pentru o evaluare prudențială în temeiul prezentului articol. Articolul 27k Cooperarea dintre autoritățile competente (1) Autoritatea competentă consultă autoritățile care au îndatorirea publică de a supraveghea alte entități în cauză din sectorul financiar atunci când efectuează evaluarea prevăzută la articolul 27j alineatul (1) în cazul în care, pe lângă părțile interesate financiare, în operațiunea propusă sunt implicate entități care sunt oricare dintre următoarele:
(2) Autoritățile competente își furnizează reciproc, fără întârziere, orice informații care sunt esențiale sau relevante pentru evaluare. În acest sens, autoritățile competente își comunică, la cerere sau din proprie inițiativă, orice informație relevantă pentru evaluare. În avizul emis de autoritatea competentă a unei părți interesate financiare se indică orice opinii sau rezerve exprimate de autoritatea competentă care supraveghează una sau mai multe dintre entitățile enumerate la alineatul (1). Autoritățile competente urmăresc să își coordoneze evaluările și să asigure coerența avizelor lor. (3) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare în scopul stabilirii unor proceduri și formulare comune, precum și modele pentru procesul de consultare dintre autoritățile competente relevante, astfel cum se menționează la prezentul articol. În scopul primului paragraf, ABE ia în considerare titlul II din Directiva (UE) 2017/1132. ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 10 ianuarie 2027. Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Articolul 27l Obligații de informare și sancțiuni În cazul în care părțile interesate financiare nu notifică în prealabil operațiunea propusă în conformitate cu articolul 27i alineatul (1) sau au efectuat operațiunea propusă astfel cum se menționează la articolul respectiv în lipsa unui aviz pozitiv prealabil emis de autoritățile competente, statele membre impun autorităților competente obligația de a lua măsuri corespunzătoare. (*9) Directiva (UE) 2019/2162 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 noiembrie 2019 privind emisiunea de obligațiuni garantate și supravegherea publică a obligațiunilor garantate și de modificare a Directivelor 2009/65/CE și 2014/59/UE (JO L 328, 18.12.2019, p. 29)." (*10) Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi [Regulamentul (CE) privind concentrările economice] (JO L 24, 29.1.2004, p. 1).” " |
13. |
Titlul VI se înlocuiește cu următorul text: „TITLUL VI SUPRAVEGHEREA PRUDENȚIALĂ A SUCURSALELOR DIN ȚĂRI TERȚE ȘI RELAȚIILE CU ȚĂRILE TERȚE CAPITOLUL 1 SUPRAVEGHEREA PRUDENȚIALĂ A SUCURSALELOR DIN ȚĂRI TERȚE SECȚIUNEA I Dispoziții generale Articolul 47 Domeniu de aplicare și definiții (1) Prezentul capitol stabilește cerințele minime privind desfășurarea într-un stat membru a următoarelor activități de către o sucursală dintr-o țară terță:
(2) În cazul în care o întreprindere stabilită într-o țară terță desfășoară activități și prestează servicii enumerate în secțiunea A din anexa I la Directiva 2014/65/UE și servicii auxiliare, cum ar fi atragerea de depozite conexe sau acordarea de credite ori împrumuturi al căror scop este de a furniza servicii în temeiul directivei respective, întreprinderea respectivă nu este inclusă în domeniul de aplicare al alineatului (1) de la prezentul articol. (3) În sensul prezentului titlu se aplică următoarele definiții:
Articolul 48 Interzicerea discriminării Statele membre nu aplică în cazul sucursalelor din țări terțe, atunci când sucursalele respective își încep sau își continuă activitatea, dispoziții care au ca rezultat un tratament mai favorabil decât cel acordat sucursalelor instituțiilor care își au sediul central într-un alt stat membru. Articolul 48a Clasificarea sucursalelor din țări terțe (1) Statele membre clasifică sucursalele din țări terțe în clasa 1 în cazul în care sucursalele respective îndeplinesc oricare dintre următoarele condiții:
(2) Statele membre clasifică sucursalele din țări terțe care nu îndeplinesc niciuna dintre condițiile prevăzute la alineatul (1) în clasa 2. (3) Autoritățile competente actualizează clasificarea sucursalelor din țări terțe după cum urmează:
(4) Statele membre pot aplica sucursalelor din țări terțe autorizate pe teritoriul lor sau anumitor categorii ale acestora aceleași cerințe care se aplică instituțiilor de credit autorizate în temeiul prezentei directive, în locul cerințelor prevăzute în prezentul titlu. În cazul în care tratamentul prevăzut la prezentul alineat se aplică numai anumitor categorii de sucursale din țări terțe, statele membre stabilesc criteriile de clasificare relevante în scopul tratamentului respectiv. Alineatele (1), (2) și (3) de la prezentul articol nu se aplică respectivelor sucursale din țări terțe, cu excepția cazurilor prevăzute la articolul 48p. Articolul 48b Condiții pentru sucursalele calificate din țări terțe (1) În cazul în care sunt îndeplinite următoarele condiții în legătură cu o sucursală dintr-o țară terță, sucursala respectivă este considerată sucursală calificată dintr-o țară terță în sensul prezentului titlu:
(2) Comisia poate adopta, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, decizii prin care să stabilească dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la alineatul (1) literele (a) și (b) de la prezentul articol în ceea ce privește cadrul de reglementare bancară al unei țări terțe. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 147 alineatul (2). (3) Înainte de adoptarea deciziei menționate la alineatul (2) de la prezentul articol, Comisia poate solicita asistența ABE în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a efectua o evaluare a cadrului de reglementare bancară și a cerințelor de confidențialitate ale țării terțe relevante și pentru a emite un raport privind conformitatea cadrului respectiv și a cerințelor respective cu condițiile prevăzute la alineatul (1) literele (a) și (b) de la prezentul articol. ABE publică rezultatele evaluării sale pe site-ul său web. (4) ABE ține un registru public al țărilor terțe și al autorităților din țările terțe care îndeplinesc condițiile prevăzute la alineatul (1). (5) Atunci când primește o cerere de autorizare în conformitate cu articolul 48c, autoritatea competentă evaluează condițiile prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol și la articolul 48a pentru a clasifica sucursala dintr-o țară terță în clasa 1 sau în clasa 2. În cazul în care țara terță relevantă nu este înscrisă în registrul public menționat la alineatul (4) de la prezentul articol, autoritatea competentă solicită Comisiei să evalueze cadrul de reglementare bancară și cerințele de confidențialitate ale țării terțe în sensul alineatului (2) de la prezentul articol, sub rezerva îndeplinirii condiției menționate la alineatul (1) litera (c) de la prezentul articol. Autoritatea competentă clasifică sucursala dintr-o țară terță în clasa 1 în așteptarea adoptării de către Comisie a unei decizii în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol. SECȚIUNEA II Cerințe de autorizare și de reglementare
Articolul 48c Condiții minime pentru autorizarea sucursalelor din țări terțe (1) Statele membre impun obligația, în conformitate cu articolul 21c, ca întreprinderile din țări terțe să înființeze o sucursală pe teritoriul lor înainte de a începe sau a continua activitățile menționate la articolul 47 alineatul (1). Înființarea unei sucursale dintr-o țară terță face obiectul unei autorizări prealabile în conformitate cu prezentul capitol. (2) Autoritățile competente depun eforturi pentru a încheia acorduri administrative sau alte acorduri cu autoritățile competente din țara terță relevantă înainte ca o sucursală dintr-o țară terță să își înceapă activitatea în statul membru în cauză. Astfel de acorduri se bazează pe modelele de acorduri administrative elaborate de ABE în conformitate cu articolul 33 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Această cerință nu se aplică în cazul în care sucursalele din țări terțe fac obiectul unor cerințe naționale mai stricte. Autoritățile competente transmit fără întârziere ABE informații cu privire la orice acorduri administrative sau alte acorduri încheiate cu autoritățile competente din țările terțe. (3) Statele membre impun obligația ca cererile de autorizare a sucursalelor din țări terțe să fie însoțite de un program de activitate care să descrie activitățile prevăzute, activitățile care urmează să fie desfășurate dintre cele menționate la articolul 47 alineatul (1), precum și structura organizatorică și gestionarea riscurilor aferente sucursalei în statul membru relevant, în conformitate cu articolul 48g. (4) Sucursalele din țări terțe sunt autorizate numai în cazul în care, ca cerință minimă, sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(5) Pentru a evalua dacă este îndeplinită condiția prevăzută la alineatul (4) litera (f) de la prezentul articol, autoritatea competentă consultă autoritatea responsabilă cu supravegherea combaterii spălării banilor sau a combaterii finanțării terorismului din statul membru în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 și obține confirmarea scrisă a îndeplinirii condiției înainte de a acorda autorizarea sucursalei dintr-o țară terță. (6) Autoritățile competente pot decide că autorizațiile sucursalelor din țări terțe acordate până la 10 ianuarie 2027 rămân valabile, cu condiția ca sucursalele din țări terțe cărora li s-au acordat autorizațiile respective să respecte cerințele minime prevăzute în prezentul titlu. (7) ABE monitorizează operațiunile dintre sucursalele din țări terțe ale aceleiași întreprinderi principale autorizate în state membre diferite și înaintează Comisiei, până la 10 iulie 2028, un raport în care își prezintă constatările. (8) Până la 10 iulie 2026, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a preciza mai detaliat:
Articolul 48d Condiții pentru refuzarea sau retragerea autorizației unei sucursale dintr-o țară terță (1) Statele membre prevăd cel puțin următoarele condiții pentru refuzarea sau retragerea autorizației unei sucursale dintr-o țară terță:
În sensul primului paragraf litera (b), sucursalele din țări terțe transmit cu promptitudine o notificare autorităților lor competente în cazul în care apar circumstanțele menționate la litera respectivă. (2) Autoritățile competente pot, de asemenea, să retragă autorizația acordată unei sucursale dintr-o țară terță în cazul în care este îndeplinită oricare dintre următoarele condiții:
(3) Pentru a evalua dacă este îndeplinită condiția prevăzută la alineatul (2) litera (g) de la prezentul articol, autoritatea competentă consultă autoritatea responsabilă cu supravegherea combaterii spălării banilor sau a finanțării terorismului din statul membru în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849. (4) Statele membre prevăd proceduri clare pentru refuzul sau retragerea autorizației unei sucursale dintr-o țară terță în conformitate cu alineatele (1), (2) și (3).
Articolul 48e Cerința privind capitalul de dotare (1) Fără a aduce atingere altor cerințe de capital aplicabile în conformitate cu dreptul intern, statele membre prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe să mențină în permanență un capital minim de dotare care să fie cel puțin egal cu:
(2) Sucursalele din țări terțe întrunesc cerința privind capitalul minim de dotare menționată la alineatul (1) cu active sub forma oricărora dintre următoarele:
(3) Statele membre prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe să depoziteze instrumentele de capital de dotare menționate la alineatul (2) de la prezentul articol într-un cont escrow deținut în statul membru în care este autorizată sucursala, deschis la o instituție de credit care nu face parte din grupul întreprinderii sale principale sau, în cazul în care dreptul intern permite acest lucru, la banca centrală a statului membru. Instrumentele de capital de dotare depozitate în contul escrow sunt disponibile pentru a fi utilizate în sensul articolului 96 din Directiva 2014/59/UE în cazul rezoluției sucursalei dintr-o țară terță și în scopul lichidării sucursalei dintr-o țară terță în conformitate cu dreptul intern. (4) Până la 10 iulie 2026, ABE emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a preciza cerința prevăzută la alineatul (2) litera (c) de la prezentul articol în ceea ce privește instrumentele care sunt disponibile pentru o utilizare nerestricționată și imediată cu scopul de a acoperi riscurile sau pierderile de îndată ce apar. Articolul 48f Cerințe de lichiditate (1) Fără a aduce atingere altor cerințe de lichiditate aplicabile în conformitate cu dreptul intern, statele membre impun cel puțin obligația ca sucursalele din țări terțe să mențină în permanență un volum de active negrevate de sarcini și lichide suficient pentru a acoperi ieșirile de lichidități pe o perioadă de cel puțin 30 de zile. (2) În sensul alineatului (1) de la prezentul articol, statele membre impun obligația ca sucursalele din țări terțe din clasa 1 să respecte cerința de acoperire a necesarului de lichiditate prevăzută în partea a șasea titlul I din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și în Regulamentul delegat (UE) 2015/61 al Comisiei (*11). (3) Statele membre prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe să depoziteze activele lichide deținute în vederea respectării prezentului articol într-un cont deținut în statul membru în care este autorizată sucursala, deschis la o instituție de credit care nu face parte din grupul întreprinderii sale principale sau, în cazul în care dreptul intern permite acest lucru, la banca centrală a statului membru. În cazul în care în cont rămân active lichide după ce acestea au fost aplicate pentru a acoperi ieșirile de lichidități în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol, activele lichide respective sunt disponibile pentru a fi utilizate în sensul articolului 96 din Directiva 2014/59/UE în cazul rezoluției sucursalei dintr-o țară terță și în scopul lichidării sucursalei dintr-o țară terță în conformitate cu dreptul intern. (4) Autoritățile competente pot acorda o derogare de la cerința de lichiditate prevăzută la prezentul articol pentru sucursalele calificate din țări terțe. Articolul 48g Guvernanța internă și gestionarea riscurilor (1) Statele membre prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe să aibă cel puțin două persoane în statul membru relevant care să conducă efectiv activitatea, sub rezerva aprobării prealabile de către autoritățile competente. Persoanele respective trebuie să aibă o bună reputație, posedă suficiente cunoștințe, competențe și experiență și dedică suficient timp pentru îndeplinirea sarcinilor lor. (2) Statele membre prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe din clasa 1 să respecte articolele 74 și 75, articolul 76 alineatele (5) și (6) și articolele 92, 94 și 95. Autoritățile competente pot solicita sucursalelor din țări terțe să înființeze la nivel local un comitet de conducere care să asigure o guvernanță adecvată a sucursalei. (3) Statele membre prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe din clasa 2 să respecte articolele 74, 75, 92, 94 și 95 și să aibă funcții de control intern, astfel cum se prevede la articolul 76 alineatul (5) și la articolul 76 alineatul (6) primul, al doilea și al patrulea paragraf. În funcție de dimensiunea lor, de organizarea internă și de natura, sfera și complexitatea activităților lor, autoritățile competente pot prevedea obligația ca sucursalele din țări terțe din clasa 2 să numească coordonatori ai funcțiilor de control intern, astfel cum se prevede la articolul 76 alineatul (6) al treilea și al cincilea paragraf. (4) Statele membre impun sucursalelor din țări terțe obligația de a institui linii de raportare către organul de conducere al întreprinderii principale care să acopere toate riscurile semnificative, politicile de administrare a riscurilor și modificările acestora și de a dispune de sisteme și controale de tehnologie a informației și a comunicațiilor (TIC) adecvate care să asigure respectarea în mod corespunzător a politicilor. (5) Statele membre impun sucursalelor din țări terțe obligația de a monitoriza și gestiona acordurile de externalizare și de a se asigura că autoritățile lor competente au acces deplin la toate informațiile de care au nevoie pentru a-și exercita funcția de supraveghere. (6) Statele membre impun sucursalelor din țări terțe care efectuează operațiuni back-to-back sau intragrup obligația de a dispune de resurse adecvate pentru a identifica și a gestiona în mod corespunzător propriul risc de credit al contrapărții în cazul în care riscurile semnificative asociate activelor contabilizate de sucursala dintr-o țară terță sunt transferate contrapărții. (7) În cazul în care funcțiile critice sau importante ale sucursalei dintr-o țară terță sunt îndeplinite de întreprinderea sa principală, respectivele funcții se exercită în conformitate cu acordurile interne sau cu acordurile intragrup. Autoritățile competente responsabile cu supravegherea sucursalelor din țări terțe au acces la toate informațiile de care au nevoie pentru a-și exercita funcția de supraveghere. (8) Autoritățile competente prevăd obligația ca un terț independent să evalueze periodic punerea în aplicare și respectarea continuă de către sucursala dintr-o țară terță a cerințelor prevăzute la prezentul articol și să transmită autorității competente un raport care să includă constatările și concluziile sale. (9) Până la 10 ianuarie 2027, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, cu privire la aplicarea, în cazul sucursalelor din țări terțe, a cadrului, proceselor și mecanismelor menționate la articolul 74 alineatul (1) din prezenta directivă, ținând seama de articolul 74 alineatul (2), și cu privire la aplicarea, în cazul sucursalelor din țări terțe, a articolului 75 și a articolului 76 alineatele (5) și (6) din prezenta directivă. Articolul 48h Cerințe de contabilizare (1) Statele membre prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe să țină un registru care să le permită sucursalelor respective din țări terțe să urmărească și să țină o evidență cuprinzătoare și precisă a tuturor activelor și pasivelor contabilizate sau inițiate de sucursala dintr-o țară terță în statul membru în cauză și să gestioneze activele și pasivele respective în mod autonom în cadrul sucursalei dintr-o țară terță. Registrul furnizează toate informațiile necesare și suficiente cu privire la riscurile generate de sucursala dintr-o țară terță și cu privire la modul în care acestea sunt gestionate. (2) Statele membre prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe să elaboreze, precum și să revizuiască și să actualizeze periodic o politică privind modalitățile de contabilizare pentru gestionarea registrului menționat la alineatul (1). O astfel de politică este documentată și aprobată de organismul de conducere relevant al întreprinderii principale. Politica oferă o justificare clară a modalităților de contabilizare și stabilește în ce fel se aliniază modalitățile respective la strategia de afaceri a sucursalei dintr-o țară terță. (3) Statele membre prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe să se asigure că un aviz independent formulat în scris și motivat cu privire la punerea în aplicare și respectarea continuă a cerințelor prevăzute la prezentul articol este pregătit în mod periodic și este destinat autorității competente, incluzând constatări și concluzii. (4) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza modalitățile de contabilizare pe care sucursalele din țări terțe trebuie să le aplice în sensul prezentului articol, în special în ceea ce privește:
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 10 ianuarie 2026. Comisiei îi este delegată competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010.
Articolul 48i Competența de a impune obligația instituirii unei sucursale (1) Statele membre se asigură că autoritățile competente au competența de a prevedea obligația ca sucursalele din țări terțe să solicite autorizația prevăzută la titlul III capitolul 1 cel puțin în cazul în care:
Competența menționată la primul paragraf de la prezentul alineat poate fi utilizată după aplicarea măsurilor prevăzute la articolele 48j sau 48o, după caz, sau în situațiile în care autoritatea competentă poate justifica, din alte motive decât cele enumerate la primul paragraf de la prezentul alineat, că măsurile respective ar fi insuficiente pentru a răspunde preocupărilor semnificative în materie de supraveghere. (2) Înainte de a exercita competența menționată la alineatul (1), autoritățile competente consultă ABE și autoritățile competente din statele membre în care grupul relevant dintr-o țară terță și-a înființat alte sucursale din țări-terțe sau instituții-filiale. În sensul alineatului (1) literele (b) și (c) de la prezentul articol și atunci când efectuează evaluarea menționată la articolul 48j, autoritățile competente sau, după caz, autoritățile desemnate iau în considerare indicatori adecvați pentru a evalua importanța sistemică a sucursalelor din țări terțe, care includ în special:
Articolul 48j Evaluarea importanței sistemice și cerințele privind sucursalele din țări terțe care au o importanță sistemică (1) Sucursala dintr-o țară terță face obiectul evaluării prevăzute la alineatul (2) de la prezentul articol în cazul în care toate sucursalele din țări terțe stabilite în Uniune care aparțin aceluiași grup dintr-o țară terță au o valoare agregată a activelor în Uniune, astfel cum sunt raportate în conformitate cu subsecțiunea 4, cel puțin egală cu 40 de miliarde EUR fie:
Pragul activelor menționat la primul paragraf nu include activele deținute de sucursalele dintr-o țară terță în legătură cu operațiunile de piață ale băncii centrale derulate împreună cu băncile centrale din cadrul SEBC. (2) Autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea unei sucursale dintr-o țară terță care aparține unui grup dintr-o țară terță în cadrul căruia toate sucursalele din țări terțe stabilite în Uniune au o valoare agregată a activelor în Uniune cel puțin egală cu 40 de miliarde EUR evaluează dacă sucursala dintr-o țară terță aflată sub supravegherea sa are o importanță sistemică și prezintă riscuri semnificative pentru stabilitatea financiară a Uniunii sau a statului membru în care este stabilită. În acest sens, autoritățile competente iau în considerare, în special, indicatorii de importanță sistemică menționați la articolul 48j alineatul (2) și la articolul 131 alineatul (3). (3) Ca parte a evaluării menționate la alineatul (2), autoritatea competentă sau, după caz, autoritatea desemnată consultă ABE și autoritățile competente din statele membre în care grupul relevant dintr-o țară terță a înființat alte sucursale din țări terțe sau instituții-filiale pentru a evalua riscurile la adresa stabilității financiare pe care le prezintă sucursala relevantă dintr-o țară terță pentru alte state membre decât statul membru în care este stabilită. Autoritatea competentă sau, după caz, autoritatea desemnată furnizează ABE și autorităților competente din statele membre în care grupul relevant dintr-o țară terță a înființat alte sucursale din țări terțe sau instituții-filiale evaluarea sa motivată cu privire la importanța sistemică a sucursalei dintr-o țară terță pentru Uniune sau pentru statul membru în care este stabilită. În cazul în care autoritățile competente consultate nu sunt de acord cu evaluarea importanței sistemice a sucursalei dintr-o țară terță, acestea informează autoritatea competentă care a efectuat evaluarea menționată la alineatul (2) în termen de 10 zile lucrătoare de la primirea evaluării. Autoritățile competente depun, cu asistență din partea ABE, toate eforturile necesare pentru a ajunge la un consens cu privire la evaluare și, după caz, cu privire la cerințele specifice menționate la alineatul (4) în termen de cel mult trei luni de la data la care autoritatea competentă sau, după caz, autoritatea desemnată a formulat obiecții. După expirarea acestei perioade, autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea sucursalei dintr-o țară terță în curs de evaluare decide cu privire la evaluarea importanței sistemice a sucursalei dintr-o țară terță și cu privire la cerințele specifice menționate la alineatul (4). (4) Acolo unde este necesar pentru a se aborda riscurile identificate, autoritatea competentă sau, după caz, autoritatea desemnată poate supune sucursala dintr-o țară terță unor cerințe specifice care pot include:
În cazul în care autoritatea competentă sau, după caz, autoritatea desemnată consideră că o sucursală dintr-o țară terță are o importanță sistemică, dar decide să nu exercite niciuna dintre competențele menționate la primul paragraf litera (a) de la prezentul alineat sau la articolul 48i, aceasta transmite o notificare motivată ABE și autorităților competente din statele membre în care grupul relevant dintr-o țară terță a înființat alte sucursale din țări terțe sau instituții-filiale cu privire la motivele pentru care a decis să nu își exercite competențele respective. (5) Până la 31 decembrie 2028, ABE raportează Parlamentului European, Consiliului și Comisiei cu privire la:
Articolul 48k Informații de reglementare și financiare privind sucursalele din țări terțe și privind întreprinderea principală (1) Statele membre impun sucursalelor din țări terțe obligația de a raporta periodic autorităților lor competente informații cu privire la:
În scopul raportării informațiilor privind activele și pasivele deținute în evidențele lor contabile în conformitate cu litera (a) de la primul paragraf, sucursalele din țări terțe aplică standardele internaționale de contabilitate astfel cum sunt aplicate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului (*13) sau principiile contabile general acceptate aplicabile în statul membru în cauză. (2) Statele membre prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe să raporteze autorităților lor competente următoarele informații cu privire la întreprinderea lor principală:
(3) Obligațiile de raportare prevăzute la prezentul articol nu împiedică o autoritate competentă să impună cerințe de raportare suplimentare sucursalelor din țări terțe în cazul în care consideră că informațiile suplimentare sunt necesare pentru a avea o imagine cuprinzătoare asupra operațiunilor, activităților sau solidității financiare ale sucursalelor din țări terțe sau ale întreprinderii lor principale, pentru a verifica respectarea de către sucursalele din țări terțe și de către întreprinderea lor principală a dreptului aplicabil și pentru a asigura respectarea de către sucursalele din țări terțe a actelor legislative respective. Articolul 48l Formulare și modele standard și frecvența raportării (1) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica formate și definiții uniforme pentru raportare, precum și frecvența acesteia, și elaborează soluțiile informatice care urmează să fie aplicate în sensul articolului 48k. Cerințele de raportare menționate la articolul 48k sunt proporționale cu clasificarea sucursalelor din țări terțe în clasa 1 sau în clasa 2. ABE înaintează Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 10 ianuarie 2026. Se conferă Comisiei competența de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menționate la primul paragraf al prezentului alineat, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. (2) Informațiile de reglementare și financiare menționate la articolul 48k se raportează cel puțin de două ori pe an de către sucursalele din țări terțe din clasa 1 și cel puțin o dată pe an de către sucursalele din țări terțe din clasa 2. (3) O autoritate competentă poate acorda o derogare totală sau parțială de la cerințele de raportare a informațiilor privind întreprinderea principală prevăzute la articolul 48k alineatul (2) pentru sucursalele calificate din țări terțe, cu condiția ca autoritatea competentă respectivă să poată să obțină informațiile relevante direct de la autoritățile de supraveghere din țara terță relevantă. SECȚIUNEA III Supravegherea Articolul 48m Supravegherea sucursalelor din țări terțe și programul de supraveghere prudențială (1) Statele membre impun autorităților competente obligația de a respecta prezenta secțiune și, mutatis mutandis, titlul VII în scopul supravegherii sucursalelor din țări terțe. (2) Autoritățile competente includ sucursalele din țări terțe în programul de supraveghere prudențială menționat la articolul 99. Articolul 48n Procesul de supraveghere și evaluare (1) Statele membre prevăd obligația ca autoritățile competente să analizeze dispozițiile, strategiile, procedurile și mecanismele puse în aplicare de sucursalele din țări terțe pentru a se conforma dispozițiilor care li se aplică în temeiul prezentei directive și, după caz, oricăror cerințe suplimentare de reglementare în temeiul dreptul intern. (2) Pe baza analizei menționate la alineatul (1), autoritățile competente evaluează dacă dispozițiile, strategiile, procedurile și mecanismele puse în aplicare de sucursalele din țări terțe, precum și capitalul de dotare și lichiditatea deținute de acestea asigură o gestionare și o acoperire adecvate ale riscurilor lor semnificative și viabilitatea sucursalelor din țări terțe. (3) Autoritățile competente efectuează analiza și evaluarea menționate la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol în conformitate cu criteriile de aplicare a principiului proporționalității publicate în conformitate cu articolul 143 alineatul (1) litera (c). În particular, autoritățile competente stabilesc un nivel al frecvenței și al intensității analizei menționate la alineatul (1) de la prezentul articol care să fie proporțional cu clasificarea ca sucursale din țări terțe din clasa 1 și din clasa 2 și care să ia în considerare alte criterii relevante, cum ar fi natura, amploarea și complexitatea activităților sucursalelor din țări terțe. (4) În cazul în care o analiză, în special a cadrului de administrare a activității, a modelului de afaceri sau a activităților sucursalei dintr-o țară terță, oferă autorităților competente motive întemeiate pentru a suspecta că, în legătură cu respectiva sucursală dintr-o țară terță, se săvârșește sau s-a săvârșit o faptă ori o tentativă de spălare de bani sau de finanțare a terorismului în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că există un risc crescut în acest sens, autoritatea competentă informează imediat ABE și autoritatea care este responsabilă pentru supravegherea sucursalei dintr-o țară terță în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849. În cazul în care există un risc crescut de spălare a banilor sau de finanțare a terorismului, autoritatea competentă și autoritatea care este responsabilă pentru supravegherea sucursalei dintr-o țară terță în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 cooperează și transmit imediat ABE evaluarea lor comună. Autoritatea competentă ia, după caz, măsuri în conformitate cu prezenta directivă, care pot include retragerea autorizației sucursalei dintr-o țară terță, în temeiul articolului 48d alineatul (2) litera (g) din prezenta directivă. (5) Autoritatea competentă, unitatea de informații financiare și autoritatea care este responsabilă de supravegherea sucursalei dintr-o țară terță în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 cooperează îndeaproape în limitele competențelor lor respective și fac schimb de informații relevante în sensul prezentei directive, cu condiția ca această cooperare și acest schimb de informații să nu afecteze nicio anchetă, investigație sau procedură aflată în curs de desfășurare în temeiul dreptului penal sau administrativ al statului membru în care este situată autoritatea competentă, unitatea de informații financiare sau autoritatea care este responsabilă de supravegherea sucursalei dintr-o țară terță în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849. ABE poate acorda asistență din proprie inițiativă autorităților competente și autorităților responsabile cu supravegherea sucursalei dintr-o țară terță în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 în caz de dezacord cu privire la coordonarea activităților de supraveghere în temeiul prezentului articol. Într-un astfel de caz, ABE acționează în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. (6) Până la 10 iulie 2026, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a preciza mai detaliat:
În sensul literei (a) de la primul paragraf, procedurile și metodologiile menționate la litera respectivă se stabilesc într-un mod proporțional cu clasificarea sucursalelor din țări terțe în clasa 1 sau clasa 2, precum și cu alte criterii adecvate, cum ar fi natura, amploarea și complexitatea activităților lor. Articolul 48o Măsuri și competențe de supraveghere (1) Autoritățile competente prevăd obligația ca sucursalele din țări terțe să ia măsurile necesare într-un stadiu incipient, astfel încât:
(2) În sensul alineatului (1), competențele autorităților competente includ cel puțin competența de a impune sucursalelor din țări terțe obligația:
Articolul 48p Cooperarea dintre autoritățile competente și colegiile de supraveghetori (1) Autoritățile competente care supraveghează sucursalele din țări terțe și instituțiile-filiale ale aceluiași grup dintr-o țară terță cooperează îndeaproape și fac schimb de informații. Autoritățile competente instituie acorduri scrise de coordonare și cooperare în conformitate cu articolul 115. (2) În sensul alineatului (1) de la prezentul articol, sucursalele din țări terțe din clasa 1 fac obiectul unei supravegheri cuprinzătoare exercitate de un colegiu de supraveghetori în conformitate cu articolul 116. Pentru aceste scopuri, se aplică următoarele cerințe:
(3) În sensul alineatului (2) literele (b) și (c) de la prezentul articol, statele membre se asigură că există o autoritate competentă principală care să îndeplinească același rol ca și supraveghetorul consolidant în conformitate cu articolul 116. Autoritatea competentă principală este cea a statului membru în care se află cea mai mare sucursală dintr-o țară terță din punctul de vedere al valorii totale a activelor contabilizate. (4) Pe lângă sarcinile prevăzute la articolul 116, colegiul de supraveghetori:
(5) Colegiul de supraveghetori asigură coordonarea și cooperarea corespunzătoare cu autoritățile de supraveghere relevante din țări terțe, după caz. (6) ABE contribuie la promovarea și monitorizarea funcționării eficiente, efective și coerente a colegiilor de supraveghetori menționate în prezentul articol, în conformitate cu articolul 21 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. (7) ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza:
ABE înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 10 ianuarie 2026. Comisiei îi este delegată competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. Articolul 48q Notificarea către ABE Autoritățile competente notifică ABE următoarele:
ABE publică pe site-ul său web o listă a tuturor sucursalelor autorizate din țări terțe să își desfășoare activitatea în Uniune în conformitate cu prezentul titlu, indicând statele membre în care sunt autorizate să funcționeze. CAPITOLUL 2 RELAȚIILE CU ȚĂRI TERȚE Articolul 48r Cooperarea cu autoritățile de supraveghere ale țărilor terțe privind supravegherea pe bază consolidată (1) Uniunea poate încheia acorduri cu una sau mai multe țări terțe cu privire la mijloacele de exercitare a supravegherii pe bază consolidată a:
(2) Acordurile menționate la alineatul (1) urmăresc, în special, să asigure faptul că:
(3) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 218 din TFUE, Comisia, cu sprijinul Comitetului bancar european, examinează rezultatul negocierilor menționate la alineatul (1) de la prezentul articol și situația rezultată. (4) ABE sprijină Comisia în sensul prezentului articol, în conformitate cu articolul 33 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. (*11) Regulamentul delegat (UE) 2015/61 al Comisiei din 10 octombrie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerința de acoperire a necesarului de lichiditate pentru instituțiile de credit (JO L 11, 17.1.2015, p. 1)." (*12) Directiva 2014/49/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 privind schemele de garantare a depozitelor (JO L 173, 12.6.2014, p. 149)." (*13) Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (JO L 243, 11.9.2002, p. 1).” " |
14. |
La articolul 53 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Informațiile confidențiale pe care astfel de persoane, auditori sau experți le obțin în cursul îndeplinirii atribuțiilor lor pot fi divulgate numai sub formă de rezumat sau în formă agregată, astfel încât să nu se poată identifica instituțiile de credit individuale, fără a aduce însă atingere situațiilor care fac obiectul dreptului penal sau fiscal.” |
15. |
La articolul 56, se adaugă următorul alineat: „Articolul 53 alineatul (1) și articolul 54 nu împiedică schimbul de informații între autoritățile competente și autoritățile fiscale din același stat membru în conformitate cu dreptul intern. În cazul în care informațiile provin dintr-un alt stat membru, schimbul acestora se efectuează astfel cum se menționează la prima teză a prezentului paragraf numai cu acordul expres al autorităților competente care le-au divulgat.” |
16. |
Articolele 65 și 66 se înlocuiesc cu următorul text: „Articolul 65 Sancțiuni administrative, penalități cu titlu cominatoriu și alte măsuri administrative (1) Fără a aduce atingere competențelor de supraveghere ale autorităților competente menționate la articolul 64 din prezenta directivă, nici dreptului statelor membre de a prevedea și impune sancțiuni penale, statele membre stabilesc norme privind sancțiunile administrative, penalitățile cu titlu cominatoriu și alte măsuri administrative cu privire la încălcări ale dispozițiilor naționale de transpunere a prezentei directive, ale Regulamentului (UE) nr. 575/2013 și ale deciziilor adoptate de o autoritate competentă pe baza dispozițiilor respective sau a regulamentului menționat și iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că acestea sunt puse în aplicare. Sancțiunile administrative, penalitățile cu titlu cominatoriu și alte măsuri administrative sunt efective, proporționale și disuasive. (2) Statele membre se asigură că, în cazul în care obligațiile menționate la alineatul (1) de la prezentul articol se aplică instituțiilor, societăților financiare holding și societăților financiare holding mixte, autoritățile competente pot aplica, în eventualitatea unei încălcări a dispozițiilor naționale de transpunere a prezentei directive, a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 sau a deciziilor emise de o autoritate competentă pe baza dispozițiilor respective sau a regulamentului menționat, sancțiuni administrative, penalități cu titlu cominatoriu și alte măsuri administrative, membrilor organului de conducere, conducerii superioare, persoanelor care dețin funcții-cheie, altor membri ai personalului ale căror activități profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al instituției, astfel cum se menționează la articolul 92 alineatul (3) din prezenta directivă, precum și altor persoane fizice, cu condiția ca aceste persoane și acești membri să fie responsabile (responsabili) de încălcare în temeiul dreptului intern. (3) Aplicarea penalităților cu titlu cominatoriu nu împiedică autoritățile competente să impună sancțiuni administrative sau alte măsuri administrative pentru aceeași încălcare. (4) Autoritățile competente au toate competențele de colectare a informațiilor și de investigare necesare pentru exercitarea funcțiilor lor. Respectivele competențe includ:
(5) Prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care sistemul juridic al unui stat membru nu prevede sancțiuni administrative, prezentul articol se poate aplica astfel încât sancțiunea să fie inițiată de autoritatea competentă și impusă de o autoritate judiciară, garantându-se, în același timp, faptul că aceste mijloace juridice sunt eficiente și au un efect echivalent cu cel al sancțiunilor administrative impuse de autoritățile competente. În orice caz, sancțiunile impuse trebuie să fie efective, proporționale și disuasive. Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre menționate la primul paragraf dispozițiile de drept intern pe care le adoptă în temeiul prezentului alineat până la 10 ianuarie 2026 și, fără întârziere, orice modificare ulterioară a acestora. Articolul 66 Sancțiuni administrative, penalități cu titlu cominatoriu și alte măsuri administrative pentru încălcarea cerințelor de autorizare și a cerințelor privind achiziționarea sau cesionarea de dețineri semnificative, transferurile semnificative de active și pasive, fuziunile sau divizările (1) Statele membre se asigură că actele cu putere de lege și actele administrative naționale prevăd sancțiuni administrative, penalități cu titlu cominatoriu și alte măsuri administrative cel puțin în cazul în care:
(2) Statele membre se asigură că, în cazurile menționate la alineatul (1), măsurile care se pot aplica includ cel puțin următoarele:
În sensul literei (b) de la primul paragraf, statele membre pot stabili un cuantum maxim mai mare pentru penalitățile cu titlu cominatoriu care trebuie aplicate pentru fiecare zi de încălcare. Prin derogare de la litera (b) a primului paragraf, statele membre pot aplica penalități cu titlu cominatoriu pe bază săptămânală sau lunară. În acest caz, cuantumul maxim al penalităților cu titlu cominatoriu care trebuie aplicat pentru perioada săptămânală sau lunară relevantă în care are loc o încălcare nu depășește cuantumul maxim al penalităților cu titlu cominatoriu care s-ar aplica zilnic în conformitate cu litera respectivă pentru perioada relevantă. Penalitățile cu titlu cominatoriu pot fi impuse la o anumită dată și pot începe să se aplice la o dată ulterioară. (3) Valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri menționată la alineatul (2) litera (a) punctul (i) de la prezentul articol este suma următoarelor elemente, determinate în conformitate cu anexele III și IV la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/451 al Comisiei (*15):
În sensul prezentului articol, baza de calcul o reprezintă cele mai recente informații financiare anuale în materie de supraveghere care generează un indicator mai mare decât zero. În cazul în care persoana juridică menționată la alineatul (2) de la prezentul articol nu intră sub incidența Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/451, valoarea totală anuală netă relevantă a cifrei de afaceri este valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri sau tipul de venit corespunzător în conformitate cu cadrul contabil aplicabil. În cazul în care întreprinderea în cauză face parte dintr-un grup, valoarea totală anuală netă relevantă a cifrei de afaceri este valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri care rezultă din conturile consolidate ale întreprinderii-mamă de cel mai înalt rang. (4) Valoarea netă zilnică medie a cifrei de afaceri menționată la alineatul (2) litera (b) punctul (i) este valoarea totală anuală netă a cifrei de afaceri menționată la alineatul (3) împărțită la 365. (*14) Regulamentul (UE) 2022/2554 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 decembrie 2022 privind reziliența operațională digitală a sectorului financiar și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 648/2012, (UE) nr. 600/2014, (UE) nr. 909/2014 și (UE) 2016/1011 (JO L 333, 27.12.2022, p. 1)." (*15) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2021/451 al Comisiei din 17 decembrie 2020 de stabilire a standardelor tehnice de punere în aplicare pentru aplicarea Regulamentului (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește raportarea în scopuri de supraveghere a instituțiilor și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 680/2014 (JO L 97, 19.3.2021, p. 1).” " |
17. |
Articolul 67 se modifică după cum urmează:
|
18. |
Articolul 70 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 70 Aplicarea efectivă a sancțiunilor administrative și a altor măsuri administrative și exercitarea competențelor de a impune sancțiuni de către autoritățile competente (1) Statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul și nivelul sancțiunilor administrative sau al altor măsuri administrative, autoritățile competente iau în considerare toate circumstanțele relevante, inclusiv, după caz:
(2) În exercitarea competențelor lor de a impune sancțiuni administrative și alte măsuri administrative, autoritățile competente cooperează îndeaproape pentru a se asigura că sancțiunile și măsurile respective produc rezultatele urmărite de prezenta directivă. Autoritățile competente își coordonează, de asemenea, acțiunile pentru a preveni acumularea și suprapunerea sancțiunilor administrative și ale altor măsuri administrative pe care le aplică în cazuri transfrontaliere. (3) Autoritățile competente pot aplica sancțiuni unei persoane fizice sau juridice responsabile de aceleași fapte sau omisiuni în cazul cumulării unor proceduri administrative și penale referitoare la aceeași încălcare. Cu toate acestea, o astfel de cumulare de proceduri și de sancțiuni este strict necesară și proporțională pentru a se urmări obiective de interes general diferite și complementare. (4) Statele membre dispun de mecanisme adecvate pentru a se asigura că autoritățile competente și autoritățile judiciare sunt informate în mod corespunzător, în timp util, în cazul în care sunt inițiate proceduri administrative și penale împotriva unei persoane fizice sau juridice care poate fi considerată responsabilă de același comportament în cadrul ambelor proceduri. (5) Până la 18 iulie 2029, ABE înaintează Comisiei un raport privind cooperarea dintre autoritățile competente în contextul aplicării sancțiunilor administrative, a penalităților cu titlu cominatoriu și a altor măsuri administrative. În plus, ABE evaluează eventualele diferențe în aplicarea sancțiunilor administrative între autoritățile competente în acest sens. În special, ABE evaluează:
|
19. |
La articolul 73, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Instituțiile dispun de strategii și proceduri solide, eficace și cuprinzătoare pentru a evalua și menține în mod constant cuantumurile, tipurile și repartizarea capitalului intern pe care le consideră adecvate pentru a acoperi natura și nivelul riscurilor la care sunt expuse sau ar putea fi expuse. Instituțiile țin seama în mod explicit de acoperirea riscurilor ESG pe termen scurt, mediu și lung.” |
20. |
La articolul 74, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Instituțiile dispun de un cadru de administrare a activității solid, care include:
Politicile și practicile de remunerare menționate la primul paragraf litera (e) sunt neutre din punctul de vedere al genului.” |
21. |
Articolul 76 se modifică după cum urmează:
|
22. |
Articolul 77 se modifică după cum urmează:
|
23. |
Articolul 78 se modifică după cum urmează:
|
24. |
La articolul 79 se adaugă următoarea literă:
|
25. |
Articolul 81 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 81 Riscul de concentrare Autoritățile competente se asigură că riscul de concentrare care rezultă din expunerile față de fiecare contraparte, inclusiv față de contrapărțile centrale, grupurile de contrapărți aflate în legătură și contrapărțile din același sector economic, aceeași regiune geografică sau care desfășoară aceeași activitate sau furnizează aceeași marfă, ori care rezultă din aplicarea tehnicilor de diminuare a riscului de credit, inclusiv, în special, riscurile aferente expunerilor indirecte mari din credite, de exemplu, față de un singur emitent de garanții reale, este abordat și controlat, inclusiv prin intermediul unor politici și proceduri scrise. În cazul criptoactivelor fără un emitent identificabil, riscul de concentrare este evaluat din perspectiva expunerii la criptoactive cu caracteristici similare.” |
26. |
La articolul 83, se adaugă următorul alineat: „(4) Autoritățile competente se asigură că instituțiile efectuează o evaluare ex ante a oricărei expuneri la criptoactive pe care intenționează să și-o asume și a caracterului adecvat al proceselor și procedurilor existente pentru gestionarea riscului de piață și raportează autorității lor competente cu privire la aceste evaluări.” |
27. |
La articolul 85, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Autoritățile competente se asigură că instituțiile pun în aplicare politici și proceduri pentru evaluarea și gestionarea expunerilor la riscul operațional, inclusiv la riscurile care decurg din acordurile de externalizare și din expunerile directe și indirecte la criptoactive și la prestatorii de servicii de criptoactive, precum și pentru acoperirea evenimentelor cu frecvență redusă, dar extrem de grave. Instituțiile stabilesc ce anume constituie risc operațional în sensul politicilor și procedurilor respective.” |
28. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 87a Riscuri de mediu, sociale și de guvernanță (1) Autoritățile competente se asigură că instituțiile dispun, ca parte a cadrului lor de administrare a activității, inclusiv a cadrului de administrare a riscurilor prevăzut la articolul 74 alineatul (1), de strategii, politici, procese și sisteme robuste de identificare, măsurare, gestionare și monitorizare a riscurilor ESG pe termen scurt, mediu și lung. (2) Strategiile, politicile, procesele și sistemele menționate la alineatul (1) sunt proporționale cu amploarea, natura și complexitatea riscurilor ESG ale modelului de afaceri și cu sfera activităților instituției și iau în considerare un interval de timp scurt și mediu și un orizont de timp lung de cel puțin 10 ani. (3) Autoritățile competente se asigură că instituțiile își testează reziliența la efectele negative pe termen lung ale factorilor ESG, atât în cadrul scenariului de referință, cât și al scenariilor nefavorabile într-un interval de timp dat, începând cu factorii legați de climă. În ceea ce privește o astfel de testare a rezilienței, autoritățile competente se asigură că instituțiile includ o serie de scenarii ESG care să reflecte impactul potențial al schimbărilor de mediu și sociale și al politicilor publice conexe asupra mediului de afaceri pe termen lung. Autoritățile competente se asigură că, în procesul de testare a rezilienței, instituțiile utilizează scenarii credibile, bazate pe scenariile elaborate de organizațiile internaționale. (4) Autoritățile competente evaluează și monitorizează evoluția practicilor instituțiilor în ceea ce privește strategiile lor de ESG și administrarea riscurilor, inclusiv planurile care cuprind ținte cuantificabile și procese pentru monitorizarea și abordarea riscurilor ESG apărute pe termen scurt, mediu și lung, planuri care urmează să fie elaborate în conformitate cu articolul 76 alineatul (2). Respectiva evaluare ține seama de oferta de produse legate de durabilitate a instituțiilor, de politicile lor de finanțare a tranziției, de politicile conexe de inițiere a împrumuturilor și de țintele și limitele legate de ESG. Autoritățile competente evaluează soliditatea planurilor respective în cadrul procesului de supraveghere și evaluare. Dacă este cazul, pentru evaluarea menționată la primul paragraf, autoritățile competente pot coopera cu autoritățile sau cu organismele publice responsabile cu supravegherea schimbărilor climatice și a mediului. (5) Până la 10 ianuarie 2026, ABE emite ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 pentru a preciza:
Dacă este cazul, metodologiile și ipotezele care stau la baza țintelor, angajamentelor și deciziilor strategice comunicate public prin intermediul conținutului planurilor menționate la articolul 19a sau 29a din Directiva 2013/34/UE sau al altor cadre relevante de comunicare publică și de diligență necesară sunt în concordanță cu criteriile, metodologiile și țintele menționate la primul paragraf de la prezentul alineat, precum și cu ipotezele și angajamentele incluse în planurile respective. ABE actualizează periodic ghidurile menționate în primul paragraf pentru a reflecta progresele înregistrate în măsurarea și gestionarea riscurilor ESG, precum și evoluțiile obiectivelor de reglementare ale Uniunii în materie de durabilitate.” |
29. |
Articolul 88 se modifică după cum urmează:
|
30. |
Articolul 91 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 91 Organul de conducere și evaluarea adecvării (1) Instituțiile și societățile financiare holding și societățile financiare holding mixte cărora li s-a acordat aprobarea în conformitate cu articolul 21a alineatul (1), (denumite în continuare «entitățile») au responsabilitatea principală de a se asigura că membrii organului de conducere au în orice moment o reputație suficient de bună, acționează cu onestitate, integritate și pe baza unei gândiri independente, posedă suficiente cunoștințe, competențe și experiență pentru a-și exercita atribuțiile și îndeplinesc criteriile și cerințele prevăzute la alineatele (2)-(6) de la prezentul articol, cu excepția administratorilor temporari numiți de autoritățile competente în temeiul articolului 29 alineatul (1) din Directiva 2014/59/UE și a administratorilor speciali numiți de autoritățile de rezoluție în temeiul articolului 35 alineatul (1) din respectiva directivă. Absența unei condamnări penale sau a unei urmăriri penale în curs pentru o infracțiune nu este suficientă în sine pentru a îndeplini cerința de a avea o bună reputație și de a acționa cu onestitate și integritate. (1a) Entitățile se asigură că membrii organului de conducere îndeplinesc în orice moment criteriile și cerințele prevăzute la alineatele (2)-(6) și evaluează adecvarea membrilor organului de conducere ținând seama de așteptările în materie de supraveghere, înainte ca aceștia să-și preia funcțiile și periodic, astfel cum se prevede în actele cu putere de lege și reglementările aplicabile, în orientările și politicile interne privind adecvarea. Cu toate acestea, în cazul în care majoritatea membrilor organului de conducere urmează să fie înlocuiți în același timp cu membri nou-numiți, iar aplicarea primului paragraf ar conduce la o situație în care evaluarea adecvării noilor membri ar urma să fie efectuată de membrii aflați la sfârșit de mandat, statele membre pot permite ca evaluarea să aibă loc după ce membrii nou-numiți și-au preluat funcțiile. Atunci când depune cererea la autoritatea competentă, în conformitate cu alineatul (1f), entitatea confirmă, de asemenea, existența condițiilor respective. (1b) În cazul în care entitățile conchid, pe baza evaluării interne a adecvării menționate la alineatul (1a), că membrul sau membrul potențial în cauză nu îndeplinește criteriile și cerințele prevăzute la alineatul (1), entitățile:
(1c) Entitățile se asigură că informațiile privind adecvarea membrilor organului de conducere sunt actualizate. Entitățile furnizează aceste informații, la cerere, autorității competente prin mijloacele stabilite de respectiva autoritate competentă. (1d) Statele membre se asigură că, cel puțin pentru următoarele entități, autoritatea competentă primește o cerere privind adecvarea fără întârzieri nejustificate și de îndată ce există intenția clară de a numi un membru al organului de conducere în funcția sa de conducere sau președintele organului de conducere în funcția sa de supraveghere și, în orice caz, cel târziu cu 30 de zile lucrătoare înainte ca membrii potențiali să își preia funcția:
(1e) Cererea privind adecvarea menționată la alineatul (1d) este însoțită de:
Entitățile furnizează cererea privind adecvarea și documentele aferente autorității competente prin mijloacele stabilite de autoritatea competentă. În cazul în care o autoritate competentă nu deține suficiente informații pentru a efectua evaluarea adecvării, pe baza elementelor menționate la primul paragraf de la prezentul alineat, aceasta poate solicita ca membrul potențial să nu preia funcția înainte de furnizarea informațiilor solicitate, cu excepția cazului în care autoritatea competentă respectivă este convinsă că nu este posibil ca informațiile respective să fie furnizate. În cazul în care autoritatea competentă are îndoieli cu privire la îndeplinirea de către membrul potențial a criteriilor și cerințelor prevăzute la alineatele (2)-(6) de la prezentul articol, aceasta se angajează într-un dialog aprofundat cu instituția pentru a aborda preocupările identificate, cu scopul de a se asigura că membrul potențial este sau devine adecvat în momentul preluării funcției. ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a specifica modul în care urmează să se desfășoare dialogul aprofundat pentru a se răspunde preocupărilor legate de adecvare. (1f) Statele membre se asigură că autoritățile competente evaluează dacă membrii organului de conducere îndeplinesc în orice moment criteriile și cerințele prevăzute la alineatele (2)-(6). Entitățile furnizează autorității competente, prin mijloacele stabilite de această autoritate, cererea privind adecvarea și orice alte informații necesare pentru evaluarea adecvării membrilor organului lor de conducere. Autoritățile competente pot solicita informații sau documente suplimentare, inclusiv interviuri sau audieri. (1g) Autoritățile competente verifică în special dacă sunt îndeplinite în continuare criteriile și cerințele prevăzute la alineatele (2)-(6) de la prezentul articol în cazul în care există motive întemeiate pentru a suspecta că este săvârșită sau a fost săvârșită o faptă ori o tentativă de spălare de bani sau de finanțare a terorismului în sensul articolului 1 din Directiva (UE) 2015/849 sau că există un risc crescut în acest sens în legătură cu entitatea. (1h) În cazul în care membrii organului de conducere nu îndeplinesc în orice moment criteriile și cerințele prevăzute la alineatele (2)-(6), statele membre se asigură că autoritățile competente dispun de competențele necesare:
De îndată ce se cunosc orice fapte noi sau alte aspecte care ar putea afecta adecvarea membrilor organului de conducere, entitățile reevaluează adecvarea membrilor respectivi și informează în acest sens, fără întârzieri nejustificate, autoritatea competentă. În cazul în care autoritatea competentă constată că informațiile relevante privind adecvarea membrilor organului de conducere s-au schimbat și că o astfel de modificare ar putea afecta adecvarea membrilor în cauză, autoritatea competentă reevaluează adecvarea lor. Autoritățile competente nu au obligația de a reevalua adecvarea membrilor organului de conducere cu ocazia reînnoirii mandatului lor, cu excepția cazului în care s-au modificat anumite informații relevante care sunt cunoscute de autoritățile competente și această modificare poate afecta adecvarea membrului în cauză. (1i) Autoritățile competente pot solicita autorității responsabile cu supravegherea combaterii spălării banilor sau a finanțării terorismului în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 să consulte, în contextul verificărilor lor și în funcție de riscuri, informațiile relevante referitoare la membrii organului de conducere. Autoritățile competente pot solicita, de asemenea, accesul la baza de date centrală CSB/CFT menționată în Regulamentul (UE) 2024/1620 al Parlamentului European și al Consiliului (*19). Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului instituită prin respectivul regulament (denumită în continuare «Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului») decide dacă acordă sau nu un astfel de acces. (1j) Cel puțin în ceea ce privește numirea membrilor organului de conducere pentru o funcție în cadrul entităților menționate la alineatul (1d), autoritățile competente iau în considerare în mod corespunzător stabilirea unei perioade maxime pentru finalizarea evaluării adecvării. Această perioadă maximă poate fi prelungită, după caz. (2) Fiecare membru al organului de conducere dedică suficient timp pentru a-și îndeplini funcțiile în cadrul entităților. (2a) Fiecare membru al organului de conducere are o bună reputație și acționează cu onestitate, integritate și pe baza unei gândiri independente pentru a evalua și contesta în mod eficace deciziile organului de conducere atunci când este necesar și pentru a supraveghea și monitoriza în mod eficace procesul decizional în materie de conducere. Calitatea de membru al organului de conducere al unei instituții de credit afiliate în mod permanent unui organism central nu constituie în sine un obstacol în calea acționării pe baza unei gândiri independente. (2b) Organul de conducere posedă la nivel colectiv cunoștințe, competențe și experiență adecvate pentru a putea înțelege activitățile entității, precum și riscurile asociate la care este expusă și impactul pe care îl generează pe termen scurt, mediu și lung, ținând seama de factorii ESG. Întreaga componență a organului de conducere este suficient de diversificată încât să reflecte o gamă adecvat de largă de domenii de experiență. (3) Numărul de funcții de conducere pe care le poate deține simultan un membru al organului de conducere se stabilește în funcție de circumstanțele specifice și de natura, amploarea și complexitatea activităților entității. Cu excepția cazului în care membrii organului de conducere reprezintă interesele unui stat membru, membrii organului de conducere al unei entități care este semnificativă din punctul de vedere al dimensiunii și al organizării sale interne, precum și al naturii, obiectului și complexității activităților sale dețin simultan, începând cu 1 iulie 2014, cel mult una dintre următoarele combinații de funcții de conducere:
(4) În sensul alineatului (3), următoarele sunt considerate ca fiind o singură funcție de conducere:
În sensul literei (a) de la primul paragraf al prezentului alineat, un grup înseamnă un grup de întreprinderi care au legături între ele, astfel cum se descrie la articolul 22 din Directiva 2013/34/UE, sau un grup de întreprinderi care sunt filiale ale aceleiași societăți financiare holding sau ale aceleiași societăți financiare holding mixte. (5) Funcțiile de conducere în organizațiile care nu urmăresc, în mod predominant, obiective comerciale nu sunt avute în vedere în sensul alineatului (3). (6) Autoritățile competente pot autoriza membri ai organului de conducere să dețină o funcție de conducere neexecutivă suplimentară. (7) Entitățile alocă resurse umane și financiare adecvate pentru integrarea și formarea membrilor organului de conducere, inclusiv în ceea ce privește riscurile și impactul ESG și riscurile TIC, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 52c din Regulamentul (UE) nr. 575/2013. (8) Statele membre sau autoritățile competente impun entităților și comitetelor lor de numire respective, dacă sunt instituite astfel de comitete, să facă apel la o gamă largă de calități și competențe atunci când recrutează membri și să promoveze în mod proporțional diversitatea și echilibrul de gen în cadrul organului de conducere. În acest sens, entitățile pun în aplicare o politică de promovare a diversității în cadrul organului de conducere. (9) Autoritățile competente colectează informațiile publicate în conformitate cu articolul 435 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și utilizează informațiile respective pentru a compara practicile în materie de diversitate. Autoritățile competente transmit ABE aceste informații. ABE utilizează aceste informații pentru a compara practicile în materie de diversitate la nivelul Uniunii. (10) În sensul prezentului articol și al articolului 91a, ABE elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru entitățile enumerate la alineatul (1d) de la prezentul articol pentru a detalia conținutul minim al chestionarului privind adecvarea, al curricula vitae și al evaluării interne a adecvării care trebuie transmise autorităților competente în vederea efectuării evaluării adecvării menționate la alineatul (1f) de la prezentul articol și la articolul 91a alineatul (5). Statele membre se asigură că sunt elaborate standarde adecvate pentru alte entități decât cele menționate la alineatul (1d) de la prezentul articol. ABE înaintează Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menționate la primul paragraf până la 10 iulie 2026. Comisiei îi este delegată competența de a completa prezenta directivă prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menționate la primul paragraf de la prezentul alineat în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010. (11) Până la 10 iulie 2026, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, în legătură cu următoarele:
În sensul primului paragraf litera (f), ABE cooperează îndeaproape cu ESMA și cu Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului. (12) Până la 31 decembrie 2029, ABE, în strânsă cooperare cu BCE, examinează aplicarea alineatelor (1d)-(1j) și eficacitatea acestora în asigurarea faptului că respectivul cadru în materie de evaluare a adecvării este adecvat scopului și raportează cu privire la aceste aspecte, ținând seama de principiul proporționalității. ABE transmite raportul respectiv Parlamentului European și Consiliului. Pe baza raportului respectiv, Comisia prezintă o propunere legislativă, dacă este cazul. (13) Prezentul articol și articolul 91a nu aduc atingere dispozițiilor statelor membre referitoare la reprezentarea angajaților în cadrul organului de conducere. (14) Prezentul articol și articolul 91a nu aduc atingere dispozițiilor statelor membre privind numirea membrilor organului de conducere în funcția sa de supraveghere de către organele alese la nivel regional sau local sau privind numirile în cazul cărora organul de conducere nu are nicio competență în procesul de selecție și numire a membrilor săi. În aceste cazuri, se instituie garanții adecvate pentru a asigura adecvarea acestor membri ai organului de conducere. (*19) Regulamentul (UE) 2024/1620 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 mai 2024 de instituire a Autorității pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010 (JO L, 2024/1620, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1620/oj).” " |
31. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 91a Persoane care dețin funcții-cheie și evaluarea adecvării (1) Entitățile menționate la articolul 91 alineatul (1) au responsabilitatea principală de a se asigura că persoanele care dețin funcții-cheie au în orice moment o reputație suficient de bună, acționează cu onestitate și integritate și au suficiente cunoștințe, competențe și experiență pentru îndeplinirea sarcinilor lor. Absența unei condamnări penale sau a unei urmăriri penale în curs pentru o infracțiune nu este suficientă în sine pentru a îndeplini cerința de a avea o bună reputație și de a acționa cu onestitate și integritate. (2) Entitățile se asigură că persoanele care dețin funcții-cheie îndeplinesc în orice moment criteriile și cerințele prevăzute la alineatul (1) și evaluează adecvarea persoanelor care dețin funcții-cheie înainte ca acestea să își preia funcțiile și periodic, ținând seama de așteptările în materie de supraveghere, astfel cum se prevede în actele cu putere de lege și reglementările aplicabile, în orientările și politicile interne privind adecvarea. (3) În cazul în care entitățile conchid, pe baza evaluării interne a adecvării menționate la alineatul (2), că o persoană nu îndeplinește criteriile și cerințele prevăzute la alineatul (1), entitățile:
Entitățile iau toate măsurile necesare pentru a asigura funcționarea adecvată a funcției unei persoane care deține o funcție-cheie, inclusiv înlocuirea persoanei care deține funcția-cheie în cazul în care persoana respectivă nu mai îndeplinește criteriile și cerințele de adecvare. (4) Entitățile se asigură că informațiile privind adecvarea persoanelor care dețin funcții-cheie sunt actualizate. Entitățile furnizează aceste informații, la cerere, autorității competente prin mijloacele stabilite de autoritatea competentă. (5) Statele membre se asigură că autoritățile competente evaluează îndeplinirea în orice moment de către coordonatorii funcțiilor de control intern și directorul financiar a criteriilor și cerințelor prevăzute la alineatul (1) în cazul în care respectivii coordonatori ai funcțiilor de control intern sau respectivul director financiar sunt numiți în funcții cel puțin în următoarele entități:
(6) În cazul în care coordonatorii funcțiilor de control intern și directorul financiar nu îndeplinesc în orice moment criteriile și cerințele prevăzute la alineatul (1), statele membre se asigură că autoritățile competente dispun de competențele necesare:
De îndată ce se cunosc orice fapte noi sau alte aspecte care ar putea afecta adecvarea coordonatorilor funcțiilor de control intern și a directorului financiar, entitățile menționate la alineatul (5) reevaluează adecvarea coordonatorilor funcțiilor de control intern și a directorului financiar respectivi și informează în acest sens, fără întârzieri nejustificate, autoritatea competentă. În cazul în care autoritatea competentă constată că informațiile relevante privind adecvarea coordonatorilor funcțiilor de control intern și a directorului financiar s-au schimbat și că o astfel de modificare ar putea afecta adecvarea coordonatorilor funcțiilor de control intern sau a directorului financiar în cauză, autoritatea competentă reevaluează adecvarea lor. Autoritățile competente nu au obligația de a reevalua adecvarea coordonatorilor funcțiilor de control intern sau a directorului financiar respectivi cu ocazia reînnoirii sau prelungirii contractului lor, cu excepția cazului în care s-au modificat anumite informații relevante care sunt cunoscute de autoritățile competente și această modificare poate afecta adecvarea coordonatorilor funcțiilor de control intern sau a directorului financiar în cauză. Cel puțin în ceea ce privește numirea coordonatorilor funcțiilor de control intern și a directorului financiar respectivi pentru funcții în cadrul entităților menționate la alineatul (5), autoritățile competente iau în considerare în mod corespunzător stabilirea unei perioade maxime pentru finalizarea evaluării adecvării. Această perioadă maximă poate fi prelungită, după caz. (7) Autoritățile competente pot solicita autorității responsabile cu supravegherea combaterii spălării banilor sau a finanțării terorismului în conformitate cu Directiva (UE) 2015/849 să consulte, în contextul verificărilor lor și în funcție de riscuri, informațiile relevante referitoare la coordonatorii funcțiilor de control intern si la directorul financiar. Autoritățile competente pot solicita, de asemenea, accesul la baza de date centrală CSB/CFT menționată în Regulamentul (UE) 2024/1620. Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului decide dacă acordă sau nu un astfel de acces. (8) Până la 10 iulie 2026, ABE emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, în legătură cu următoarele:
În sensul primului paragraf litera (c), ABE cooperează îndeaproape cu ESMA și cu Autoritatea pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului.” |
32. |
Articolul 92 se modifică după cum urmează:
|
33. |
Articolul 94 se modifică după cum urmează:
|
34. |
La articolul 97 alineatul (4), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „La efectuarea analizei și a evaluării menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, autoritățile competente aplică principiul proporționalității în conformitate cu criteriile publicate în temeiul articolului 143 alineatul (1) litera (c). În special, în scopul efectuării analizei și evaluării unei instituții, autoritatea competentă poate analiza dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
|
35. |
Articolul 98 se modifică după cum urmează:
|
36. |
La articolul 100 se introduc următoarele alineate: „(3) Instituțiile și părțile terțe care acționează în calitate de consultant față de instituții în contextul exercițiilor de simulare de criză se abțin de la desfășurarea de activități care pot afecta simulările de criză, cum ar fi evaluarea comparativă, schimbul de informații între ele, înțelegeri privind comportamente comune sau optimizarea elementelor pe care le prezintă pentru simulările de criză. Fără a aduce atingere altor dispoziții relevante prevăzute în prezenta directivă și în Regulamentul (UE) nr. 575/2013, autoritățile competente dețin toate competențele de colectare a informațiilor și de investigare care sunt necesare pentru detectarea activităților respective. (4) ABE, EIOPA și ESMA, prin intermediul Comitetului comun menționat la articolul 54 din Regulamentele (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010, elaborează ghiduri pentru a se asigura că în simulările de criză în cazul riscurilor ESG sunt integrate aspectele legate de consecvență, considerații pe termen lung și standarde comune pentru metodologiile de evaluare. Comitetul comun publică respectivele ghiduri până la 10 ianuarie 2026. ABE, EIOPA și ESMA analizează, prin intermediul Comitetului comun respectiv, modalitățile în care riscurile legate de aspectele sociale și de guvernanță pot fi integrate în simulările de criză.” |
37. |
La articolul 101, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) În cazul în care, pentru un birou de tranzacționare care utilizează un model intern pentru riscul de piață, rezultatele testării ex-post sau ale testului de atribuire a profiturilor și a pierderilor indică faptul că modelul nu mai este suficient de precis, autoritățile competente revizuiesc condițiile de acordare a permisiunii de utilizare a modelului intern sau impun măsuri corespunzătoare pentru a asigura îmbunătățirea imediată a modelului.” |
38. |
Articolul 104 se modifică după cum urmează:
|
39. |
Articolul 104a se modifică după cum urmează:
|
40. |
La articolul 104b se introduce următorul alineat: „(4a) În cazul în care o instituție intră sub incidența pragului privind cerințele de capital, autoritatea sa competentă își poate revizui orientările cu privire la fondurile proprii suplimentare comunicate instituției respective pentru a se asigura că rămâne adecvată calibrarea sa.” |
41. |
La articolul 106, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Statele membre abilitează autoritățile competente:
Până la 10 iulie 2025, ABE, ținând seama de partea a opta din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, emite ghiduri, în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1093/2010, pentru a preciza cerințele menționate la alineatul (1) de la prezentul articol.” |
42. |
La titlul VII capitolul 3, se introduce următoarea secțiune înainte de secțiunea I: „SECȚIUNEA -I Aplicarea prezentului capitol în cazul grupurilor de firme de investiții Articolul 110a Domeniul de aplicare în cazul grupurilor de firme de investiții Prezentul capitol se aplică grupurilor de firme de investiții, astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 25 din Regulamentul (UE) 2019/2033, în cazul în care cel puțin o firmă de investiții din grupul respectiv face obiectul Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în temeiul articolului 1 alineatul (2) sau (5) din Regulamentul (UE) 2019/2033. Prezentul capitol nu se aplică grupurilor de firme de investiții dacă nicio firmă de investiții din grupul respectiv nu intră sub incidența Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în temeiul articolului 1 alineatul (2) sau (5) din Regulamentul (UE) 2019/2033.” |
43. |
Articolul 121 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 121 Calificarea membrilor organului de conducere Statele membre prevăd obligația ca membrii organului de conducere al unei societăți financiare holding sau al unei societăți financiare holding mixte, altele decât cele care au primit aprobare în conformitate cu articolul 21a alineatul (1), să aibă o reputație suficient de bună și să posede suficiente cunoștințe, competențe și experiență, astfel cum se prevede la articolul 91 alineatul (1), pentru a exercita aceste atribuții, având în vedere rolul specific al unei societăți financiare holding sau al unei societăți financiare holding mixte. Societățile financiare holding sau societățile financiare holding mixte sunt principalele responsabile pentru asigurarea adecvării membrilor organului lor de conducere.” |
44. |
Articolul 131 se modifică după cum urmează:
|
45. |
Articolul 133 se modifică după cum urmează:
|
46. |
Articolul 142 se modifică după cum urmează:
|
47. |
Articolul 161 se modifică după cum urmează:
|
Articolul 2
Transpunere
(1) Statele membre adoptă și publică până la 10 ianuarie 2026 actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Statele membre aplică aceste acte începând cu 11 ianuarie 2026.
Cu toate acestea, statele membre aplică actele necesare pentru a se conforma modificărilor prevăzute la articolul 1 punctele 9 și 13 de la 11 ianuarie 2027.
Prin derogare de la al treilea paragraf din prezentul alineat, statele membre aplică actele necesare pentru a se conforma modificărilor prevăzute la articolul 1 punctul 13 din prezenta directivă în ceea ce privește articolele 48k și 48l din Directiva 2013/36/UE începând cu 11 ianuarie 2026 și modificărilor prevăzute la articolul 1 punctul 9 din prezenta directivă în ceea ce privește articolul 21c alineatul (5) din Directiva 2013/36/UE începând cu 11 iulie 2026.
Atunci când statele membre adoptă dispozițiile respective, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 3
Intrare în vigoare și aplicare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 1 punctul 44 litera (c) și punctul 45 litera (c) se aplică de la 29 iulie 2024.
Articolul 4
Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 31 mai 2024.
Pentru Parlamentul European
Președintele
R. METSOLA
Pentru Consiliu
Președintele
H. LAHBIB
(1) JO C 248, 30.6.2022, p. 87.
(2) Poziția Parlamentului European din 24 aprilie 2024 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 30 mai 2024.
(3) Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(4) Regulamentul (UE) nr. 1093/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 12).
(5) Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
(6) Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (JO L 201, 27.7.2012, p. 1).
(7) Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).
(8) Directiva (UE) 2019/878 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2019 de modificare a Directivei 2013/36/UE în ceea ce privește entitățile exceptate, societățile financiare holding, societățile financiare holding mixte, remunerarea, măsurile și competențele de supraveghere și măsurile de conservare a capitalului, (JO L 150, 7.6.2019, p. 253).
(9) Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
(10) Directiva (UE) 2017/1132 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăților comerciale (JO L 169, 30.6.2017, p. 46).
(11) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(12) Regulamentul (UE) 2019/876 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 575/2013 în ceea ce privește indicatorul efectului de levier, indicatorul de finanțare stabilă netă, cerințele privind fondurile proprii și pasivele eligibile, riscul de credit al contrapărții, riscul de piață, expunerile față de contrapărți centrale, expunerile față de organisme de plasament colectiv, expunerile mari și cerințele referitoare la raportare și la publicarea informațiilor, și a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 150, 7.6.2019, p. 1).
(13) JO L 282, 19.10.2016, p. 4.
(14) Regulamentul (UE) 2021/1119 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 iunie 2021 de instituire a cadrului pentru realizarea neutralității climatice și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 401/2009 și (UE) 2018/1999 („Legea europeană a climei”) (JO L 243, 9.7.2021, p. 1).
(15) Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).
(16) Regulamentul (UE) 2021/240 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 februarie 2021 de instituire a unui Instrument de sprijin tehnic (JO L 57, 18.2.2021, p. 1).
(17) Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări și pensii ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 48).
(18) Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare și piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 84).
(19) Regulamentul (UE) 2024/1620 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 mai 2024 de instituire a Autorității pentru Combaterea Spălării Banilor și a Finanțării Terorismului și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010 (JO L, 2024/1620, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1620/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1619/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)