Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1394

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/1394 al Comisiei din 10 septembrie 2019 de modificare și rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2447 în ceea ce privește anumite norme privind supravegherea pentru punerea în liberă circulație și ieșirea de pe teritoriul vamal al Uniunii

C/2019/6420

JO L 234, 11.9.2019, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1394/oj

11.9.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 234/1


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/1394 AL COMISIEI

din 10 septembrie 2019

de modificare și rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2447 în ceea ce privește anumite norme privind supravegherea pentru punerea în liberă circulație și ieșirea de pe teritoriul vamal al Uniunii

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 octombrie 2013 de stabilire a Codului vamal al Uniunii (1), în special articolele 8, 58, 100, 132, 157, 161, 184, 193, 217, 232 și 268,

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 904/2010 al Consiliului (2) prevede că statele membre trebuie să colecteze și să comunice anumite informații privind importurile care sunt scutite de taxa pe valoarea adăugată (TVA) în temeiul articolului 143 alineatul (1) litera (ca) (regim special pentru vânzările la distanță) sau al articolului 143 alineatul (1) litera (d) și alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE a Consiliului (3). În plus, în conformitate cu articolul 47 alineatul (2) din cod, în cazul în care este necesar pentru reducerea la minimum a riscurilor și combaterea fraudei, autoritățile vamale și alte autorități competente pot să facă schimb, atât între ele, cât și cu Comisia, de date primite în legătură cu intrarea, ieșirea, tranzitul, circulația, depozitarea și destinația finală a mărfurilor.

(2)

Sistemul electronic instituit de Comisie pentru a se conforma obligației de supraveghere prevăzute la articolul 56 alineatul (5) din cod, „sistemul Supraveghere”, constituie instrumentul cel mai adecvat pentru schimbul informațiilor referitoare la TVA. Este necesar să se modifice articolul 55 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 pentru a se clarifica cine și în ce măsură poate avea acces la datele stocate în sistemul Supraveghere. În primul rând, Comisia trebuie să poată face publice datele din sistemul Supraveghere în formă agregată. În al doilea rând, ca regulă generală, utilizatorii autorizați din cadrul autorităților vamale ale statelor membre trebuie să aibă acces numai la datele neagregate pe care le-a furnizat statul membru respectiv și la datele agregate la nivelul Uniunii. În al treilea rând, prin derogare de la regula generală, articolul 55 trebuie să prevadă posibilitatea ca anumite acte ale Uniunii, cum ar fi Regulamentul (UE) nr. 904/2010, să permită Comisiei să acorde anumitor autorități ale statelor membre acces la date neagregate într-un mod specific.

(3)

Pentru a putea colecta informațiile care trebuie colectate și comunicate de statele membre conform Regulamentului (UE) nr. 904/2010, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 trebuie, de asemenea, să fie modificat pentru a crește numărul de elemente de date pe care le colectează sistemul electronic. În mod concret, este necesar ca anexele 21-01 și 21-02 la regulamentul respectiv să includă elementele de date care, în anexa B la regulament, au numerele de ordine 3/40 și 4/4 și care se referă la numerele de identificare ale referințelor fiscale suplimentare, respectiv la baza impozabilă.

(4)

Ca urmare a modificării articolul 278 din cod în vederea prelungirii termenului pentru utilizarea tranzitorie a altor mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor prevăzute în cod (4), dispoziția din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 care stabilește o listă tranzitorie de date în scopul supravegherii (anexa 21-02) trebuie modificată. Dispoziția trebuie să clarifice faptul că lista tranzitorie de date poate fi utilizată în scopul supravegherii la punerea în liberă circulație până când sistemele naționale de import vor fi operaționale, și anume, în conformitate cu articolul 278 alineatul (2) din cod, până cel târziu la sfârșitul anului 2022. În schimb, lista tranzitorie poate fi utilizată în scopul supravegherii la export până când sistemele naționale de export vor fi operaționale, și anume, în conformitate cu articolul 278 alineatul (3) din cod, până cel târziu la sfârșitul anului 2025.

(5)

Până la modernizarea sistemului de control al importurilor menționat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578 a Comisiei (5), analiza de risc a mărfurilor pentru care se acordă o derogare de la obligația de a depune o declarație sumară de intrare trebuie făcută în momentul în care mărfurile respective sunt prezentate în vamă pe baza declarației de depozitare temporară sau a declarației vamale sau, în cazul în care declarația vamală este făcută prin orice alt act, a informațiilor disponibile la momentul prezentării. Articolul 187 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 trebuie modificat astfel încât să se aplice și trimiterilor poștale și trimiterilor cu o valoare intrinsecă mai mică de 22 EUR, prin includerea referințelor relevante la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei (6).

(6)

Operatorilor economici trebuie să li se acorde flexibilitatea de a furniza, prin intermediul altor formulare sau documente decât un exemplar tipărit al unui jurnal de pescuit, certificarea faptului că produsele de pescuit maritim și mărfurile transbordate și transportate printr-o țară sau un teritoriu care nu face parte din teritoriul vamal al Uniunii nu au fost manipulate. Cu toate acestea, pentru a face posibilă repartizarea produselor de pescuit maritim și a mărfurilor în jurnalul de pescuit corespunzător în cazurile în care certificarea nemanipulării este furnizată într-un alt formular sau document decât exemplarul tipărit al jurnalului de pescuit, operatorii economici trebuie să includă în celălalt formular sau document o trimitere la jurnalul de pescuit corespunzător. Articolul 214 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 trebuie modificat în consecință.

(7)

În contextul simplificării care permite depunerea unei declarații vamale sub forma unei înscrieri în evidențele declarantului, autoritățile vamale pot renunța la obligația prezentării mărfurilor. Pentru a permite un control vamal adecvat în situații specifice, trebuie stabilite norme procedurale pentru cazurile în care, ca urmare a unui nou risc financiar major sau a unei alte situații specifice, biroul vamal de supraveghere solicită ca anumite mărfuri să fie prezentate în vamă în conformitate cu articolul 182 alineatul (3) al treilea paragraf din cod. Articolul 234 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 trebuie modificat în consecință.

(8)

Articolul 302 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 prevede o derogare de la sigilarea mijloacelor de transport sau a ambalajelor individuale care conțin mărfurile pentru mărfurile transportate pe cale aeriană sau pe calea ferată, dacă sunt îndeplinite anumite condiții. Transportul maritim este la fel de sigur ca transportul aerian sau feroviar din punctul de vederii al asigurării faptului că mărfurile sunt livrate la locul de destinație. Prin urmare, este oportun ca această derogare să fie extinsă la mărfurile transportate pe cale maritimă, cu condiția ca în documentul electronic de transport utilizat ca declarație vamală pentru plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit unional să fie inclusă o trimitere la conosamentul însoțitor.

(9)

În cazul în care autoritatea vamală a unui stat membru implicat într-o operațiune de tranzit obține dovezi că evenimentele care au dus la nașterea datoriei vamale au avut loc pe teritoriul său, autoritatea respectivă trebuie să solicite statului membru de plecare să îi transfere responsabilitatea de a începe recuperarea. Statul membru de plecare trebuie să confirme, într-un anumit interval de timp, dacă transferă autorității vamale solicitante competența de a începe recuperarea. Prin urmare, articolul 311 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 trebuie modificat pentru a acoperi cazul specific al unei operațiuni de tranzit.

(10)

Articolul 324 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, referitor la cazurile speciale de descărcare a regimului de perfecționare activă, și codurile corespunzătoare din anexele A și B trebuie modificate pentru a reflecta intrarea în vigoare a Regulamentului (UE) 2018/581 al Consiliului (7).

(11)

Atunci când mărfurile sunt scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii, trebuie clarificată stabilirea biroului vamal de ieșire pentru mărfurile încărcate pe o navă sau pe o aeronavă. În plus, anumite dispoziții simplificate pentru stabilirea biroului vamal de ieșire nu trebuie să se aplice produselor accizabile și mărfurilor neunionale. Articolul 329 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 trebuie modificat în consecință.

(12)

În cazul în care, după ce au primit liberul de vamă pentru export, mărfurile sunt preluate în cadrul unui singur contract pentru transportul lor în afara teritoriului vamal al Uniunii, trebuie clarificate normele pentru asigurarea supravegherii vamale până la ieșirea fizică a acestor mărfuri. Articolul 332 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 trebuie modificat în consecință.

(13)

Este necesară clarificarea normelor procedurale prevăzute la articolul 333 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 referitoare la supravegherea mărfurilor cărora li s-a acordat liberul de vamă pentru ieșire, pentru a aborda situațiile în care mărfurile părăsesc teritoriul vamal al Uniunii într-o manieră diferită de cea prevăzută inițial, precum și pentru a acoperi schimbul de informații dintre autoritățile vamale în cursul perioadei până la implementarea sistemului automatizat de export în cadrul CVU menționat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578.

(14)

Normele procedurale prevăzute la articolul 340 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 referitoare la ieșirea mărfurilor trebuie clarificate pentru a aborda situațiile în care mărfurile sunt declarate pentru export, dar în cele din urmă nu părăsesc teritoriul vamal al Uniunii.

(15)

După ce Macedonia de Nord a notificat Organizației Națiunilor Unite și Uniunii Europene intrarea în vigoare a Acordului de la Prespa la 15 februarie 2019, țara denumită anterior „fosta Republică iugoslavă a Macedoniei” și-a schimbat denumirea în „Republica Macedonia de Nord”. Această țară trebuie menționată în anexele la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 cu această denumire sau, după caz, sub forma scurtă, „Macedonia de Nord”.

(16)

Pentru a facilita utilizarea formatelor și a codurilor pentru anumite cerințe în materie de date în contextul declarațiilor și notificărilor din diferitele sisteme electronice, trebuie modificată anexa B.

(17)

Este necesar să se corecteze o eroare de redactare din anexa 33-07 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 în ceea ce privește o trimitere la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446.

(18)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 trebuie modificat și rectificat în consecință.

(19)

Modificările anexelor 21-01 și 21-02 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 prevăzute în prezentul regulament trebuie să se aplice de la 1 ianuarie 2020, aceasta fiind data de la care statele membre trebuie să pună în aplicare obligațiile de schimb de informații impuse prin Regulamentul (UE) nr. 904/2010.

(20)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2447

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 se modifică după cum urmează:

(1)

Articolul 55 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Comisia divulgă datele menționate la alineatul (1) furnizate de autoritățile vamale numai în formă agregată.”;

(b)

se introduc următoarele alineate:

„(3a)   Comisia acordă utilizatorilor autorizați în conformitate cu articolul 56 alineatul (2) acces la datele neagregate furnizate de autoritățile vamale ale statului membru care a solicitat accesul lor și la datele agregate la nivelul Uniunii.

(3b)   Prin derogare de la alineatul (3a), Comisia acordă acces autorităților competente ale statelor membre la datele neagregate, în cazul în care un act al Uniunii prevede un astfel de acces.”;

(c)

alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Prin derogare de la alineatul (1), până la data introducerii modernizării sistemelor naționale de import menționate în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, lista datelor care pot fi solicitate de Comisie în scopul supravegherii la punerea în liberă circulație este prevăzută în anexa 21-02.

Prin derogare de la alineatul (1), până la data introducerii modernizării sistemelor naționale de export menționate în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, lista datelor care pot fi solicitate de Comisie în scopul supravegherii la export este prevăzută în anexa 21-02.”.

(2)

La articolul 187, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   În cazul în care sunt introduse pe teritoriul vamal al Uniunii mărfuri pentru care există o derogare de la obligația de a depune o declarație sumară de intrare în conformitate cu articolul 104 alineatul (1) literele (c)-(k), (m) și (n), alineatul (2), alineatul (3) și alineatul (4) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei, analiza de risc se efectuează în momentul prezentării mărfurilor, pe baza declarației de depozitare temporară sau a declarației vamale care le acoperă, atunci când aceasta este disponibilă.”.

(3)

La articolul 214 se adaugă următorul alineat:

„(3)   Certificarea solicitată în conformitate cu alineatul (1) poate fi furnizată prin intermediul oricăror formulare sau documente relevante, altele decât un exemplar tipărit al unui jurnal de pescuit, care includ o trimitere la jurnalul de pescuit respectiv.”.

(4)

La articolul 234 se adaugă următorul alineat:

„(3)   În cazul în care biroul vamal de supraveghere a solicitat, în conformitate cu articolul 182 alineatul (3) al treilea paragraf din cod, prezentarea în vamă a mărfurilor, deoarece autoritățile vamale au identificat un nou risc financiar major sau o altă situație specifică în legătură cu o autorizație de a depune o declarație vamală sub forma unei înscrieri în evidențele declarantului fără obligația de a prezenta mărfurile, biroul vamal de supraveghere indică titularului autorizației respective:

(a)

perioada de timp specifică în care trebuie să prezinte în vamă mărfurile aflate în aceste situații,

(b)

obligația de a înscrie în evidențe data notificării prezentării și

(c)

obligația de a respecta dispozițiile de la alineatul (1) literele (b)-(e) și (g).

În aceste situații, acordarea liberului de vamă pentru mărfuri are loc în conformitate cu articolul 194 din cod.”.

(5)

La articolul 302 alineatul (2) se adaugă următoarea literă:

„(c)

mărfurile sunt transportate pe cale maritimă și în documentul electronic de transport utilizat ca declarație vamală pentru plasarea mărfurilor sub regimul de tranzit unional, astfel cum se menționează la articolul 233 alineatul (4) litera (e) din cod, este menționată o trimitere la conosamentul însoțitor.”.

(6)

La articolul 311 se adaugă următoarele alineate:

„(3)   În cazul în care autoritatea vamală a unui stat membru implicat într-o operațiune de tranzit obține dovezi, înainte de expirarea termenului menționat la articolul 77 litera (a) din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, că locul în care s-au produs faptele care sunt la originea datoriei vamale se află pe teritoriul său, această autoritate trimite imediat și, în orice caz, în acest termen, o cerere justificată în mod corespunzător autorității vamale a statului membru de plecare de a transfera autorității vamale solicitante responsabilitatea de a începe recuperarea.

(4)   Autoritatea vamală a statului membru de plecare confirmă primirea cererii formulate în conformitate cu alineatul (3) și informează autoritatea vamală solicitantă, în termen de 28 de zile de la data la care a fost trimisă cererea, dacă acceptă să dea curs cererii și să transfere autorității solicitante responsabilitatea de a începe recuperarea.”.

(7)

La articolul 324 alineatul (1), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

„(e)

livrarea de produse transformate principale pentru care rata taxei la import erga omnes este «scutit» sau pentru care a fost eliberat un certificat de autorizare a punerii în serviciu – Formularul 1 al AESA sau un certificat echivalent, astfel cum se menționează la articolul 2 din Regulamentul (UE) 2018/581 al Consiliului (*1);

(*1)  Regulamentul (UE) 2018/581 al Consiliului din 16 aprilie 2018 de suspendare temporară a taxelor vamale autonome prevăzute de Tariful vamal comun pentru anumite mărfuri de tipul celor care urmează a fi încorporate în aeronave sau utilizate pentru aeronave și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1147/2002 (JO L 98, 18.4.2018, p. 1).”."

(8)

Articolul 329 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)   În cazul în care mărfurile sunt încărcate într-un port maritim pe o navă care nu este atribuită unui serviciu de transport maritim regulat, astfel cum se menționează la articolul 120 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446, în vederea transportului către o destinație din afara teritoriului vamal al Uniunii, biroul vamal de ieșire este biroul vamal de a cărui competență ține locul în care mărfurile sunt încărcate pe o astfel de navă.

(4)   În cazul în care alineatul (3) nu se aplică, iar mărfurile sunt încărcate pe o navă sau pe o aeronavă fără nicio transbordare ulterioară pentru a fi transportate către o destinație din afara teritoriului vamal al Uniunii pe cale maritimă sau aeriană, biroul vamal de ieșire este biroul vamal de a cărui competență ține locul în care mărfurile sunt încărcate pe o astfel de navă sau aeronavă.”;

(b)

se introduce următorul alineat:

„(7a)   Cel mai târziu de la data introducerii sistemului automatizat de export (AES) menționat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, alineatele (6) și (7) nu se mai aplică în cazul în care sunt exportate mărfuri unionale care se încadrează în una dintre categoriile enumerate la articolul 1 alineatul (1) din Directiva 2008/118/CE.

Cel mai târziu de la data introducerii sistemului automatizat de export (AES) menționat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, alineatul (7) nu se mai aplică în cazul în care sunt reexportate mărfuri neunionale.”.

(9)

La articolul 332 alineatul (5), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Obligația prevăzută la primul paragraf nu se aplică în măsura în care aceste informații sunt puse la dispoziția autorităților vamale prin intermediul sistemelor de informații comerciale, portuare sau de transport existente sau în situația prevăzută la articolul 329 alineatul (7).”.

(10)

Articolul 333 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatele (4) și (5) se înlocuiesc cu următorul text:

„(4)   Atunci când mărfurile acoperite de o declarație de export sau de reexport circulă către un birou vamal de ieșire și părăsesc ulterior teritoriul vamal al Uniunii sub forma mai multor trimiteri din cauza unor circumstanțe neprevăzute, biroul vamal de ieșire informează biroul vamal de export cu privire la ieșirea mărfurilor numai după ce toate mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.

(5)   În circumstanțe neprevăzute, în cazul în care mărfurile acoperite de o declarație de export sau de reexport circulă către un birou vamal de ieșire și ulterior părăsesc teritoriul vamal al Uniunii prin mai multe birouri vamale de ieșire, oricare dintre persoanele menționate la articolul 267 alineatul (2) din cod poate solicita biroului vamal de ieșire unde au fost prezentate pentru prima dată mărfurile să informeze celălalt birou vamal sau celelalte birouri vamale de ieșire de unde vor părăsi teritoriul vamal al Uniunii o parte a mărfurilor. Fiecare birou vamal de ieșire supraveghează ieșirea fizică a mărfurilor care părăsesc teritoriul vamal al Uniunii de la biroul respectiv. Biroul vamal sau birourile vamale de ieșire următoare informează primul birou vamal de ieșire cu privire la mărfurile care au părăsit teritoriul vamal al Uniunii de la respectivele birouri. Primul birou vamal de ieșire și biroul vamal sau birourile vamale de ieșire următoare își comunică aceste informații de comun acord și fără a folosi sistemul automatizat de export menționat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578. Primul birou vamal de ieșire informează biroul vamal de export când toate mărfurile au părăsit teritoriul vamal al Uniunii.”;

(b)

alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

„(7)   Prin derogare de la alineatul (2) al doilea paragraf literele (b) și (c) din prezentul articol, până la datele introducerii sistemului automatizat de export menționat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, în situațiile menționate la articolul 329 alineatele (5) și (6) din prezentul regulament, termenul-limită în care biroul vamal de ieșire trebuie să informeze biroul vamal de export cu privire la ieșirea mărfurilor este prima zi lucrătoare următoare zilei în care mărfurile sunt plasate sub regimul de tranzit respectiv sau în care mărfurile părăsesc teritoriul vamal al Uniunii sau în care regimul de tranzit este descărcat.”.

(c)

alineatele (8) și (9) se elimină.

(11)

Articolul 340 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Dacă, în cazurile menționate la articolul 329 alineatele (5), (6) și (7), efectul unei modificări a contractului de transport este acela că încheie, în interiorul teritoriului vamal al Uniunii, o operațiune de transport care ar fi trebuit să se încheie în afara acestuia, societățile sau autoritățile în cauză informează biroul vamal de ieșire cu privire la modificarea respectivă și pot executa contractul modificat doar cu acordul prealabil al biroului vamal respectiv.”;

(b)

se introduce următorul alineat:

„(3a)   Cel mai târziu de la data introducerii sistemului automatizat de export (AES) menționat în anexa la Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578, în cazurile menționate la alineatele (2) și (3), biroul vamal de ieșire informează biroul vamal de export că mărfurile nu au fost scoase de pe teritoriul vamal al Uniunii.”.

(12)

Anexa A se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

(13)

Anexa B se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

(14)

În anexa 21-01, după rândul referitor la nr. de ordine E.D 3/39, se introduce următorul rând:

„3/40

Nr. de identificare al referințelor fiscale suplimentare

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 3/40”

(15)

În anexa 21-02, după rândul referitor la nr. de ordine E.D 1/10, se introduc următoarele rânduri:

„3/40

Nr. de identificare al referințelor fiscale suplimentare

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 3/40

44 – an .. 40

4/4

Calcularea taxelor – Baza impozabilă (*2)

La fel ca elementul de date cu numărul de ordine 4/4

47 – an .. 6 + n .. 16,6

(16)

În anexa 23-01, în tabel, în prima coloană, rândul Zona P se modifică după cum urmează:

(a)

cuvintele „, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei” se elimină;

(b)

cuvintele „, Macedonia de Nord” se introduc între cuvintele „Kosovo” și „Moldova”.

(17)

În anexa 32-01, punctul 1, cuvintele „a fostei Republici iugoslave a Macedoniei” se înlocuiesc cu cuvintele „a Republicii Macedonia de Nord”.

(18)

În anexa 32-02, punctul 1, cuvintele „a fostei Republici iugoslave a Macedoniei” se înlocuiesc cu cuvintele „a Republicii Macedonia de Nord”.

(19)

În anexa 32-03, punctul 1, cuvintele „a fostei Republici iugoslave a Macedoniei” se înlocuiesc cu cuvintele „a Republicii Macedonia de Nord”.

(20)

În anexa 72-04, partea II se modifică după cum urmează:

(a)

în capitolul VI, în caseta 7, cuvintele „fosta Republică iugoslavă a Macedoniei” se înlocuiesc cu cuvintele „Macedonia de Nord”;

(b)

în capitolul VII, în caseta 6, cuvintele „fosta Republică iugoslavă a Macedoniei” se înlocuiesc cu cuvintele „Macedonia de Nord”.

Articolul 2

Rectificări aduse Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2447

În anexa 33-07 la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447, în caseta 2, cuvintele „[Regulamentul delegat (UE) 2015/...]” se înlocuiesc cu cuvintele „[Regulamentul delegat (UE) 2015/2446]”.

Articolul 3

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 1 punctele 14 și 15 se aplică de la 1 ianuarie 2020.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 10 septembrie 2019.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 269, 10.10.2013, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 904/2010 al Consiliului din 7 octombrie 2010 privind cooperarea administrativă și combaterea fraudei în domeniul taxei pe valoarea adăugată (JO L 268, 12.10.2010, p. 1).

(3)  Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (JO L 347, 11.12.2006, p. 1).

(4)  Regulamentul (UE) 2019/632 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 în vederea prelungirii utilizării tranzitorii a altor mijloace decât tehnicile de prelucrare electronică a datelor prevăzute în Codul vamal al Uniunii (JO L 111, 25.4.2019, p. 54).

(5)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/578 a Comisiei din 11 aprilie 2016 de stabilire a programului de lucru referitor la dezvoltarea și instalarea sistemelor electronice prevăzute în Codul vamal al Uniunii (JO L 99, 15.4.2016, p. 6).

(6)  Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele detaliate ale anumitor dispoziții ale Codului vamal al Uniunii (JO L 343, 29.12.2015, p. 1).

(7)  Regulamentul (UE) 2018/581 al Consiliului din 16 aprilie 2018 de suspendare temporară a taxelor vamale autonome prevăzute de Tariful vamal comun pentru anumite mărfuri de tipul celor care urmează a fi încorporate în aeronave sau utilizate pentru aeronave și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1147/2002 (JO L 98, 18.4.2018, p. 1).

(*2)  Atunci când codul Uniunii introdus pentru (Calcularea taxelor – Tip de taxe) este B00.”.


ANEXA I

Anexa A la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 se modifică după cum urmează:

(1)

în titlul I, tabelul „Formatele cerințelor comune în materie de date pentru cereri și decizii” se modifică după cum urmează:

(a)

pe rândul Titlul IV, Număr de ordine E.D. IV/6, în coloana „Denumire E.D.”, textul se înlocuiește cu următorul text:

„Simplificări și facilități deja acordate, certificate de securitate și de siguranță eliberate pe baza unor convenții internaționale, a unui standard internațional al Organizației Internaționale pentru Standardizare sau a unui standard european al unui organism european de standardizare, sau certificate care conferă un statut echivalent statutului de AEO emise în țări terțe și recunoscute printr-un acord”;

(b)

pe rândul Titlul XIV, Număr de ordine E.D. XIV/4, în coloana „Denumire E.D.”, textul se înlocuiește cu următorul text:

„Termenul pentru depunerea declarației suplimentare”

(2)

în titlul II, în secțiunea „CODURI”, în subsecțiunea „6/2. Condiții economice”, pe rândul referitor la codul 14, textul se înlocuiește cu următorul text:

„transformarea în produse destinate a fi încorporate în sau utilizate pentru aeronavele pentru care s-a eliberat un certificat de autorizare a punerii în serviciu – Formularul 1 al AESA sau un certificat echivalent,”.


ANEXA II

Anexa B la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2447 se modifică după cum urmează:

(1)

În titlul I, tabelul „Formatele și cardinalitatea cerințelor comune în materie de date pentru declarații și notificări” se modifică după cum urmează:

(a)

rândul 2/1, „Declarație simplificată/Documente anterioare”, se modifică după cum urmează:

(1)

în coloana „Format E.D. (Tip/lungime)”, textul se înlocuiește cu următorul text:

„Tip de document anterior: an .. 3 +

Referința documentului anterior: an .. 35 +

Identificatorul articolului de marfă: n .. 5 +

Tip de colete: an..2

Numărul de colete: n..8

Unitate de măsură și calificativ, dacă este cazul: an..4 +

Cantitate: n..16,6”;

(2)

în coloana „Note” se adaugă următorul text:

„Se utilizează unitățile de măsură și calificativele definite în TARIC. În acest caz, formatul unităților de măsură și al calificativelor este an..4, însă niciodată formate n..4, acestea fiind rezervate unităților de măsură și calificativelor naționale.

Dacă în TARIC nu sunt disponibile astfel de unități de măsură și calificative, se pot utiliza unitățile de măsură și calificativele naționale. Formatul lor este n..4.”

(b)

pe rândul 2/2, „Mențiuni speciale”, în coloana „Cardinalitate la nivel generic”, se adaugă următorul text:

„99x”;

(c)

rândul 2/3 „Documente prezentate, certificate și autorizații, referințe suplimentare” se modifică după cum urmează:

(1)

în coloana „Format E.D. (Tip/lungime)”, textul se înlocuiește cu următorul text:

Tip de document (codurile Uniunii): a1+ an3 + (dacă este cazul)

Identificatorul documentului: an..35

SAU

Tip de document (codurile naționale): n1+an3 + (dacă este cazul)

Identificatorul documentului: an..35

+ (dacă este cazul) Numele autorității emitente: an..70 +

Data de valabilitate: n8 (yyyymmdd) +

Unitate de măsură și calificativ, dacă este cazul: an..4 +

Cantitate: n..16,6 +

Codul monedei: a3 +

Cuantum: n..16,2”;

(2)

în coloana „Note” se adaugă următorul text:

„Se utilizează unitățile de măsură și calificativele definite în TARIC. În acest caz, formatul unităților de măsură și al calificativelor este an..4, însă niciodată formate n..4, acestea fiind rezervate unităților de măsură și calificativelor naționale.

Dacă în TARIC nu sunt disponibile astfel de unități de măsură și calificative, se pot utiliza unitățile de măsură și calificativele naționale. Formatul lor este n..4.

Pentru monedă se utilizează codurile ISO-alfa-3 ale monedelor (ISO 4217).”;

(3)

în coloana „Cardinalitate la nivel generic”, textul se înlocuiește cu următorul text:

„99x”;

(d)

între rândurile 3/44 și 4/1 se introduc următoarele rânduri:

„3/45

Nr. de identificare al persoanei care furnizează o garanție

an..17

N

1x

 

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator

3/46

Nr. de identificare al persoanei care plătește taxa vamală

an..17

N

1x

 

Numărul EORI trebuie să respecte structura definită în titlul II pentru E.D. 3/2 Nr. de identificare exportator”;

(e)

pe rândul 4/18, în coloana „Denumire E.D.”, cuvintele „Valoare poștală” se înlocuiesc cu cuvântul „Valoare”;

(f)

pe rândul 4/19, în coloana „Denumire E.D.”, cuvintele „Taxe poștale” se înlocuiesc cu cuvintele „Costuri de transport către destinația finală”;

(g)

între rândurile 5/30 și 6/1 se introduce următorul rând:

„5/31

Data acceptării

n8 (aaaallzz)

N

1x

1x”;

 

(h)

rândul 6/19, „Tip de mărfuri”, se modifică după cum urmează:

(1)

în coloana „Format E.D. (Tip/lungime)”, textul se înlocuiește cu următorul text:

„an..3”;

(2)

în coloana „Note”, textul se înlocuiește cu următorul text:

„Se utilizează lista de coduri 130 a UPU”;

(i)

pe rândul 7/13, în coloana „Denumire E.D.”, textul se înlocuiește cu „Codul tipului de furnizor de containere”;

(j)

rândul 8/7 se elimină.

(2)

În titlul II, secțiunea „2. CODURI” se modifică după cum urmează:

(a)

secțiunea „1/3. Declarație de tranzit/Dovada tipului de statut vamal”se modifică după cum urmează:

(1)

în subsecțiunea „Codurile care trebuie folosite în contextul tranzitului” se adaugă următorul text:

„TIR

Mărfuri care circulă în cadrul unei operațiuni TIR”;

(2)

în subsecțiunea „Codurile care trebuie folosite în contextul manifestului vamal al mărfurilor” se adaugă următorul text:

„N

Toate mărfurile care nu se află în situațiile descrise la codurile T2L și T2LF”;

(b)

secțiunea „1/10. Regim”, subsecțiunea „Lista regimurilor în scopul codificării” se modifică după cum urmează:

(1)

descrierea codului „01” se înlocuiește cu următorul text:

„Punere în liberă circulație a mărfurilor cu reexpediere simultană în cadrul schimburilor comerciale dintre părți ale teritoriului vamal al Uniunii în care sunt aplicabile prevederile Directivei 2006/112/CE sau ale Directivei 2008/118/CE și părți ale acestui teritoriu în care nu se aplică respectivele prevederi sau în cadrul schimburilor comerciale dintre părți ale acestui teritoriu unde nu se aplică respectivele prevederi

Exemplu: Mărfuri neunionale care sosesc dintr-o țară terță, puse în liberă circulație în Franța și având ca destinație Insulele Canalului.”;

(2)

Exemplul de la codul „10 Export definitiv” se înlocuiește cu următorul text:

„Export de mărfuri unionale către o țară terță, dar și expediere de mărfuri unionale către părți ale teritoriului vamal al Uniunii cărora nu li se aplică prevederile Directivei 2006/112/CE sau ale Directivei 2008/118/CE.”;

între rândurile H6 și I1 se introduce următorul rând:

„H7

Declarație vamală pentru punerea în liberă circulație în legătură cu o trimitere care beneficiază de o scutire de taxe la import în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) sau cu articolul 25 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1186/2009.

4 000 ”;

(c)

în secțiunea „1/11. Regim suplimentar”, în subsecțiunea „Perfecționare activă (articolul 256 din cod)”, se adaugă următorul rând:

„Distrugerea mărfurilor aflate sub regim de perfecționare activă

A10 ”;

(d)

în secțiunea „1/11. Regim suplimentar”, subsecțiunea „Scutiri de taxe vamale [Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului (1)]” se modifică după cum urmează:

(1)

pe rândul care corespunde codului C01, textul din prima coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Bunuri personale importate de persoane fizice care își transferă reședința obișnuită pe teritoriul vamal al Uniunii”;

(2)

pe rândul care corespunde codului C43, textul din prima coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Bunuri personale puse în liberă circulație de către o persoană fizică care intenționează să își stabilească reședința obișnuită pe teritoriul vamal al Uniunii (admitere cu scutire de taxe vamale sub rezerva unui angajament)”;

(3)

pe rândul care corespunde codului C60, textul din prima coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Trusouri și obiecte de uz gospodăresc importate cu ocazia căsătoriei, intrate în liberă circulație nu mai devreme de două luni înainte de nuntă (scutire de taxe vamale sub rezerva depunerii unei garanții corespunzătoare)”;

(4)

pe rândul care corespunde codului C61, textul din prima coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Cadouri oferite în mod obișnuit cu ocazia căsătoriei, intrate în liberă circulație nu mai devreme de două luni înainte de nuntă (scutire de taxe vamale sub rezerva depunerii unei garanții corespunzătoare)”;

(5)

pe rândul care corespunde codului C40, textul din prima coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Materialele pentru construcția, întreținerea sau ornamentarea monumentelor comemorative sau a cimitirelor victimelor de război”;

(e)

în secțiunea „1/11. Regim suplimentar”, subsecțiunea „Admitere temporară” se modifică după cum urmează:

(1)

pe rândul care corespunde codului D01, textul din prima coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Paleți (inclusiv piese de schimb, accesorii și echipamente pentru paleți)”;

(2)

pe rândul care corespunde codului D02, textul din prima coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Containere (inclusiv piese de schimb, accesorii și echipamente pentru containere)”;

(3)

pe rândul care corespunde codului D19, textul din prima coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Mărfuri, care fac obiectul unor testări cu rezultate satisfăcătoare, prevăzute în cadrul unui contract de vânzare”;

(4)

pe rândul care corespunde codului D26, textul din prima coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Mărfuri, altele decât cele nou produse, importate în vederea vânzării prin licitație”;

(5)

pe rândul care corespunde codului D51, textul din prima coloană se înlocuiește cu următorul text:

„Admiterea temporară cu scutire parțială de la plata taxei la import”;

(f)

în secțiunea „1/11. Regim suplimentar”, secțiunea „Import” din subsecțiunea „Altele” se modifică după cum urmează:

(1)

pe rândul care corespunde codului F03, cuvintele „articolul 158 alineatul (2)” se înlocuiesc cu cuvintele „articolul 158 alineatul (3)”;

(2)

rândurile care corespund codurilor F31-F34 se elimină;

(3)

după rândul corespunzător codului F47 se adaugă următoarele rânduri:

„Import în cadrul regimului special pentru vânzările la distanță de bunuri importate din țări terțe și teritorii terțe, prevăzut în titlul XII capitolul 6 secțiunea 4 din Directiva 2006/112/CE.

F48

Import în cadrul regimului special pentru declararea și plata TVA la import, prevăzut în titlul XII capitolul 7 din Directiva 2006/112/CE.

F49 ”;

(g)

secțiunea „2/2. Mențiuni speciale”, subsecțiunea „Mențiuni speciale – cod XXXXX” se modifică după cum urmează:

(1)

în tabelul din secțiunea „Categorie generală – Cod 0xxxx”, rândul corespunzător codului 00500 se înlocuiește cu următorul text:

„Titlul II din anexa B la Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Identitate între declarant și importator

„Importator”

00500 ”;

(2)

în tabelul din secțiunea „Categorie generală – Cod 0xxxx” se adaugă următoarele rânduri:

„Articolul 176 alineatul (1) litera (c) și articolul 241 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Descărcarea regimului de perfecționare activă

«PA» și numărul autorizației relevante sau numărul INF

00700

Articolul 241 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Descărcarea regimului de perfecționare activă (măsuri specifice de politică comercială)

«PA CPM»

00800

Articolul 238 din Regulamentul delegat (UE) 2015/2446

Descărcarea regimului de admitere temporară

«TA» și numărul autorizației relevante

00900 ”;

(3)

în tabelul din secțiunea „La import: Cod 1xxxx”, rândurile care corespund codurilor 10200, 10300 și 10500 se elimină;

(4)

rândurile care corespund codurilor 20100 și 20200 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 18 din «Regimul de tranzit comun» (*)

Export dintr-o țară de tranzit comun supus unor restricții sau export din Uniune supus unor restricții

 

20100

Articolul 18 din «Regimul de tranzit comun» (*)

Export dintr-o țară de tranzit comun supus plății taxelor vamale sau export din Uniune supus plății taxelor vamale

 

20200 ”;

(5)

în tabelul din secțiunea „La export: Cod 3xxxx”, în ultima coloană a celui de al doilea rând, cifra „30 400” se înlocuiește cu cifra „30 700”;

(h)

în secțiunea „3/40. Nr. de identificare referințe fiscale suplimentare”, în subsecțiunea „1. Cod rol”, pe rândul care corespunde codului FR2, textul din a treia coloană („Descriere”) se înlocuiește cu următorul text:

„Persoana răspunzătoare de plata taxei pe valoarea adăugată la achiziționarea de bunuri în interiorul Uniunii în conformitate cu articolul 200 din Directiva 2006/112/CE”;

(i)

în secțiunea „3/40. Nr. de identificare referințe fiscale suplimentare”, în subsecțiunea „1. Cod rol” se adaugă următoarele rânduri:

„FR5

Vânzător (IOSS)

Persoana impozabilă care utilizează regimul special pentru vânzarea la distanță de bunuri importate din țări terțe și teritorii terțe, prevăzut la titlul XII capitolul 6 secțiunea 4 din Directiva 2006/112/CE și titulară a codului de înregistrare în scopuri de TVA menționat la articolul 369q din aceasta.

FR7

Persoană impozabilă sau persoană obligată la plata TVA

Codul de înregistrare în scopuri de TVA al persoanei impozabile sau al persoanei obligate la plata TVA în cazul în care plata TVA este amânată în conformitate cu articolul 211 al doilea paragraf din Directiva 2006/112/CE.”;

(j)

în secțiunea „4/17. Preferință”, pe rândul 19, textul se înlocuiește cu următorul text:

„Suspendare temporară pentru produsele importate cu un certificat de autorizare a punerii în serviciu – Formularul 1 al EASA sau un certificat echivalent”;

(k)

secțiunea „7/13. Tip furnizor de echipamente” se înlocuiește cu „7/13. Codul tipului de furnizor de containere”;

(l)

în secțiunea „8/2 Tip de garanție”, în a doua coloană („Cod”) a celui de al șaptelea rând, „7” se înlocuiește cu „I”.


Top