This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0955
Council Decision (EU) 2017/955 of 29 May 2017 amending Decision 2008/376/EC on the adoption of the Research Programme of the Research Fund for Coal and Steel and on the multiannual technical guidelines for this programme
Decizia (UE) 2017/955 a Consiliului din 29 mai 2017 de modificare a Deciziei 2008/376/CE privind adoptarea programului de cercetare al Fondului de cercetare pentru cărbune și oțel și privind orientările tehnice multianuale pentru acest program
Decizia (UE) 2017/955 a Consiliului din 29 mai 2017 de modificare a Deciziei 2008/376/CE privind adoptarea programului de cercetare al Fondului de cercetare pentru cărbune și oțel și privind orientările tehnice multianuale pentru acest program
JO L 144, 7.6.2017, p. 17–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.6.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 144/17 |
DECIZIA (UE) 2017/955 A CONSILIULUI
din 29 mai 2017
de modificare a Deciziei 2008/376/CE privind adoptarea programului de cercetare al Fondului de cercetare pentru cărbune și oțel și privind orientările tehnice multianuale pentru acest program
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Protocolul nr. 37 privind consecințele financiare ale expirării Tratatului CECO și Fondul de cercetare pentru cărbune și oțel, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 2 paragraful al doilea,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
întrucât:
(1) |
Programul-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Orizont 2020 instituit în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1291/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) (denumit în continuare „programul-cadru Orizont 2020”) oferă stimulente pentru revizuirea Deciziei 2008/376/CE a Consiliului (3) în scopul asigurării complementarității programului de cercetare al Fondului de cercetare pentru cărbune și oțel (denumit în continuare „programul RFCS”) cu programul-cadru Orizont 2020 în sectoarele legate de industria cărbunelui și a oțelului. |
(2) |
În scopul asigurării unui cadru coerent pentru participarea la programul RFCS și la programul-cadru Orizont 2020, este necesară armonizarea anumitor norme pentru participarea la programul RFCS cu cele aplicabile programului-cadru Orizont 2020. |
(3) |
Este necesară revizuirea normelor privind competențele și componența grupurilor consultative și a grupurilor tehnice, în special în ceea ce privește tipul experților numiți de Comisie pentru a asigura o mai mare transparență, precum și conformitatea și coerența cu cadrul existent pentru grupurile de experți ai Comisiei, și pentru a contribui, în măsura posibilului, la o reprezentare echilibrată a domeniilor relevante de expertiză și a domeniilor de interes, precum și la un echilibru de gen optim. |
(4) |
Este oportun să se ia în considerare norme de finanțare simplificate pentru a facilita participarea întreprinderilor mici și mijlocii (IMM) la programul RFCS și pentru a permite utilizarea „costurilor unitare” în scopul calculării cheltuielilor eligibile cu personalul pentru deținătorii de IMM-uri și pentru alte persoane fizice care nu primesc un salariu. |
(5) |
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a Deciziei 2008/376/CE ar trebui adoptate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (4). |
(6) |
Prin urmare, Decizia 2008/376/CE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2008/376/CE se modifică după cum urmează:
1. |
articolul 21 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 21 Atribuțiile grupurilor consultative În cazul aspectelor CDT legate de cărbune și oțel, fiecare grup consultativ face recomandări Comisiei cu privire la:
|
2. |
articolul 22 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 22 Componența grupurilor consultative (1) Fiecare grup consultativ este compus în conformitate cu tabelele prevăzute în anexă. Membrii grupurilor consultative sunt numiți de Comisie pentru a reprezenta un interes comun al părților interesate. Aceștia nu reprezintă o anumită parte interesată, ci exprimă o opinie comună diferitelor organizații de părți interesate. Numirile se fac pentru o perioadă de 42 de luni. Membrii care nu mai sunt în măsură să contribuie efectiv la deliberările grupului, care demisionează sau care divulgă, chiar dacă acest fapt are loc după încetarea funcțiilor lor, informații care, prin natura lor, fac obiectul secretului profesional, îndeosebi informații referitoare la întreprinderi și la relațiile lor comerciale sau la elemente de cost, nu mai sunt invitați să participe la reuniunile grupurilor consultative și pot fi înlocuiți pentru durata rămasă a mandatului lor. (2) Membrii grupurilor tehnice sunt selectați din rândul experților cu competențe în domeniile menționate în capitolul II secțiunile 3 și 4 și care au răspuns la cererile publice de propuneri. Respectivii experți pot fi numiți și pe baza propunerilor formulate de entitățile menționate în tabelele din anexă sau de statele membre. Ei desfășoară activități în domeniul respectiv și cunosc prioritățile din industrie. (3) În cadrul fiecărui grup consultativ, Comisia urmărește să asigure un nivel înalt de expertiză, o reprezentare echilibrată a domeniilor relevante de expertiză și de interes, precum și, în măsura posibilului, o reprezentare echilibrată a genului și a originii geografice, luând în considerare atribuțiile specifice ale grupurilor consultative, tipul de expertiză necesară și rezultatul procedurii de selectare a experților.”; |
3. |
articolul 24 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 24 Crearea și atribuțiile grupurilor tehnice pentru cărbune și oțel (1) Grupurile tehnice pentru cărbune și oțel (denumite în continuare „grupurile tehnice”) oferă sprijin Comisiei cu privire la monitorizarea proiectelor de cercetare, a proiectelor-pilot sau demonstrative. Membrii grupurilor tehnice sunt numiți cu titlu personal de Comisie. Membrii care nu mai sunt în măsură să contribuie efectiv la deliberările grupului, care demisionează sau care divulgă, chiar dacă acest fapt are loc după încetarea funcțiilor lor, informații care, prin natura lor, fac obiectul secretului profesional, îndeosebi informații referitoare la întreprinderi și la relațiile lor comerciale sau la elemente de cost, nu mai sunt invitați să participe la reuniunile grupurilor tehnice. (2) Membrii grupurilor tehnice sunt selectați din rândul experților cu competențe în materie de strategie de cercetare, de gestionare sau de producție în domeniile menționate în capitolul II secțiunile 3 și 4 și care au răspuns la cererile publice de propuneri. Aceștia sunt activi în domeniul respectiv și sunt responsabili de strategia de cercetare, de gestionare sau de producție în sectoarele vizate. (3) În cadrul fiecărui grup tehnic, Comisia urmărește să asigure un nivel înalt de expertiză profesională, o reprezentare echilibrată a domeniilor relevante de expertiză și de interes, precum și, în măsura posibilului, o reprezentare echilibrată a genului și a originii geografice, luând în considerare atribuțiile specifice ale grupurilor tehnice, tipul de expertiză necesară și rezultatul procedurii de selectare a experților. Calitatea de membru al unui grup tehnic nu exclude eligibilitatea în calitatea de expert-evaluator. Comisia se asigură de punerea în aplicare a normelor și procedurilor pentru a evita și pentru a gestiona în mod corespunzător conflictele de interese între membrii grupurilor tehnice însărcinate cu evaluarea unui anumit proiect. Respectivele proceduri garantează, de asemenea, egalitatea de tratament și corectitudinea pe parcursul întregului proces de monitorizare a proiectelor. Atunci când este posibil, reuniunile grupurilor tehnice se organizează în locuri alese astfel încât să permită în mod optim monitorizarea proiectului și evaluarea rezultatelor.”; |
4. |
articolul 25 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 25 Cererea de propuneri (1) O cerere anuală de propuneri se publică în fiecare an. Termenul pentru prezentarea propunerilor se publică în pachetul informativ menționat la alineatul (3). În cazul în care nu există dispoziții contrare, data de 15 septembrie a fiecărui an constituie termenul pentru prezentarea propunerilor pentru evaluare. În cazul în care data de 15 septembrie este într-o zi de weekend sau într-o zi de vineri sau de luni, termenul devine automat prima zi lucrătoare după data de 15 septembrie. Termenul se publică în pachetul informativ menționat la alineatul (3). (2) În cazul în care Comisia, în conformitate cu articolul 41 literele (d) și (e), decide să modifice termenul menționat la alineatul (1) de la prezentul articol pentru prezentarea propunerilor sau să lanseze cereri de propuneri specifice, informațiile respective se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Cererile de propuneri specifice indică datele și modalitățile de prezentare a propunerilor, inclusiv informații privind desfășurarea procedurii – într-o singură etapă sau în două etape –, iar în ceea ce privește evaluarea propunerilor, indică prioritățile și tipul de proiecte eligibile, astfel cum se menționează la articolele 14-18, după caz, precum și finanțarea preconizată. (3) Comisia se asigură că sunt puse la dispoziția tuturor participanților potențiali suficiente orientări și informații în momentul publicării cererii de propuneri, în special prin intermediul pachetului informativ disponibil pe site-ul Comisiei. O copie imprimată a respectivului pachet informativ poate fi, de asemenea, obținută la cerere de la Comisie. Pachetul informativ furnizează informații privind normele detaliate de participare, metodele de gestionare a propunerilor și a proiectelor, formularele de cerere, normele de prezentare a propunerilor, modelul pentru acorduri de grant, costurile eligibile, contribuția financiară maximă permisă, metodele de plată și obiectivele prioritare anuale ale programului de cercetare. Solicitările se prezintă Comisiei în conformitate cu normele prevăzute în pachetul informativ.”; |
5. |
la articolul 27, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Comisia asigură punerea la dispoziția tuturor potențialilor participanți a unui manual pentru evaluarea și selectarea acțiunilor CDT.”; |
6. |
la articolul 28, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) Comisia elaborează o listă de propuneri adoptate în ordinea meritului acestora.”; |
7. |
se introduce următorul articol: „Articolul 29a Punerea în aplicare a acțiunilor (1) Participanții pun în aplicare acțiunile în conformitate cu toate condițiile și obligațiile prevăzute în prezenta decizie, în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (*1) și în Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei (*2), precum și în cererea de propuneri și în acordul de grant. (2) Participanții nu își iau angajamente care sunt incompatibile cu prezenta decizie sau cu acordul de grant. În cazul în care un participant nu își îndeplinește obligațiile care îi revin în legătură cu punerea tehnică în aplicare a acțiunii, ceilalți participanți respectă obligațiile fără nicio finanțare suplimentară din partea Uniunii, cu excepția cazului în care Comisia îi exonerează în mod expres de oricare dintre respectivele obligații. Participanții asigură informarea în timp util a Comisiei cu privire la orice eveniment care ar putea afecta în mod semnificativ punerea în aplicare a acțiunii sau interesele Uniunii. (3) Participanții pun în aplicare acțiunea și iau toate deciziile necesare și rezonabile în acest sens. Aceștia dispun de resursele corespunzătoare, dacă și atunci când este necesar, pentru punerea în aplicare a acțiunii. Aceștia pot recurge la serviciile unor părți terțe, inclusiv ale unor subcontractanți, pentru realizarea de lucrări în cadrul acțiunii, dacă acest lucru este necesar pentru punerea în aplicare a acțiunii. Participanții își asumă responsabilitatea pentru lucrările realizate față de Comisie sau față de alți participanți. (4) Folosirea subcontractării pentru îndeplinirea anumitor elemente ale acțiunii se limitează la cazurile prevăzute în acordul de grant și la cazurile justificate în mod corespunzător care nu au putut fi prevăzute clar la data intrării în vigoare a acordului de grant. (5) Părți terțe, altele decât subcontractanții, pot realiza lucrări în cadrul acțiunii în condițiile descrise în acordul de grant. Partea terță și lucrările care urmează a fi realizate se identifică în acordul de grant. Costurile suportate de respectiva parte terță pot fi considerate eligibile dacă partea terță îndeplinește toate condițiile menționate în continuare:
(6) Participanții respectă legislația națională, reglementările și normele etice din țările în care este efectuată acțiunea. Atunci când este cazul, participanții solicită aprobarea comitetelor relevante de etică de la nivel național sau local, înainte de a demara acțiunea. (*1) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 298, 26.10.2012, p. 1);" (*2) Regulamentul delegat (UE) nr. 1268/2012 al Comisiei din 29 octombrie 2012 privind normele de aplicare a Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii (JO L 362, 31.12.2012, p. 1).”;" |
8. |
articolul 33 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 33 Cheltuieli cu personalul Cheltuielile eligibile cu personalul acoperă numai orele efective de muncă prestate de persoanele care realizează activități în mod direct în cadrul acțiunii. Cheltuielile cu personalul ale deținătorilor de întreprinderi mici și mijlocii și ale altor persoane fizice care nu primesc un salariu pot fi rambursate pe bază de costuri unitare.”; |
9. |
articolul 39 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 39 Numirea experților independenți cu înalte calificări În cazul numirii experților independenți cu înalte calificări menționați la articolul 18, la articolul 28 alineatul (2) și la articolul 38, se aplică mutatis mutandis dispozițiile articolului 40 din Regulamentul (UE) nr. 1290/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (*3). (*3) Regulamentul (UE) nr. 1290/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de stabilire a normelor de participare și diseminare pentru „Programul-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Orizont 2020” și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1906/2006 (JO L 347, 20.12.2013, p. 81).”;" |
10. |
la articolul 41, litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
11. |
la articolul 42, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (*4). (*4) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).”" |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 mai 2017.
Pentru Consiliu
Președintele
C. CARDONA
(1) Avizul din 14 decembrie 2016 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(2) Regulamentul nr. 1291/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 de instituire a Programului-cadru pentru cercetare și inovare (2014-2020) – Orizont 2020 și de abrogare a Deciziei nr. 1982/2006/CE (JO L 347, 20.12.2013, p. 104).
(3) Decizia 2008/376/CE a Consiliului din 29 aprilie 2008 privind adoptarea programului de cercetare al Fondului de cercetare pentru cărbune și oțel și privind orientările tehnice multianuale pentru acest program (JO L 130, 20.5.2008, p. 7).
(4) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).