This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0802
Council Regulation (EU) 2015/802 of 19 May 2015 suspending the autonomous Common Customs Tariff duties on certain heavy oils and similar products
Regulamentul (UE) 2015/802 al Consiliului din 19 mai 2015 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite uleiuri grele și produse similare
Regulamentul (UE) 2015/802 al Consiliului din 19 mai 2015 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite uleiuri grele și produse similare
JO L 128, 23.5.2015, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.5.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 128/2 |
REGULAMENTUL (UE) 2015/802 AL CONSILIULUI
din 19 mai 2015
de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite uleiuri grele și produse similare
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
În cadrul poziției 2710 din Nomenclatura combinată prevăzută în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (1), taxele vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun (denumite în continuare „taxele vamale”) pentru anumite uleiuri și produse similare în cazul cărora greutatea constituenților nearomatici depășește greutatea celor aromatici sunt suspendate, cu condiția ca uleiurile și produsele similare respective să fie destinate a fi supuse unui tratament specific și să facă obiectul regimului de destinație finală prevăzut în Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (2) (denumit în continuare „regimul de destinație finală”). |
(2) |
Anumite uleiuri și produse similare în cazul cărora greutatea constituenților nearomatici depășește greutatea celor aromatici (denumite în continuare „uleiuri grele și produse similare”) au fost clasificate de asemenea, până în data de 3 aprilie 2013, la poziția 2710 și au beneficiat, în consecință, de un regim de scutire de taxe vamale pentru o perioadă nedefinită. |
(3) |
Cu toate acestea, de la 4 aprilie 2013 uleiurile grele și produsele similare respective au fost clasificate la poziția 2707, fără a beneficia de niciun regim de scutire de taxe vamale. |
(4) |
Cu efect de la 1 iulie 2014, Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 al Consiliului (3) a acordat o suspendare temporară a taxelor vamale autonome pentru uleiurile grele și produsele similare respective. |
(5) |
Cu toate acestea, dat fiind faptul că în Uniune nu există nicio ofertă de astfel de uleiuri grele și produse similare, suspendarea temporară a taxelor vamale autonome ar fi trebuit să se aplice fără întrerupere pe parcursul perioadei 4 aprilie 2013-30 iunie 2014, cu condiția ca uleiurile grele și produsele similare în cauză să fie destinate utilizării ca materii prime în rafinării pentru a fi supuse unui tratament specific și să facă obiectul regimului de destinație finală. |
(6) |
Prin urmare, în vederea asigurării în mod corespunzător a dreptului de a beneficia de suspendarea temporară a taxelor vamale autonome pentru uleiuri grele și produse similare încadrate la codul NC 2707 99 99, suspendarea temporară ar trebui să se aplice cu efect retroactiv de la 4 aprilie 2013 până la 30 iunie 2014. |
(7) |
Pentru a pune în aplicare o astfel de suspendare retroactivă a taxelor vamale autonome, efectul retroactiv al autorizației pentru destinație finală corespunzătoare, astfel cum este prevăzut la articolul 294 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 ar trebui extins până la 4 aprilie 2013, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
De la 4 aprilie 2013 și până la 30 iunie 2014, taxele vamale autonome pentru uleiurile grele și produsele similare încadrate la codul NC 2707 99 99, destinate utilizării ca materii prime în rafinării pentru a fi supuse unuia dintre tratamentele specifice descrise în nota complementară 5 la capitolul 27 din partea a doua a Nomenclaturii combinate prevăzute în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, sunt suspendate, sub rezerva aplicării regulilor privind regimul de destinație finală prevăzute la articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
În sensul primului paragraf, efectul retroactiv al unei autorizații pentru destinație finală astfel cum este prevăzut la articolul 294 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, poate fi extins până la 4 aprilie 2013, sub rezerva îndeplinirii tuturor condițiilor prevăzute la articolul 294 alineatul (3) din regulamentul respectiv.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 mai 2015.
Pentru Consiliu
Președintele
E. RINKĒVIČS
(1) Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).
(2) Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).
(3) Regulamentul (UE) nr. 1387/2013 al Consiliului din 17 decembrie 2013 de suspendare a taxelor vamale autonome prevăzute în Tariful vamal comun pentru anumite produse agricole și industriale și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1344/2011 (JO L 354, 28.12.2013, p. 201).