This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0350
Council Decision 2013/350/CFSP of 2 July 2013 amending and extending the mandate of the European Union Special Representative for the Middle East peace process
Decizia 2013/350/PESC a Consiliului din 2 iulie 2013 de modificare și de prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru procesul de pace în Orientul Mijlociu
Decizia 2013/350/PESC a Consiliului din 2 iulie 2013 de modificare și de prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru procesul de pace în Orientul Mijlociu
JO L 185, 4.7.2013, pp. 3–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; abrogat prin 32014D0023
|
4.7.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 185/3 |
DECIZIA 2013/350/PESC A CONSILIULUI
din 2 iulie 2013
de modificare și de prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru procesul de pace în Orientul Mijlociu
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28, articolul 31 alineatul (2) și articolul 33,
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
|
(1) |
La 23 ianuarie 2012, Consiliul a adoptat Decizia 2012/33/PESC (1) de numire a dlui Andreas REINICKE în calitate de Reprezentant Special al Uniunii Europene (RSUE) pentru procesul de pace în Orientul Mijlociu. Mandatul urmează să expire la 30 iunie 2013. |
|
(2) |
Mandatul RSUE ar trebui să fie prelungit pentru o perioadă de 12 luni. Mandatul ar trebui să fie reexaminat în toamna anului 2013. Reexaminarea respectivă ar trebui să se încheie până la 31 decembrie 2013. |
|
(3) |
RSUE își va executa mandatul în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și care ar putea împiedica realizarea obiectivelor acțiunii externe a Uniunii prevăzute la articolul 21 din tratat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Reprezentantul Special al Uniunii Europene
Mandatul dlui Andreas REINICKE în calitate de Reprezentant Special al Uniunii Europene (RSUE) pentru procesul de pace din Orientul Mijlociu („procesul de pace”) se prelungește până la 30 iunie 2014. Mandatul RSUE se poate încheia mai devreme, în cazul în care Consiliul decide în acest sens, la propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR).
Articolul 2
Obiective de politică
(1) Mandatul RSUE se întemeiază pe obiectivele de politică ale Uniunii privind procesul de pace.
(2) Aceste obiective includ, printre altele:
|
(a) |
o pace globală care ar trebui realizată pe baza rezoluțiilor relevante ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (ONU), a principiilor de la Madrid, a foii de parcurs, a acordurilor obținute anterior de părți și a Inițiativei arabe pentru pace; |
|
(b) |
o soluție bazată pe două state, Israelul și un stat palestinian democratic, unit, viabil, pașnic și suveran, coexistând în interiorul unor granițe sigure și recunoscute, beneficiind de relații normale cu vecinii lor, în conformitate cu Rezoluțiile 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) și 1402 (2002) ale Consiliului de Securitate al ONU și cu principiile conferinței de la Madrid; |
|
(c) |
o soluție în conflictele israeliano-sirian și israeliano-libanez; |
|
(d) |
o soluție pentru statutul Ierusalimului ca viitoare capitală a două state și o soluție justă, viabilă și întrunind un comun acord la problema refugiaților palestinieni; |
|
(e) |
continuarea procesului de pace până la încheierea unui acord final privind statutul și crearea unui stat palestinian, care include consolidarea rolului Cvartetului pentru Orientul Mijlociu („cvartetul”) în calitate de gardian al foii de parcurs, în special în vederea monitorizării executării obligațiilor care revin ambelor părți în cadrul foii de parcurs și în acord cu toate eforturile internaționale pentru o pace globală arabo-israeliană. |
(3) Aceste obiective se bazează pe angajamentul Uniunii de a conlucra cu părțile și partenerii din comunitatea internațională, în special în cadrul cvartetului, pentru a valorifica toate posibilitățile de a instaura pacea și pentru un viitor demn pentru toate populațiile din regiune.
(4) RSUE sprijină activitatea ÎR în regiune, inclusiv în cadrul cvartetului.
Articolul 3
Mandat
În vederea realizării obiectivelor de politică menționate la articolul 2, mandatul RSUE constă în:
|
(a) |
asigurarea unei contribuții active și eficace din partea Uniunii, la acțiuni și inițiative care să conducă la o soluționare finală a conflictului israeliano-palestinian și a conflictelor israeliano-sirian și israeliano-libanez; |
|
(b) |
facilitarea și menținerea unor legături strânse cu toate părțile la procesul de pace din Orientul Mijlociu, cu alte țări din regiune, cu membrii cvartetului și alte țări relevante, precum și cu ONU și alte organizații internaționale relevante, în scopul de a conlucra cu acestea la consolidarea procesului de pace; |
|
(c) |
asigurarea unei prezențe continue a Uniunii în forurile internaționale relevante și contribuția la gestionarea și prevenirea crizelor; |
|
(d) |
urmărirea și sprijinirea negocierilor de pace dintre părți și înaintarea, în numele Uniunii, a unor propuneri în contextul respectivelor negocieri; |
|
(e) |
contribuția, dacă este necesar, la punerea în aplicare a acordurilor internaționale încheiate între părți și stabilirea de contacte cu acestea pe cale diplomatică în eventualitatea nerespectării clauzelor acestor acorduri; |
|
(f) |
acordarea unei atenții deosebite factorilor care au implicații asupra dimensiunii regionale a procesului de pace; |
|
(g) |
stabilirea unor contacte constructive cu semnatarii acordurilor din cadrul procesului de pace cu scopul de a promova respectarea normelor de bază ale democrației, inclusiv respectarea drepturilor omului și a statului de drept; |
|
(h) |
prezentarea de propuneri cu privire la intervenția Uniunii în procesul de pace și cu privire la cea mai bună modalitate de continuare a inițiativelor Uniunii și a eforturilor în curs ale Uniunii legate de procesul de pace, cum ar fi contribuția Uniunii la reformele palestiniene și includerea aspectelor politice ale proiectelor de dezvoltare relevante ale Uniunii; |
|
(i) |
monitorizarea acțiunilor ambelor părți privind punerea în aplicare a foii de parcurs și privind problemele care ar putea aduce atingere rezultatului negocierilor privind statutul permanent, pentru a da posibilitatea cvartetului de a evalua mai bine conformarea părților; |
|
(j) |
în calitate de atașat pe lângă cvartet, prezentarea unor rapoarte privind progresele și evoluția negocierilor și contribuția la pregătirea reuniunilor atașaților pe lângă cvartet pe baza pozițiilor Uniunii și în coordonare cu membrii cvartetului; |
|
(k) |
contribuția la punerea în aplicare a politicii Uniunii cu privire la drepturile omului în colaborare cu RSUE pentru drepturile omului, inclusiv a liniilor directoare ale Uniunii cu privire la drepturile omului, în special a liniilor directoare ale Uniunii privind copiii și conflictele armate, precum și cu privire la violența împotriva femeilor și fetelor și combaterea tuturor formelor de discriminare a acestora, și a politicii Uniunii în legătură cu Rezoluția 1325 (2000) a Consiliului de Securitate al ONU privind femeile, pacea și securitatea, inclusiv prin monitorizarea și raportarea evoluțiilor, precum și formularea de recomandări în acest sens; |
|
(l) |
contribuția la o mai bună înțelegere a rolului Uniunii de către liderii de opinie din regiune. |
Articolul 4
Executarea mandatului
(1) RSUE răspunde de executarea mandatului, acționând sub autoritatea ÎR. Pentru a-și îndeplini mandatul și responsabilitățile specifice pe teren, RSUE este pe deplin angajat în misiunea sa.
(2) Comitetul politic și de securitate (COPS) menține o legătură privilegiată cu RSUE și este principalul punct de contact al RSUE cu Consiliul. COPS furnizează RSUE orientări strategice și îndrumare politică în cadrul mandatului, fără a aduce atingere competențelor ÎR.
(3) RSUE acționează în strânsă coordonare cu Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE).
(4) În special pe parcursul misiunilor sale, RSUE colaborează îndeaproape cu reprezentanța Uniunii din Ierusalim, cu delegația Uniunii din Tel Aviv, precum și cu toate celelalte delegații ale Uniunii relevante din regiune.
Articolul 5
Finanțare
(1) Valoarea financiară de referință destinată să acopere cheltuielile aferente mandatului RSUE în perioada 1 iulie 2013 - 31 decembrie 2013 este de 506 500 EUR.
(2) Cheltuielile finanțate din suma menționată la alineatul (1) sunt eligibile începând cu 1 iulie 2013. Cheltuielile sunt gestionate în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii.
(3) Gestionarea cheltuielilor face obiectul unui contract între RSUE și Comisie. RSUE răspunde în fața Comisiei pentru toate cheltuielile.
Articolul 6
Constituirea și componența echipei
(1) În limitele mandatului său și ale mijloacelor financiare aferente puse la dispoziție, RSUE răspunde de constituirea echipei sale. Echipa dispune de competențele necesare în chestiuni politice specifice, conform mandatului. RSUE informează în mod prompt și regulat Consiliul și Comisia cu privire la componența echipei sale.
(2) Statele membre, instituțiile Uniunii și SEAE pot propune detașarea de personal care să lucreze cu RSUE. Remunerarea personalului detașat este asigurată de statul membru, de instituția Uniunii în cauză ori de SEAE, după caz. Experții detașați de statele membre pe lângă instituțiile Uniunii sau SEAE pot, de asemenea, să fie detașați pe lângă RSUE. Membrii personalului internațional contractat trebuie să dețină naționalitatea unui stat membru
(3) Toți membrii personalului detașat rămân sub autoritatea administrativă a statului membru sau a instituției Uniunii care i-a detașat ori a SEAE, își duc la îndeplinire sarcinile și acționează în interesul mandatului RSUE.
(4) Personalul RSUE este amplasat în același loc cu departamentele relevante ale SEAE sau cu delegațiile relevante ale Uniunii, în vederea coerenței și consecvenței activităților lor respective.
Articolul 7
Privilegiile și imunitățile RSUE și ale personalului său
Privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare îndeplinirii și bunei desfășurări a misiunii RSUE, precum și a membrilor personalului acestuia se stabilesc împreună cu țările-gazdă, după caz. Statele membre și SEAE oferă tot sprijinul necesar în acest sens.
Articolul 8
Securitatea informațiilor UE clasificate
RSUE și membrii echipei acestuia respectă principiile și standardele minime de securitate stabilite prin Decizia 2011/292/UE a Consiliului din 31 martie 2011 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (2).
Articolul 9
Accesul la informații și asistență logistică
(1) Statele membre, Comisia și Secretariatul General al Consiliului garantează accesul RSUE la toate informațiile relevante.
(2) Delegațiile Uniunii și/sau statele membre, după caz, furnizează asistență logistică în regiune.
Articolul 10
Securitate
În conformitate cu politica Uniunii privind securitatea personalului cu atribuții operaționale desfășurat în afara Uniunii în temeiul titlului V din tratat, RSUE ia toate măsurile a căror aplicare este rezonabilă, conform mandatului său și condițiilor de securitate din regiunea geografică pentru care este responsabil, pentru a asigura securitatea întregului personal aflat sub directa sa autoritate, în special prin:
|
(a) |
elaborarea unui plan de securitate specific misiunii, care are la bază orientările primite din partea SEAE și care include măsuri de securitate fizice, organizaționale și procedurale specifice misiunii, realizând gestionarea deplasării personalului în condiții de siguranță către zona de misiune și în interiorul acesteia, precum și gestionarea incidentelor de securitate și prevăzând un plan de urgență și un plan de evacuare a misiunii; |
|
(b) |
asigurarea faptului că întreg personalul desfășurat în afara Uniunii beneficiază de asigurare pentru un grad înalt de risc, necesară în condițiile specifice zonei de misiune; |
|
(c) |
asigurarea faptului că toți membrii echipei sale care urmează să fie desfășurați în afara Uniunii, inclusiv personalul contractat la nivel local, au participat, înainte de sosirea în zona de misiune sau după aceasta, la cursuri adecvate de instruire în domeniul securității, pe baza clasificărilor de risc atribuite zonei de misiune de către SEAE; |
|
(d) |
asigurarea punerii în aplicare a tuturor recomandărilor formulate de comun acord ca urmare a evaluărilor periodice privind securitatea și transmiterea către Consiliu, Comisie și ÎR a unor rapoarte scrise cu privire la punerea în aplicare a acestora și la alte aspecte legate de securitate, în cadrul rapoartelor intermediare și al celor de executare a mandatului. |
Articolul 11
Raportare
RSUE prezintă ÎR și COPS, periodic, rapoarte verbale și scrise. De asemenea, RSUE prezintă rapoarte grupurilor de lucru ale Consiliului, dacă este necesar. Rapoartele scrise periodice sunt difuzate prin rețeaua COREU. La recomandarea ÎR sau COPS, RSUE prezintă rapoarte Consiliului Afaceri Externe. În conformitate cu articolul 36 din tratat, RSUE poate fi implicat în activitatea de informare a Parlamentului European.
Articolul 12
Coordonare
(1) RSUE promovează coordonarea politică globală a Uniunii. RSUE contribuie la garantarea faptului că toate instrumentele Uniunii de pe teren sunt angajate în mod coerent în vederea realizării obiectivelor de politică ale Uniunii. Activitățile RSUE se coordonează cu cele ale Comisiei și, după caz, cu cele ale altor RSUE activi în regiune, inclusiv cu cele ale RSUE pentru regiunea sud-mediteraneeană. RSUE informează periodic misiunile statelor membre și delegațiile Uniunii.
(2) Pe teren, se menține o strânsă legătură cu șeful delegației Uniunii și cu șefii de misiune ai statelor membre. Aceștia depun toate eforturile pentru a-l sprijini pe RSUE în executarea mandatului. În strânsă coordonare cu șeful delegației Uniunii din Tel Aviv, RSUE oferă îndrumare politică locală șefului Misiunii de Poliție a Uniunii Europene pentru teritoriile palestiniene (EUPOL COPPS) și șefului Misiunii de Asistență la Frontieră a Uniunii Europene pentru punctul de trecere Rafah (EU BAM Rafah). RSUE și comandantul operației civile se consultă în funcție de necesități. RSUE stabilește, de asemenea, contacte cu alți actori internaționali și regionali de pe teren.
Articolul 13
Asistență în cazul sesizărilor
RSUE și personalul acestuia oferă asistență pentru furnizarea elementelor de răspuns la orice sesizări sau alte obligații născute din mandatul precedentului RSUE pentru procesul de pace în Orientul Mijlociu și oferă, în acest sens, asistență administrativă și acces la dosarele relevante.
Articolul 14
Reexaminare
(1) Punerea în aplicare a prezentei decizii și coerența acesteia cu alte contribuții ale Uniunii în regiune se reexaminează în mod periodic. RSUE prezintă Consiliului, Comisiei și ÎR, până la sfârșitul lunii octombrie 2013, un raport privind progresele înregistrate și, la sfârșitul mandatului, un raport cuprinzător privind executarea mandatului.
(2) Mandatul RSUE se reexaminează până la 31 decembrie 2013.
Articolul 15
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Prezenta decizie se aplică de la 1 iulie 2013.
Adoptată la Bruxelles, 2 iulie 2013.
Pentru Consiliu
Președintele
L. LINKEVIČIUS