Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0377

2011/377/UE: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 27 iunie 2011 de modificare a Deciziilor 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE cu privire la prelungirea derogărilor temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului pentru a ține seama de situația specială din Mauritius, Seychelles și Madagascar în ceea ce privește tonul și fileul de ton [notificată cu numărul C(2011) 4322]

JO L 168, 28.6.2011, pp. 12–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012; abrogare implicită prin 32012D0190

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/377/oj

28.6.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 168/12


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 27 iunie 2011

de modificare a Deciziilor 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE cu privire la prelungirea derogărilor temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului pentru a ține seama de situația specială din Mauritius, Seychelles și Madagascar în ceea ce privește tonul și fileul de ton

[notificată cu numărul C(2011) 4322]

(2011/377/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului din 20 decembrie 2007 privind aplicarea regimurilor aplicabile produselor originare din anumite state care fac parte din grupul statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific (ACP) prevăzute în acordurile de stabilire sau care duc la stabilirea Acordurilor de parteneriat economic (1), în special articolul 36 alineatul (4) din anexa II,

întrucât:

(1)

Decizia 2008/603/CE a Comisiei (2) din 17 iulie 2008 a fost adoptată în vederea acordării unei derogări temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, pentru a ține seama de situația specială din Mauritius în ceea ce privește conservele de ton și fileul de ton. Prin Deciziile 2009/471/CE (3) și 2010/560/UE (4) ale Comisiei s-a acordat o prelungire a acestei derogări temporare. La 27 decembrie 2010, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, Mauritius a solicitat o nouă derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă. Potrivit informațiilor prezentate de Mauritius, capturile de ton crud continuă să fie neobișnuit de reduse, chiar și în comparație cu variațiile sezoniere normale. Pe motiv că situația anormală semnalată începând cu 2008 rămâne neschimbată și date fiind actele de piraterie din Oceanul Indian, trebuie acordată o nouă derogare, cu începere de la 1 ianuarie 2011.

(2)

La 14 august 2008 a fost adoptată Decizia 2008/691/CE a Comisiei (5), în vederea acordării unei derogări temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, pentru a ține seama de situația specială din Seychelles în ceea ce privește conservele de ton. Prin Deciziile 2009/471/CE și 2010/560/UE s-a acordat o prelungire a acestei derogări temporare. La 8 noiembrie 2010, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, Seychelles a solicitat o nouă derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă pentru 4 000 tone de ton în conservă. Pentru prima dată, Seychelles a solicitat o derogare de la regulile de origine pentru fileul de ton. Solicitarea respectivă viza o cantitate de 1 000 tone. Potrivit informațiilor prezentate de Seychelles, capturile de ton crud continuă să fie foarte reduse, chiar și în comparație cu variațiile sezoniere normale. În plus, amenințarea actelor de piraterie a condus la reducerea numărului de zile de pescuit în zonele considerate abundente, dar cu risc ridicat. Având în vedere că situația anormală din 2008 rămâne neschimbată, se impune acordarea unei noi derogări începând cu 1 ianuarie 2011.

(3)

Decizia 2008/751/CE a Comisiei (6) din 18 septembrie 2008 a fost adoptată în vederea acordării unei derogări temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, pentru a ține seama de situația specială din Madagascar în ceea ce privește conservele de ton și fileul de ton. Prin Deciziile 2009/471/CE și 2010/560/UE s-a acordat o prelungire a acestei derogări temporare. La 11 ianuarie 2011, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, Madagascar a solicitat o nouă derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă. La 28 ianuarie 2011, Madagascar a prezentat informații suplimentare. Conform acestor informații, aprovizionarea cu ton crud originar din zonă rămâne dificilă din cauza problemei actelor de piraterie din Oceanul Indian. Având în vedere că situația anormală din 2008 rămâne neschimbată, se impune acordarea unei noi derogări începând cu 1 ianuarie 2011.

(4)

Deciziile 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE s-au aplicat până la 31 decembrie 2010, deoarece Acordul interimar de parteneriat economic între statele din Africa de Est și de Sud, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte (Acordul interimar de parteneriat AES-UE) nu a intrat în vigoare sau nu a fost aplicat provizoriu înainte de data respectivă.

(5)

În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, regulile de origine prevăzute în anexa II la respectivul regulament și derogările de la aceste reguli urmează să fie înlocuite cu regulile prevăzute în Acordul interimar de parteneriat AES-UE, a cărui intrare în vigoare sau aplicare provizorie este prevăzută pentru 2011. Deși încă urmează a se acorda o derogare în 2011, situația generală, inclusiv situația ratificării Acordului interimar de parteneriat AES-UE, va fi reevaluată în 2012.

(6)

Este necesară asigurarea continuității importurilor din țările ACP în Uniune și a unei tranziții ușoare spre Acordul interimar de parteneriat economic AES-UE. Prin urmare, este necesar ca aplicarea Deciziilor 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE să se prelungească de la 1 ianuarie 2011 la 31 decembrie 2011.

(7)

Mauritius, Seychelles și Madagascar vor beneficia de o derogare automată de la regulile de origine pentru tonul înscris la poziția 1604 din SA, în conformitate cu dispozițiile relevante ale Protocolului privind originea anexat la Acordul interimar de parteneriat AES-UE semnat de aceste state, atunci când acest acord va intra în vigoare sau se va aplica provizoriu. Ar fi inoportun ca prin prezenta decizie să se acorde derogări, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, care să depășească cota anuală acordată regiunii AES în temeiul Acordului interimar de parteneriat AES-UE. Prin urmare, semnatarii AES ai acordului au semnat o declarație politică unilaterală cu privire la derogările pentru ton acordate în 2011, prin care țările în cauză renunță la cantitatea anuală globală care face obiectul derogării automate pentru 2011 în cazul în care acordul este aplicat provizoriu sau intră în vigoare în cursul acestui an. În consecință, cotele pentru 2011 trebuie stabilite la 3 000 tone de ton în conservă și 600 tone de file de ton pentru Mauritius, 3 000 tone de ton în conservă și 600 tone de file de ton pentru Seychelles și 2 000 tone de ton în conservă și 500 tone de file de ton pentru Madagascar.

(8)

Prin urmare, Deciziile 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE trebuie modificate în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2008/603/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică produselor și cantităților stabilite în anexă care provin din Mauritius și care sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație pe teritoriul Comunității în perioadele 1 ianuarie 2008-31 decembrie 2008, 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2009, 1 ianuarie 2010-31 decembrie 2010 și 1 ianuarie 2011-31 decembrie 2011.”

2.

La articolul 6, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Se aplică până la 31 decembrie 2011.”

3.

Anexa se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa I la prezenta decizie.

Articolul 2

Decizia 2008/691/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică produselor și cantităților stabilite în anexă care provin din Seychelles și care sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație pe teritoriul Comunității în perioadele 1 ianuarie 2008-31 decembrie 2008, 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2009, 1 ianuarie 2010-31 decembrie 2010 și 1 ianuarie 2011-31 decembrie 2011.”

2.

La articolul 6, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Se aplică până la 31 decembrie 2011.”

3.

Anexa se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa II la prezenta decizie.

Articolul 3

Decizia 2008/751/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică produselor și cantităților stabilite în anexă care provin din Madagascar și care sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație pe teritoriul Comunității în perioadele 1 ianuarie 2008-31 decembrie 2008, 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2009, 1 ianuarie 2010-31 decembrie 2010 și 1 ianuarie 2011-31 decembrie 2011.”

2.

La articolul 6, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Se aplică până la 31 decembrie 2011.”

3.

Anexa se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa III la prezenta decizie.

Articolul 4

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2011.

Articolul 5

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 27 iunie 2011.

Pentru Comisie

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)   JO L 348, 31.12.2007, p. 1.

(2)   JO L 194, 23.7.2008, p. 9.

(3)   JO L 155, 18.6.2009, p. 46.

(4)   JO L 245, 17.9.2010, p. 35.

(5)   JO L 225, 23.8.2008, p. 17.

(6)   JO L 255, 23.9.2008, p. 31.


ANEXA I

„ANEXĂ

Nr. de ordine

Codul NC

Descrierea mărfurilor

Perioade

Cantități

09.1668

ex 1604 14 11 , ex 1604 14 18 , ex 1604 20 70

Ton în conservă (1)

1.1.2008-31.12.2008

3 000 tone

1.1.2009-31.12.2009

3 000 tone

1.1.2010-31.12.2010

3 000 tone

1.1.2011-31.12.2011

3 000 tone

09.1669

1604 14 16

File de ton

1.1.2008-31.12.2008

600 tone

1.1.2009-31.12.2009

600 tone

1.1.2010-31.12.2010

600 tone

1.1.2011-31.12.2011

600 tone


(1)  Sub orice formă de ambalare, dacă produsul se consideră ca fiind conservat în sensul poziției ex ex 16.04 din SA.”


ANEXA II

„ANEXĂ

Nr. de ordine

Codul NC

Descrierea mărfurilor

Perioade

Cantitate

09.1666

ex 1604 14 11 , ex 1604 14 18 , ex 1604 20 70

Ton în conservă (1)

1.1.2008-31.12.2008

3 000 tone

1.1.2009-31.12.2009

3 000 tone

1.1.2010-31.12.2010

3 000 tone

1.1.2011-31.12.2011

3 000 tone

09.1630

1604 14 16

File de ton

1.1.2011-31.12.2011

600 tone


(1)  Sub orice formă de ambalare, dacă produsul se consideră ca fiind conservat în sensul poziției ex ex 16.04 din SA.”


ANEXA III

„ANEXĂ

Nr. de ordine

Codul NC

Descrierea mărfurilor

Perioade

Cantități

09.1645

ex 1604 14 11 , ex 1604 14 18 ex 1604 20 70

Ton în conservă (1)

1.1.2008-31.12.2008

2 000 tone

1.1.2009-31.12.2009

2 000 tone

1.1.2010-31.12.2010

2 000 tone

1.1.2011-31.12.2011

2 000 tone

09.1646

1604 14 16

File de ton

1.1.2008-31.12.2008

500 tone

1.1.2009-31.12.2009

500 tone

1.1.2010-31.12.2010

500 tone

1.1.2011-31.12.2011

500 tone


(1)  Sub orice formă de ambalare, dacă produsul se consideră ca fiind conservat în sensul poziției ex ex 16.04 din SA.”


Top