This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0623
2009/623/EC: Commission Decision of 26 August 2009 amending Decision 2006/139/EC as regards its period of applicability and the list of authorities in Canada approved for keeping a herdbook or register of certain animals (notified under document C(2009) 6522) (Text with EEA relevance)
2009/623/CE: Decizia Comisiei din 26 august 2009 de modificare a Deciziei 2006/139/CE în ceea ce privește perioada sa de aplicabilitate și lista autorităților din Canada autorizate să țină un registru genealogic sau un registru al anumitor animale [notificată cu numărul C(2009) 6522] (Text cu relevanță pentru SEE)
2009/623/CE: Decizia Comisiei din 26 august 2009 de modificare a Deciziei 2006/139/CE în ceea ce privește perioada sa de aplicabilitate și lista autorităților din Canada autorizate să țină un registru genealogic sau un registru al anumitor animale [notificată cu numărul C(2009) 6522] (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 224, 27.8.2009, p. 15–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
27.8.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 224/15 |
DECIZIA COMISIEI
din 26 august 2009
de modificare a Deciziei 2006/139/CE în ceea ce privește perioada sa de aplicabilitate și lista autorităților din Canada autorizate să țină un registru genealogic sau un registru al anumitor animale
[notificată cu numărul C(2009) 6522]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2009/623/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 94/28/CE a Consiliului din 23 iunie 1994 de stabilire a principiilor referitoare la condițiile zootehnice și genealogice care se aplică importului de animale, material seminal, ovule și embrioni provenind din țări terțe și de modificare a Directivei 77/504/CEE privind animalele pentru reproducție de rasă pură din specia bovină (1), în special articolul 3,
întrucât:
(1) |
Decizia 2006/139/CE a Comisiei din 7 februarie 2006 de punere în aplicare a Directivei 94/28/CE a Consiliului privind lista autorităților din țările terțe autorizate să țină un registru genealogic sau un registru al anumitor animale (2) prevede că statele membre trebuie să autorizeze importurile de animale de reproducție din anumite specii, material seminal, ovule și embrioni provenind de la acestea ca fiind „de rasă pură” sau „hibridă” numai dacă sunt introduse sau înregistrate într-un registru genealogic sau un registru al speciilor ținut de o autoritate autorizată în acest sens. Autoritățile aprobate sunt enumerate în anexa la decizia respectivă. |
(2) |
În conformitate cu articolul 18 din Directiva 2008/73/CE a Consiliului din 15 iulie 2008 de simplificare a procedurilor de întocmire a listelor și publicare a informațiilor în domeniul veterinar și zootehnic și de modificare a Directivelor 64/432/CEE, 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, 2000/75/CE, a Deciziei 2000/258/CE și a Directivelor 2001/89/CE, 2002/60/CE și 2005/94/CE (3), procedura pentru elaborarea listei organismelor pentru speciile și/sau rasele în cauză pe care autoritatea competentă a țării terțe le-a autorizat în sensul Directivei 94/28/CE se va înlocui cu o informare pe internet, care intră în vigoare de la 1 ianuarie 2010. Din motive de claritate și de certitudine juridică, este așadar necesar să se introducă o dată limită pentru valabilitatea Deciziei 2006/139/CE. |
(3) |
Înregistrarea pentru Bulgaria din anexa la Decizia 2006/139/CE a devenit caducă odată cu aderarea acestui stat membru și ar trebui, așadar, eliminată din motive de claritate juridică. |
(4) |
Mai mult, Canada a solicitat actualizarea mai multor înregistrări referitoare la această țară în anexa la Decizia 2006/139/CE. |
(5) |
Canada a furnizat garanții în ceea ce privește respectarea cerințelor în materie stabilite de legislația comunitară și, în special, în Directiva 94/28/CE. |
(6) |
Prin urmare, Decizia 2006/139/CE ar trebui modificată în consecință. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului zootehnic permanent, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2006/139/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 2a Prezenta decizie se aplică până la 31 decembrie 2009.” |
2. |
Anexa se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. |
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 26 august 2009.
Pentru Comisie
Androulla VASSILIOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 178, 12.7.1994, p. 66.
(2) JO L 54, 24.2.2006, p. 34.
(3) JO L 219, 14.8.2008, p. 40.
ANEXĂ
Anexa la Decizia 2006/139/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Punctul II se elimină. |
2. |
Punctul III se înlocuiește cu următorul text: „III. Țara: Canada Specia: Bovine
Canadian Chianina Association — Chianina cattle (Inactiv) Internet: http://www.clrc.ca/chianina.shtml
Canadian Marchigiana Association (Romark) — Marchigiana cattle (Inactiv) Canadian Meuse-Rhine-Ijssel Association — Meuse-Rhine-Ijssel cattle (Inactiv)
Canadian Romagnola Association (Romark) — Romagnola cattle (Inactiv)
Specia: caprine
Specia: Ovine
Specia: Porcine Canadian Potbellied Pet Pig Registry — Potbellied Pig (Inactiv)
|