This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0352
Commission Regulation (EC) No 352/2008 of 18 April 2008 amending Regulation (EC) No 1580/2007 as regards the trigger levels for additional duties on cucumbers and cherries, other than sour cherries
Regulamentul (CE) nr. 352/2008 al Comisiei din 18 aprilie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1580/2007 în ceea ce privește nivelurile de declanșare a drepturilor suplimentare pentru castraveți și cireșe, altele decât vișinele
Regulamentul (CE) nr. 352/2008 al Comisiei din 18 aprilie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1580/2007 în ceea ce privește nivelurile de declanșare a drepturilor suplimentare pentru castraveți și cireșe, altele decât vișinele
JO L 109, 19.4.2008, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; abrogat prin 32011R0543
19.4.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 109/9 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 352/2008 AL COMISIEI
din 18 aprilie 2008
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1580/2007 în ceea ce privește nivelurile de declanșare a drepturilor suplimentare pentru castraveți și cireșe, altele decât vișinele
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1182/2007 al Consiliului din 26 septembrie 2007 de stabilire a unor norme specifice cu privire la sectorul fructelor și legumelor și de modificare a Directivelor 2001/112/CE și 2001/113/CE și a Regulamentelor (CEE) nr. 827/68, (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96, (CE) nr. 2826/2000, (CE) nr. 1782/2003 și (CE) nr. 318/2006 și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2202/96 (1), în special articolul 35 alineatul (4) și articolul 42,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2) prevede monitorizarea importurilor de produse enumerate în anexa XVII. Această monitorizare se efectuează în conformitate cu normele prevăzute la articolul 308d din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (3). |
(2) |
În sensul aplicării articolului 5 alineatul (4) din Acordul privind agricultura (4) încheiat în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din runda Uruguay și pe baza celor mai recente date disponibile pentru 2004, 2005 și 2006, nivelurile de declanșare a drepturilor suplimentare pentru castraveți și cireșe, altele decât vișinele, ar trebui adaptate. |
(3) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 ar trebui modificat în consecință. |
(4) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa XVII la Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 mai 2008.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 aprilie 2008.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 273, 17.10.2007, p. 1.
(2) JO L 350, 31.12.2007, p. 1.
(3) JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 214/2007 (JO L 62, 1.3.2007, p. 6).
(4) JO L 336, 23.12.1994, p. 22.
ANEXĂ
„ANEXA XVII
DREPTURI DE IMPORT SUPLIMENTARE: TITLUL IV CAPITOLUL II SECȚIUNEA 2
Fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, denumirea mărfurilor se consideră ca având numai o valoare orientativă. Domeniul de aplicare a drepturilor suplimentare se determină, în cadrul prezentei anexe, prin domeniul de aplicare a codurilor NC, astfel cum sunt definite la data adoptării prezentului regulament.
Număr de ordine |
Codul NC |
Denumirea mărfurilor |
Perioada de aplicare |
Nivel de declanșare (în tone) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Tomate |
1 octombrie-31 mai |
325 606 |
78.0020 |
1 iunie-30 septembrie |
25 103 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Castraveți |
1 mai-31 octombrie |
70 873 |
78.0075 |
1 noiembrie-30 aprilie |
46 491 |
||
78.0085 |
0709 90 80 |
Anghinare |
1 noiembrie-30 iunie |
19 799 |
78.0100 |
0709 90 70 |
Dovlecei |
1 ianuarie-31 decembrie |
117 360 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Portocale |
1 decembrie-31 mai |
454 253 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Clementine |
1 noiembrie-sfârșitul lunii februarie |
606 155 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarine (inclusiv tangerine și satsumas); wilkings și hibrizi similari de citrice |
1 noiembrie-sfârșitul lunii februarie |
104 626 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Lămâi |
1 iunie-31 decembrie |
326 861 |
78.0160 |
1 ianuarie-31 mai |
53 842 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Struguri de masă |
21 iulie-20 noiembrie |
70 731 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Mere |
1 ianuarie-31 august |
886 383 |
78.0180 |
1 septembrie-31 decembrie |
81 237 |
||
78.0220 |
0808 20 50 |
Pere |
1 ianuarie-30 aprilie |
241 637 |
78.0235 |
1 iulie-31 decembrie |
35 748 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Caise |
1 iunie-31 iulie |
14 163 |
78.0265 |
0809 20 95 |
Cireșe, altele decât vișinele |
21 mai-10 august |
151 059 |
78.0270 |
0809 30 |
Piersici, inclusiv piersici fără puf și nectarine |
11 iunie-30 septembrie |
11 980 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Prune |
11 iunie-30 septembrie |
5 806” |