Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0749

    Acțiunea comună 2008/749/PESC a Consiliului din 19 septembrie 2008 privind acțiunea de coordonare militară a Uniunii Europene în sprijinul Rezoluției 1816 (2008) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (EU NAVCO)

    JO L 252, 20.9.2008, p. 39–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/749/oj

    20.9.2008   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 252/39


    ACȚIUNEA COMUNĂ 2008/749/PESC A CONSILIULUI

    din 19 septembrie 2008

    privind acțiunea de coordonare militară a Uniunii Europene în sprijinul Rezoluției 1816 (2008) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (EU NAVCO)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 14, articolul 25 al treilea paragraf și articolul 28 alineatul (3),

    întrucât:

    (1)

    În Rezoluția 1816 (2008) privind situația din Somalia, adoptată la 2 iunie 2008, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (CSONU) și-a exprimat preocuparea față de amenințarea pe care actele de piraterie și jaf armat comise asupra navelor o reprezintă pentru transportul ajutoarelor umanitare către Somalia, pentru securitatea rutelor maritime comerciale și pentru navigația internațională. CSONU a încurajat, în special, statele care doresc să utilizeze rutele maritime comerciale aflate în largul coastelor somaleze să consolideze și să coordoneze, în cooperare cu guvernul federal de tranziție (GFT), acțiunea desfășurată în scopul descurajării actelor de piraterie și jaf armat comise pe mare. CSONU a autorizat statele care cooperează cu GFT și ale căror nume au fost comunicate în prealabil de către GFT Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite ca, pentru o perioadă de șase luni de la adoptarea rezoluției, să intre în apele teritoriale ale Somaliei și să utilizeze toate mijloacele necesare pentru a reprima actele de piraterie și jaful armat pe mare, în conformitate cu dreptul internațional aplicabil. În plus, CSONU a cerut statelor participante să coordoneze între ele măsurile pe care le adoptă pentru aplicarea dispozițiilor sus-menționate.

    (2)

    În concluziile sale din 26 mai 2008, Consiliul și-a exprimat îngrijorarea privind înmulțirea actelor de piraterie în largul coastelor somaleze, care afectează acțiunile umanitare și traficul maritim internațional în regiune și contribuie la continuarea încălcărilor embargoului ONU privind armele. Consiliul a salutat, de asemenea, seria de inițiative adoptate de anumite state membre ale Uniunii Europene în scopul asigurării unei protecții navelor Programului alimentar mondial. Consiliul a subliniat necesitatea unei participări mai largi a comunității internaționale la aceste escorte pentru a asigura livrarea ajutorului umanitar către populația somaleză.

    (3)

    La 16 iunie 2008, Consiliul a invitat Secretariatul General al Consiliului și Comisia să analizeze diferite opțiuni pentru îndeplinirea tuturor angajamentelor care se regăsesc în concluziile sale din 26 mai, precum și în ceea ce privește modalitatea optimă de a contribui la punerea în aplicare a Rezoluției 1816 (2008) a CSONU.

    (4)

    La 5 august 2008, Consiliul a aprobat conceptul de gestionare a crizei pentru o acțiune a Uniunii Europene în vederea contribuirii la punerea în aplicare a Rezoluției 1816 (2008) a CSONU.

    (5)

    Comitetul politic și de securitate (COPS) ar trebui să exercite controlul politic asupra acțiunii de coordonare militară a UE în sprijinul Rezoluției 1816 (2008) a CSONU, să asigure conducerea strategică și să adopte deciziile corespunzătoare, în conformitate cu articolul 25 al treilea paragraf din Tratatul UE.

    (6)

    În conformitate cu articolul 28 alineatul (3) din Tratatul UE, cheltuielile operaționale aferente prezentei acțiuni comune, care au implicații militare sau care țin de domeniul apărării, ar trebui să fie suportate de statele membre. Deși cheltuielile pentru o acțiune de coordonare militară precum cea vizată de prezenta acțiune comună nu sunt prevăzute în Decizia 2007/384/PESC a Consiliului din 14 mai 2007 de înființare a unui mecanism de gestionare a finanțării costurilor comune ale operațiilor Uniunii Europene care au implicații militare sau de apărare (Athena) (1), este necesar, în acest caz și în mod excepțional, ca cheltuielile aferente acestei acțiuni de coordonare militare să fie gestionate în conformitate cu respectiva decizie.

    (7)

    Valoarea de referință financiară pentru costurile comune ale acțiunii de coordonare militare a UE constituie cea mai bună estimare actuală și nu aduce atingere cifrelor definitive care urmează să fie incluse într-un buget aprobat în conformitate cu normele enunțate în Decizia 2007/384/PESC.

    (8)

    În conformitate cu articolul 6 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la elaborarea și la punerea în aplicare a deciziilor și acțiunilor Uniunii care au implicații în domeniul apărării. Danemarca nu participă la punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și nu contribuie, prin urmare, la finanțarea acțiunii de coordonare militară a UE,

    ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:

    Articolul 1

    Obiectiv

    Uniunea Europeană desfășoară o acțiune de coordonare militară în sprijinul Rezoluției 1816 (2008) a CSONU, denumită „EU NAVCO”.

    Articolul 2

    Mandat

    (1)   Acțiunea de coordonare militară a UE urmărește, în conformitate cu obiectivul stabilit la articolul 1, sprijinirea activităților statelor membre care utilizează mijloace militare pe teren, în scopul facilitării disponibilității și acțiunii operaționale ale acestora, în special prin instituirea unei celule de coordonare la Bruxelles, denumită în continuare „celula de coordonare a UE”.

    (2)   Pentru a îndeplini acest mandat, celula de coordonare a UE efectuează misiunile prevăzute în planul de punere în aplicare aprobat de Consiliu.

    Articolul 3

    Numirea șefului celulei de coordonare a UE

    Andrès A. BREIJO CLAÙR este numit șef al celulei de coordonare a UE.

    Articolul 4

    Instituirea celulei de coordonare a UE

    Celula de coordonare a UE este situată la Bruxelles.

    Articolul 5

    Planul de punere în aplicare și lansarea acțiunii de coordonare militare

    (1)   Planul de punere în aplicare a EU NAVCO este aprobat.

    (2)   Acțiunea de coordonare militară a UE este lansată la data adoptării prezentei acțiuni comune de către Consiliu.

    Articolul 6

    Controlul politic și conducerea strategică

    (1)   Sub responsabilitatea Consiliului, COPS exercită controlul politic și conducerea strategică a acțiunii de coordonare militare a UE. Consiliul autorizează COPS să ia decizii corespunzătoare, în conformitate cu articolul 25 din Tratatul UE. Această autorizare se referă în special la competențele necesare pentru modificarea planului de punere în aplicare. De asemenea, aceasta se referă și la competența de adoptare a unor decizii ulterioare privind numirea șefului celulei de coordonare a UE. Competențele decizionale cu privire la obiectivele și la încetarea acțiunii de coordonare militare a UE revin în continuare Consiliului, asistat de Secretarul General/Înaltul Reprezentant (SG/ÎR).

    (2)   COPS raportează Consiliului la intervale periodice.

    (3)   COPS primește periodic rapoarte din partea șefului celulei de coordonare a UE în ceea ce privește desfășurarea acțiunii de coordonare militare a UE. COPS poate invita, după caz, șeful celulei de coordonare a UE la reuniunile sale.

    Articolul 7

    Conducerea militară

    (1)   Comitetul militar al UE (CMUE) supraveghează buna executare a acțiunii de coordonare militare a UE desfășurate sub răspunderea șefului celulei de coordonare a UE.

    (2)   CMUE primește periodic rapoarte din partea șefului celulei de coordonare a UE. CMUE îl poate invita pe șeful celulei de coordonare a UE, după caz, la reuniunile sale.

    (3)   Președintele CMUE reprezintă punctul principal de contact împreună cu șeful celulei de coordonare a UE.

    Articolul 8

    Coerența răspunsului UE

    (1)   Președinția, SG/ÎR, șeful celulei de coordonare a UE și statele membre care desfășoară mijloace militare pe teren asigură coordonarea strânsă între activitățile lor în cauză în ceea ce privește punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune.

    (2)   Statele membre sunt, în special, invitate să comunice celulei de coordonare a UE informațiile relevante privind activitățile lor operaționale pe teren și privind situația existentă în zonă, inclusiv schimburile de informații cu navele comerciale.

    Articolul 9

    Relațiile cu Organizația Națiunilor Unite, Uniunea Africană, Organizația Maritimă Internațională și cu ceilalți actori

    (1)   SG/ÎR, asistat de Reprezentantul special al Uniunii Europene pe lângă Uniunea Africană, în strânsă coordonare cu Președinția și în colaborare cu șeful celulei de coordonare a UE, reprezintă punctul principal de contact pentru Organizația Națiunilor Unite și Uniunea Africană.

    (2)   La nivel operațional, șeful celulei de coordonare a UE reprezintă punctul de contact, în special pentru organizațiile de armatori, departamentele implicate ale Secretariatului General al Organizației Națiunilor Unite, Programul alimentar mondial, Organizația Maritimă Internațională și pentru forța maritimă „Combined Task Force 150” care acționează în cadrul operației „Libertate durabilă”.

    Articolul 10

    Sprijinirea statelor terțe

    (1)   COPS îl poate autoriza, de la caz la caz, pe șeful celulei de coordonare a UE să asigure, în aceleași condiții ca cele prevăzute pentru statele membre, coordonarea acțiunilor întreprinse de statele terțe care pun în aplicare Rezoluția 1816 (2008) a CSONU și care au solicitat această coordonare.

    (2)   În acest scop, șeful celulei de coordonare a UE este autorizat să încheie înțelegeri administrative și tehnice cu autoritățile competente din aceste state.

    Articolul 11

    Răspunderea

    (1)   Statului membru care a detașat personal pe lângă celula de coordonare a UE îi revine răspunderea pentru toate plângerile privind detașarea acestuia, indiferent dacă plângerea provine de la un membru al personalului sau privește un membru al personalului. Statului membru în cauză îi revine răspunderea pentru intentarea oricărei acțiuni împotriva membrilor personalului detașat.

    (2)   Statelor membre le revine răspunderea pentru toate plângerile introduse de un terț cu privire la operațiunile navale efectuate de navele care se află sub pavilionul acestora în legătură cu participarea acestor state la punerea în aplicare a Rezoluției 1816 (2008) a CSONU.

    Articolul 12

    Dispoziții financiare

    (1)   Următoarele costuri comune ale acțiunii de coordonare militare a UE sunt suportate de statele membre, în conformitate cu baremul bazat pe venitul național brut:

    comunicațiile;

    transporturile/deplasările;

    administrarea.

    (2)   Finanțarea acestor costuri comune este gestionată de mecanismul Athena.

    (3)   Valoarea de referință pentru costurile comune ale acțiunii de coordonare militare a UE este de 60 000 EUR. Procentajul din valorea de referință menționată la articolul 33 alineatul (3) din Decizia 2007/384/PESC se stabilește la 30 %.

    Articolul 13

    Comunicarea de informații Organizației Națiunilor Unite și altor părți terțe

    (1)   SG/ÎR este autorizat să comunice Organizației Națiunilor Unite și celorlalte părți terțe asociate la prezenta acțiune comună informații și documente clasificate ale UE elaborate în scopurile acțiunii de coordonare militare a UE, până la nivelul de clasificare corespunzător pentru fiecare dintre acestea, în conformitate cu regulamentul de securitate al Consiliului (2).

    (2)   SG/ÎR este autorizat să comunice Organizației Națiunilor Unite și celorlalte părți terțe asociate la prezenta acțiune comună documente neclasificate ale UE legate de deliberările Consiliului referitoare la acțiunea de coordonare militară a UE și care intră sub incidența secretului profesional, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din regulamentul de procedură al Consiliului (3).

    Articolul 14

    Intrarea în vigoare și încheierea

    (1)   Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.

    (2)   Acțiunea de coordonare militară a UE se încheie la data stabilită de Consiliu și face obiectul unei reevaluări la sfârșitul perioadei de valabilitate a Rezoluției 1816 (2008) a CSONU.

    (3)   Prezenta acțiune comună se abrogă la data închiderii celulei de coordonare a UE, fără a aduce atingere aplicării dispozițiilor relevante ale Deciziei 2007/384/PESC.

    Articolul 15

    Publicarea

    (1)   Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    (2)   Deciziile COPS privind numirile ulterioare ale unui șef al celulei de coordonare a UE se publică, de asemenea, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 19 septembrie 2008.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    B. KOUCHNER


    (1)  JO L 152, 13.6.2007, p. 14.

    (2)  Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 de adoptare a regulamentului de securitate al Consiliului (JO L 101, 11.4.2001, p. 1).

    (3)  Decizia 2004/338/CE, Euratom a Consiliului din 22 martie 2004 de adoptare a regulamentului de procedură al Consiliului (JO L 106, 15.4.2004, p. 22).


    Top