EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0112

Acțiunea comună 2007/112/PESC a Consiliului din 15 februarie 2007 de numire a Reprezentantului Special al Uniunii Europene în regiunea Marilor Lacuri Africane

JO L 46, 16.2.2007, p. 79–82 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
JO L 4M, 8.1.2008, p. 101–104 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/02/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/112/oj

16.2.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 46/79


ACȚIUNEA COMUNĂ 2007/112/PESC A CONSILIULUI

din 15 februarie 2007

de numire a Reprezentantului Special al Uniunii Europene în regiunea Marilor Lacuri Africane

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolele 14, 18 alineatul (5) și 23 alineatul (2),

întrucât:

(1)

La 20 februarie 2006, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2006/122/PESC de prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene în regiunea Marilor Lacuri Africane până la data de 28 februarie 2007 (1).

(2)

La 7 iunie 2006, Consiliul a aprobat politica Uniunii Europene privind securitatea personalului cu atribuții operaționale desfășurat în afara Uniunii Europene, în conformitate cu titlul V din Tratatul privind Uniunea Europeană.

(3)

Ca urmare a unei revizuiri a Acțiunii comune 2006/122/PESC, mandatul Reprezentantului Special al Uniunii Europene (RSUE) ar trebui modificat și prelungit pentru o perioadă de 12 luni.

(4)

Dl Aldo Ajello a informat Secretarul General/Înaltul Reprezentant (SG/ÎR) cu privire la intenția sa de a demisiona la sfârșitul lui februarie 2007. Prin urmare, ar trebui numit un nou RSUE începând cu 1 martie 2007.

(5)

La 31 ianuarie, SG/ÎR a recomandat ca dl. Roeland VAN DE GEER să fie numit noul RSUE în regiunea Marilor Lacuri Africane.

(6)

RSUE își va pune în aplicare mandatul în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și ar putea afecta obiectivele Politicii Externe și de Securitate Comună stabilite la articolul 11 din tratat,

ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:

Articolul 1

Numirea

Dl. Roeland VAN DE GEER este numit Reprezentant Special al Uniunii Europene (RSUE) în regiunea Marilor Lacuri Africane de la 1 martie 2007 și până la 29 februarie 2008.

Articolul 2

Obiectivele politice

Mandatul RSUE se bazează pe obiectivele politice ale Uniunii Europene privind continuarea stabilizării și consolidării situației post-conflict în regiunea Marilor Lacuri Africane, luând în considerare în special dimensiunea regională a evenimentelor care au loc în țările din regiune. Promovând în special respectarea normelor de bază ale democrației și bunei guvernări, inclusiv respectarea drepturilor omului și a statului de drept, aceste obiective includ:

(a)

contribuția activă și eficientă la elaborarea unei politici consecvente, durabile și responsabile a Uniunii Europene în regiunea Marilor Lacuri Africane, promovând o abordare globală coerentă a Uniunii Europene în regiune. RSUE sprijină activitatea Secretarului General/Înaltului Reprezentant (SG/ÎR) în regiune;

(b)

asigurarea angajamentului continuu al Uniunii Europene în procesul de stabilizare și reconstrucție din regiune, printr-o prezență activă pe teren și în forurile internaționale relevante, păstrând legătura cu actorii cheie și contribuind la gestionarea crizelor;

(c)

contribuția la etapa de post-tranziție în Republica Democrată Congo (RDC), în special în ceea ce privește procesul politic de consolidare a noilor instituții și definire a unui cadru internațional mai extins pentru consultare și coordonare politică cu noul guvern;

(d)

contribuția, în strânsă cooperare cu Organizația Națiunilor Unite/MONUC, la eforturile de sprijin internațional, pentru continuarea unei reforme cuprinzătoare în domeniul securității în RDC, având în vedere în special rolul de coordonare pe care Uniunea Europeană este gata să și-l asume în acest context;

(e)

contribuția la adoptarea măsurilor ulterioare potrivite în cadrul Conferinței Internaționale privind Regiunea Marilor Lacuri, în special prin stabilirea unor contacte strânse cu Secretariatul pentru regiunea Marilor Lacuri și cu secretarul executiv al acestuia, precum și cu Troika responsabilă cu mecanismul de urmărire și, de asemenea, prin promovarea relațiilor de bună vecinătate în regiune;

(f)

examinarea problemei încă majore a grupurilor armate care operează de-a lungul granițelor și care riscă să destabilizeze țările din regiune și să agraveze problemele interne cu care se confruntă acestea;

(g)

contribuția la stabilizarea post-conflict în Burundi, Rwanda și Uganda, în special prin participarea la negocierile pentru pace cu grupuri armate precum FNL și LRA.

Articolul 3

Mandatul

Pentru realizarea obiectivelor politice, mandatul RSUE constă în:

(a)

stabilirea și menținerea unui contact strâns cu țările din regiunea Marilor Lacuri Africane, Organizația Națiunilor Unite, Uniunea Africană (UA), țările africane importante și partenerii principali ai RDC și ai Uniunii Europene, precum și cu organizațiile africane regionale și sub-regionale, alte țări terțe relevante și alți lideri regionali-cheie;

(b)

consiliere și raportare cu privire la posibilitățile Uniunii Europene de a sprijini procesul de stabilizare și consolidare, precum și cu privire la cea mai bună metodă de a continua inițiativele Uniunii Europene;

(c)

asigurarea coerenței între actorii PESC/PESA și, în acest scop, oferirea de consiliere și sprijin pentru realizarea reformei în domeniul securității în RDC, în special oferirea de îndrumare politică la nivel local șefilor Misiunii de Poliție a UE (EUPOL Kinshasa) și Misiunii de consiliere și asistență a UE pentru autoritățile congoleze în reforma în domeniul securității (EUSEC RD Congo), în scopul îndeplinirii îndatoririlor acestora la nivel local;

(d)

contribuția la acțiunile ulterioare Conferinței Internaționale privind Regiunea Marilor Lacuri, în special prin sprijinirea politicilor definite în regiune pentru îndeplinirea obiectivelor de non-violență și apărare reciprocă în rezolvarea conflictelor, precum și, în ce privește cooperarea regională, prin promovarea drepturilor omului și democratizării, a bunei guvernări, combaterii impunității, cooperării judiciare și luptei împotriva exploatării ilegale a resurselor naturale;

(e)

contribuția la o mai bună înțelegere a rolului Uniunii Europene de către liderii de opinie din regiune;

(f)

contribuția, la cerere, la negocierea și punerea în aplicare a acordurilor de pace și de încetare a focului încheiate între părți și stabilirea de contacte cu acestea pe cale diplomatică, în eventualitatea nerespectării dispozițiilor aceste acorduri; în contextul negocierilor în curs de desfășurare cu LRA, aceste activități ar trebui desfășurate în strânsă coordonare cu RSUE în Sudan;

(g)

contribuția la punerea în aplicare a politicii Uniunii Europene cu privire la drepturile omului și a liniilor directoare ale Uniunii Europene cu privire la drepturile omului, în special a liniilor directoare ale Uniunii Europene privind copüi și conflictele armate și a politicii Uniunii Europene privind Rezoluția Consiliului de Securitate al Organizaței Națiunilor Unite 1325 (2000) privind femeile, pacea și securitatea, inclusiv prin monitorizarea și raportarea cu privire la progresele înregistrate în acest sens.

Articolul 4

Punerea în aplicare a mandatului

1.   RSUE este responsabil pentru punerea în aplicare a mandatului, acționând sub autoritatea și îndrumarea operațională a SG/ÎR. RSUE este răspunzător în fața Comisiei pentru toate cheltuielile.

2.   Comitetul Politic și de Securitate (CPS) menține o legătură privilegiată cu RSUE și este principalul punct de contact cu Consiliul. CPS îi oferă RSUE îndrumare strategică și informare politică, în cadrul mandatului acestuia.

Articolul 5

Finanțarea

1.   Suma de referință financiară destinată pentru acoperirea cheltuielilor legate de mandatul RSUE în perioada de la 1 martie 2007 până la 29 februarie 2008 este de 1 025 000 euro.

2.   Cheltuielile finanțate din suma menționată la alineatul (1) se gestionează în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Uniunii Europene, cu excepția faptului că nicio prefinanțare nu rămâne în proprietatea Comunității.

3.   Gestiunea cheltuielilor face obiectul unui contract între RSUE și Comisie. Cheltuielile sunt eligibile începând cu 1 martie 2007.

4.   Președinția, Comisia și/sau statele membre, după caz, furnizează asistență logistică în regiune.

Articolul 6

Constituirea echipei

1.   În limitele mandatului său și ale mijloacelor financiare puse la dispoziție, RSUE răspunde de constituirea echipei sale, în urma consultărilor cu Președinția, asistat de SG/ÎR, precum și în deplină asociere cu Comisia. RSUE informează Președinția și Comisia despre componența finală a echipei sale.

2.   Statele membre și instituțiile Uniunii Europene pot propune detașarea de personal care să lucreze cu RSUE. Remunerația personalului care este detașat pe lângă RSUE de către un stat membru sau o instituție a Uniunii Europene este suportată de respectivul stat membru sau respectiva instituție a Uniunii Europene, după caz.

3.   Toate posturile de tip A care nu sunt ocupate prin detașare se anunță, în mod corespunzător, de către Secretariatul General al Consiliului și, de asemenea, se comunică statelor membre și instituțiilor în scopul recrutării candidaților cu cele mai înalte calificări.

4.   Privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare executării și bunei desfășurări a misiunii RSUE, precum și membrii personalului acestuia se stabilesc împreună cu părțile. Statele membre și Comisia oferă tot sprijinul necesar în acest sens.

Articolul 7

Securitatea

1.   RSUE și membrii echipei acestuia respectă principiile și standardele minime de securitate stabilite prin Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 de adoptare a Regulamentului de securitate al Consiliului (2), în special atunci când gestionează informații clasificate ale UE.

2.   În conformitate cu politica Uniunii Europene privind securitatea personalului cu atribuții operaționale desfășurat în afara Uniunii Europene, în conformitate cu titlul V al tratatului, RSUE ia toate măsurile a căror aplicare este rezonabilă, conform mandatului său și condițiilor de securitate din regiunea geografică pentru care este responsabil, pentru a asigura securitatea personalului aflat sub directa sa autoritate și, în special:

(a)

să elaboreze, sub îndrumarea Secretariatului General al Consiliului, un plan de securitate specific misiunii, care include măsuri fizice și de securitate organizațională și procedurală specifice misiunii, gestiunea deplasării în condiții de siguranță a personalului la și în interiorul misiunii, gestiunea incidentelor legate de securitate, precum și un plan pentru cazuri de urgență și de evacuare a misiunii;

(b)

să se asigure că tot personalul desfășurat în afara Uniunii Europene beneficiază de asigurările necesare pentru un grad înalt de risc, conform condițiilor specifice regiunii în care se află misiunea;

(c)

să se asigure că toți membrii echipei sale care urmează să fie desfășurați în afara Uniunii Europene, inclusiv personalul contractat la nivel local, participă, înainte de sau la sosirea pe teritoriul misiunii, la cursuri adecvate de instruire în domeniul securității, bazate pe clasificări de risc stabilite pentru regiunea misiunii de către Secretariatul General al Consiliului;

(d)

să se asigure că toate recomandările făcute ca urmare a evaluărilor de securitate obișnuite sunt puse în aplicare și să furnizeze SG/ÎR, Consiliului și Comisiei rapoarte scrise cu privire la punerea în aplicare a acestora și la alte aspecte de securitate, în cadrul rapoartelor la jumătatea mandat și a celor de punere în aplicare a mandatului;

(e)

să se asigure, în funcție de necesități și conform atribuțiilor care îi revin în cadrul scării ierarhice, că se adoptă o abordare coerentă privind securitatea personalului din toate structurile Uniunii Europene prezente în una sau mai multe operațiuni de gestionare a crizelor din regiunea geografică pentru care este responsabil.

Articolul 8

Raportarea

De regulă, RSUE raportează personal către SG/ÎR și CPS și poate raporta, de asemenea, grupurilor de lucru relevante. Rapoartele scrise periodice sunt transmise SG/ÎR, Consiliului și Comisiei. La recomandarea SG/ÎR și a CPS, RSUE poate raporta în fața Consiliului pentru afaceri generale și relații externe.

Articolul 9

Coordonarea

Pentru asigurarea coerenței acțiunii externe a Uniunii Europene, activitățile RSUE se coordonează cu cele ale SG/ÎR, ale Președinției și ale Comisiei. RSUE furnizează scurte informări periodice misiunilor statelor membre și delegațiilor Comisiei. Pe teren, se menține o strânsă legătură cu Președinția, Comisia și șefii de misiune, care depun toate eforturile pentru a-l asista pe RSUE în punerea în aplicare a mandatului. RSUE stabilește, de asemenea, contacte strânse cu alți actori internaționali și regionali de pe teren.

Articolul 10

Revi Reexaminarea zuirea

Punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și coerența acesteia cu alte contribuții ale Uniunii Europene în regiune sunt reexaminate în mod periodic. RSUE prezintă SG/ÎR, Consiliului și Comisiei un raport intermediar de activitate până la sfârșitul lunii iunie 2007, precum și un raport complet privind exercitarea mandatului său, până la jumătatea lunii noiembrie 2007. Aceste rapoarte constituie elemente de bază ale evaluării prezentei acțiuni comune de către grupurile de lucru relevante și de către CSP. În contextul priorităților globale în materie personal desfășurat în afara Uniunii Europene, SG/ÎR face recomandări CSP referitor la decizia Consiliului de a reînnoi, modifica sau încheia mandatul.

Articolul 11

Intrarea în vigoare

Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.

Articolul 12

Publicarea

Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 15 februarie 2007.

Pentru Consiliu

Președintele

W. SCHÄUBLE


(1)  JO L 49, 21.2.2006, p. 17.

(2)  JO L 101, 11.4.2001, p. 1. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2005/952/CE (JO L 346, 29.12.2005, p. 18).


Top