Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0588

    Acțiunea comună 2005/588/PESC a Consiliului din 28 iulie 2005 de numire a reprezentantului special al Uniunii Europene în Asia Centrală

    JO L 199, 29.7.2005, p. 100–102 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    JO L 164M, 16.6.2006, p. 359–361 (MT)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2007: This act has been changed. Current consolidated version: 15/02/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/588/oj

    18/Volumul 04

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    34


    32005E0588


    L 199/100

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    ACȚIUNEA COMUNĂ 2005/588/PESC A CONSILIULUI

    din 28 iulie 2005

    de numire a reprezentantului special al Uniunii Europene în Asia Centrală

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 14, articolul 18 alineatul (5) și articolul 23 alineatul (2),

    întrucât:

    (1)

    Uniunea Europeană dorește să joace un rol politic mai activ în Asia Centrală.

    (2)

    Este necesar să se asigure coordonarea și coerența acțiunilor externe ale Uniunii în Asia Centrală.

    (3)

    La 13 iunie 2005, Consiliul a decis să numească un reprezentant special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Asia Centrală (Kazahstan, Republica Kârgâză, Tadjikistan, Turkmenistan și Uzbekistan).

    (4)

    RSUE își va îndeplini mandatul în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și ar putea aduce atingere obiectivelor Politicii Externe și de Securitate Comune astfel cum sunt formulate la articolul 11 din tratat,

    ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:

    Articolul 1

    Dl Ján Kubiš este numit RSUE pentru Asia Centrală.

    Articolul 2

    Mandatul RSUE se bazează pe obiectivele politice ale Uniunii în Asia Centrală. Aceste obiective includ:

    (a)

    promovarea unor relații bune și strânse între țările din Asia Centrală și Uniune pe baza unor valori și interese comune astfel cum sunt formulate în acordurile relevante;

    (b)

    contribuția la întărirea stabilității și a cooperării între țările din regiune;

    (c)

    contribuția la întărirea democrației, a statului de drept, a bunei guvernări și a respectării drepturilor omului și a libertăților fundamentale în Asia Centrală;

    (d)

    abordarea amenințărilor majore, în special problemele speciale cu implicații directe pentru Europa;

    (e)

    întărirea eficienței și a vizibilității Uniunii în regiune, inclusiv printr-o coordonare mai strânsă cu alți parteneri și alte organizații relevante, precum OSCE.

    Articolul 3

    (1)   Pentru îndeplinirea obiectivelor politice, RSUE este mandatat:

    (a)

    să urmărească îndeaproape evoluțiile politice din Asia Centrală prin cultivarea și menținerea de contacte apropiate cu guvernele, parlamentele, sistemele juridice, societatea civilă și mass-media;

    (b)

    să încurajeze Kazahstanul, Republica Kârgâză, Tadjikistanul, Turkmenistanul și Uzbekistanul să coopereze în cazul problemelor regionale de interes comun;

    (c)

    să dezvolte contacte și colaborări adecvate cu principalii actori interesați din regiune, inclusiv cu toate organizațiile regionale și internaționale relevante;

    (d)

    să contribuie, în strânsă colaborare cu OSCE, la prevenirea și soluționarea conflictelor, prin dezvoltarea de contacte cu autoritățile și alți actori locali (ONG-uri, partide politice, minorități, grupuri religioase și liderii acestora);

    (e)

    să promoveze coordonarea politică globală a Uniunii în Asia Centrală și să asigure coerența acțiunilor externe ale Uniunii în regiune fără a aduce atingere competențelor comunitare;

    (f)

    să asiste Consiliul la elaborarea în continuare a unei politici globale privind Asia Centrală.

    (2)   RSUE sprijină acțiunile Înaltului reprezentant în regiune și acționează în strânsă colaborare cu președinția, șefii misiunilor Uniunii Europene, RSUE pentru Afghanistan și Comisia. RSUE menține o privire de ansamblu asupra tuturor activităților Uniunii în regiune.

    Articolul 4

    (1)   RSUE răspunde de îndeplinirea mandatului, acționând sub autoritatea și conducerea operațională a Înaltului reprezentant. RSUE răspunde în fața Comisiei pentru toate cheltuielile.

    (2)   Comitetul Politic și de Securitate (CPS) menține o legătură privilegiată cu RSUE și reprezintă principalul punct de contact cu Consiliul. CPS oferă RSUE îndrumare strategică și informare politică în cadrul mandatului.

    Articolul 5

    (1)   Suma financiară de referință destinată să acopere cheltuielile legate de mandatul RSUE este de 470 000 EUR.

    (2)   Cheltuielile finanțate din suma prevăzută la alineatul (1) se gestionează în conformitate cu procedurile și normele Comunității Europene care se aplică bugetului, cu excepția faptului că prefinanțările nu rămân în proprietatea Comunității.

    (3)   Gestiunea cheltuielilor face obiectul unui contract între RSUE și Comisie. Cheltuielile devin eligibile de la data adoptării prezentei acțiuni comune.

    (4)   Președinția, Comisia și/sau statele membre, după caz, furnizează sprijin logistic în regiune.

    Articolul 6

    (1)   În limitele mandatului său și al mijloacelor financiare aferente puse la dispoziție, RSUE răspunde de alcătuirea echipei sale, în consultare cu președinția, asistat de secretarul general/Înalt reprezentant, și în deplină colaborare cu Comisia. RSUE informează președinția și Comisia cu privire la componența finală a echipei sale.

    (2)   Statele membre și instituțiile Uniunii pot propune detașarea de personal care să lucreze cu RSUE. Remunerarea personalului care ar putea fi detașat de un stat membru sau de o instituție a Uniunii pentru RSUE se asigură de către statul membru, respectiv de instituția interesată a Uniunii.

    (3)   Secretariatul General al Consiliului se ocupă de publicitatea adecvată pentru toate posturile de tip A care nu se ocupă prin detașare și notifică statele membre și instituțiile cu privire la acestea pentru recrutarea candidaților cel mai bine calificați.

    (4)   Privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare pentru îndeplinirea și buna funcționare a misiunii RSUE și a membrilor personalului acestuia se definesc împreună cu părțile. Statele membre și Comisia oferă întregul sprijin necesar în acest sens.

    Articolul 7

    De regulă, RSUE raportează personal Înaltului reprezentant și CPS și poate raporta, de asemenea, și grupului de lucru relevant. Înaltului reprezentant, Consiliului și Comisiei îi sunt transmise rapoarte scrise periodice. La recomandarea Înaltului reprezentant și a CPS, RSUE poate raporta Consiliului Afacerilor Generale și Relațiilor Externe.

    Articolul 8

    Pentru asigurarea coerenței acțiunilor externe ale Uniunii, activitățile RSUE se coordonează cu cele ale Înaltului reprezentant, ale președinției și ale Comisiei. RSUE furnizează informări periodice misiunilor statelor membre și delegațiilor Comisiei. Pe teren, se menține o legătură strânsă cu președinția, Comisia și șefii misiunilor Uniunii Europene, care depun toate eforturile necesare pentru a asista RSUE în îndeplinirea mandatului. RSUE stabilește legături și cu alți actori internaționali și regionali de pe teren.

    Articolul 9

    Punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și armonizarea acesteia cu alte contribuții din partea Uniunii Europene în această regiune se fac obiectul unei examinări periodice. RSUE prezintă Înaltului reprezentant, Consiliului și Comisiei un raport scris cuprinzător privind îndeplinirea mandatului său cu două luni înainte de expirarea acestuia. Raportul stă la baza evaluării prezentei acțiuni comune în cadrul grupurilor de lucru relevante și de către CPS. În contextul priorităților generale de urmat, Înaltul reprezentant face recomandări CPS privind decizia Consiliului de reînnoire, modificare sau încetare a mandatului.

    Articolul 10

    Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.

    Prezenta acțiune comună se aplică până la 28 februarie 2006.

    Articolul 11

    Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2005.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    J. STRAW


    Top