Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0294

    Decizia Consiliului din 8 martie 2004 de autorizare a statelor membre care sunt părți contractante la Convenția de la Paris din 29 iulie 1960 privind răspunderea civilă în domeniul energiei nucleare să ratifice, în interesul Comunității Europene, protocolul de modificare a acestei convenții sau să adere la acesta

    JO L 97, 1.4.2004, p. 53–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/294/oj

    Related international agreement

    11/Volumul 35

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    49


    32004D0294


    L 097/53

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    DECIZIA CONSILIULUI

    din 8 martie 2004

    de autorizare a statelor membre care sunt părți contractante la Convenția de la Paris din 29 iulie 1960 privind răspunderea civilă în domeniul energiei nucleare să ratifice, în interesul Comunității Europene, protocolul de modificare a acestei convenții sau să adere la acesta

    (2004/294/CE)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 61 litera (c) și articolul 67, coroborate cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf și articolul 300 alineatul (3) al doilea paragraf,

    având în vedere propunerea Comisiei,

    având în vedere avizul conform al Parlamentului European (1),

    întrucât:

    (1)

    Protocolul de modificare a Convenției din 29 iulie 1960 privind răspunderea civilă în domeniul energiei nucleare, modificat de protocolul adițional din 28 ianuarie 1964 și de protocolul din 16 noiembrie 1982 (denumită în continuare convenția de la Paris) a fost negociat în scopul îmbunătățirii despăgubirilor pentru victimele daunelor provocate de accidente nucleare. Acest protocol prevede sporirea sumelor de răspundere civilă și extinderea regimului răspunderii civile nucleare la daunele aduse mediului.

    (2)

    În conformitate cu directivele de negociere ale Consiliului din 13 septembrie 2002, Comisia a negociat, în numele Comunității, protocolul de modificare a convenției de la Paris în domeniile care intră în competența Comunității Europene. Cu toate acestea, directivele de negociere ale Consiliului nu prevăd negocierea unei clauze care să permită aderarea Comunității la protocol.

    (3)

    Protocolul a fost adoptat, în cele din urmă, de părțile contractante la convenția de la Paris. Textul protocolului este conform cu directivele de negociere ale Consiliului.

    (4)

    Comunitatea are competență exclusivă cu privire la modificarea articolului 13 din convenția de la Paris, în măsura în care o asemenea modificare afectează normele stabilite de Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (2). Statele membre își păstrează competența în chestiunile reglementate de protocol, care nu afectează dreptul comunitar. Având în vedere obiectul și scopul protocolului de modificare, acceptarea dispozițiilor protocolului care intră în competența comunitară nu poate fi separată de dispozițiile aflate în competența statelor membre.

    (5)

    Protocolul de modificare a convenției de la Paris prezintă o importanța specială, având în vedere interesele Comunității și pe cele ale statelor sale membre, deoarece îmbunătățește despăgubirile pentru daune provocate de accidente nucleare.

    (6)

    Protocolul a fost semnat de statele membre care sunt părți contractante la convenția de la Paris, în numele Comunității Europene, la 12 februarie 2004, sub rezerva eventualei sale încheieri la o dată ulterioară, în conformitate cu Decizia 2003/882/CE a Consiliului (3).

    (7)

    Convenția de la Paris și protocolul de modificare a acesteia nu sunt deschise participării organizațiilor regionale. În consecință, Comunitatea nu poate semna sau ratifica Protocolul și nici să adere la acesta. În aceste condiții, este justificat, în mod cu totul excepțional, ca statele membre să ratifice sau să adere la protocol, în interesul Comunității.

    (8)

    Cu toate acestea, trei state membre, și anume Austria, Irlanda și Luxemburg, nu sunt părți la convenția de la Paris. Având în vedere că protocolul modifică convenția de la Paris, că Regulamentul (CE) nr. 44/2001 autorizează statele membre, angajate prin dispozițiile acestei convenții, să continue aplicarea regulilor de competență prevăzute de aceasta și că protocolul nu modifică substanțial regulile de competență ale convenției, este justificat în mod obiectiv ca prezenta decizie să se adreseze doar acelor state membre care sunt părți la convenția de la Paris. În consecință, Austria, Irlanda și Luxemburg vor continua să se întemeieze pe dispozițiile comunitare prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 44/2001 și să le aplice în domeniul reglementat de convenția de la Paris și de protocolul de modificare a acestei convenții.

    (9)

    Statele membre care sunt părți contractante la convenția de la Paris ar trebui, în consecință, să ratifice protocolul de modificare a convenției de la Paris sau să adere la acesta, în interesul Comunității Europene, sub rezerva respectării condițiilor stabilite de prezenta decizie. Această ratificare sau aderare nu aduce atingere poziției Austriei, Irlandei și Luxemburgului.

    (10)

    În consecință, dispozițiile protocolului, în ceea ce privește Comunitatea Europeană, vor fi aplicate doar statelor membre care sunt în prezent părți contractante la convenția de la Paris și fără a aduce atingere poziției Austriei, Irlandei și Luxemburgului.

    (11)

    Regatului Unit și Irlandei sunt obligate prin dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 44/2001 al Consiliului și, în consecință, participă la adoptarea prezentei decizii.

    (12)

    În conformitate cu articolele 1 și 2 din protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, care, prin urmare, nu este obligatorie pentru aceasta și nu i se aplică,

    DECIDE:

    Articolul 1

    (1)   Fără a aduce atingere competențelor Comunității, statele membre care sunt în prezent părți contractante la convenția de la Paris ratifică protocolul de modificare a convenției de la Paris sau aderă la acesta, în interesul Comunității Europene. Această ratificare sau aderare nu aduce atingere poziției Austriei, Irlandei și Luxemburgului.

    (2)   Textul protocolului de modificare a convenției de la Paris se atașează la prezenta decizie.

    (3)   În sensul prezentei decizii, termenul „stat membru” desemnează toate statele membre, cu excepția Austriei, Danemarcei, Irlandei și Luxemburgului.

    Articolul 2

    (1)   Statele membre, care sunt părți contractante la convenția de la Paris, adoptă măsurile necesare în vederea depunerii simultane a instrumentelor lor de ratificare a protocolului sau de aderare la acesta, într-un termen rezonabil, la Secretarul General al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică, dacă este posibil, înainte de 31 decembrie 2006.

    (2)   Statele membre, care sunt părți contractante la convenția de la Paris, schimbă informații cu Comisia, în cadrul Consiliului, înainte de 1 iulie 2006, cu privire la data la care se anticipează încheierea procedurilor parlamentare necesare ratificării sau aderării. Data și modalitățile depunerii simultane se stabilesc în funcție de aceasta.

    Articolul 3

    Atunci când ratifică sau aderă la protocolul de modificare a convenției de la Paris, statele membre îl informează pe Secretarul General al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică, în scris, că ratificarea sau aderarea a avut loc în conformitate cu prezenta decizie.

    Articolul 4

    Prezenta decizie se adresează statelor membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 8 martie 2004.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    D. AHERN


    (1)  Avizul conform din 26 februarie 2004 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

    (2)  JO L 12, 16.1.2001, p. 1.

    (3)  JO L 338, 23.12.2003, p. 32.


    Top