EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2211

Regulamentul (CE) nr. 2211/2003 al Consiliului din 15 decembrie 2003 de prelungire până la 31 decembrie 2005 a aplicării Regulamentului (CE) nr. 2501/2001 privind aplicarea unui sistem de preferințe tarifare generalizate pentru perioada 1 ianuarie 2002-31 decembrie 2004 și de modificare a acestui regulament

JO L 332, 19.12.2003, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2211/oj

32003R2211



Official Journal L 332 , 19/12/2003 P. 0001 - 0002
Ediţie specială în limba cehă Chapter 02 Volume 15 P. 22 - 23
Ediţie specială în limba estonă Chapter 02 Volume 15 P. 22 - 23
Ediţie specială în limba maghiară Chapter 02 Volume 15 P. 22 - 23
Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 02 Volume 15 P. 22 - 23
Ediţie specială în limba letonă Chapter 02 Volume 15 P. 22 - 23
Ediţie specială în limba malteză Chapter 02 Volume 15 P. 22 - 23
Ediţie specială în limba polonă Chapter 02 Volume 15 P. 22 - 23
Ediţie specială în limba slovacă Chapter 02 Volume 15 P. 22 - 23
Ediţie specială în limba slovenă Chapter 02 Volume 15 P. 22 - 23


20031215

Regulamentul (CE) nr. 2211/2003 al Consiliului

din 15 decembrie 2003

de prelungire până la 31 decembrie 2005 a aplicării Regulamentului (CE) nr. 2501/2001 privind aplicarea unui sistem de preferințe tarifare generalizate pentru perioada 1 ianuarie 2002- 31 decembrie 2004 și de modificare a acestui regulament

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European [1],

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European [2],

întrucât:

(1) Începând din 1971, Comunitatea a acordat preferințe comerciale țărilor în curs de dezvoltare, în cadrul sistemului său de preferințe tarifare generalizate.

(2) Este necesar ca politica comercială comună a Comunității să corespundă obiectivelor politicii de dezvoltare, pe care aceasta trebuie să le susțină, în special în ceea ce privește eradicarea sărăciei și promovarea dezvoltării durabile în țările în curs de dezvoltare.

(3) Negocierile comerciale multilaterale, lansate cu ocazia celei de-a patra conferințe ministeriale a Organizației Mondiale a Comerțului care s-a desfășurat la Doha în noiembrie 2001, nu s-au încheiat încă. Prin urmare, este prematur să se stabilească orientări pentru aplicarea sistemului pentru perioada cuprinsă între 2005 și 2014, ceea ce justifică prelungirea sistemului actual pentru încă un an, în conformitate cu orientările din comunicarea adresată Consiliului de către Comisie din 1 iunie 1994. Acordurile privind medicamentele trebuie evaluate. De asemenea, o astfel de prelungire va permite țărilor candidate, a căror aderare este prevăzută în 2004, să se implice în totalitate în elaborarea unui nou sistem de preferințe tarifare.

(4) Experiența aplicării Regulamentului (CE) nr. 2501/2001 [3] a demonstrat necesitatea de a modifica unele dintre dispozițiile acestuia.

(5) În aprilie 2003 Consiliul și Comisia s-au angajat să examineze orice modificare corespunzătoare a mecanismului anual privind excluderea țărilor/sectoarelor beneficiare din motive legate de dezvoltarea (gradarea) acestora, luând în considerare necesitatea de a contribui la dezvoltarea unei producții durabile și competitive, implicând, între altele, adaptarea eventuală a sistemului de gradare pentru alte culturi decât cele de medicamente. Prin urmare, în așteptarea altor modificări eventuale în cadrul viitorului sistem de preferințe generalizate (SPG), articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 2501/2001 trebuie modificat acum, pentru a se evita orice consecință negativă asupra țărilor beneficiare al căror volum al schimburilor comerciale redus, reglementat de către SPG, le face vulnerabile la orice modificare a preferințelor tarifare.

(6) Pentru a lua în considerare caracteristicile speciale ale țărilor în curs de dezvoltare beneficiare ale SPG, regimul special de încurajare a protecției drepturilor lucrătorilor trebuie consolidat în sensul încurajării adoptării progresive a standardelor stabilite în Declarația Organizației Internaționale a Muncii (OIM).

(7) Prin urmare, este necesar ca Regulamentul (CE) nr. 2501/2001 să fie modificat,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 2501/2001 se modifică după cum urmează:

1. La articolul 1 alineatul (1), "și 2004" se înlocuiește cu "2004 și 2005".

2. La articolul 6, la sfârșitul literei (a), cuvintele "contingente tarifare" se înlocuiesc cu cuvintele "contingente tarifare adoptate în temeiul articolului 26 din tratat sau anexei VII la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87".

3. La articolul 12, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

"(3) Pe baza celor mai recente date disponibile anual la 1 septembrie, Comisia stabilește care sectoare îndeplinesc condițiile stabilite la alineatele (1) și (2). Cu toate acestea, alineatele (1) și (2) nu se aplică țărilor beneficiare ale căror importuri în Comunitate, pe parcursul a cel puțin unuia dintre cei trei ani menționați la alineatele (1) și (2), reprezintă mai puțin de unu la sută din valoarea totalului importurilor comunitare de produse reglementate de sistemul comunitar de preferințe. De asemenea, preferințele tarifare care au fost eliminate în conformitate cu coloana D a anexei 1 sunt restabilite."

4. La articolul 14, alineatul (2) se înlocuiește cu alineatul următor:

"(2) Regimul de încurajare a protecției drepturilor lucrătorilor se poate acorda unei țări:

(a) a cărei legislație națională cuprinde standardele esențiale stabilite prin convențiile OIM nr. 29 și 105 privind eliminarea muncii forțate sau obligatorii, nr. 87 și 98 privind libertatea de asociere și dreptul la negociere colectivă, nr. 100 și 111 privind eliminarea discriminării în materie de angajare și profesie, nr. 138 și 182 privind eliminarea muncii copiilor și care aplică efectiv această legislație sau

(b) a cărei legislație națională cuprinde standardele esențiale stabilite la litera (a) și care s-a angajat într-un proces clar și semnificativ de aplicare a acestora, care include toate mijloacele corespunzătoare prevăzute de convențiile relevante ale OIM și ținând seama în cea mai mare măsură de evaluarea situației efectuate de către OIM.

În cazul prevăzut la litera (b), acordarea regimului se poate efectua pentru o perioadă limitată, iar prelungirea acestui regim este condiționată de justificarea de către țara beneficiară a progreselor realizate în acest domeniu. Evaluarea acestor progrese se realizează în conformitate cu memorandumul de înțelegere care trebuie convenit de către autoritățile din țara beneficiară."

5. La articolul 25 alineatul (4), "2004" se înlocuiește cu "2005".

6. La articolul 41 alineatul (2), "2004" se înlocuiește cu "2005".

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 15 decembrie 2003.

Pentru Consiliu

Președintele

A. Marzano

[1] Avizul din 4 decembrie 2003 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

[2] Avizul din 10 decembrie 2003 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

[3] JO L 346, 31.12.2001, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1686/2003 al Comisiei (JO L 240, 26.9.2003, p. 8).

--------------------------------------------------

Top