EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2104

Regulamentul (CE) nr. 2104/2001 al Comisiei din 26 octombrie 2001 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1249/96 privind normele de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului cu privire la drepturile de import în sectorul cerealelor

JO L 283, 27.10.2001, p. 8–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/08/2010; abrogat prin 32010R0642

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2104/oj

02/Volumul 14

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

167


32001R2104


L 283/8

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 2104/2001 AL COMISIEI

din 26 octombrie 2001

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1249/96 privind normele de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului cu privire la drepturile de import în sectorul cerealelor

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului din 30 iunie 1992 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1666/2000 (2), în special articolul 10 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1249/96 (3) al Comisiei, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2015/2001 (4), prevede o diferență de 10 EUR pe tonă în ceea ce privește calcularea drepturilor de import pentru cerealele importate pe cale terestră sau fluvială sau pe cale maritimă cu vase provenind din porturile situate în Marea Mediterană, Marea Neagră și Marea Baltică. Această diferență se bazează pe costuri de transport sensibil inferioare față de cele reținute pentru calculul drepturilor de import. Pe baza informațiilor de pe piețe, se constată că acest avantaj aparent de proximitate este compensat de un dezavantaj de logistică la nivelul infrastructurii de transport, de stocare și încărcare și că cheltuielile de transport înregistrate pe o perioadă lungă au în realitate un nivel echivalent. Pe baza acestei experiențe, s-a constatat de asemenea că existența acestui drept de import suplimentar are ca efect crearea unor dificultăți de fluiditate pe piață. În consecință, este necesar să se suprime diminuarea de 10 EUR stabilită la articolul 4. Situația va face obiectul unei reevaluări înainte de următoarea campanie de comercializare.

(2)

Articolul 3 și anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1249/96 fixează criteriile calitative care este necesar să fie respectate în momentul importării în Comunitate. Regulamentul (CEE) nr. 1908/84 al Comisiei (5), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2507/87 (6), fixa metodele de referință pentru determinarea calității cerealelor. Având în vedere abrogarea acestui regulament ca urmare a suprimării calităților tip pentru cereale, este necesar să se facă trimitere la metodele de analiză stabilite de Regulamentul (CE) nr. 824/2000 al Comisiei din 19 aprilie 2000 de stabilire a procedurilor de preluare a cerealelor de către organismele de intervenție, precum și a metodelor de analiză pentru determinarea calității (7).

(3)

Anexa II prevede în nota de subsol că în cazul în care nu este disponibilă nici o cotație care să permită calculul unui preț reprezentativ pentru import CIF, pot fi reținute alte cotații FOB disponibile la nivel public în Statele Unite. Cu toate acestea, această dispoziție este greu de aplicat, deoarece costurile de transport intern din Statele Unite ale Americii nu pot fi luate în considerare. În consecință, este necesar să se adapteze nota de subsol pentru a ține seama de aceste cheltuieli de transport.

(4)

Comitetul de gestionare a cerealelor nu și-a dat avizul în termenul stabilit de președinte,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1249/1996 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 4, alineatul (2) se înlocuiește cu textul următor:

„(2)   Prețurile reprezentative de import CIF pentru grâul dur, orz și porumb și, în cazul grâului moale, pentru fiecare calitate standard, reprezintă suma elementelor reluate de alineatul (1) literele (a), (b) și (c).

Pentru grâul moale de calitate medie sau inferioară, în cazul în care prețurile pe piața mondială fac obiectul unor subvenții din partea unor țări terțe pentru exporturile către o țară europeană sau din bazinul mediteraneean, Comisia poate să țină seama de aceste subvenții în momentul stabilirii unui preț reprezentativ la importul CIF în Comunitate.”

2.

În anexa I, primul tabel se înlocuiește cu tabelul următor:

„Criterii de clasificare a produselor importate

(pe baza unui conținut de umiditate de 12 % din greutate sau echivalent)

Produsul

Grâu moale și alac (9) cu excluderea amestecului cu secară

Grâu dur

Porumb varietatea Cristal

Porumb altul decât varietatea Cristal

Alte cereale

Cod NC

1001 90

1001 10

1005 90 00

1005 10 90 și 1005 90 00

1002, 1003 și 1007 00 90

Calitate (8)

superioară

medie

inferioară

superioară

medie

inferioară

1.

Procentaj minim al conținutului de proteine

14,0

11,5

2.

Greutate specifică minimă în kg/hl

77,0

74,0

76,0

76,0

76,0

3.

Procentaj maxim al conținutului de impurități (Schwarzbesatz)

1,5

1,5

1,5

1,5

4.

Procentaj minim de boabe lustruite

75,0

62,0

95,0

5.

Indice de flotație maxim

25,0

3.

Tabelul din anexa II se înlocuiește cu următorul tabel:

„Burse și soiuri de referință

Produsul

Grâu moale

Grâu dur

Porumb

Alte cereale furajere

Calitate standard

superioară

medie

inferioară

Soi de referință (tip și grad) de reținut pentru cotarea bursieră

Hard Red Spring nr. 2

Hard Red Winter nr. 2

Soft Red Winter nr. 2

Hard Amber Durum nr. 2

Yellow Corn nr. 3

US Barley nr. 2

Burse

Minneapolis Grain Exchange

Kansas City Board of Trade

Chicago Board of Trade

Minneapolis Grain Exchange (10)

Chicago Board of Trade

Minneapolis Grain Exchange (11)

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Se aplică de la 9 noiembrie 2001.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 26 octombrie 2001.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 181, 1.7.1992, p. 21.

(2)  JO L 193, 29.7.2000, p. 1.

(3)  JO L 161, 29.6.1996, p. 125.

(4)  JO L 272, 13.10.2001, p. 31.

(5)  JO L 178, 5.7.1984, p. 22.

(6)  JO L 235, 20.8.1987, p. 10.

(7)  JO L 100, 20.4.2000, p. 31.

(8)  Se aplică metodele de analiză prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 824/2000 al Comisiei (JO L 100, 20.4.2000, p. 31).

(9)  Aceste criterii se referă la alacul decorticat.”

(10)  În cazul în care nu este disponibilă nici o cotație care să permită calculul unui preț reprezentativ pentru importul CIF, se folosesc cotațiile FOB publicate în Statele Unite.

(11)  În cazul în care nu este disponibilă nici o cotație care să permită calculul unui preț reprezentativ pentru importul CIF, se folosesc cotațiile FOB cele mai reprezentative, disponibile public în Statele Unite. În acest caz, cotațiile sunt majorate cu suma corespunzătoare taxei dintre locul de cotare și Golful Mexic.”


Top