This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001L0088
Council Directive 2001/88/EC of 23 October 2001 amending Directive 91/630/EEC laying down minimum standards for the protection of pigs
Directiva 2001/88/CE a Consiliului din 23 octombrie 2001 de modificare a Directivei 91/630/CEE de stabilire a standardelor minime de protecție a porcinelor
Directiva 2001/88/CE a Consiliului din 23 octombrie 2001 de modificare a Directivei 91/630/CEE de stabilire a standardelor minime de protecție a porcinelor
JO L 316, 1.12.2001, p. 1–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 07/03/2009
03/Volumul 40 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
4 |
32001L0088
L 316/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 2001/88/CE A CONSILIULUI
din 23 octombrie 2001
de modificare a Directivei 91/630/CEE de stabilire a standardelor minime de protecție a porcinelor
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 37,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
după consultarea Comitetului Regiunilor,
întrucât:
(1) |
Protocolul privind protecția și bunăstarea animalelor anexat la tratat cere ca, în formularea și punerea în aplicare a politicii agricole comunitare, Comunitatea și statele membre să acorde atenție deplină cerințelor privind bunăstarea animalelor concomitent cu respectarea dispozițiilor legislative și administrative și a obiceiurilor statelor membre în special privind ritualurile religioase, tradițiile culturale și moștenirea culturală regională. |
(2) |
În temeiul articolului 6 din Directiva 91/630/CEE a Consiliului (4), Comisia a înaintat un raport privind sistemele de creștere intensivă a porcinelor luând în considerare în special bunăstarea scroafelor crescute în diverse grade de izolare și în grupuri și a înaintat propuneri în vederea adaptării reglementărilor. |
(3) |
Fiind animale vii, porcinele sunt incluse în lista produselor din anexa I la tratat. |
(4) |
Avizul Comitetului științific veterinar din 30 septembrie 1997 a concluzionat că porcinele ar trebui să beneficieze de un mediu corespunzător nevoilor lor de mișcare și explorare și că bunăstarea porcinelor este amenințată de restricțiile severe de spațiu. |
(5) |
Scroafele preferă interacțiunile sociale cu alte porcine atunci când li se oferă libertatea de mișcare și un mediu variat. Prin urmare, practica curentă de ținere a scroafelor în spații permanent închise ar trebui interzisă. Cu toate acestea, este necesar să li se acorde crescătorilor timp suficient pentru a face modificările structurale necesare în instalațiile de producție. |
(6) |
Trebuie păstrat un echilibru între diferitele aspecte care trebuie avute în vedere în privința bunăstării, inclusiv sănătatea, considerațiile sociale și economice, cât și impactul asupra mediului. |
(7) |
Este oportună înaintarea unui nou raport al Comisiei care să ia în considerare cercetările ulterioare și experiența practică pentru a îmbunătăți în continuare bunăstarea porcinelor, în special în privința aspectelor care nu sunt reglementate prin Directiva 91/630/CEE. |
(8) |
Trebuie adoptate măsurile necesare punerii în aplicare a Directivei 91/630/CEE în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de punere în aplicare atribuite Comisiei (5), |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 91/630/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 3 se înlocuiește cu următorul articol: „Articolul 3 Statele membre asigură următoarele:
|
2. |
Se inserează următorul articol: „Articolul 5a Statele membre asigură că:
|
3. |
Articolul 6 se înlocuiește cu următorul: „Articolul 6 (1) De preferat, înainte de data de 1 ianuarie 2005 și obligatoriu până la 1 iulie 2005, Comisia înaintează Consiliului un raport întocmit pe baza avizului Comitetului științific privind sănătatea și bunăstarea animală. Raportul trebuie întocmit luând în considerare consecințele socioeconomice, consecințele sanitare, efectele asupra mediului și diversele condiții climaterice. De asemenea, raportul trebuie să ia în considerare dezvoltarea tehnicilor și a sistemelor de creștere a porcinelor și de procesare a cărnii susceptibile să reducă necesitatea de a recurge la castrarea prin intervenție chirurgicală. Atunci când este necesar, raportul este însoțit de propunerile legislative corespunzătoare privind efectele diferitelor măsuri privind diversele spații și tipuri de suprafețe care se aplică pentru a asigura bunăstarea purceilor înțărcați și a porcilor adulți. Consiliul hotărăște asupra propunerilor cu majoritate calificată. (2) Până la 1 ianuarie 2008 Comisia înaintează Consiliului un raport încheiat pe baza avizului Comitetului științific privind sănătatea și bunăstarea animală. Raportul cuprinde în special:
Raportul poate fi însoțit, după caz, de propuneri legislative corespunzătoare.” |
4. |
Articolul 10 se înlocuiește cu următorul articol: „Articolul 10 (1) Comisia este asistată de Comitetul permanent veterinar instituit prin Decizia 68/361/CEE (6) (denumit în continuare «Comitetul»). (2) Atunci când se fac trimiteri la prezentul articol, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE (7). Perioada menționată la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni. (3) Comitetul adoptă propriul regulament de procedură. |
Articolul 2
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 ianuarie 2003. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
(2) Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Luxemburg, 23 octombrie 2001.
Pentru Comisie
Președintele
A. NEYTS-UYTTEBROECK
(1) JO C 154 E, 29.5.2001, p. 114.
(2) Avizul Parlamentului European din 14 iunie 2001 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(3) JO C 221, 7.8.2001, p. 74.
(4) JO L 340, 11.12.1991, p. 33.
(5) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
(6) JO L 255, 18.10.1968, p. 23.
(7) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.”