Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1085

    Regulamentul (CE) nr. 1085/2000 al Comisiei din 15 mai 2000 privind stabilirea anumitor norme de punere în aplicare a măsurilor de control aplicabile în zona Convenției asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Est

    JO L 128, 29.5.2000, p. 1–43 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2012; abrogat prin 32012R0433

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1085/oj

    04/Volumul 05

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    157


    32000R1085


    L 128/1

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CE) NR. 1085/2000 AL COMISIEI

    din 15 mai 2000

    privind stabilirea anumitor norme de punere în aplicare a măsurilor de control aplicabile în zona Convenției asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Est

    COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 al Consiliului, din 16 decembrie 1999 privind stabilirea anumitor măsuri de control aplicabile în zona Convenției asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Est (1), în special articolul 4 alineatul (3), articolul 6 alineatul (5), articolul 7 alineatul (3), articolul 8, articolul 11 alineatele (5) și (6), articolul 12 alineatul (1), articolul 13 alineatul (1), articolul 14 alineatul (1) litera h), articolul 19 alineatele (7) și (27),

    întrucât:

    (1)

    Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 introduce anumite măsuri specifice pentru controlul activităților comunitare de pescuit în zona de reglementare a CPANE, completând măsurile de control prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 privind instituirea unui sistem de control aplicabil politicii comune a pescuitului (2), asrfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2846/98 (3). În consecință, trebuie să se prevadă norme de aplicare a regulamentului menționat anterior.

    (2)

    Schema coercitivă și de control aplicabilă navelor de pescuit care operează în zonele situate dincolo de limitele jurisdicției naționale a părților contractante în zona CPANE, adoptată de Comisia pentru pescuitul în Atlanticul de Nord-Est, introduce în anexele sale formularele de comunicare a datelor și definește prezentarea anumitor instrumente de inspecție care trebuie adoptate la nivel comunitar. Aceste formulare și documente-tip sunt definite în anexa la prezentul regulament.

    (3)

    Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a pisciculturii și acvaculturii,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    CAPITOLUL I

    SFERA DE APLICARE

    Articolul 1

    Obiectul

    Prezentul regulament definește anumite norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2791/1999.

    Articolul 2

    Definiții

    În scopul prezentului regulament se stabilesc următoarele:

    1.

    „nave autorizate” reprezintă navele cărora li s-a eliberat, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1627/94 al Consiliului (4), un permis special de pescuit prin care se autorizează, conform articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999, activitățile de pescuit desfășurate în zona de reglementare CPANE cu referire la una sau mai multe resurse reglementate conform Regulamentului (CE) nr. 2791/1999;

    2.

    „CSP” reprezintă centrele de supraveghere a zonelor de pescuit create de către statele membre în vederea exploatării sistemului de supraveghere prin satelit;

    3.

    „mesaj” reprezintă raportul asupra poziției navei transmis în mod automat de sistemul de supraveghere prin satelit centrului CSP al statului membru al pavilionului;

    4.

    „releveu de poziție” reprezintă releveul realizat manual de către căpitan în condițiile prevăzute la articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1489/97 al Comisiei (5);

    5.

    „sistem” reprezintă sistemul coercitiv și de control prevăzut la articolul 1 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999.

    CAPITOLUL II

    COMUNICAREA DATELOR

    Articolul 3

    Participarea comunitară

    (1)   Comunicarea prevăzută la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 cuprinde:

    (a)

    lista navelor autorizate să pescuiască în zona de reglementare conform dispozițiilor articolului 4 alineatul (1) din regulamentul menționat anterior;

    (b)

    pe specii, lista navelor autorizate să pescuiască una sau mai multe specii reglementate,

    (c)

    precum și modificările aduse acestor liste.

    În liste se precizează numărul intern din „dosarul flotă” atribuit navei, conform articolului 5 din Regulamentul (CE) nr. 2090/98 al Comisiei (6).

    (2)   Statele membre comunică fără întârziere Comisiei, pe cale informatică, numărul intern al navelor autorizate al căror permis special a fost retras sau suspendat.

    Articolul 4

    Comunicarea capturilor de resurse reglementate

    Conținutul și formatul comunicărilor prevăzute la articolul 6 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 sunt definite la anexa I.

    Articolul 5

    Comunicarea globală a capturilor

    Lista resurselor sub incidența articolului 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 este definită la anexa II.

    La transmiterea comunicărilor globale ale capturilor, prevăzute la articolul 7 alineatul (1), statele membre folosesc formatul definit la anexa II.

    Articolul 6

    Comunicarea pozițiilor

    (1)   Comunicările prevăzute la articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 sunt asigurate de CSP-uri.

    (2)   Conținutul și formatul obligatorii pentru aceste comunicări sunt definite la anexa III.

    (3)   Centrele de supraveghere a zonelor de pescuit comunică în special informații provenind de la:

    (a)

    primul mesaj recepționat după intrarea navei în zona de reglementare;

    (b)

    cel puțin un mesaj la șase ore pe perioada sejurului navei în zona de reglementare și

    (c)

    primul mesaj recepționat după ieșirea navei din zona de reglementare.

    (4)   Atunci când sunt folosite, releveele de poziție sunt comunicate secretariatului CPANE cel puțin o dată la fiecare 24 de ore. Dacă consideră necesar, statele membre pot autoriza căpitanul navei să trimită fără întârziere un exemplar din acest releveu secretariatului CPANE.

    CAPITOLUL III

    SECURITATE ȘI CONFIDENȚIALITATE

    Articolul 7

    Securitatea și confidențialitatea prelucrării releveelor și a mesajelor electronice

    (1)   Dispozițiile prevăzute la alineatele (2) și (9) se aplică prelucrării releveelor și mesajelor electronice prevăzute în prezentul regulament și în Regulamentul (CE) nr. 2791/1999, cu excepția comunicărilor globale de capturi prevăzute la articolul 5 din prezentul regulament.

    (2)   Autoritățile în cauză ale statelor membre care realizează prelucrarea releveelor și a mesajelor iau toate măsurile necesare pentru a se conforma dispozițiilor privind securitatea și confidențialitatea menționate la alineatele (4)-(9).

    (3)   Fiecare stat membru asigură, dacă este cazul, la cererea secretariatului, rectificarea sau ștergerea releveelor și a mesajelor care nu au fost tratate conform dispozițiilor Regulamentului (CE) nr. 2791/1999 sau ale prezentului regulament.

    (4)   Releveele și mesajele nu pot fi utilizate decât în scopurile prevăzute în sistem. Fiecare stat membru care realizează o inspecție comunică releveele și mesajele numai mijloacelor de inspecție și inspectorilor pe care i-a repartizat pentru acest sistem.

    (5)   Statele membre care realizează o inspecție:

    (a)

    pot păstra și arhiva releveele și mesajele transmise de Secretariat în termen de 24 de ore de la ieșirea, fără revenire ulterioară, din zona de reglementare a navei respective. Se consideră că ieșirea are loc după șase ore de la comunicarea intenției de a părăsi zona de reglementare.

    (b)

    garantează securitatea prelucrării releveelor și a mesajelor în cadrul sistemului lor informatic respectiv, în special atunci când prelucrarea impune transmiterea printr-o rețea. Statele membre trebuie să ia toate măsurile tehnice și organizatorice care se impun pentru a proteja releveele și mesajele împotriva distrugerilor accidentale sau ilicite, a pierderilor accidentale, a alterării, a difuzării sau a consultării neautorizate și împotriva oricărei forme de prelucrare neadecvată.

    Având în vedere cunoștințele dobândite în domeniul securității și al confidențialității prelucrării documentelor și a mesajelor electronice și costurile punerii acestora în practică, măsurile trebuie să garanteze un nivel de securitate în concordanță cu riscurile legate de prelucrarea releveelor și a mesajelor.

    (6)   Statele membre și Comisia respectă exigențele minime de securitate descrise la anexa IV.

    (7)   Statele membre urmăresc îndeplinirea criteriilor prevăzute la anexa V pentru sistemul lor informatic principal.

    (8)   Protocolul X.400 poate fi utilizat pentru comunicarea datelor în cadrul schemei. În acest caz, se utilizează protocoale adecvate de codificare pentru a se asigura confidențialitatea și autenticitatea datelor.

    (9)   Limitarea accesului la date este asigurată cu un mecanism flexibil de identificare a utilizatorului și de acces cu parolă. Fiecare utilizator are acces numai la datele care îi sunt necesare în munca sa.

    CAPITOLUL IV

    INSPECȚIA

    Articolul 8

    Identificarea serviciilor de inspecție

    Fanioanele sau drapelele speciale menționate la articolul 11 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 respectă modelul prevăzut la anexa VI-A.

    Legitimația specială de identitate prevăzută la articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 se instituie conform modelului din anexa VI-B.

    Articolul 9

    Activități de inspecție

    Formatul mesajului de începere și de terminare a activității navelor de inspecție și a aeronavelor prevăzute la articolul 11 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 este prevăzut la anexa VII.

    Articolul 10

    Raport de observație

    Raportul de observație prevăzut la articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 se instituie conform modelului prevăzut la anexa VIII-A.

    Formatul transmiterii electronice a raportului este prevăzut la anexa VIII-B.

    Articolul 11

    Raport de inspecție

    Raportul de inspecție prevăzut la articolul 14 alineatul (1) litera (h) din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 se instituie conform modelului prevăzut la anexa IX.

    Articolul 12

    Urmărirea infracțiunilor grave

    Lista autorităților competente menționate la articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999, abilitate să primească informații despre infracțiunile grave, este prevăzută la anexa X.

    CAPITOLUL V

    DISPOZIȚII FINALE

    Articolul 13

    Norme generale aplicabile comunicărilor către secretariat

    (1)   Comunicările adresate Secretariatului CPANE conform articolelor 4, 6 și 10 din prezentul regulament respectă normele generale prevăzute la anexa XI. Fiecare expediere este numerotată secvențial de către statul membru expeditor.

    (2)   Codurile utilizate pentru comunicări sunt în conformitate cu codurile internaționale prevăzute la anexa XII.

    Articolul 14

    Intrare în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare a șaptea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

    Dispozițiile articolelor 4 și 6 rămân în vigoare până la 31 decembrie 2000 sau până la adoptarea de către Consiliu, conform articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 2791/1999, a măsurilor necesare pentru instaurarea unui sistem definitiv.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 15 mai 2000.

    Pentru Comisie

    Franz FISCHLER

    Membru al Comisiei


    (1)  JO L 337, 30.12.1999, p. 1.

    (2)  JO L 261, 20.10.1993, p. 1.

    (3)  JO L 358, 31.12.1998, p. 5.

    (4)  JO L 171, 6.7.1994, p. 7.

    (5)  JO L 202, 30.7.1997, p. 18.

    (6)  JO L 266, 1.10.1998, p. 27.


    ANEXA I

    COMUNICAREA DATELOR ASUPRA CAPTURILOR, TRANSMISE DE NAVELE DE PESCUIT

    1.   Raport de „INTRARE” în zona de reglementare

    Date

    Cod

    Obligatoriu/facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem – indică începerea înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj, destinația „XNE” pentru CPANE

    Numărul secvențial

    SQ

    O

    Date despre mesaj – numărul cronologic al mesajului pe anul în curs

    Tipul de mesaj

    TM

    O

    Date despre mesaj – categoria „ENT” pentru rapoartele privind intrarea în zona de reglementare

    Indicativul de apel radio

    RC

    O

    Date despre înmatricularea navei – indicativul internațional de apel radio

    Numărul ieșirii la pescuit

    TN

    F

    Date despre activitatea navei – numărul cronologic al ieșirii la pescuit pe anul în curs

    Numele navei

    NA

    F

    Date despre înmatricularea navei – numele navei

    Numărul de referință internă al părții contractante

    IR

    F

    Date despre înmatricularea navei – numărul unic al părții contractante (cod ISO-3 al statului pavilionului urmat de un număr)

    Numărul de înmatriculare externă

    XR

    F

    Date despre înmatricularea navei – numărul inscripționat pe bordul navei

    Latitudinea

    LA

    O (1)

    Date despre activitatea navei – poziția în momentul transmisiei

    Longitudinea

    LO

    O (1)

    Date despre activitatea navei – poziția în momentul transmisiei

    Cantități aflate la bord:

    OB

     

    Date despre activitatea navei – cantități aflate la bord, pe specii și prezentate pe perechi dacă este necesar

    — Specie

     

    O

    Codul FAO al speciei

    — Greutate vie

     

    O

    Greutatea vie în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată valoare de 100 kilograme

    Data

    DA

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora

    TI

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre sistem – indică sfârșitul înregistrării


    2.   Raport de „IEȘIRE” din zona de reglementare

    Date

    Cod

    Obligatoriu/facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem – indică începerea înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj – destinația „XNE” pentru CPANE

    Numărul secvențial

    SQ

    O

    Date despre mesaj – numărul cronologic al mesajului pe anul în curs

    Tipul de mesaj

    TM

    O

    Date despre mesaj – „EXI” = raport de ieșire

    Indicativul de apel radio

    RC

    O

    Date despre înmatricularea navei – indicativul internațional de apel radio

    Numărul ieșirii la pescuit

    TN

    F

    Date despre activitatea navei – numărul cronologic al ieșirii la pescuit pe anul în curs

    Numele navei

    NA

    F

    Date despre înmatricularea navei – numele navei

    Numărul de referință internă al părții contractante

    IR

    F

    Date despre înmatricularea navei – numărul unic al părții contractante (cod ISO-3 al statului pavilionului urmat de un număr)

    Numărul de înmatriculare externă

    XR

    F

    Date despre înmatricularea navei – numărul inscripționat pe bordul navei

    Latitudinea

    LA

    O (1)

    Date despre activitatea navei – poziția în momentul transmisiei

    Longitudinea

    LO

    O (1)

    Date despre activitatea navei – poziția în momentul transmisiei

    Capturi săptămânale:

    CA

     

    Date despre activitatea navei – totalul capturilor aflate la bord, pe specii, fie de la începutul activității de pescuit în zona de reglementare, fie de la ultimul raport „Capturi” prezentate pe perechi, dacă este necesar

    — Specie

     

    O

    Codul FAO al speciei

    — Greutate vie

     

    O

    Greutatea vie în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată valoare de 100 kilograme

    Zile de pescuit

    DF

    O

    Date despre activitatea navei – numărul de zile de pescuit în zona reglementară de la începerea pescuitului sau de la ultimul raport „Capturi”

    Data

    DA

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora

    TI

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre sistem – indică sfârșitul înregistrării


    3.   Raport „CAPTURI”

    Date

    Cod

    Obligatoriu/facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem – indică începerea înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj, destinația „XNE” pentru CPANE

    Numărul secvențial

    SQ

    O

    Date despre mesaj – numărul cronologic al mesajului pe anul în curs

    Tipul de mesaj

    TM

    O

    Date despre mesaj – categoria „CAT” pentru rapoartele asupra capturilor

    Indicativul de apel radio

    RC

    O

    Date despre înmatricularea navei – indicativul internațional de apel radio

    Numărul ieșirii la pescuit

    TN

    F

    Date despre activitatea navei – numărul cronologic al ieșirii la pescuit pe anul în curs

    Numele navei

    NA

    F

    Date despre înmatricularea navei – numele navei

    Numărul de referință internă al părții contractante

    IR

    F

    Date despre înmatricularea navei – numărul unic al părții contractante (cod ISO-3 al statului pavilionului urmat de un număr)

    Numărul de înmatriculare externă

    XR

    F

    Date despre înmatricularea navei – numărul inscripționat pe bordul navei

    Latitudinea

    LA

    O (1)

    Date despre activitatea navei – poziția în momentul transmisiei

    Longitudinea

    LO

    O (1)

    Date despre activitatea navei – poziția în momentul transmisiei

    Capturi săptămânale:

    CA

     

    Date despre activitatea navei – suma capturilor aflate la bord, pe specii, fie de la începutul activității de pescuit în zona de reglementare, fie de la ultimul raport „Capturi” prezentate pe perechi, dacă este necesar

    — Specie

     

    O

    Codul FAO al speciei

    — Greutate vie

     

    O

    Greutatea vie în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată valoare de 100 kilograme

    Zile de pescuit

    DF

    O

    Date despre activitatea navei – numărul de zile de pescuit în zona de reglementare de la începerea pescuitului sau de la ultimul raport „Capturi”

    Data

    DA

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora

    TI

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre sistem – indică sfârșitul înregistrării


    4.   Raport de „TRANSBORDARE”

    Date

    Cod

    Obligatoriu/facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem – indică începerea înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj – destinația „XNE” pentru CPANE

    Numărul secvențial

    SQ

    O

    Date despre mesaj – numărul cronologic al mesajului pe anul în curs

    Tipul de mesaj

    TM

    O

    Date despre mesaj – tipul mesajului „TRA” = raport de transbordare

    Indicativul de apel radio

    RC

    O

    Date despre înmatricularea navei – indicativul internațional de apel radio

    Numărul ieșirii la pescuit

    TN

    F

    Date despre activitatea navei – numărul cronologic al ieșirii la pescuit pe anul în curs

    Numele navei

    NA

    F

    Date despre înmatricularea navei – numele navei

    Numărul de referință intern al părții contractante

    IR

    F

    Date despre înmatricularea navei – numărul unic al părții contractante (cod ISO-3 al statului pavilionului urmat de un număr)

    Numărul de înmatriculare externă

    XR

    F

    Date despre înmatricularea navei – numărul inscripționat pe bordul navei

    Latitudinea

    LA

    O (1)

    Date despre activitatea navei – poziția în momentul transbordării

    Longitudinea

    LO

    O (1)

    Date despre activitatea navei – poziția în momentul transbordării

    Cantități încărcate sau descărcate:

    KG

     

    Cantități încărcate sau descărcate în zona de reglementare, pe specii (și pe perechi dacă este necesar)

    — Specie

     

    O

    Codul FAO al speciei

    — Greutate vie

     

    O

    Greutatea vie în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată valoare de 100 kilograme

    Transbordare spre

    TT

    O (2)

    Date despre înmatricularea navei – indicativul internațional de apel radio al navei primitor

    Transbordare de la

    TF

    O (2)

    Date despre înmatricularea navei – indicativul internațional de apel radio al navei donator

    Data

    DA

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora

    TI

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre sistem – indică sfârșitul înregistrării


    (1)  Facultativ dacă nava este reperată prin satelit.

    (2)  După cum este cazul.


    ANEXA II

    ÎNREGISTRAREA CAPTURILOR GLOBALE ȘI A EFORTULUI DE PESCUIT

    A.   Lista speciilor sub incidența înregistrării capturilor

    Codul alfa 3 FAO

    Specia

    Denumirea științifică

    ALF

    Beryx

    Beryx spp.

    ALC

    Alepocephalidae

    Alepocephalidae

    ARG

    Argintii

    Argentina spp.

    BLI

    Mihalț-de-mare albastru

    Molva dypterygia

    BRF

    Scorpie-de-mare

    Helicolenus dactylopterus

    BSF

    Pește-teacă

    Aphanopus carbo

    BSH

    Rechin albastru

    Prionace glauca

    BSK

    Rechin uriaș

    Ceterhinius maximus

    BSS

    Lavrac

    Dicentrarchus labrax

    CAP

    Capelan

    Mallotus villosus

    CAS

    Lup-de-mare pătat

    Anarhichas minor

    CAT

    Lup-de-mare

    Anarhichas spp.

    COD

    Cod de Atlantic

    Gadus morhua

    COE

    Țipar comun

    Conger conger

    FOR

    Barbun de Atlantic

    Phycis phycis

    GHL

    Cambulă neagră

    Rheinhardtius hippoglossoides

    GFB

    Barbun de Atlantic

    Phycis blennoides

    GSK

    Somniosus

    Somniosus microcephalus

    HAD

    Eglefin

    Melanogrammus aeglefinus

    HAL

    Cambulă comună

    Hippoglossus hippoglossus

    HER

    Hering (1)

    Clupea harengus

    HOM

    Stavrid

    Trachurus trachurus

    LIN

    Mihalț-de-mare

    Molva molva

    LUM

    Cyclopterius

    Cyclopterius lumpus

    MAC

    Scrumbie (1)

    Scomber scombrus

    MOR

    Pești din genul Moridae

    Moridae

    ORY

    Hoplostethus

    Hoplostethus altanticus

    PLA

    Cambulă americană

    Hippoglossoides platessoides

    POC

    Cod polar

    Boreogadus saida

    PRA

    Crevete

    Pandalus borealis

    REB

    Sebastă de adânc (1)

    Sebastes mentella

    RED

    Sebastă (1)

    Sebastes spp.

    REG

    Sebastă de mare (1)

    Sebastes marinus

    RHG

    Grenadier

    Macrourus berglax

    RNG

    Grenadier-de-stâncă

    Coryphaenoides rupestris

    SBR

    Doradă roz

    Pagellus bogaraveo

    SFS

    Pește-teacă

    Lepidopus caudatus

    SKA

    Vatos

    Raja spp.

    SKH

    Rechini

    Selachimorpha spp.

    USK

    Brosme

    Brosme brosme

    WHB

    Putasu (1)

    Micromesistius poutassou

    WRF

    Polyprion

    Polyprion americanus


    B.   „RAPORT” asupra capturilor realizate în zona de reglementare

    Date

    Cod domeniu

    Obligatoriu/facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem – indică începerea înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj – „XNE” destinat CPANE

    Expeditor

    FR

    O

    Date despre mesaj – partea contractantă care trimite raportul

    Numărul de înregistrare

    RN

    O

    Date despre mesaj – numărul cronologic al mesajului pe anul în curs

    Data înregistrării

    RD

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora înregistrării

    RT

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Tipul de mesaj

    TM

    O

    Date despre mesaj – mesaj de tip REP pentru rapoartele privind previziunilor statistice lunare pentru capturile de resurse de pescuit enumerate la anexa II-A

    Anul și luna

    YM

    O

    Date despre raport – anul și luna raportului

    Sector de pescuit

    RA

    O

    Date despre raport – sectorul CIEM al capturilor

    Capturi

    CA

     

    Date despre raport – capturi globale realizate în zona de reglementare pentru navele părții contractante (repartizate pe speciile care figurează în lista din anexa II-A, prevăzându-se, dacă este cazul, mai multe perechi)

    — Specie

     

    O

    Codul FAO al speciei

    — Greutate vie

     

    O

    În tone, prin rotunjire la număr întreg de tone

    Totalul cumulativ al capturilor

    CC

     

    Date despre raport – totalul capturilor globale de la începutul anului acoperit de raport (repartizate pe speciile care figurează în lista din anexa II-A, prevăzându-se, dacă este cazul, mai multe perechi)

    — Specie

     

    O

    Codul FAO al speciei

    — Greutate vie

     

    O

    În tone, rotunjită la număr întreg de tone

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre sistem – indică sfârșitul înregistrării


    C.   „JURISDICȚIE”: raport asupra capturilor de resurse reglementate realizate în zonele care se află sub jurisdicția părților contractante

    Date

    Cod domeniu

    Obligatoriu/facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem – indică începerea înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj – „XNE” destinat CPANE

    Expeditor

    FR

    O

    Date despre mesaj – partea contractantă care trimite raportul

    Numărul de înregistrare

    RN

    O

    Date despre mesaj – numărul cronologic al mesajului pe anul în curs

    Data înregistrării

    RD

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora înregistrării

    RT

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Tipul de mesaj

    TM

    O

    Date despre mesaj – categorie „JUR” pentru rapoartele care prezintă statistici lunare provizorii pentru capturile, realizate în zonele aflate sub jurisdicția părților contractante, de resurse reglementate enumerate la anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 al Consiliului

    Anul și luna

    YM

    O

    Date despre raport – anul și luna raportului

    Sectorul de pescuit

    RA

    O

    Date despre raport – sectorul CIEM al capturilor

    Zona

    ZO

    O

    Date despre raport – sectorul aflat sub jurisdicția părților contractante în care au fost realizate capturile

    Capturi

    CA

     

    Date despre raport - capturi globale, realizate în zona aflată sub jurisdicția părților contractante, din speciile enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2791/1999 al Consiliului, prevăzându-se, dacă este cazul, mai multe perechi

    — Specie

     

    O

    Codul FAO al speciei

    — Greutate vie

     

    O

    În tone, rotunjită la număr întreg de tone

    Totalul cumulativ al capturilor

    CC

     

    Date despre raport – totalul cumulativ al capturilor realizate de la începutul anului acoperit de raport, prevăzându-se, dacă este cazul, mai multe perechi

    — Specie

     

    O

    Codul FAO al speciei

    — Greutate vie

     

    O

    În tone, rotunjită la număr întreg de tone

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre sistem – indică sfârșitul înregistrării


    (1)  Resurse reglementate în cadrul Regulamentului (CE) nr. 2791/1999.


    ANEXA III

    COMUNICAREA DATELOR DESPRE MESAJELE VMS ȘI NOTIFICĂRI PRIN RADIO TRANSMISE DE LA NAVELE DE PESCUIT

    Raport de „POZIȚIE”

    Date

    Cod

    Obligatoriu/facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem – indică începerea înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj, destinația „XNE” pentru CPANE

    Numărul secvențial

    SQ

    O (1)

    Date despre mesaj – numărul cronologic al mesajului pe anul în curs

    Tipul de mesaj

    TM

    O

    Date despre mesaj – tipul de mesaj, „POS” = raport de poziție/mesaj de comunicat via VMS sau prin alte mijloace de către navele al căror sistem de reperare prin satelit este defectuos

    Indicativul de apel radio

    RC

    O

    Date despre înmatricularea navei, indicativul internațional de apel radio

    Numărul ieșirii la pescuit

    TN

    F

    Date despre activitatea navei, numărul cronologic al ieșirii la pescuit pe anul în curs

    Numele navei

    NA

    F

    Date despre înmatricularea navei – numele navei

    Numărul de referință internă al părții contractante

    IR

    F

    Date despre înmatricularea navei – numărul unic al părții contractante (cod ISO-3 al statului pavilionului urmat de un număr)

    Numărul de înmatriculare externă

    XR

    F

    Date despre înmatricularea navei – numărul inscripționat pe bordul navei

    Latitudinea

    LA

    O

    Date despre activitatea navei – poziția în momentul transmisiei

    Longitudinea

    LO

    O

    Date despre activitatea navei – poziția în momentul transmisiei

    Data

    DA

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora

    TI

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre sistem – indică sfârșitul înregistrării


    (1)  Facultativ în cazul mesajelor VMS


    ANEXA IV

    Cerințe minime de securitate care trebuie respectate de către statele membre și de către Comisie:

    (a)

    controlul accesului la sistem: sistemul este astfel conceput încât să reziste oricărei tentative de penetrare din partea persoanelor neautorizate;

    (b)

    controlul autenticității datelor și al accesului la acestea: sistemul este astfel conceput încât să limiteze accesul părților autorizate la un singur ansamblu predefinit de date;

    (c)

    securitatea comunicării: sistemul este astfel conceput încât să garanteze transmiterea releveelor și a mesajelor în deplină securitate;

    (d)

    securitatea datelor: sistemul este astfel conceput încât să garanteze că toate releveele și mesajele care intră în sistem sunt stocate în deplină securitate atât timp cât este necesar și că acestea nu pot fi falsificate;

    (e)

    proceduri de securitate: procedurile de securitate au în vedere problemele de acces la sistem (fizic și la partea de programe), de administrare și de întreținere a sistemului, de protejare și de utilizare generală a sistemului.


    ANEXA V

    Criteriile pe care statele membre trebuie să urmărească să le îndeplinească în privința sistemelor lor informatice principale sunt cele ale unui sistem securizat de nivel C2.

    Câteva dintre caracteristicile unui sistem securizat de nivel C2 sunt următoarele:

    (a)

    sistem riguros de parole și de autentificare. Fiecărui utilizator îi este atribuită o identificare de utilizator unică, precum și o parolă aferentă. De fiecare dată când utilizatorul se conectează la sistem, el furnizează parola corectă. După conectare, utilizatorul nu are acces decât la funcțiile și la datele pentru care sunt configurate drepturile sale de acces. Numai utilizatorii privilegiați au acces la toate datele;

    (b)

    accesul fizic la sistemul informatic este controlat;

    (c)

    verificarea. Se utilizează un raport selectiv al evenimentelor pentru analizarea și detectarea eventualelor fisuri existente în sistemul de securitate;

    (d)

    controlul accesului pe perioade de timp. Perioada pe parcursul căreia fiecare utilizator este autorizat să se conecteze la sistem poate fi limitată la anumite ore din zi și la anumite zile ale săptămânii;

    (e)

    controlul accesului la terminale. Utilizatorii autorizați care au acces la terminale sunt precizați pentru fiecare post de lucru.


    ANEXA VI

    A.   Fanioane de inspecție CPANE

    1.   Fanioane care se utilizează în timpul zilei, în condiții normale de vizibilitate.

    2.   Barca de acostare trebuie să arboreze unul dintre fanioanele de inspecție în condițiile descrise mai sus. Dimensiunile fanionului pot fi reduse la jumătate. De asemenea, fanionul poate fi vopsit pe flanc sau pe orice perete vertical al bărcii (în acest caz este inutil să se reproducă literele negre „NE”).

    Image

    Distanța dintre fanioane nu trebuie să fie mai mare de un metru.

    Image

    B.   Identificarea inspectorilor

    Image

    Image

    Această legitimație trebuie confecționată la dimensiunile de 10 × 7 cm și poate fi plastifiată.

    Culorile fanionului de inspecție CPANE sunt prevăzute la anexa VI.A.

    Numărul legitimației este format din codul ISO-3 al țării urmat de un număr de patru cifre al părții contractante.


    ANEXA VII

    NOTIFICAREA ACTIVITĂȚILOR DE INSPECȚIE ȘI DE SUPRAVEGHERE

    A.   Raport asupra intrării unei nave sau a unei aeronave de supraveghere în zona de reglementare

    Date

    Cod

    Obligatoriu/facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem – indică începerea înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj – „XNE” destinat CPANE

    Expeditor

    FR

    O

    Date despre mesaj – adresa părții contractante apelante

    Numărul înregistrării

    RN

    O

    Date despre mesaj – numărul cronologic al mesajului pentru anul în curs

    Tipul de mesaj

    TM

    O

    Date despre mesaj – „SEN” = raport asupra intrării unei nave sau a unei aeronave de supraveghere în zona de reglementare

    Data înregistrării

    RD

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora înregistrării

    RT

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Mijloace de supraveghere

    MI

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – „VES” desemnează o navă, „AIR”, o aeronavă cu geometrie fixă, și „HEL”, un elicopter

    Indicativul de apel radio

    RC

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – indicativul internațional de apel radio al navei sau al aeronavei de supraveghere

    Identificarea inspectorilor afectați misiunii

    AI

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – numărul legitimațiilor, repetat de câte ori este necesar

    Data

    DA

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – data intrării în zona de reglementare

    Ora

    TI

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – ora intrării în zona de reglementare

    Latitudinea

    LA

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – poziția în momentul intrării în zona de reglementare

    Longitudinea

    LO

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – poziția în momentul intrării în zona de reglementare

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre sistem – indică sfârșitul înregistrării

    B.   Raport asupra ieșirii unei nave sau a unei aeronave de supraveghere din zona de reglementare

    Date

    Cod

    Obligatoriu/facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem – indică începerea înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj – „XNE”: destinat CPANE

    Expeditor

    FR

    O

    Date despre mesaj – adresa părții contractante apelante

    Numărul înregistrării

    RN

    O

    Date despre mesaj – numărul cronologic al mesajului pentru anul în curs

    Tipul de mesaj

    TM

    O

    Date despre mesaj – „SEX” = raport asupra intrării unei nave sau a unei aeronave de supraveghere în zona de reglementare

    Data înregistrării

    RD

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora înregistrării

    RT

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Mijloace de supraveghere

    MI

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – „VES” desemnează o navă, „AIR”, o aeronavă cu geometrie fixă, și „HEL” un elicopter

    Indicativul de apel radio

    RC

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – indicativul internațional de apel radio al navei sau al aeronavei de supraveghere

    Data

    DA

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – data ieșirii din zona de reglementare

    Ora

    TI

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – ora ieșirii din zona de reglementare

    Latitudinea

    LA

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – poziția în momentul ieșirii din zona de reglementare

    Longitudinea

    LO

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – poziția în momentul ieșirii din zona de reglementare

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre sistem – indică sfârșitul înregistrării


    ANEXA VIII

    RAPORT ASUPRA OBSERVĂRII NAVELOR

    A.   Raport de observație

    Image

    B.   RAPORT ASUPRA OBSERVĂRII NAVELOR

    Datele

    Câmpul codului

    Obligatoriu/facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem – indică începerea înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj, destinația „XNE” pentru CPANE

    Expeditor

    FR

    O

    Date despre mesaj – adresa părții emitente (partea contractantă)

    Numărul înregistrării

    RN

    O

    Date despre mesaj – numărul de serie al mesajului pe anul în curs

    Tipul de mesaj

    TM

    O

    Date despre mesaj – tipul de mesaj – „OBS” pentru raportul de observație

    Indicativul de apel radio

    RC

    O

    Date despre supraveghere – indicativul internațional de apel radio al navei de supraveghere

    Data înregistrării

    RD

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora înregistrării

    RT

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Numărul de ordine al observației

    OS

    O

    Date despre supraveghere – numărul de ordine al observației

    Data

    DA

    O

    Date despre supraveghere – data observării navei

    Ora

    TI

    O

    Date despre supraveghere – ora observării navei

    Latitudinea

    LA

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – latitudinea în momentul observării navei

    Longitudinea

    LO

    O

    Date despre activitatea de supraveghere – longitudinea în momentul observării navei

    Identificarea obiectului

    OI

    O

    Date despre înmatricularea navei – indicativul de apel radio al navei observate

    Numărul de înmatriculare extern

    XR

    O

    Date despre înmatricularea navei – numărul inscripționat pe bordul navei observate

    Numele navei

    NA

    F

    Date despre înmatricularea navei – numele navei observate

    Statul de pavilion

    FS

    O

    Date despre înmatricularea navei – statul de pavilion al navei observate

    Tipul de navă

    TP

    F

    Caracteristicile navei – tipul navei observate

    Viteza

    SP

    F

    Date despre supraveghere – viteza navei observate

    Ruta

    CO

    F

    Date despre supraveghere – direcția navei observate

    Activitatea

    AC

    O

    Date despre supraveghere – activitatea navei observate (anexa XII-C.2)

    Fotografia

    PH

    O

    Date despre supraveghere – s-a realizat o fotografie a navei observate, „D” sau „N”?

    Observații

    MS

    F

    Date despre supraveghere – comentariu liber pentru încheierea raportului

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre sistem – indică sfârșitul înregistrării

    O navă nu poate fi identificată în mod cert decât prin verificarea vizuală a indicativului de apel radio sau a numărului de înmatriculare extern inscripționat pe corpul navei.

    Dacă identificarea formală nu este posibilă, motivul se va preciza la rubrica „Observații”.


    ANEXA IX

    RAPORT DE INSPECȚIE

    (A se folosi formularul următor)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image


    ANEXA X

    LISTA AUTORITĂȚILOR COMPETENTE ABILITATE SĂ PRIMEASCĂ INFORMAȚIILE REFERITOARE LA INFRACȚIUNI GRAVE

    BELGIË/BELGIQUE

    BenamingNom:

    Dienst voor de zeevisserij

    Administratief centrum

    AdresAdresse:

    Vrijhavenstraat 5

    B-8400 Oostende

    TelefoonTéléphone:

    (32-59) 50 89 66; 51 29 94

    Fax:

    (32-59) 51 45 57

    Telex:

    81075 dzvost

    DANMARK

    Navn:

    Fiskeridirektoratet

    Adresse:

    Stormgade 2

    DK-1470 København K

    Tlf.

    (45) 33 96 36 09

    Fax:

    (45) 33 96 39 00

    Telex:

    16144 fm dk

    X-25:

    238 301 023 8535 (til Fiskeridirektoratet)

    238 301 023 853 (fra Fiskeridirektoratet)

    E-post:

    fd@fd.dk

    DEUTSCHLAND

    Name:

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

    Anschrift:

    Palmaille 9

    D-22767 Hamburg

    Telefon:

    (49-40) 3 89 05-173

    (49-40) 3 89 05-180

    Telefax:

    (49-40) 3 89 05-128

    (49-40) 3 89 05-160

    Telex:

    0214/763

    X25:

    0 262 45 4001 20221

    ΕΛΛΑΔΑ

    Ονομα:

    Υπουργείο Εμπορικής Ναυτιλίας

    Διεύθυνση Λιμενικής Αστυνομίας

    Διεύθυνση

    Γρ. Λαμράκη 150

    GR-18518 Πειραιάς

    Τηλέφωνο:

    (30-1) 419 14 14

    Φαξ

    (30-1) 419 15 61-422 04 66

    Τέλεξ:

    21 22 39-21 22 73

    Διεύθυνση X.25:

    22 100 256-32 102 208

    E-mail:

    yen@yen.gr

    ESPAÑA

    Nombre:

    Secretaría General de Pesca Marítima

    Dirección:

    Corazón de María 8

    E-28002 Madrid

    Tel.:

    (34) 913 47 70

    Fax:

    (34) 913 47 36 63

    Dirección X.25:

    214531713858

    FRANCE

    Nom:

    Cross Atlantique

    Adresse:

    Château de la Garenne

    avenue Louis-Bougo

    F-56410 Etel

    Téléphone:

    (33-2) 97 55 35 35

    Fax:

    (33-2) 97 55 49 34

    Télex:

    95 05 19

    IRELAND

    Name:

    National Supervisory Centre

    Naval Base

    Address:

    Haulbowline

    County Cork

    Tel:

    (353-21) 86 48 30/86 48 31

    Fax:

    (353-21) 37 80 96

    X.25:

    23 78 59 01 02 01

    ITALIA

    Nome:

    Comando generale del Corpo delle Capitanerie di porto - Guardia costiera

    Indirizzo:

    Viale dell'Arte n. 16

    1-00144 Roma

    Telefono:

    (39-6) 59 23 569 - 59 24 145 - 59 08 45 27

    Telefax:

    (39-6) 59 22 737 - 59 08 47 93

    Telex:

    (39-6) 61 41 03 - 61 11 72

    E-mail:

    cogecap3@flashnet.it

    NEDERLAND

    Benaming:

    Algemene Inspectiedienst

    Adres:

    Kloosterraderstraat 25

    Postbus 234

    6460 AE Kerkrade

    Nederland

    Telefoon:

    (31-45) 546 62 22

    (31-45) 546 62 30

    Fax:

    (31-45) 546 10 11

    X.25:

    0204 14444605

    E-mail:

    Meldkamer@aid.agro.nl

    PORTUGAL

    Nome:

    Inspecçăo-General das Pescas

    Morada:

    Av. de Brasília

    P-1400-038 Lisboa

    Telefone:

    (351-1) 302 51 00 - 302 51 90

    Fax:

    (351-1) 302 51 01

    Endereço X-25:

    268096110344

    SUOMI

    Nimi:

    Ministry of Agriculture and Forestry, Department of Fisheries and Game

    Osoite:

    Hallituskatu 3 A

    FIN-00170 Helsinki

    Puhelin:

    (358-9) 160 1

    Faksi:

    (358-9) 160 22 84

    X.25:

    (0) 244 20 10 01 31

    Sähköposti:

    ali.lindahl@mmm.fi

    SVERIGE

    Namn:

    Fiskeriverket

    Adress:

    Box 423

    S-401 26 Göteborg

    Tfn:

    (46-31) 743 03 00

    Fax:

    (46-31) 743 04 44

    X.25:

    2043 7 201034

    E-post:

    fiskeriverket@fiskeriverket.se

    UNITED KINGDOM

    Name:

    MAFF

    Sea Fisheries Inspectorate

    Address:

    Nobel House

    17 Smith Square - 5th floor

    United Kingdom - London SW 19 3JR

    Tel.:

    (44-20) 72 38 55 18

    Fax:

    (44-20) 72 38 64 38

    Telex:

    92 27 11

    E-mail:

    omaff@fish.maff.gsi.gov

    Name:

    Scottish Fisheries Protection Agency

    Address:

    Pentland House

    47, Robb's Loan

    United Kingdom - Edinburgh EH14 ITY

    Tel.:

    (44-131) 24 46 248

    Fax:

    (44-131) 24 46 471

    Telex:

    72 76 96

    E-mail:

    sfpaops@scotland.gov.uk


    ANEXA XI

    FORMAT ȘI PROTOCOALE PENTRU TRANSMITEREA DATELOR

    A.   Format de transmitere a datelor

    Fiecare transmitere de date trebuie structurată după cum urmează:

    o bară oblică dublă (//) și caracterele „SR” marchează începutul mesajului;

    o bară oblică dublă (//) și un cod care marchează începutul transmisiei;

    o singură bară oblică (/) marchează separarea între cod și date;

    perechile de date sunt separate printr-un spațiu;

    caracterele „ER” și o bară oblică dublă (//) marchează sfârșitul înregistrării.

    B.   Protocoale de schimb de date

    Protocoalele de schimb de date autorizate pentru transmiterea electronică de date între părțile contractante și secretariat sunt protocoalele X.25 și X.400.

    C.   Format pentru transmiterile electronice de date privind supravegherea, inspecția și controlul pescuitului (format pentru Atlanticul de Nord)

    Categorie

    Date

    Cod de domeniu

    Tip

    Conținut

    Definiții

    Date despre sistem

    Începerea înregistrării

    SR

     

     

    Indică începerea înregistrării

    Sfârșitul înregistrării

    ER

     

     

    Indică sfârșitul înregistrării

    Statut

    RS

    Char*3

    Coduri

    ACK/NAC = aviz de primire recepționat/nerecepționat

    Notificarea unui număr de eroare

    RE

    Num*3

    001-999

    Coduri de eroare recepționate la centrul de operațiuni (a se vedea anexa XI-D.2)

    Date despre mesaj

    Adresa de destinație

    AD

    Char*3

    Adresa ISO 3166

    Adresa părții care este destinatara mesajului („XNE” pentru CPANE)

    Expeditor

    FR

    Char*3

    Adresa ISO 3166

    Adresa părții care transmite (partea contractantă)

    Tip de mesaj

    TM

    Char*3

    Cod

    Primele trei litere ale tipului de mesaj

    Număr secvențial

    SQ

    Num*6

    NNNNNN

    Numărul de ordine al mesajului

    Numărul înregistrării

    RN

    Num*6

    NNNNNN

    Numărul cronologic al înregistrării pentru anul avut în vedere

    Data înregistrării

    RD

    Num*8

    AAAAMMJJ

    Anul, luna, ziua

    Ora înregistrării

    RT

    Num*4

    HHMM

    Ore și minute (UTC)

    Data

    DA

    Num*8

    AAAAMMJJ

    Anul, luna, ziua

    Ora

    TI

    Num*4

    HHMM

    Ore și minute (UTC)

    Date despre înmatricularea navei

    Indicativ de apel radio

    RC

    Char*7

    Cod IRCS

    Indicativul internațional de apel radio al navei

    Numele navei

    NA

    Char*30

    ISO 8859.1

    Numele navei

    Înmatriculare exterioară

    XR

    Char*14

    ISO 8859.1

    Numărul de înmatriculare inscripționat pe bordul navei

    Statul pavilionului

    FS

    Char*3

    ISO 3166

    Statul în care este înmatriculată nava

    Numărul de referință internă al părții contractante

    IR

    Char*3

    Num*9

    ISO 3166 + max. 9N

    Numărul unic atribuit de statul de înmatriculare la înmatriculare

    Numele portului

    PO

    Char*20

    ISO 8859.1

    Portul de înmatricuare al navei/port de ataș

    Armatorul

    VO

    Char*60

    ISO 8859.1

    Numele și adresa armatorului

    Navlositorul navei

    VC

    Char*60

    ISO 8859.1

    Numele și adresa navlositorului

    Date despre caracteristicile navei

    Capacitatea navei

    VT

    Char*2

    „OC”/„LC”

    Conform:

    „OC” (Convenția de la Oslo)/„LC” (Convenția ICTM de la Londra din 1969)

    Unitate

     

    Num*4e

    Tonaj

    Capacitatea navei în tone

    Puterea navei

    VP

    Char*2

    ISO 8859.1

    Indicarea unității de măsură utilizate:

    „CP” (cai-putere) sau „kW”

    Unitate

     

    Num*5

    0-99999

    Puterea totală a motorului principal

    Lungimea navei

    VL

    Char*2

    „OA”/„PP”

    „OA”= lungime totală; „PP”= lungimea între perpendiculare

     

     

    Num*3

    Lungimea în metri

    Lungimea totală a navei în metri, rotunjită la cea mai apropiată valoare exprimată în număr întreg

    Tipul navei

    TP

    Char*3

    Cod

    Conform listei de la anexa XII-C

    Unelte de pescuit

    GE

    Char*3

    Cod FAO

    Clasificarea statistică internațională a tipurilor de unelte de pescuit (anexa XII-A)

    Date despre permis

    Data eliberării

    IS

    Num*8

    AAAAMMJJ

    Data permisului prin care se autorizează pescuirea uneia sau a mai multor specii reglementate

    Resurse reglementate

    RR

    Char*3

    Codul FAO al speciei

    Codul FAO al speciei pentru resursa reglementată

    Data intrării în vigoare

    SD

    Num*8

    AAAAMMJJ

    Data de intrare în vigoare a autorizației/a suspendării

    Data expirării

    ED

    Num*8

    AAAAMMJJ

    Data la care expiră permisul prin care se autorizează pescuirea resurselor reglementate

    Autorizație limitată

    LU

    Char*1

    ISO 8859.1

    „D” sau „N” pentru a indica dacă există sau nu o autorizație limitată

    Sectorul vizat

    RA

    Char*6

    Cod CIEM

    Sector interzis (sectoare interzise)

    Speciile țintă

    DS

    Char*3

    Codul FAO al speciei

    Specii interzise

    Date despre activitatea navei

    Latitudine

    LA

    Char*5

    S/NDDMM (WGS-84)

    de exemplu://LA/N6235 = 62°35′ Nord

    Longitudine

    LO

    Char*6

    E/WDDDMM (WGS-84)

    de exemplu://LO/W02134 = 21°34′ Vest

    Numărul ieșirii la pescuit

    TN

    Num*3

    001-999

    Numărul ieșirii la pescuit pe anul în curs

    Zile de pescuit

    DF

    Num*3

    1- 365

    Numărul de zile petrecute în zona de reglementare pe parcursul ieșirii la pescuit

    Capturi săptămânale

    CA

     

     

    Total cumulativ al capturilor deținute la bord, pe specii (greutatea vie în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată valoare de 100 kilograme), fie de la intrarea în zona de reglementare, fie, dacă este cazul, de la ultimul raport „Capturi” emis pe parcursul aceleiași iesiri la pescuit, pe perechi, dacă este adecvat

    — Specii

     

    Char*3

    Codul FAO al speciei

     

    — Cantități

     

    Num*7

    0-9999999

     

    Cantități deținute la bord

    OB

     

     

    Cantități deținute la bordul navei, pe specii (greutatea vie în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată valoare de 100 kilograme), iar dacă este necesar pe perechi

    — Specii

     

    Char*3

    Codul FAO al speciei

     

    — Cantități

     

    Num*7

    0/9999999

     

    Specii transbordate

    KG

     

     

    Date despre cantitățile transbordate între nave, pe specii (greutatea vie în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată valoare de 100 kilograme), de la începutul operațiunilor în zona de reglementare

    — Specii

     

    Char*3

    Codurile FAO pe perechi

     

    — Cantități

     

    Num*7

    0/9999999

     

    Transbordare de la

    TF

    Char*7

    Codul IRCS

    Indicativul internațional de apel radio al navei donatoare

    Transbordare la

    TT

    Char*7

    Codul IRCS

    Indicativul internațional de apel radio al navei primitoare

    Date despre raport

    Capturi

    CA

     

     

    Capturi globale debarcate sau transbordate realizate de navele părții contractante, defalcate pe specii (greutatea vie în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată valoare în tone reprezentând un număr întreg), conform nomenclaturii, iar dacă este necesar pe perechi

    — Specii

     

    Char*3

    Codurile FAO ale speciilor

     

    — Cantități

     

    Num*7

    0/9999999

     

    Suma capturilor

    CC

     

     

    Total cumulativ al capturilor globale debarcate sau transbordate realizate de navele părții contractante, defalcate pe specii (greutatea vie în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată valoare în tone reprezentând un număr întreg), conform nomenclaturii, iar dacă este necesar pe perechi

    — Specii

     

    Char*3

    Codurile FAO ale speciilor

     

    — Cantități

     

    Num*7

    0/9999999

     

    Sectorul vizat

    RA

    Char*6

    Codurile CIEM/NAFO

    Codurile vizate ale sectorului de pescuit

    Zona

    ZO

    Char*3

    ISO 3166

    Codul zonei părții contractante

    Anul și luna

    YM

    Num*6

    YYYYMM

    Anul și luna raportului

    Date despre supraveghere și observație

    Latitudine

    LA

    Char*5

    S/NDDMM (WGS-84)

    de exemplu, //LA/N6235 = 62°35′Nord

    Longitudine

    LO

    Char*6

    E/WDDDMM (WGS-84)

    de exemplu, //LO/W02134 = 21°34′Vest

    Viteza

    SP

    Num*3

    Noduri * 10

    de exemplu, //SP/105 = 10,5 noduri

    Ruta

    CO

    Num*3

    scară de 360°

    de exemplu, //CO/270 = 270°

    Activitate

    AC

    Char*3

    Codul activității

    Primele trei caractere ale activității (vezi anexa XII-C.2)

    Mijloace de supraveghere

    MI

    Char*3

    Cod CPANE

    „VES” = navă de suprafață; „AIR” = aeronavă cu geometrie fixă; „HEL” = elicopter

    Inspector desemnat CP ID

    AI

    Char*7

    Cod CPANE

    Codul ISO 3160 al părții contractante urmat de un număr de patru cifre, repetat de câte ori este necesar

    Nr. cronologic al observației

    OS

    Num*3

    0/999

    Numărul cronologic al observației pentru pentru patrula care operează în zona de reglementare

    Data observației

    DA

    Num*8

    AAAAMMJJ

    Data la care este reperată nava

    Ora observației

    TI

    Num*4

    HHMM

    Ora (UTC) a observării navei

    Identificare

    OI

    Char*7

    Cod IRCS

    Indicativul internațional de apel radio al navei reperate

    Fotografie

    PH

    Char*1

    ISO 8859.1

    Realizarea unei fotografii:

    „Y” (da) sau „N” (nu)

    Text liber

    MS

    Char*255

    ISO 8859.1

    Zonă pentru text liber

    D.1.   Structura rapoartelor și a mesajelor prevăzute la anexele I, III și VII transmise secretariatului de către statele membre

    Dacă este cazul, fiecare stat membru retransmite secretariatului CPANE datele primite de navele sale conform articolelor 4, 6 și 10 după operarea următoarelor modificări:

    înlocuirea adresei cu cea a secretariatului (XNE);

    inserarea datelor „data înregistrării” (RD), „ora înregistrării” (RT), „numărul înregistrării” (RN) și „expeditor” (FR).

    D.2.   Confirmarea de primire

    De fiecare dată când statele membre sau secretariatul primesc o notificare de poziție sau un mesaj electronic, se trimite o confirmare de primire.

    Formatul confirmării de primire

    Date

    Cod domeniu

    Obligatoriu/Facultativ

    Observații

    Începerea înregistrării

    SR

    O

    Date despre sistem;- indică începutul înregistrării

    Destinatar

    AD

    O

    Date despre mesaj – destinație - partea contractantă care a emis raportul

    Expeditor

    FR

    O

    Date despre mesaj – „XNE” este CPANE (emitentul confirmării de primire)

    Tipul mesajului

    TM

    O

    Date despre mesaj – „RET” = confirmare de primire

    Statut

    RS

    O

    Date despre raport – cod care indică dacă mesajul a fost sau nu recunoscut (ACK sau NAK)

    Notificarea unui cod de eroare

    RE

    F

    Date despre raport – cod care indică tipul de eroare: mesaj ilizibil (101), date contradictorii (102), eroare de secvență (103)

    Numărul înregistrării

    RN

    O

    Date despre raport – numărul de înregistrare al mesajului primit

    Data

    DA

    O

    Date despre mesaj – data transmisiei

    Ora

    TI

    O

    Date despre mesaj – ora transmisiei

    Sfârșitul înregistrării

    ER

    O

    Date despre mesaj – indică sfârșitul înregistrării


    ANEXA XII

    CODURILE CARE TREBUIE UTILIZATE LA REDACTAREA COMUNICĂRILOR

    A.   Tipuri de unelte și materiale de pescuit

    1.   Tipuri principale de unelte

    Cod alfa FAO

    Tip de unealtă

    Năvoade

    PS

    Cu culise

    PS1

    1 năvod culisant

    PS2

    2 năvoade culisante

    Setci

    SSC

    Năvod scoțian

    Traul (de fund)

    OTB

    Traul de fund cu panouri

    PTB

    Traul mare de fund

    TBN

    Traul de fund pentru homari

    TBS

    Traul de fund pentru creveți

    OTT

    Traule duble cu panouri

    Traule (pelagice)

    OTM

    Traul pelagic cu panouri

    PTM

    Traul mare pelagic

    Plase cu ochiuri și plase îmbinate

    GNS

    Setca ancorată

    GND

    Setcă în derivă

    GEN

    Alte setci (nespecificate)

    Capcane

    FPO

    Vintir

    Undițe și cârlige

    LHP

    Undiță manuală

    LHM

    Undiță manuală mecanică

    LLS

    Paragat de fund

    LLD

    Paragat în derivă

    LL

    Paragat

    LTL

    Paragat tras

    LX

    Undițe și cârlige

    Instalații de recoltat

    HMP

    Pompe

    2.   Principalele catoegorii de materiale și dispozitive fixate pe uneltele de pescuit

    Cod alfa FAO

    Material sau dispozitiv

    BSC

    Aripă inferioară

    TSC

    Aripă superioară

    SBG

    Bandă de întărire

    CPP

    Întăritură sau centură de protecție

    CDL

    Parâmă a matiței

    LST

    Colac de parâmă de ridicare

    RST

    Colac de parâmă circular

    FLP

    Tambur

    SNT

    Plasă-sită

    SRP

    Ghidaje

    TQT

    „Torquette”

    MLT

    Cusătură mediană la matița bifurcată

    STL

    Cusătură de îmbinare

    LAR

    Grandee laterală

    FLT

    Flotor

    EMD

    Dispozitive electromecanice

    KTE

    Platformă de ridicare

    SPG

    Grile de separare

    SMP

    Fâșie cu ochiuri pătrate

    CSS

    Matița propriu-zisă

    OTH

    Altele (precizați)

    B.   Tipuri de produse și condiționări

    1.   Codurile tipurilor de produse

    Cod

    Tipul de produs

    A

    Întreg – congelat

    B

    Întreg – congelat (fiert)

    C

    Eviscerat, nedecapitat – congelat

    D

    Eviscerat, decapitat – congelat

    E

    Eviscerat, decapitat – decupat – congelat

    F

    Fileuri cu piele – congelate

    G

    Fileuri fără piele – congelate

    H

    Pește sărat

    I

    Pește în saramură

    J

    Produse în conservă

    K

    Ulei

    L

    Carne provenită de la pești rotunzi

    M

    Carne provenită din deșeuri de pește

    N

    Altele (precizați)

    2.   Tip de condiționare

    Cod

    Tip

    CRT

    Carton

    BOX

    Cutie

    BGS

    Sac

    BLC

    Bloc

    C.   Codurile navelor de pescuit

    1.   Principalele tipuri de nave

    Cod FAO

    Tipul navei

    BO

    Navă de protecție

    CO

    Navă pentru învățarea pescuitului

    DB

    Dragor (discontinuu)

    DM

    Dragor (continuu)

    DO

    Trauler cu palan

    DOX

    Dragor (1)

    FO

    Transportor de pești

    FX

    Navă de pescuit

    GO

    Pescador

    HOX

    Navă-mamă

    HSF

    Navă-uzină

    KO

    Navă-spital

    LH

    Navă pentru pescuit cu undițe manuale

    LL

    Navă pentru pescuit cu paragate

    LO

    Navă pentru pescuit cu undița

    LP

    Navă pentru pescuit cu undița

    LT

    Navă pentru pescuit cu undițe în derivă

    MO

    Nave polivalente

    MSN

    Pescador – navă pentru pescuit cu undițe

    MTG

    Trauler în derivă

    MTS

    Trauler – pescador cu năvoade culisante

    NB

    Navă cu un singur năvod ridicat

    NO

    Navă cu năvoade ridicate

    NOX

    Navă cu năvoade ridicate

    PO

    Navă care pescuiește cu ajutorul pompelor

    SN

    Pescador (sainer) de fund

    SO

    Pescador (sainer)

    SOX

    Pescador (sainer)

    SP

    Pescador (sainer) cu năvod culisant

    SPE

    Pescador (sainer) cu năvod culisant de tip european

    SPT

    Pescador (sainer) pentru ton

    TO

    Trauler

    TOX

    Traulere

    TS

    Trauler lateral

    TSF

    Trauler lateral – congelator

    TSW

    Trauler lateral – pește proaspăt

    TT

    Trauler cu lansare în spate

    TTF

    Trauler-congelator cu lansare în spate

    TTP

    Trauler-uzină cu lansare în spate

    TU

    Trauler cu tangon

    WO

    Puitor de capcane

    WOP

    Navă cu vintire

    WOX

    Puitor de capcane

    ZO

    Navă de cercetare în domeniul pescuitului

    DRN

    Navă cu năvoade în derivă

    2.   Principalele activități ale navei

    Cod alfa

    Categorie

    ANC

    Ancorare

    DRI

    Pescuit cu năvod în derivă

    FIS

    Pescuit

    HAU

    Scoaterea năvoadelor

    PRO

    Prelucrare

    STE

    Opărire

    TRX

    Transbordare (încărcare sau descărcare)

    OTH

    Altele (precizați)


    (1)  = altele decât cele specificate anterior


    Top