This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990L0658
Council Directive 90/658/EEC of 4 December 1990 amending certain Directives on the recognition of professional qualifications consequent upon the unification of Germany
Directiva Consiliului din 4 decembrie 1990 de modificare a anumitor directive privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, ca urmare a unificării Germaniei
Directiva Consiliului din 4 decembrie 1990 de modificare a anumitor directive privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, ca urmare a unificării Germaniei
JO L 353, 17.12.1990, p. 73–76
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 19/10/2007: This act has been changed. Current consolidated version: 20/10/2007
06/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
254 |
31990L0658
L 353/73 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA CONSILIULUI
din 4 decembrie 1990
de modificare a anumitor directive privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, ca urmare a unificării Germaniei
(90/658/CEE)
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 49, articolul 57 alineatele (1) și (2) prima și a treia teză și articolul 66,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
în cooperare cu Parlamentul European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
întrucât, în urma unificării Germaniei, este necesar să se efectueze anumite modificări la Directivele 75/362/CEE (4), 77/452/CEE (5), 78/686/CEE (6), 78/1026/CEE (7) și 80/154/CEE (8), modificate ultima dată de Directiva 89/594/CEE (9) și de Directiva 89/595/CEE (10) privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, a certificatelor și a titluri oficiale de calificare ca medic, asistent medical generalist, medic stomatolog, medic veterinar și, respectiv, asistent obstetrician, precum și la Directiva 85/433/CEE (11), modificată de Directiva 85/584/CEE (12), și la Directiva 85/384/CEE (13), modificată ultima dată de Directiva 86/17/CEE (14) privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, a certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare în domeniul farmaceutic și al arhitecturii și la Directiva 75/363/CEE (15), modificată ultima dată de Directiva 89/594/CEE, privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la activitățile medicilor;
întrucât de la data unificării Germaniei dreptul comunitar se aplică în toate elementele sale pe teritoriul fostei Republici Democrate Germania;
întrucât este necesar să se aducă schimbări la directivele menționate pentru a se lua în considerare situația specifică din teritoriul respectiv;
întrucât, în conformitate cu principiul drepturilor dobândite, diplomele, certificatele și alte titluri oficiale de calificare deținute de resortisanții germani de pe teritoriul respectiv, care își exercită activitățile profesionale în temeiul unei formări profesionale care a început înainte de unificare și nu se conformează reglementărilor comunitare privind formarea profesională, ar trebui să fie recunoscute în condiții similare cu cele aplicate altor resortisanți ai statelor membre în momentul adoptării directivelor menționate sau al aderării la Comunitate;
întrucât este necesar să se protejeze la nivel comunitar drepturile dobândite de titularii titlurilor oficiale de calificare de tip vechi, care nu se mai acordă datorită schimbărilor din reglementările statelor membre care le-au acordat calificările; întrucât Directiva 89/594/CEE prevede o asemenea dispoziție pentru majoritatea directivelor privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, a certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare; întrucât aceasta poate fi aplicată, fără modificări, și resortisanților germani de pe teritoriul fostei Republici Democrate Germane; întrucât o dispoziție similară ar trebui să fie inclusă, de asemenea, în Directiva 85/433/CEE privind recunoașterea reciprocă a diplomelor, a certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare în domeniul farmaceutic;
întrucât majoritatea dispozițiilor specifice privind recunoașterea diplomelor, a certificatelor și a altor titluri oficiale de calificare acordate de fosta Republică Democrată Germania încetează să fie relevante în urma unificării Germaniei; întrucât este necesar ca acestea să se abroge,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 75/362/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 3 litera (a) punctul 3 se elimină „în Germania”. |
2. |
Se adaugă următorul articol: „Articolul 9a (1) În cazul resortisanților statelor membre ale căror diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare în domeniul medical atestă o formare profesională dobândită pe teritoriul fostei Republici Democrate Germania care nu satisface toate cerințele minime de formare prevăzute la articolul 1 din Directiva 75/363/CEE, statele membre, altele decât Germania, recunosc acele diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca dovadă suficientă, în cazul în care acestea:
(2) În cazul resortisanților statelor membre ale căror diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare în medicina specializată atestă o formare profesională dobândită pe teritoriul fostei Republici Democrate Germania care nu satisface cerințele minime de formare prevăzute la articolele 2-5 din Directiva 75/363/CEE, statele membre, altele decât Germania, recunosc acele diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca dovadă suficientă, în cazul în care acestea:
Cu toate acestea, statele membre pot solicita ca aceste diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare să fie însoțite de un certificat emis de autoritățile sau organismele germane competente, care să declare că titularii au exercitat activitatea respectivă în calitate de specialiști, pe o perioadă echivalentă cu dublul diferenței dintre perioada de formare specializată dobândită pe teritoriul german și durata minimă de formare prevăzută în Directiva 75/363/CEE, în cazul în care acestea nu satisfac cerințele minime privind durata formării prevăzute la articolele 4 și 5 din Directiva 75/363/CEE.” |
Articolul 2
La articolul 9 alineatul (1) din Directiva 75/363/CEE se adaugă al doilea paragraf, după cum urmează:
„Pentru teritoriul fostei Republici Democrate Germania, Germania adoptă, cu toate acestea, măsurile necesare, pentru a se conforma articolelor 2-5 în termen de 18 luni de la unificare.”
Articolul 3
Directiva 77/452/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 3 litera (a) a doua liniuță se elimină „în Germania”. |
2. |
Se adaugă următorul articol: „Articolul 4a În cazul resortisanților statelor membre ale căror diplome, certificate sau alte titluri oficiale de calificare ca asistenți medicali generaliști atestă o formare profesională dobândită pe teritoriul fostei Republici Democrate Germania care nu satisface toate cerințele minime de formare prevăzute la articolul 1 din Directiva 77/453/CEE, statele membre, altele decât Germania, recunosc respectivele diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca dovadă suficientă, în cazul în care acestea:
|
Articolul 4
Directiva 78/686/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 3 litera (a), „în Germania”, se elimină următoarele:
|
2. |
Se adaugă următorul articol: „Articolul 7a (1) În cazul resortisanților din statele membre ale căror diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca medic stomatolog atestă o formare profesională dobândită pe teritoriul fostei Republici Democrate Germania care nu satisface toate cerințele minime necesare de formare prevăzute la articolul 1 din Directiva 78/687/CEE, statele membre, altele decât Germania, recunosc aceste diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca dovadă suficientă, în cazul în care acestea:
(2) În cazul resortisanților statelor membre ale căror diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca medici stomatologi specialiști atestă o formare profesională dobândită pe teritoriul fostei Republici Democrate Germania, care nu satisface cerințele minime de formare prevăzute la articolele 2 și 3 din Directiva 78/687/CEE, statele membre, altele decât Germania, recunosc respectivele diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca dovadă suficientă, în cazul în care acestea:
Statele membre pot, cu toate acestea, să solicite ca aceste diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare să fie însoțite de un certificat emis de autoritățile sau organismele germane competente care să declare că titularul, în calitate de medic stomatolog specialist, a exercitat activitatea respectivă pe o perioadă echivalentă cu dublul diferenței dintre perioada de formare specializată dobândită pe teritoriul german și durata minimă de formare prevăzută în Directiva 78/687/CEE, în cazul în care acestea nu satisfac cerințele minime privind durata formării prevăzute la articolul 2 din Directiva 78/687/CEE.” |
Articolul 5
Directiva 78/1026/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 3 litera (a), „în Germania”, se elimină următoarele:
|
2. |
Se adaugă următorul articol: „Articolul 4a În cazul resortisanților statelor membre ale căror diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca medic veterinar atestă o formare profesională dobândită pe teritoriul fostei Republici Democrate Germania, care nu satisface toate cerințele minime de formare prevăzute la articolul 1 din Directiva 78/1027/CEE, statele membre, altele decât Germania, recunosc aceste diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca dovadă suficientă, în cazul în care acestea:
|
Articolul 6
Directiva 80/154/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 3 alineatul (a), „în Germania”, se elimină următoarele:
|
2. |
Se adaugă următorul articol: „Articolul 5a (1) În cazul resortisanților statelor membre ale căror diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca asistenți obstetricieni atestă o formare profesională dobândită pe teritoriul fostei Republici Democrate Germania, care nu satisface toate cerințele minime de formare prevăzute la articolul 1 din Directiva 80/155/CEE, statele membre, altele decât Germania, recunosc aceste diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca dovadă suficientă, în cazul în care acestea:
(2) În cazul resortisanților statelor membre ale căror diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca asistenți obstetricieni atestă o formare profesională dobândită pe teritoriul fostei Republici Democrate Germania care satisface toate cerințele minime de formare prevăzute la articolul 1 din Directiva 80/155/CEE, dar care, în conformitate cu articolul 2, trebuie să fie recunoscută numai dacă este completată de practica profesională menționată la articolul 4, statele membre, altele decât Germania, recunosc aceste diplome, certificate și alte titluri oficiale de calificare ca dovadă suficientă, în cazul în care acestea:
|
Articolul 7
Directiva 85/433/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 4 litera (a), „în Germania”, se elimină următoarele:
|
2. |
La articolul 6:
|
3. |
Se adaugă următorul articol: „Articolul 6a Diplomele, certificatele și alte titluri oficiale de calificare universitară sau echivalentă în domeniul farmaceutic care atestă o formare profesională dobândită de resortisanți ai statelor membre pe teritoriul fostei Republici Democrate Germania și care nu satisfac toate cerințele minime de formare prevăzute la articolul 2 din Directiva 85/432/CEE sunt tratate în același mod ca diplomele care satisfac cerințele menționate, în cazul în care acestea:
|
Articolul 8
Articolul 6 din Directiva 85/384/CEE se elimină.
Articolul 9
Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 iulie 1991. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Articolul 10
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 4 decembrie 1990.
Pentru Consiliu
Președintele
G. DE MICHELIS
(1) JO L 266, 28.9.1990, p. 12, modificată la 28 noiembrie 1990.
(2) Avizul adoptat la 24 octombrie 1990 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia din 21 noiembrie 1990 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).
(3) Avizul adoptat la 20 noiembrie 1990 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(4) JO L 167, 30.6.1975, p. 1.
(5) JO L 176, 15.7.1977, p. 1.
(6) JO L 233, 24.8.1978, p. 1.
(7) JO L 362, 23.12.1978, p. 1.
(9) JO L 341, 23.11.1989, p. 19.
(10) JO L 341, 23.11.1989, p. 30.
(11) JO L 253, 24.9.1985, p. 37.
(12) JO L 372, 31.12.1985, p. 42.
(13) JO L 223, 21.8.1985, p. 15.
(14) JO L 27, 1.2.1986, p. 71.
(15) JO L 167, 30.6.1975, p. 14.