EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988D0566
88/566/EEC: Commission Decision of 28 October 1988 listing the products referred to in the second subparagraph of Article 3 (1) of Council Regulation (EEC) No 1898/87
Decizia Comisiei din 28 octombrie 1988 de stabilire a listei produselor prevăzute în articolul 3 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CEE) nr. 1898/87 al Consiliului
Decizia Comisiei din 28 octombrie 1988 de stabilire a listei produselor prevăzute în articolul 3 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CEE) nr. 1898/87 al Consiliului
JO L 310, 16.11.1988, p. 32–34
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 21/12/2010
03/Volumul 07 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
25 |
31988D0566
L 310/32 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 28 octombrie 1988
de stabilire a listei produselor prevăzute în articolul 3 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CEE) nr. 1898/87 al Consiliului
(88/566/CEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1898/87 al Consiliului din 2 iulie 1987 privind protecția denumirilor laptelui și produselor lactate folosite pentru comercializare (1), modificat de Regulamentul (CEE) nr. 222/88 (2), în special articolul 4 alineatul (2) litera (b),
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 1898/87 stabilește principiul conform căruia denumirile „lapte” și „produse lactate” nu pot fi utilizate pentru nici un alt produs lactat decât pentru cele descrise la articolul 2; întrucât, ca o excepție, acest principiu nu se aplică denumirii produselor a căror natură exactă este cunoscută datorită utilizării lor tradiționale și/sau când denumirile sunt în mod clar utilizate pentru a descrie o calitate caracteristică produsului;
întrucât statele membre trebuie să înainteze Comisiei lista orientativă a produselor care consideră că îndeplinesc, pe teritoriul lor, criteriile pentru excepția menționată mai sus; întrucât, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (b) din regulamentul în cauză, trebuie să se întocmească o listă cu astfel de produse pe baza listelor orientative înaintate de statele membre; întrucât lista comunitară ar trebui să includă numele produselor relevante conform utilizării lor tradiționale în diferitele limbi ale Comunității, pentru a face aceste nume utilizabile în toate statele membre, cu condiția să îndeplinească prevederile Directivei 79/112/CEE a Consiliului din 18 decembrie 1978 privind armonizarea normelor statelor membre cu privire la etichetarea, prezentarea și publicitatea pentru produsele alimentare în vederea vânzării lor către consumatorul final (3), modificată ultima dată de Directiva 86/197/CEE (4);
întrucât această listă nu este exhaustivă și pot fi aduse adăugiri în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CEE) nr. 1898/87;
întrucât Comitetul de gestionare pentru lapte și produse lactate nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Produsele corespunzătoare, pe teritoriul Comunității, produselor prevăzute în articolul 3 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CEE) nr. 1898/87 sunt prezentate în anexă.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 28 octombrie 1988.
Pentru Comisie
Frans ANDRIESSEN
Vicepreședinte
(1) JO L 182, 3.7.1987, p. 36.
(4) JO L 144, 29.5.1986, p. 38.
ANEXĂ
Lista produselor prevăzute în articolul 3 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CEE) nr. 1898/87
I
|
Kakaosmør |
|
Mandelsmør |
|
Jordnøddesmør |
|
Kokosmælk |
|
Flødeboller |
|
„…fromage”
|
|
Smørtyve |
|
Ostekiks |
|
Osterejer |
|
Flødetablet |
|
Flødefodbolde |
|
Flødemint |
|
Flødekaramel |
II
|
Kokosmilch |
|
Liebfrau(en)milch |
|
Fischmilch |
|
Milchner |
|
Butterbirne |
|
Rahmapfel |
|
Butterbohne |
|
Butterkohl |
|
Butterpilz |
|
Milchbrătling |
|
Buttersalat |
|
Erdnußbutter |
|
Kakaobutter |
|
Fleischkăse |
|
Leberkăse |
|
Kăseklee |
III
|
Bοΰτυρо καкάоυ |
|
Фρоυτόкρεμα |
|
Κρέμα αραβоδτоυ |
|
Κρέμα καστάνου |
|
Νουκρέμα |
IV
|
Leche de almendras |
V
|
Lait d'amande |
|
Lait de coco |
|
„Crème …”
|
|
„Crème …”
|
|
Crème de maïs |
|
Crème de riz |
|
Crème d'avoine |
|
„Crème …”
|
|
Crème d'anchois |
|
Crème d'écrevisses |
|
Crème de pruneaux, crème de marron (cremă din alte fructe tari) |
|
Crème confiseur |
|
Beurre de cacao |
|
Beurre de cacahouète |
|
Fromage de tête |
|
Haricot beurre |
|
Beurré Hardy |
VI
|
Coconut milk |
|
„Cream…” sau „milk…”
|
|
Cream soda |
|
Cream filled biscuits (ex. custard cream, bourbon cream, raspberry cream biscuits, strawberry cream etc.) |
|
Cream filled sweets or chocolates (ex. peppermint cream, raspberry cream, crème egg) |
|
Cream crackers |
|
Salad cream |
|
Creamed coconut și alte fructe similare, nuci și produse vegetale, în care termenul de „creamed” descrie caracteristicile privind compoziția produsului |
|
Cream of tartar |
|
Cream or creamed soups (ex. cream of tomato soup, cream of celery, cream of chicken etc.) |
|
Horseradish cream |
|
Ice-cream |
|
Jelly cream |
|
Table cream |
|
Cocoa butter |
|
Shea butter |
|
Nut butters (ex. peanut butter) |
|
Butter beans |
|
Butter puffs |
|
Fruit cheese (ex. lemon cheese, damson cheese) |
VII
|
Latte di mandorla |
|
Burro di cacao |
|
Latte di cocco |
|
Fagiolini al burro |
VIII
|
Pindakaas |
|
Hoofdkaas |
|
Cacaoboter |
|
Leverkaas |
|
Hamkaas |
|
Tongkaas |
|
Nierkaas |
|
Kokosmelt |
|
„… crème”
|
|
„… crème”
|
|
Crèmevulling |
|
Levercrème |
|
Boterbonen |
IX
|
Leite de coco |
|
Manteiga de cacau |
|
Manteiga de amendoim |
|
Queijo doce de Tomar |
|
Quenijinho de sal |