EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31981R0139
Commission Regulation (EEC) No 139/81 of 16 January 1981 defining the conditions for the admission of certain kinds of frozen beef and veal to subheading 02.01 A II b) 4 bb) 22 of the Common Customs Tariff
Regulamentul (CEE) nr. 139/81 al Comisiei din 16 ianuarie 1981 de stabilire a condițiilor pentru admiterea anumitor sortimente de carne congelată de vită și mânzat la subpoziția 02.01 A II b) 4 bb) 22 din Tariful Vamal Comun
Regulamentul (CEE) nr. 139/81 al Comisiei din 16 ianuarie 1981 de stabilire a condițiilor pentru admiterea anumitor sortimente de carne congelată de vită și mânzat la subpoziția 02.01 A II b) 4 bb) 22 din Tariful Vamal Comun
JO L 15, 17.1.1981, p. 4–9
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 14/04/2003
03/Volumul 04 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
7 |
31981R0139
L 015/4 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CEE) NR. 139/81 AL COMISIEI
din 16 ianuarie 1981
de stabilire a condițiilor pentru admiterea anumitor sortimente de carne congelată de vită și mânzat la subpoziția 02.01 A II b) 4 bb) 22 din Tariful Vamal Comun
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 805/68 al Consiliului din 27 iunie 1968 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de vită și mânzat (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare al Greciei (2), în special articolul 11 alineatul (5),
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 162/74 (3) al Comisiei, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 2014/75 (4), a definit condițiile pentru admiterea anumitor sortimente de carne congelată de vită și mânzat la subpoziția 02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) din Tariful Vamal Comun; întrucât, de la adoptarea regulamentului respectiv, Tariful Vamal Comun s-a modificat; întrucât, pentru mai multă claritate, ar trebui adaptate dispozițiile Regulamentului (CCE) nr. 162/74;
întrucât dezvoltarea schimburilor comerciale cu produse din carne de vită și mânzat dintre Comunitate și țările terțe a dus la noi modele de certificate cu scopul de a îmbunătăți eficiența acestor schimburi; întrucât pare oportun ca certificatul de autenticitate stabilit de Regulamentul (CEE) nr. 162/74 să fie aliniat cu certificatele pentru alte produse din sectorul cărnii de vită și mânzat;
întrucât produsele încadrate la subpoziția 02.01 A II b) 4 bb) 22 din Tariful Vamal Comun au fost definite prin Regulamentul (CEE) nr. 586/77 (5) al Comisiei, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 882/79 (6);
întrucât dispozițiile prezentului regulament nu aduc atingere dispozițiilor comunitare adoptate cu privire la legislația sanitar-veterinară și la legislația referitoare la produsele alimentare cu scopul protejării sănătății umane și animale și al evitării falsificărilor și a fraudei;
întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de vită și mânzat,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Admiterea cărnii congelate provenind din țări terțe la subpoziția 02.01 A II b) 4 bb) 22 din Tariful Vamal Comun (antricot, spată, omoplat și piept tranșat) este condiționată de prezentarea unui certificat de autenticitate care să satisfacă cerințele prevăzute de prezentul regulament.
Articolul 2
(1) Certificatul de autenticitate se redactează pe un formular, după modelul din Anexa I.
Dimensiunea acestui formular trebuie să fie de aproximativ 210 × 297 mm. Se folosește hârtie albă cu o greutate de minimum 40 de grame pe metru pătrat.
(2) Formularele se tipăresc și se completează într-una din limbile oficiale ale Comunității; ele se pot tipări și completa și în limba oficială sau într-una dintre limbile oficiale ale țării exportatoare.
(3) Formularele se completează fie la mașină, fie de mână. În acest ultim caz, se completează cu cerneală și cu majuscule.
(4) Fiecare certificat de autenticitate poartă un număr de ordine individual atribuit de către organismul emitent menționat la articolul 4.
Articolul 3
Certificatul se prezintă, împreună cu produsul relevant, autorităților vamale ale statului membru importator, în termen de trei luni de la data emiterii.
Articolul 4
(1) Certificatul de autenticitate este valabil numai în cazul în care este completat și semnat corespunzător, în conformitate cu instrucțiunile stabilite în Anexa I, de către un organism emitent inclus pe lista din Anexa II.
(2) Certificatul de autenticitate este considerat pe deplin vizat în cazul în care specifică locul și data emiterii și poartă ștampila organului emitent și semnătura persoanei sau a persoanelor împuternicite să-l semneze.
O ștampilă tipărită poate înlocui ștampila.
Articolul 5
(1) Un organism emitent menționat pe lista din Anexa II trebuie:
(a) |
să fie recunoscut ca atare de către țara exportatoare; |
(b) |
să-și asume angajamentul de a verifica se angajeze să verifice datele înscrise în certificatul de autenticitate; |
(c) |
să-și asume angajamentul de a furniza Comisiei și statelor membre, la cerere, orice informație care să poată permite evaluarea datelor înscrise în certificatul de autenticitate. |
(2) Lista se revizuiește în cazul în care condiția stabilită la alineatul (1) litera (a) nu este îndeplinită sau în cazul în care organul emitent nu își îndeplinește una dintre obligațiile pe care și le-a asumat.
Articolul 6
Regulamentul (CEE) nr. 162/74 se abrogă.
Cu toate acestea, certificatele emise în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 162/74 își păstrează valabilitatea până la data de 30 iunie 1981.
Articolul 7
Prezentul regulament intră în vigoare în a cincisprezecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 16 ianuarie 1981.
Pentru Comisie
Președintele
Gaston THORN
(1) JO L 148, 28.6.1968, p. 24.
(2) JO L 291, 19.11.1979, p. 17.
(3) JO L 19, 23.1.1974, p. 10.
(4) JO L 204, 2.8.1975, p. 14.
(5) JO L 75, 23.3.1977, p. 10.
(6) JO L 111, 4.5.1979, p. 14.
ANEXA I
Definiții
Se aplică următoarele definiții:
1. |
Antricot, spată, omoplat partea dorsală a sfertului anterior, incluzând partea superioară a umărului, obținută dintr-un sfert anterior cu minimum patru coaste și maximum zece coaste printr-o tranșare de-a lungul unei linii prin punctul în care prima coastă atinge primul segment al sternului până în punctul de inserție al diafragmei pe cea de-a zecea coastă; |
2. |
Piept tranșat partea inferioară a sfertului anterior, incluzând centrul și capul pieptului. |
ANEXA II
Lista organismelor din țările exportatoare împuternicite să emită certificate de autenticitate
Țara terță |
Organismul emitent |
|||
Denumire |
Adresă |
|||
Argentina |
Junta Nacional de Carnes |
San Martin 459, Buenos Aires |
||
Australia |
Australian Meat Board and Livestock Corporation |
|
||
Botswana |
Departement of Agriculture |
|
||
Noua Zeelandă |
New Zealand Meat Producers Board |
|
||
Swaziland |
Ministry of Agriculture |
|
||
Uruguay |
Instituto Nacional de Carnes (INAC) |
Rincon 459, Montevideo |
||
Africa de Sud |
South African Livestock and Meat Industries Control Board |
Hamilton and Vermeulen Streets, Pretoria |