Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013D0112

Decizia nr. 112/2013 a Comitetului mixt al SEE din 14 iunie 2013 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE

JO L 318, 28.11.2013, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
JO L 318, 28.11.2013, p. 11–11 (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/112/oj

28.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 318/14


DECIZIA NR. 112/2013 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 14 iunie 2013

de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Decizia 2011/477/UE a Comisiei din 27 iulie 2011 privind cerințele de siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene pentru a preveni anumite riscuri pe care le pot prezenta pentru copii storurile de interior, articolele de acoperit ferestre prevăzute cu șnururi și dispozitivele de siguranță, în temeiul Directivei 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(2)

Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În anexa II la Acordul privind SEE, capitolul XIX, după punctul 3q (Directiva 2009/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se introduce următorul punct:

„3r.

32011 D 0477: Decizia 2011/477/UE a Comisiei din 27 iulie 2011 privind cerințele de siguranță care trebuie îndeplinite de standardele europene pentru a preveni anumite riscuri pe care le pot prezenta pentru copii storurile de interior, articolele de acoperit ferestre prevăzute cu șnururi și dispozitivele de siguranță, în temeiul Directivei 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 196, 28.7.2011, p. 21).”

Articolul 2

Textele Deciziei 2011/477/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 15 iunie 2013, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 14 iunie 2013.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Gianluca GRIPPA


(1)   JO L 196, 28.7.2011, p. 21.

(*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


Top