This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0054
Decision of the EEA Joint Committee No 54/2011 of 20 May 2011 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 54/2011 a Comitetului mixt al SEE din 20 mai 2011 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
Decizia nr. 54/2011 a Comitetului mixt al SEE din 20 mai 2011 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
JO L 196, 28.7.2011, p. 35–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
28.7.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 196/35 |
DECIZIA NR. 54/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 20 mai 2011
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 38/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 aprilie 2011 (1). |
(2) |
Decizia 2008/164/CE a Comisiei din 21 decembrie 2007 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la „persoane cu mobilitate redusă” din sistemul feroviar transeuropean convențional și de mare viteză (2) trebuie încorporată în acord, |
DECIDE:
Articolul 1
În anexa XIII la acord, după punctul 371 (Decizia 2006/861/CE a Comisiei) se inserează următorul punct:
„37m. |
32008 D 0164: Decizia 2008/164/CE a Comisiei din 21 decembrie 2007 privind specificația tehnică de interoperabilitate referitoare la «persoane cu mobilitate redusă» din sistemul feroviar transeuropean convențional și de mare viteză (JO L 64, 7.3.2008, p. 72). În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se citesc cu următoarea adaptare: Se adaugă următorul text la sfârșitul secțiunii 7.4.1.2 (Spațiul liber al peronului) din anexă: Norvegia «P»
|
Articolul 2
Textele Deciziei 2008/164/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 21 mai 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 20 mai 2011.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele interimar
Gianluca GRIPPA
(1) JO L 171, 30.6.2011, p. 39.
(3) Nu au fost semnalate obligații constituționale.