Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0991

    2008/991/CE: Decizia nr. 3/2008 a Consiliului de Miniștri ACP-CE din 15 decembrie 2008 de adoptare a modificărilor la anexa IV a Acordului de parteneriat

    JO L 352, 31.12.2008, p. 59–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/991/oj

    31.12.2008   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 352/59


    DECIZIA NR. 3/2008 A CONSILIULUI DE MINIȘTRI ACP-CE

    din 15 decembrie 2008

    de adoptare a modificărilor la anexa IV a Acordului de parteneriat

    (2008/991/CE)

    CONSILIUL DE MINIȘTRI ACP-CE,

    având în vedere Acordul de parteneriat între membrii grupului statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific („ACP”), pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou (Benin) la 23 iunie 2000 și revizuit la Luxemburg la 25 iunie 2005 („Acordul de parteneriat ACP-CE”) (1), în special articolul 15 alineatul (3), articolele 81 și 100,

    având în vedere recomandarea Comitetului de cooperare ACP-CE pentru finanțarea dezvoltării,

    întrucât:

    (1)

    Pentru a spori eficiența și a promova armonizarea, o serie de dispoziții privind procedurile de gestionare și punerea în aplicare au fost încorporate în anexa IV la Acordul de parteneriat ACP-CE. Cu toate acestea, dispozițiile din anexa IV privind atribuirea și executarea contractelor au rămas în dezbatere.

    (2)

    Semnarea Acordului de parteneriat ACP-CE revizuit, la 25 iunie 2005, a fost însoțită de Declarația nr. VIII intitulată „Declarație comună privind articolul 19a din anexa IV”, care stipulează că „În conformitate cu articolul 100 din Acordul de la Cotonou, Consiliul de Miniștri examinează dispozițiile anexei IV privind atribuirea și executarea contractelor în vederea adoptării acestora înainte de intrarea în vigoare a Acordului de modificare a Acordului de la Cotonou”.

    (3)

    Textul noului articol 19c care înlocuiește articolele 21, 23, 25, 27, 28 și 29 din anexa IV îndeplinește obiectivele de simplificare, clarificare și armonizare a procedurilor de achiziții publice și de gestionare care guvernează contractele finanțate de Comunitatea Europeană.

    (4)

    Prin urmare, este oportun să se modifice în consecință anexa IV la Acordul de parteneriat ACP-CE,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Anexa IV la Acordul de parteneriat ACP-CE se modifică după cum urmează:

    1.

    Se elimină articolele 21, 23, 25, 27, 28 și 29.

    2.

    Se introduce următorul articol:

    „Articolul 19c

    Atribuirea contractelor, acordarea de fonduri nerambursabile și executarea contractelor

    (1)   Cu excepția dispozițiilor prevăzute la articolul 26, contractele și fondurile nerambursabile se atribuie și se pun în aplicare în conformitate cu normele comunitare și, cu excepția cazurilor specifice prevăzute de aceste norme, în conformitate cu procedurile și documentația standard stabilite și publicate de Comisie în vederea punerii în aplicare a acțiunilor de cooperare cu țările terțe în vigoare la data inițierii procedurii respective.

    (2)   În cadrul gestiunii descentralizate, în cazul în care o evaluare comună indică faptul că procedurile de atribuire a contractelor și a fondurilor nerambursabile în statul ACP ori în regiunea care le primește sau procedurile aprobate de furnizorii de fonduri sunt conforme cu principiile transparenței, proporționalității, egalității de tratament și nediscriminării și exclud orice fel de conflict de interese, Comisia utilizează respectivele proceduri, în conformitate cu Declarația de la Paris și fără a aduce atingere articolului 26, cu respectarea deplină a normelor care guvernează exercitarea competențelor sale în acest domeniu.

    (3)   Statul ACP sau regiunea care primește fonduri se angajează să verifice periodic dacă acțiunile finanțate de către fond au fost puse în aplicare corect, să ia măsurile corespunzătoare pentru a preveni neregulile și fraudele și să intenteze, dacă este necesar, acțiuni în justiție pentru recuperarea fondurilor plătite în mod necuvenit.

    (4)   În cadrul gestiunii descentralizate, contractele sunt negociate, încheiate, semnate și executate de statele ACP. Aceste state pot însă face apel la Comisie pentru a negocia, încheia, semna și executa contractele în numele lor.

    (5)   În temeiul angajamentului menționat la articolul 50 din prezentul acord, contractele și acordarea fondurilor nerambursabile finanțate din resursele fondului sunt executate în conformitate cu standardele de bază recunoscute la nivel internațional în domeniul dreptului muncii.

    (6)   Se constituie un grup de experți, format din reprezentați ai secretariatului grupului de state ACP și ai Comisiei, care să identifice, la cererea unei părți, orice modificări corespunzătoare și să sugereze modificări și îmbunătățiri ale normelor și procedurilor menționate la alineatele (1) și (2).

    De asemenea, acest grup prezintă un raport periodic către Comitetul de cooperare ACP-CE pentru finanțarea dezvoltării în vederea asistării acestuia în misiunea sa de examinare a problemelor legate de punerea în aplicare a activităților de cooperare pentru dezvoltare și de propunere a măsurilor corespunzătoare.”

    Articolul 2

    Procedura de adoptare a prezentei decizii în cadrul Consiliului de Miniștri ACP-CE este procedura scrisă.

    Adoptată la Bruxelles, 15 decembrie 2008.

    Președintele

    Comitetului ambasadorilor ACP-CE prin delegare, Pentru Consiliul de Miniștri ACP-CE

    P. SELLAL


    (1)  JO L 287, 28.10.2005, p. 4.


    Top