EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02006R1013-20210111
Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on shipments of waste
Consolidated text: Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri
Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri
02006R1013 — RO — 11.01.2021 — 013.002
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL (CE) NR. 1013/2006 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri (JO L 190 12.7.2006, p. 1) |
Astfel cum a fost modificat prin:
Rectificat prin:
REGULAMENTUL (CE) NR. 1013/2006 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI
din 14 iunie 2006
privind transferurile de deșeuri
TITLUL I
SFERA DE APLICARE ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Domeniul de aplicare
Prezentul regulament se aplică transferurilor de deșeuri:
între state membre, în interiorul Comunității sau în tranzit prin țări terțe;
importate în Comunitate din țări terțe;
exportate din Comunitate în țări terțe;
aflate în tranzit pe teritoriul Comunității, în drum din sau spre țări terțe.
Sunt excluse din domeniul de aplicare a prezentului regulament:
descărcarea pe țărm a deșeurilor, inclusiv apa uzată și reziduurile, produse de funcționarea normală a navelor și platformelor maritime, cu condiția ca deșeurile respective să îndeplinească cerințele Convenției Ships din 1973, astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1978 (Marpol 73/78) sau a altor instrumente internaționale obligatorii;
deșeurile produse la bordul vehiculelor, trenurilor, avioanelor și navelor, până în momentul în care deșeurile respective sunt descărcate pentru a fi recuperate sau eliminate;
transferurile de deșeuri radioactive, astfel cum sunt definite la articolul 2 din Directiva 92/3/Euratom a Consiliului din 3 februarie 1992 privind supravegherea și controlul transferurilor de deșeuri radioactive între statele membre, precum și la intrarea sau la ieșirea din Comunitate ( 1 );
transferurile care fac obiectul cerințelor de aprobare din Regulamentul (CE) nr. 1774/2002;
transferurile de deșeuri menționate la articolul 2 alineatul (1) litera (b) punctele (ii), (iv) și (v) din Directiva 2006/12/CE, atunci când astfel de transferuri sunt deja reglementate de alte legi comunitare care cuprind dispoziții similare;
transferurile de deșeuri din Antarctica în Comunitate care sunt conforme cu cerințele Protocolului privind protecția mediului la Tratatul asupra Antarcticii (1991);
importurile în Comunitate de deșeuri produse de forțele armate sau de organizațiile umanitare în situații de criză, în timpul operațiunilor de restabilire sau menținere a păcii, atunci când deșeurile respective sunt transferate de forțele armate sau organizațiile umanitare respective sau în numele acestora, direct sau indirect în țara de destinație. În astfel de cazuri, se informează în prealabil oricare autoritate competentă de tranzit și autoritatea competentă de destinație din Comunitate cu privire la transfer și la destinația acestuia;
transporturile de CO2 în scopul stocării geologice în conformitate cu dispozițiile Directivei 2009/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind stocarea geologică a dioxidului de carbon ( 2 );
navele care arborează pavilionul unui stat membru, care intră sub incidența Regulamentului (UE) nr. 1257/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 3 ).
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament:
„deșeu” are sensul prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2006/12/CE;
„deșeuri periculoase” are sensul prevăzut la articolul 1 alineatul (4) din Directiva 91/689/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1991 privind deșeurile periculoase ( 4 );
„amestec de deșeuri” înseamnă deșeurile care provin din amestecul intenționat sau neintenționat a două sau mai multe deșeuri diferite, amestec pentru care nu există o rubrică unică la anexele III, IIIB, IV și IVA. Deșeurile transferate într-un singur transfer de deșeuri, alcătuit din două sau mai multe deșeuri, în care fiecare deșeu este separat, nu reprezintă un amestec de deșeuri;
„eliminare” are sensul prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (e) din Directiva 2006/12/CE;
„eliminare intermediară” înseamnă operațiunile de eliminare D 13 - D 15 definite la anexa II A la Directiva 2006/12/CE;
„recuperare” are sensul prevăzut la articolul 1 alineatul (1) litera (f) din Directiva 2006/12/CE;
„recuperare intermediară” înseamnă operațiunile de recuperare R 12 - R 13 definite la anexa II B la Directiva 2006/12/CE;
„reutilizare” are înțelesul definiției de la articolul 3 punctul 13 din Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 5 );
„gestionare ecologică rațională” înseamnă adoptarea tuturor măsurilor practice prin care se asigură că deșeurile sunt gestionate astfel încât să se protejeze sănătatea oamenilor și mediul împotriva efectelor negative care pot fi cauzate de deșeurile respective;
„producător” este orice persoană ale cărei activități produc deșeuri (producător inițial) și/sau orice persoană care efectuează operațiuni de pretratare, amestecare sau alte operațiuni care au ca rezultat schimbarea naturii sau a compoziției acestor deșeuri (nou producător) [astfel cum este definit la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2006/12/CE];
„deținător” este producătorul deșeurilor sau persoana fizică sau juridică care le deține [și astfel cum este definit la articolul 1 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2006/12/CE];
„colector” este orice persoană care efectuează colectarea deșeurilor, astfel cum este definit la articolul 1 alineatul (1) litera (g) din Directiva 2006/12/CE;
„comerciant” este orice persoană care acționează pe cont propriu pentru cumpărarea și pentru vânzarea ulterioară a deșeurilor, inclusiv comercianții care nu dețin propriu-zis deșeuri, în conformitate cu articolul 12 din Directiva 2006/12/CE;
„broker” este orice persoană care se ocupă de recuperarea sau eliminarea deșeurilor în numele altor persoane, inclusiv brokerii care nu dețin propriu-zis deșeuri, în conformitate cu articolul 12 din Directiva 2006/12/CE;
„destinatar” înseamnă persoana sau întreprinderea aflată sub jurisdicția țării de destinație spre care se transferă deșeurile pentru recuperare sau eliminare;
„notificator” înseamnă:
în cazul transferului originar dintr-un stat membru, orice persoană fizică sau juridică aflată sub jurisdicția statului membru respectiv care intenționează să efectueze un transfer de deșeuri sau intenționează să determine efectuarea unui transfer de deșeuri și căreia îi revine obligația de a notifica. Notificatorul este una dintre persoanele sau organismele menționate în continuare, selectate în conformitate cu ierarhia stabilită în prezenta listă:
producătorul inițial sau
noul producător autorizat, care efectuează operațiuni înainte de transfer sau
un colector autorizat care, din diferite cantități mici din același tip de deșeuri colectate dintr-o varietate de surse, a constituit transferul care are ca punct de plecare un singur loc notificat sau
un comerciant înregistrat pe care producătorul inițial, noul producător sau colectorul autorizat menționat la punctele (i), (ii) și (iii) l-a autorizat în scris să acționeze în numele său în calitate de notificator,
un broker înregistrat pe care producătorul inițial, noul producător sau colectorul autorizat menționați la punctele (i), (ii) și (iii) l-au autorizat în scris să acționeze în numele acestora în calitate de notificator,
atunci când toate persoanele menționate la punctele (i), (ii), (iii), (iv) și (v), după caz, nu sunt cunoscute sau sunt insolvabile, deținătorul.
În cazul în care notificatorul menționat la punctul (iv) sau (v) nu îndeplinește nici una dintre obligațiile de preluare a deșeurilor prevăzute la articolele 22 - 25, producătorul inițial, noul producător sau colectorul autorizat menționat la punctul (i), (ii) sau (iii) care a autorizat comerciantul sau brokerul respectiv să acționeze în numele acestora este considerat ca fiind notificator în scopul îndeplinirii obligațiilor de preluare a deșeurilor menționate anterior. În cazul unui transfer ilegal notificat de un comerciant sau broker menționat la punctul (iv) sau (v), persoana menționată la punctul (i), (ii) sau (iii) care a autorizat comerciantul sau brokerul să acționeze în numele său este considerată ca fiind notificator în sensul prezentului regulament;
în cazul importului în Comunitate sau al tranzitului prin Comunitate al deșeurilor care nu sunt originare dintr-un stat membru, oricare dintre următoarele persoane fizice sau juridice aflate sub jurisdicția țării de expediere care intenționează să efectueze un transfer de deșeuri sau intenționează să determine efectuarea sau care a efectuat deja un transfer de deșeuri, respectiv:
persoana desemnată de legislația țării de expediere sau, în absența unei desemnări,
deținătorul la data la care a fost efectuat exportul;
„Convenția de la Basel” înseamnă Convenția de la Basel din 22 martie 1989 privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor periculoase și eliminarea acestora;
„Decizia OCDE” înseamnă Decizia C(2001)107/Final a Consiliului OCDE privind revizuirea Deciziei C(92)39/Final privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor destinate operațiunilor de recuperare;
„autoritate competentă” înseamnă:
în cazul statelor membre, organismul desemnat de statul membru în cauză în conformitate cu articolul 53 sau
în cazul unui stat nemembru care este parte la Convenția de la Basel, organismul desemnat de țara respectivă ca autoritate competentă în sensul convenției respective, în conformitate cu articolul 5 sau
în cazul oricărei țări care nu este menționată la litera (a) sau (b), organismul desemnat ca autoritate competentă de țara sau regiunea în cauză sau, în absența unei asemenea desemnări, autoritatea de reglementare pentru țara sau regiunea, după caz, care are competență asupra transferurilor de deșeuri destinate recuperării, eliminării sau tranzitului, după caz;
„autoritate competentă de expediere” înseamnă autoritatea competentă pentru zona din care transferul a fost planificat sau efectuat;
„autoritate competentă de destinație” înseamnă autoritatea competentă pentru zona spre care a fost prevăzut sau efectuat transferul sau în care deșeurile sunt încărcate înainte de recuperarea sau eliminarea într-o zonă care nu este sub jurisdicția națională a niciunei țări;
„autoritate competentă de tranzit” înseamnă autoritatea competentă a oricărei țări, alta decât cea a autorității competente de expediere sau de destinație, prin care este planificat sau se realizează transferul;
„țară de expediere” înseamnă orice țară din care este planificat sau din care se realizează transferul de deșeuri;
„țară de destinație” înseamnă orice țară spre care este planificat sau spre care se efectuează transferul de deșeuri în vederea recuperării, eliminării sau a încărcării înainte de recuperare sau eliminare într-o zonă care nu este sub jurisdicția națională a niciunei țări;
„țară de tranzit” înseamnă orice țară, alta decât țara de expediere sau de destinație, prin care este planificat sau se realizează un transfer de deșeuri;
„zonă aflată sub jurisdicția națională a unei țări” înseamnă orice zonă terestră sau maritimă în care un stat își exercită responsabilitatea administrativă și de reglementare în conformitate cu dreptul internațional privind protecția sănătății oamenilor sau a mediului;
„țări și teritorii de peste mări” înseamnă țările și teritoriile de peste mări menționate la anexa IA la Decizia 2001/822/CE;
„birou vamal de export din Comunitate” este biroul vamal, astfel cum este definit la articolul 161 alineatul (5) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar ( 6 );
„birou vamal de ieșire din Comunitate” este biroul vamal, astfel cum este definit la articolul 793 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar ( 7 );
„birou vamal de intrare în Comunitate” este biroul vamal în care se transportă deșeurile introduse pe teritoriul vamal al Comunității în conformitate cu articolul 38 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92;
„import” înseamnă orice intrare de deșeuri în Comunitate, cu excepția tranzitului prin Comunitate;
„export” înseamnă acțiunea prin care deșeurile părăsesc Comunitatea, cu excepția tranzitului prin Comunitate;
„tranzit” înseamnă un transfer de deșeuri sau un transfer planificat de deșeuri prin una sau mai multe țări, altele decât țara de expediere sau de destinație;
„transport” înseamnă transportul de deșeuri rutier, feroviar, aerian, maritim sau pe căi navigabile;
„transfer” înseamnă transportulul de deșeuri destinate recuperării sau eliminării, planificat sau care se desfășoară:
între o țară și altă țară sau
între o țară și țări și teritorii de peste mări sau alte zone, aflate sub protecția țării respective sau
între o țară și orice zonă terestră care nu aparține nici unei țări, în conformitate cu dreptul internațional sau
între o țară și Antarctica sau
dintr-o țară prin oricare dintre zonele menționate anterior sau
în interiorul unei țări prin oricare dintre zonele menționate anterior și care începe și se încheie în aceeași țară sau
dintr-o zonă geografică care nu este sub jurisdicția niciunei țări, într-o altă țară;
„transfer ilegal” reprezintă orice transfer de deșeuri efectuat:
fără notificarea tuturor autorităților competente în cauză în conformitate cu prezentul regulament sau
fără acordul autorităților competente în cauză în conformitate cu prezentul regulament sau
cu acordul autorităților competente în cauză obținut prin falsificare sau fraudă sau
într-un mod nespecificat propriu-zis în notificare sau în documentele de circulație sau
într-un mod care determină recuperarea sau eliminarea prin încălcarea normelor comunitare sau internaționale sau
contrar articolelor 34, 36, 39, 40, 41 și 43 sau
despre care, în ceea ce privește transferurile de deșeuri menționate la articolul 3 alineatele (2) și (4), reiese că:
deșeurile nu sunt prevăzute la anexele III, IIIA sau IIIB sau
nu respectă dispozițiile articolului 3 alineatul (4),
transferul este efectuat într-un mod care nu este specificat propriu-zis în documentul prevăzut la anexa VII;
„control” înseamnă acțiunile întreprinse de autoritățile implicate pentru a stabili dacă o unitate, o întreprindere, un broker, un dealer, un transfer de deșeuri sau recuperarea și eliminarea aferente îndeplinesc cerințele relevante stabilite în prezentul regulament.
TITLUL II
TRANSFERURI ÎN INTERIORUL COMUNITĂȚII CU SAU FĂRĂ TRANZIT PRIN ȚĂRI TERȚE
Articolul 3
Cadru procedural general
În conformitate cu dispozițiile prezentului titlu, transferurile următoarelor deșeuri fac obiectul procedurii de notificare și a acordului preliminar scris:
în cazul în care sunt destinate operațiunilor de eliminare:
toate deșeurile;
în cazul în care sunt destinate operațiunilor de recuperare:
deșeurile enumerate la anexa IV, care include, inter alia, deșeurile enumerate la anexele II și VIII la Convenția de la Basel;
deșeurile enumerate la anexa IVA;
deșeurile neclasificate la o rubrică unică în una dintre anexele III, IIIB, IV sau IVA;
amestecurile de deșeuri neclasificate la o rubrică unică în una dintre anexele III, IIIB, IV sau IVA, cu excepția cazului în care sunt enumerate la anexa IIIA.
Transferurile următoarelor deșeuri destinate recuperării fac obiectul cerințelor generale de informare prevăzute la articolul 18, în cazul în care cantitatea de deșeuri transferate depășește 20 kg:
deșeurile menționate la anexa III sau IIIB;
amestecurile, neclasificate la o rubrică unică la anexa III, de două sau mai multe deșeuri enumerate la anexa III, în măsura în care compoziția amestecurilor respective nu dăunează recuperarea ecologică rațională a acestora și cu condiția ca amestecurile respective să fie enumerate la anexa IIIA, în conformitate cu articolul 58.
CAPITOLUL 1
Notificarea prealabilă și acordul preliminar scris
Articolul 4
Notificarea
Atunci când notificatorul intenționează să transfere deșeuri, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) litera (a) sau (b), acesta trebuie să prezinte autorității competente de expediere și prin intermediul acesteia o notificare prealabilă scrisă, iar în cazul în care prezintă o notificare generală, să respecte dispozițiile articolului 13.
Atunci când se prezintă o notificare, trebuie să se îndeplinească următoarele cerințe:
documentele de notificare și circulație:
Notificarea se efectuează pe baza următoarelor documente:
documentul de notificare prevăzut la anexa IA și
documentul de circulație prevăzut la anexa IB.
Atunci când depune o notificare, notificatorul completează documentul de notificare și, după caz, documentul de circulație.
Atunci când notificatorul nu este producătorul inițial în conformitate cu articolul 2 punctul 15 litera (a) punctul (i), acesta garantează că producătorul sau una dintre persoanele menționate la articolul 2 punctul 15 litera (a) punctul (ii) sau (iii), atunci când este posibil, semnează, de asemenea, documentul de notificare prevăzut la anexa IA.
Autoritatea competentă de expediere emite notificatorului documentul de notificare și documentul de circulație;
informații și documentație în documentele de notificare și circulație:
Notificatorul furnizează în documentul de notificare sau ca anexă la acesta informațiile și documentația menționate la anexa II partea 1. Notificatorul furnizează în documentul de circulație sau ca anexă la acesta informațiile și documentația menționate la anexa II partea 2, la data efectuării notificării, în măsura în care acest lucru este posibil.
Se consideră că o notificare este efectuată în mod corespunzător atunci când autoritatea competentă de expediere constată că documentul de notificare și documentul de circulație au fost completate în conformitate cu primul paragraf;
informații și documentație suplimentară:
În cazul în care una dintre autoritățile competente în cauză solicită acest lucru, notificatorul furnizează informații și documentație suplimentară. O listă cu informațiile și documentația suplimentară care pot fi solicitate este prevăzută la anexa II partea 3.
Se consideră că o notificare a fost completată în mod corespunzător atunci când autoritatea competentă de destinație constată că documentul de notificare și documentul de circulație au fost completate și că notificatorul a pus la dispoziția acesteia informațiile și documentația menționate la anexa II părțile 1 și 2, precum și orice informații și documentație suplimentară solicitate în conformitate cu prezentul alineat și prevăzute la anexa II partea 3;
încheierea unui contract între notificator și destinatar:
Notificatorul încheie cu destinatarul, în conformitate cu articolul 5, un contract privind recuperarea sau eliminarea deșeurilor notificate.
Dovada contractului respectiv sau o declarație care certifică existența acestuia în conformitate cu anexa IA se furnizează autorităților competente în cauză la data notificării. La solicitarea autorității competente în cauză, notificatorul sau destinatarul îi furnizează acesteia o copie a contractului sau o dovadă a existenței acestuia;
constituirea unei garanții financiare sau a unei asigurări echivalente:
Se constituie o garanție financiară sau asigurare echivalentă în conformitate cu articolul 6. În acest sens, notificatorul face o declarație prin completarea părții corespunzătoare din documentul de notificare prevăzut la anexa IA.
Garanția financiară sau asigurarea echivalentă (sau în cazul în care autoritatea competentă permite acest lucru, dovada garanției sau a asigurării respective sau o declarație care certifică existența acesteia) se furnizează ca parte din documentul de notificare la data efectuării notificării sau, în cazul în care autoritatea competentă permite acest lucru, la o dată anterioară începerii transferului, în temeiul legislației interne;
domeniul de aplicare a notificării:
Notificarea are ca obiect transferul de deșeuri de la locul inițial de expediere, inclusiv recuperarea sau eliminarea intermediară sau definitivă a acestora.
În cazul în care se desfășoară operațiuni intermediare sau definitive într-o altă țară decât prima țară de destinație, operațiunea definitivă și destinația acesteia sunt indicate în notificare și se aplică articolul 15 litera (f).
Fiecare notificare se referă la un singur cod de identificare a deșeurilor, cu excepția:
deșeurilor care nu sunt clasificate la o rubrică unică la una dintre anexele III, IIIB, IV sau IVA. În acest caz, se specifică numai un tip de deșeu;
amestecurilor de deșeuri care nu sunt clasificate la o rubrică unică la una dintre anexele III, IIIB, IV sau IVA, cu excepția cazului în care sunt menționate la anexa IIIA. În acest caz, codul fiecărei fracțiuni de deșeu se specifică în ordinea importanței acestora.
Articolul 5
Contract
Contractul cuprinde următoarele obligații:
pentru notificator, să preia deșeurile în cazul în care transferul, recuperarea sau eliminarea lor nu a fost efectuată astfel cum s-a prevăzut sau în cazul în care transferul a fost efectuat în mod ilegal, în conformitate cu articolul 22 și articolul 24 alineatul (2);
pentru destinatar, să recupereze sau să elimine deșeurile în cazul în care transferul a fost efectuat ilegal, în conformitate cu articolul 24 alineatul (3) și
pentru instalație să furnizeze, în conformitate cu articolul 16 litera (e), un certificat care să ateste că deșeurile au fost recuperate sau eliminate, în conformitate cu notificarea și condițiile menționate, precum și cu dispozițiile prezentului regulament.
În cazul în care deșeurile transferate sunt destinate recuperării sau eliminării intermediare, contractul cuprinde următoarele obligații suplimentare:
obligația instalației de destinație de a furniza, în conformitate cu articolul 15 litera (d) și, după caz, articolul 15 litera (e), certificatele care să ateste că deșeurile au fost recuperate sau eliminate în conformitate cu notificarea și condițiile menționate, precum și cu dispozițiile prezentului regulament și
obligația destinatarului de a prezenta, după caz, o notificare autorității competente inițiale a țării inițiale de expediere, în conformitate cu articolul 15 litera (f) punctul (ii).
Articolul 6
Garanția financiară
Toate transferurile de deșeuri pentru care se solicită notificare fac obiectul depunerii unei garanții financiare sau a unei asigurări echivalente, care să acopere:
costurile de transport;
costurile de recuperare sau de eliminare a acestora, inclusiv pentru orice operațiune intermediară necesară și
cheltuielile de depozitare pentru 90 de zile.
Garanția financiară sau asigurarea echivalentă are scopul de a acoperi costurile derivate din:
cazurile în care transferul, recuperarea sau eliminarea nu pot fi finalizate astfel cum s-a prevăzut, în conformitate cu articolul 22 și
cazurile în care transferul, recuperarea sau eliminarea sunt ilegale, în conformitate cu articolul 24.
Autoritatea competentă de expediere aprobă garanția financiară sau asigurarea echivalentă, inclusiv forma, conținutul și valoarea acoperită.
Cu toate acestea, în cazul importului în Comunitate, autoritatea competentă de destinație din Comunitate verifică valoarea acoperită și, după caz, aprobă o garanție financiară sau o asigurare echivalentă suplimentară.
Garanția financiară sau asigurarea echivalentă este valabilă pentru și acoperă un transfer notificat și efectuarea operațiunilor de recuperare sau de eliminare a deșeurilor notificate.
Garanția financiară sau asigurarea echivalentă se eliberează atunci când autoritatea competentă în cauză a primit certificatul menționat la articolul 16 litera (e) sau, după caz, la articolul 15 litera (e), în ceea ce privește operațiunile de recuperare sau de eliminare intermediară.
În cazul unei notificări generale, în conformitate cu articolul 13, se poate constitui o garanție financiară sau o asigurare echivalentă care să acopere părți ale notificării generale, în locul uneia care să acopere integral notificarea generală. În astfel de cazuri, garanția financiară sau asigurarea echivalentă se aplică pentru transferul în cauză până la data începerii transferului notificat pe care îl acoperă.
Garanția financiară sau asigurarea echivalentă se eliberează atunci când autoritatea competentă în cauză a primit certificatul menționat la articolul 16 litera (e) sau, după caz, la articolul 15 litera (e) privind operațiunile de recuperare sau de eliminare intermediare pentru deșeurile în cauză. Alineatul (6) se aplică mutatis mutandis.
Articolul 7
Transmiterea notificării de către autoritatea competentă de expediere
În cazul în care notificarea nu este efectuată în mod corespunzător, autoritatea competentă de expediere solicită notificatorului informații și documentație în conformitate cu articolul 4 punctul 2 paragraful al doilea.
Această operațiune se efectuează în termen de 3 zile lucrătoare de la data primirii notificării.
În astfel de cazuri, autoritatea competentă de expediere are la dispoziție 3 zile lucrătoare de la data primirii informațiilor și/sau a documentației solicitate pentru a respecta dispozițiile alineatului (1).
După efectuarea, în mod corespunzător, a notificării în conformitate cu articolul 4 punctul 2 paragraful al doilea, autoritatea competentă de expediere poate decide, în termen de 3 zile lucrătoare, să nu transmită notificarea, în cazul în care are obiecții împotriva transferului respectiv în conformitate cu articolele 11 și 12.
Autoritatea competentă comunică de îndată notificatorului decizia sa și obiecțiile respective.
Articolul 8
Solicitări de informații și documentație de către autoritățile competente în cauză și confirmarea autorității competente de destinație
Articolul 9
Acordurile autorităților competente de destinație, de expediere și de tranzit și termene privind transportul, recuperarea sau eliminarea deșeurilor
Autoritățile competente de destinație, de expediere și de tranzit au la dispoziție 30 de zile de la data transmiterii confirmării de către autoritatea competentă de destinație în conformitate cu articolul 8 pentru a lua una dintre următoarele decizii, motivate în mod corespunzător, în scris, cu privire la transferul notificat:
acord necondiționat;
acord condiționat, în conformitate cu articolul 10 sau
obiecții, în conformitate cu articolele 11 și 12.
În cazul în care nu se face nici o obiecție în termenul de 30 de zile stabilit, se presupune că autoritatea competentă de tranzit și-a dat acordul tacit.
Autoritățile competente în cauză își retrag acordul în cazul în care au cunoștință de faptul că:
compoziția deșeurilor nu corespunde notificării sau
condițiile impuse transferului nu sunt respectate sau
deșeurile nu sunt recuperate sau eliminate în conformitate cu autorizația instalației care efectuează operațiunea menționată anterior sau
deșeurile urmează să fie sau au fost deja transferate, recuperate sau eliminate într-un mod care nu este conform cu informațiile furnizate în documentele de notificare și circulație sau anexate la acestea.
Articolul 10
Condiții de transfer
Autoritatea competentă care stabilește condițiile le comunică în scris notificatorului, cu copii către autoritățile competente în cauză.
Autoritatea competentă în cauză furnizează sau anexează condițiile respective la documentul de notificare.
Articolul 11
Obiecții împotriva transferurilor de deșeuri destinate eliminării
Atunci când se depune o notificare privind un transfer planificat de deșeuri destinate eliminării, autoritățile competente de destinație și expediere pot prezenta obiecții motivate în termen de 30 de zile de la data transmiterii confirmării de către autoritatea competentă de destinație, în conformitate cu articolul 8, pe baza unuia sau mai multor motive enumerate în continuare, în conformitate cu tratatul:
transferul sau eliminarea planificate nu sunt în conformitate cu măsurile adoptate pentru punerea în aplicare a principiilor proximității, priorității de recuperare și autosuficienței la nivel comunitar și la nivel național în conformitate cu Directiva 2006/12/CE pentru interzicerea totală sau parțială sau obiectarea sistematică împotriva transferurilor de deșeuri sau
transferul sau eliminarea planificate nu sunt în conformitate cu legislația internă privind protecția mediului, ordinea publică, siguranța publică sau protecția sănătății în ceea ce privește acțiunile care se desfășoară în țara care obiectează sau
notificatorul sau destinatarul a fost condamnat anterior pentru transfer ilegal sau pentru alte acțiuni ilegale în ceea ce privește protecția mediului. În acest caz, autoritățile competente de expediere și de destinație pot refuza toate transferurile efectuate de persoana respectivă, în conformitate cu legislația internă sau
notificatorul sau instalația nu a respectat în mod repetat dispozițiile articolelor 15 și 16 în ceea ce privește transferurile anterioare sau
statul membru dorește să își exercite dreptul în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Convenția de la Basel pentru a interzice importul de deșeuri periculoase sau de deșeuri menționate la anexa II la convenția respectivă sau
transferul sau eliminarea planificate sunt în contrast cu obligațiile care rezultă din convențiile internaționale încheiate de statul membru/statele membre în cauză sau de Comunitate sau
transferul sau eliminarea planificate nu sunt în conformitate cu Directiva 2006/12/CE, în special cu articolele 5 și 7, luând în considerare condițiile geografice sau necesitatea unor instalații specializate pentru anumite tipuri de deșeuri:
pentru a pune în aplicare principiul autosuficienței la nivel comunitar și la nivel național sau
în cazurile în care instalația specializată trebuie să elimine deșeuri dintr-o sursă mai apropiată, iar autoritatea competentă a acordat prioritate deșeurilor respective sau
pentru a garanta că transferurile sunt în conformitate cu planurile de gestionare a deșeurilor sau
deșeurile sunt tratate într-o instalație care intră sub incidența Directivei 96/61/CE, dar care nu utilizează cele mai bune tehnici disponibile prevăzute la articolul 9 alineatul (4) din respectiva directivă, în conformitate cu autorizația instalației sau
deșeurile în cauză sunt deșeuri urbane amestecate, colectate din gospodării private (rubrica pentru deșeuri 20 03 01) sau
deșeurile în cauză nu vor fi tratate în conformitate cu standardele de protecție a mediului obligatorii din punct de vedere legal în ceea ce privește operațiunile de eliminare prevăzute de legislația comunitară (de asemenea, în cazurile în care se acordă derogări temporare).
Autoritatea competentă de destinație cooperează cu autoritatea competentă de expediere care consideră că, în locul alineatului (1) litera (a), ar trebui să se aplice prezentul alineat, în scopul soluționării bilaterale a problemei.
În cazul în care nu se găsește o soluție satisfăcătoare, oricare dintre statele membre poate înainta problema respectivă Comisiei. Se ia, apoi, o decizie cu privire la problema respectivă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 59a alineatul (2).
Articolul 12
Obiecții împotriva transferurilor de deșeuri destinate recuperării
În cazul în care se depune o notificare privind un transfer planificat de deșeuri destinate recuperării, autoritățile competente de destinație și de expediere pot formula obiecții motivate, în termen de 30 de zile de la data transmiterii confirmării de către autoritatea competentă de destinație, în conformitate cu articolul 8, pe baza unuia sau mai multor motive enumerate în continuare, în conformitate cu tratatul:
transferul sau recuperarea planificate nu sunt în conformitate cu Directiva 2006/12/CE, în special articolele 3, 4, 7 și 10 sau
transferul sau recuperarea planificate nu sunt în conformitate cu legislația internă privind protecția mediului, ordinea publică, siguranța publică sau protecția sănătății în ceea ce privește acțiunile care se desfășoară în țara care obiectează sau
transferul sau recuperarea planificate nu sunt în conformitate cu legislația internă din țara de expediere privind recuperarea deșeurilor, inclusiv atunci când transferul planificat se referă la deșeuri destinate recuperării într-o instalație care are standarde inferioare de tratare a deșeurilor respective comparativ cu cele existente în țara de expediere, respectând nevoia de a asigura o funcționare adecvată a pieței interne;
Această dispoziție nu se aplică în cazul în care:
există o legislație comunitară corespunzătoare, în special în ceea ce privește deșeurile, și în cazul în care au fost introduse în legislația internă cerințe care sunt cel puțin la fel de stricte ca cele prevăzute de legislația comunitară, care transpun această legislație comunitară;
operațiunea de recuperare din țara de destinație se realizează în condiții care sunt în mare parte echivalente cu cele prevăzute de legislația internă a țării de expediere;
legislația internă din țara de expediere, alta decât cea care intră sub incidența punctului (i), nu a fost notificată în conformitate cu Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale ( 8 ), atunci când respectiva directivă solicită acest lucru sau
notificatorul sau destinatarul a fost condamnat anterior pentru transfer ilegal sau pentru alte acțiuni ilegale în ceea ce privește protecția mediului. În acest caz, autoritățile competente de expediere și de destinație pot refuza toate transferurile efectuate de persoana în cauză, în conformitate cu legislația internă sau
notificatorul sau instalația nu au respectat în mod repetat dispozițiile articolelor 15 și 16 în ceea ce privește transferurile anterioare sau
transferul sau recuperarea planificate intră în conflict cu obligațiile care rezultă din convențiile internaționale încheiate de statul membru/statele membre în cauză sau de Comunitate sau
raportul dintre deșeurile recuperabile și cele nerecuperabile, valoarea estimată a materialelor care urmează a fi recuperate în final sau costul recuperării și costul eliminării fracțiunii nerecuperabile nu justifică recuperarea, ținând seama de considerentele economice și/sau ecologice sau
deșeurile transferate sunt destinate eliminării și nu recuperării sau
deșeurile vor fi tratate într-o instalație care intră sub incidența Directivei 96/61/CE, dar care nu aplică cele mai bune tehnici disponibile, astfel cum sunt definite la articolul 9 alineatul (4) din respectiva directivă, în conformitate cu autorizația instalației sau
deșeurile în cauză nu vor fi tratate în conformitate cu standardele de protecție a mediului obligatorii din punct de vedere legal pentru operațiunile de recuperare sau de reciclare stabilite în legislația comunitară (de asemenea, în cazurile în care se acordă derogări temporare) sau
deșeurile în cauză nu vor fi tratate în conformitate cu planurile de gestionare a deșeurilor întocmite în temeiul articolului 7 din Directiva 2006/12/CE în scopul de a asigura punerea în aplicare a obligațiilor legale de recuperare sau reciclare, prevăzute de legislația comunitară.
Articolul 13
Notificare generală
Notificatorul poate prezenta o notificare generală pentru mai multe transferuri, în cazul în care, pentru fiecare transfer:
deșeurile au în principal caracteristici fizice și chimice similare și
deșeurile sunt transferate către același destinatar și aceeași instalație și
ruta transferului specificată în documentul de notificare este aceeași.
În cazul în care, datorită unor împrejurări neprevăzute, nu poate fi urmată aceeași rută, notificatorul informează de îndată autoritățile competente în cauză cu privire la acest lucru și, în cazul în care este posibil, înainte de începerea transferului, în măsura în care se cunoaște deja necesitatea schimbării rutei.
Atunci când schimbarea rutei este cunoscută înainte de începerea transferului, iar acest lucru implică alte autorități competente decât cele specificate în notificarea generală, respectiva notificare nu mai poate fi folosită, urmând a se prezenta o nouă notificare.
Articolul 14
Instalații de recuperare care beneficiază de un acord prealabil
Autoritățile competente de destinație care au competență asupra instalațiilor specifice de recuperare pot decide să elibereze acorduri prealabile pentru astfel de instalații.
Deciziile respective se limitează la o perioadă determinată și pot fi anulate oricând.
Autoritățile competente care decid să emită un acord prealabil pentru o instalație în conformitate cu alineatele (1) și (2) informează Comisia și, după caz, Secretariatul OCDE cu privire la:
denumirea, numărul de înregistrare și adresa instalației de recuperare;
descrierea tehnologiilor utilizate, inclusiv codul (codurile) R;
deșeurile menționate la anexele IV și IVA sau deșeurile pentru care se aplică decizia luată;
cantitatea totală pentru care a fost dat acordul prealabil;
perioada de valabilitate;
orice modificare a acordului prealabil;
orice modificare a informațiilor notificate și
orice revocare a acordului prealabil.
În acest sens, se utilizează formularul prevăzut la anexa VI.
Fără a aduce atingere alineatului (4), autoritatea competentă de expediere poate decide că este nevoie de mai mult timp pentru a primi informații și documentație suplimentară din partea notificatorului.
În astfel de cazuri, în termen de 7 zile lucrătoare, autoritatea competentă informează în scris notificatorul și transmite copii celorlalte autorități competente în cauză.
Timpul total necesar nu poate depăși 30 de zile de la data transmiterii confirmării de către autoritatea competentă de destinație în conformitate cu articolul 8.
Articolul 15
Dispoziții suplimentare privind operațiunile de recuperare și de eliminare intermediare
Transferurile de deșeuri destinate recuperării sau eliminării intermediare intră sub incidența următoarelor dispoziții suplimentare:
Atunci când un anumit transfer de deșeuri este destinat recuperării sau eliminării intermediare, toate instalațiile în care se prevede efectuarea operațiunilor ulterioare de recuperare sau eliminare intermediară sau definitivă sunt, de asemenea, specificate în documentul de notificare, pe lângă operațiunea inițială intermediară de recuperare sau de eliminare.
Autoritățile competente de expediere și de destinație își pot da acordul asupra unui anumit transfer de deșeuri destinate unei operațiuni de recuperare sau eliminare intermediare numai în cazul în care nu există motive de obiecție, în conformitate cu articolele 11 sau 12, împotriva transferului (transferurilor) de deșeuri către instalațiile care efectuează operațiunile ulterioare de recuperare sau de eliminare intermediară sau definitivă.
În termen de 3 zile de la data primirii deșeurilor de către instalația care efectuează operațiunea de recuperare sau de eliminare intermediară, instalația respectivă confirmă, în scris, primirea deșeurilor.
Această confirmare este furnizată împreună cu sau anexată la documentul de circulație. Instalația menționată trimite notificatorului și autorităților competente în cauză copii semnate ale documentului de circulație care conține confirmarea respectivă.
În cel mai scurt timp posibil, dar în cel mult 30 de zile de la încheierea operațiunii de recuperare sau de eliminare intermediare și în cel mult un an calendaristic sau pentru o perioadă mai scurtă de timp, în conformitate cu articolul 9 alineatul (7), de la data primirii deșeurilor, instalația care efectuează operațiunea respectivă certifică, pe proprie răspundere, că operațiunea de recuperare sau de eliminare intermediară s-a încheiat.
Acest certificat este inclus în documentul de circulație sau anexat la acesta.
Instalația menționată trimite notificatorului și autorităților competente în cauză copii semnate ale documentului de circulație care conține certificatul respectiv.
Atunci când o instalație de recuperare sau de eliminare care efectuează o operațiune de recuperare sau de eliminare intermediară livrează deșeurile în scopul unei operațiuni ulterioare de recuperare sau de eliminare intermediară sau definitivă unei instalații amplasate în țara de destinație, aceasta primește din partea instalației respective, în cel mai scurt timp posibil, dar în cel mult un an calendaristic de la data livrării deșeurilor sau într-un termen mai scurt în conformitate cu articolul 9 alineatul (7), un certificat care să ateste că operațiunea ulterioară de recuperare sau de eliminare definitivă s-a încheiat.
Instalația menționată, care efectuează o operațiune de recuperare sau de eliminare intermediară, transmite fără întârziere notificatorului și autorităților competente în cauză certificatul (certificatele) pertinent(e) de identificare a transferului (transferurilor) la care se referă certificatul (certificatele).
Atunci când livrarea menționată la litera (e) se face într-o instalație localizată:
în țara inițială de expediere sau într-un alt stat membru, este necesară o nouă notificare în conformitate cu dispozițiile prezentului titlu sau
într-o țară terță, este necesară o nouă notificare în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, cu completarea că dispozițiile privind autoritățile competente în cauză se aplică, de asemenea, pentru autoritatea competentă inițială din țara inițială de expediere.
Articolul 16
Cerințe aplicabile după obținerea acordului pentru transfer
După ce autoritățile competente în cauză au aprobat un transfer notificat, toate întreprinderile implicate completează documentul de circulație sau, în cazul unei notificări generale, documentele de circulație la punctele indicate, îl (le) semnează și păstrează o copie (copii) ale acestuia (acestora). Următoarele cerințe sunt îndeplinite:
Completarea de către notificator a documentului de circulație: după ce a primit acordul din partea autorităților competente de expediere, de destinație și de tranzit sau, în ceea ce privește autoritatea competentă de tranzit, se poate presupune acordul tacit al acesteia, notificatorul introduce data reală a transferului și completează documentul de circulație în măsura în care este posibil.
Informații prealabile privind începerea efectivă a transferului: notificatorul trimite autorităților competente în cauză și destinatarului copii semnate ale documentului de circulație astfel completat, în conformitate cu litera (a), cu cel puțin 3 zile lucrătoare înainte de începerea transferului.
Documente care însoțesc fiecare transport: notificatorul păstrează o copie a documentului de circulație. Documentul de circulație și copiile documentului de notificare care conține acordurile scrise și condițiile stabilite de autoritățile competente în cauză însoțesc fiecare transport. Documentul de circulație se păstrează de către instalația care primește deșeurile.
Confirmarea scrisă a primirii deșeurilor de către instalație: în termen de 3 zile de la data primirii deșeurilor, instalația confirmă, în scris, primirea deșeurilor.
Această confirmare este inclusă în documentul de circulație sau anexată la acesta.
Instalația trimite notificatorului și autorităților competente în cauză copii semnate ale documentului de circulație care conține confirmarea respectivă.
Certificat pentru recuperarea sau eliminarea definitivă eliberat de instalația în cauză: în cel mai scurt timp posibil, dar în cel mult 30 de zile de la încheierea operațiunii de recuperare sau de eliminare definitivă și în cel mult un an calendaristic sau într-un termen mai scurt, în conformitate cu articolul 9 alineatul (7), de la data primirii deșeurilor, instalația care efectuează operațiunea certifică, pe proprie răspundere, că recuperarea sau eliminarea definitivă s-a încheiat.
Acest certificat este inclus în documentul de circulație sau anexat la acesta.
Instalația trimite notificatorului și autorităților competente în cauză copii semnate ale documentului de circulație care conține certificatul respectiv.
Articolul 17
Modificări ale transferului după acord
CAPITOLUL 2
Cerințe generale de informare
Articolul 18
Deșeuri care trebuie însoțite de anumite informații
Deșeurile menționate la articolul 3 alineatele (2) și (4) care urmează a fi transferate intră sub incidența următoarelor norme de procedură:
Pentru a supraveghea transferurile deșeurilor respective, persoana aflată sub jurisdicția țării de expediere și care organizează transferul se asigură că deșeurile sunt însoțite de documentul prevăzut la anexa VII.
Persoana care organizează transferul semnează documentul inclus la anexa VII înainte de efectuarea transferului, iar instalația de recuperare sau laboratorul și destinatarul semnează documentul respectiv atunci când primește deșeurile respective.
Contractul menționat la anexa VII privind recuperarea deșeurilor, încheiat între persoana care organizează transferul și destinatar intră în vigoare la data începerii transferului și prevede obligația, atunci când transferul deșeurilor sau recuperarea acestora nu poate fi încheiat(ă) astfel cum s-a prevăzut sau atunci când s-a efectuat ca transfer ilegal, pentru persoana care organizează transferul sau pentru destinatar, atunci când persoana respectivă nu este în măsură să încheie transferul de deșeuri sau recuperarea acestora (de exemplu, este insolvabil):
să preia sau să asigure recuperarea acestora printr-o modalitate alternativă și
să asigure, între timp și după caz, depozitarea acestora.
Persoana care organizează transferul sau destinatarul furnizează autorității competente în cauză, la solicitarea acesteia, o copie a contractului.
CAPITOLUL 3
Cerințe generale
Articolul 19
Interdicția de a amesteca deșeurile în timpul transferului
De la începutul transferului și până la primirea deșeurilor într-o instalație de recuperare sau de eliminare, deșeurile menționate în documentul de notificare sau la articolul 18 nu sunt amestecate cu alte deșeuri.
Articolul 20
Păstrarea documentelor și a informațiilor
Articolul 21
Accesul publicului la notificări
Autoritățile competente de expediere sau de destinație pot pune la dispoziția publicului, prin mijloace adecvate precum internetul, informații privind notificările transferurilor pe care le-au aprobat, atunci când informațiile respective nu sunt confidențiale în temeiul legislației interne sau comunitare.
CAPITOLUL 4
Obligațiile de preluare a deșeurilor
Articolul 22
Preluarea deșeurilor atunci când transferul nu poate fi finalizat astfel cum s-a prevăzut
Autoritatea competentă de expediere garantează că, cu excepția cazurilor menționate la alineatul (3), deșeurile respective sunt preluate în zona aflată sub jurisdicția acesteia sau în alt loc în țara de expediere de către notificatorul identificat în conformitate cu ierarhia stabilită la articolul 2 punctul 15 sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, de către autoritatea competentă sau de o altă persoană fizică sau juridică, în numele acesteia.
Această preluare se desfășoară în termen de 90 de zile sau în alt termen convenit de autoritățile competente în cauză, după ce autoritatea competentă de expediere a luat cunoștință sau a fost informată în scris de către autoritățile competente de destinație sau de tranzit cu privire la faptul că transferul de deșeuri aprobat sau recuperarea sau eliminarea acestora nu pot fi finalizate, precum și cu privire la motive. Avizul respectiv poate fi rezultatul informațiilor prezentate autorităților competente de destinație sau de tranzit, inter alia, de către alte autorități competente.
Obligația de preluare a deșeurilor menționată la alineatul (2) nu se aplică în cazul în care autoritățile de expediere, de tranzit și de destinație implicate în eliminarea sau recuperarea deșeurilor consideră că deșeurile respective pot fi recuperate sau eliminate printr-o metodă alternativă în țara de destinație sau în alt loc prin intermediul notificatorului sau, dacă acest lucru nu este posibil, de către autoritatea competentă de expediere sau de altă persoană fizică sau juridică în numele acesteia.
Obligația de preluare a deșeurilor menționată la alineatul (2) nu se aplică în cazul în care, în timpul efectuării operațiunii de recuperare sau de eliminare în cadrul instalației în cauză, deșeurile transferate au fost amestecate ireversibil cu alte deșeuri, înainte ca autoritatea competentă în cauză să ia cunoștință de faptul că transferul notificat nu poate fi finalizat în conformitate cu alineatul (1). Amestecul respectiv este recuperat sau eliminat printr-o metodă alternativă în conformitate cu primul paragraf.
În cazurile de preluare a deșeurilor menționate la alineatul (2), se prezintă o nouă notificare, cu excepția cazului în care autoritățile competente în cauză convin că este suficientă o solicitare motivată în mod corespunzător de către autoritatea competentă inițială de expediere.
Notificatorul inițial sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, alte persoane fizice sau juridice identificate în conformitate cu articolul 2 punctul 15 sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, autoritatea competentă inițială de expediere sau o altă persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia prezintă, după caz, o nouă notificare.
Nici o autoritate competentă nu se opune sau nu obiectează împotriva restituirii deșeurilor dintr-un transfer care nu poate fi încheiat sau împotriva operațiunii aferente de recuperare și de eliminare.
În cazul unor aranjamente alternative în afara țării inițiale de destinație în conformitate cu alineatul (3), notificatorul inițial sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, alte persoane fizice sau juridice identificate în conformitate cu articolul 2 punctul 15 sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, autoritatea competentă inițială de expediere sau o altă persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia prezintă, după caz, o nouă notificare.
Atunci când notificarea nouă este prezentată de notificator, aceasta este prezentată, de asemenea, autorității competente a țării inițiale de expediere.
În cazul în care nu este necesară prezentarea unei noi notificări în conformitate cu alineatele (4) - 6, notificatorul inițial sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, alte persoane fizice sau juridice identificate în conformitate cu articolul 2 punctul 15 sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, autoritatea competentă inițială de expediere sau o altă persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia completează un nou document de circulație în conformitate cu articolul 15 sau cu articolul 16.
În cazul în care autoritatea competentă inițială de expediere prezintă o nouă notificare în conformitate cu alineatele (4) sau (5), nu este necesară depunerea unei noi garanții financiare sau a unei asigurări echivalente.
Obligația notificatorului și obligația subsidiară a țării de expediere de a prelua deșeurile sau de a lua măsuri pentru recuperarea sau eliminarea alternativă încetează atunci când instalația eliberează certificatul pentru recuperare sau eliminare definitivă în conformitate cu articolul 16 litera (e) sau, după caz, cu articolul 15 litera (e). În cazurile de recuperare sau eliminare intermediară menționate la articolul 6 alineatul (6), obligația subsidiară a țării de expediere se stinge atunci când instalația eliberează certificatul menționat la articolul 15 litera (d).
În cazul în care o instalație emite un certificat de recuperare sau de eliminare astfel încât se ajunge la un transfer ilegal, având drept consecință eliberarea garanției financiare, se aplică articolul 24 alineatul (3) și articolul 25 alineatul (2).
Articolul 23
Cheltuieli de preluare a deșeurilor atunci când transferul nu poate fi finalizat
Cheltuielile aferente reintroducerii deșeurilor dintr-un transfer care nu poate fi finalizat, inclusiv costurile de transport, de recuperare sau de eliminare a acestora în sensul articolului 22 alineatele (2) sau (3) și, de la data la care autoritatea competentă de expediere află că un transfer de deșeuri sau recuperarea sau eliminarea lor nu pot fi finalizate, cheltuielile de depozitare în sensul articolului 22 alineatul (9) sunt suportate de:
notificatorul identificat în conformitate cu ierarhia stabilită la articolul 2 punctul 15 sau, în cazul în care nu este posibil,
alte persoane fizice sau juridice, după caz sau, în cazul în care nu este posibil,
autoritatea competentă de expediere sau, în cazul în care nu este posibil,
în alt mod convenit de autoritățile competente în cauză.
Articolul 24
Preluarea deșeurilor în cazul unui transfer ilegal
În cazul în care transferul ilegal reprezintă responsabilitatea notificatorului, autoritatea competentă de expediere se asigură că deșeurile respective sunt:
preluate de notificator de facto sau, în cazul în care nu a fost prezentată nici o notificare,
preluate de notificator de jure sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil,
preluate personal de autoritatea competentă de expediere sau de altă persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia sau, în cazul în care nu este posibil,
recuperate sau eliminate printr-o metodă alternativă, în țara de destinație sau de expediere, de către autoritatea competentă de expediere sau de o persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia sau, în cazul în care nu este posibil,
recuperate sau eliminate printr-o metodă alternativă, în altă țară, de către autoritatea competentă de expediere sau de o persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia, în cazul în care toate autoritățile competente în cauză sunt de acord.
Operațiunea de preluare, recuperare sau eliminare se desfășoară în termen de 30 de zile sau în orice alt termen convenit de autoritățile competente în cauză, după ce autoritatea competentă de expediere a luat cunoștință sau a fost avizată, în scris, de către autoritățile competente de destinație sau de tranzit cu privire la transferul ilegal și după ce a fost informată de motivul (motivele) acestuia. Acest aviz poate rezulta din informațiile prezentate autorităților competente de destinație sau de tranzit, inter alia, de către alte autorități competente.
În cazurile de preluare a deșeurilor menționate la literele (a), (b) și (c), se prezintă o nouă notificare, cu excepția cazului în care autoritățile competente în cauză convin că este suficientă solicitarea motivată în mod corespunzător a autorității competente inițiale de expediere.
Noua notificare se prezintă de persoana sau autoritatea menționată la literele (a), (b) sau (c) în ordinea respectivă.
Nici o autoritate competentă nu se opune sau nu obiectează împotriva reintroducerii deșeurilor din transferul ilegal. În cazul aranjamentelor alternative menționate la literele (d) și (e) adoptate de autoritatea competentă de expediere, autoritatea competentă inițială de expediere sau o altă persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia prezintă o nouă notificare, cu excepția cazului în care autoritățile competente în cauză consideră că este suficientă solicitarea motivată în mod corespunzător a autorității respective.
În cazul în care transferul ilegal reprezintă responsabilitatea destinatarului, autoritatea competentă de destinație se asigură că deșeurile în cauză sunt recuperate sau eliminate printr-o metodă ecologică rațională:
de destinatar sau, în cazul în care nu este posibil,
personal de autoritatea competentă sau de altă persoană fizică sau juridică acționând în numele acesteia.
Recuperarea sau eliminarea se desfășoară în termen de 30 de zile sau în orice alt termen convenit de autoritățile competente în cauză, după ce autoritatea competentă de destinație a luat cunoștință sau a fost informată în scris de autoritățile competente de expediere sau de tranzit despre transferul ilegal, precum și despre motivul (motivele) acestuia. Avizul respectiv poate rezulta din informațiile prezentate autorităților competente de expediere și de tranzit, inter alia, de către alte autorități competente.
În acest sens, autoritățile competente în cauză cooperează, după caz, la recuperarea sau eliminarea deșeurilor.
În cazul în care nu trebuie prezentată o nouă notificare, persoana responsabilă pentru preluarea deșeurilor sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil, autoritatea competentă inițială de expediere completează un nou document de circulație în conformitate cu articolul 15 sau 16.
În cazul în care autoritatea competentă inițială de expediere prezintă o nouă notificare, nu este necesară depunerea unei noi garanții financiare sau a unei asigurări echivalente.
În cazul recuperării sau eliminării intermediare menționate la articolul 6 alineatul (6), atunci când se descoperă un transfer ilegal după încheierea operațiunii de recuperare sau de eliminare intermediare, obligația subsidiară a țării de expediere privind preluarea deșeurilor sau inițierea recuperării sau eliminării alternative încetează atunci când instalația eliberează certificatul menționat la articolul 15 litera (d).
În cazul în care o instalație emite un certificat de recuperare sau de eliminare astfel încât acesta duce la un transfer ilegal, având drept consecință eliberarea garanției financiare, se aplică alineatul (3) și articolul 25 alineatul (2).
Articolul 25
Costuri de preluare a deșeurilor atunci când transferul este ilegal
Costurile aferente preluării deșeurilor dintr-un transfer ilicit, inclusiv costurile de transport, de recuperare sau de eliminare a acestora în temeiul articolului 24 alineatul (2) și, de la data la care autoritatea competentă de expediere constată că transferul de deșeuri este ilegal, cheltuielile de depozitare în temeiul articolului 24 alineatul (7) sunt suportate de:
notificator de facto, identificat în conformitate cu ierarhia stabilită la articolul 2 punctul 15 sau, în cazul în care nu a fost prezentată nici o notificare,
notificator de jure sau alte persoane fizice sau juridice, după caz, sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil,
autoritatea competentă de expediere.
Costurile aferente recuperării sau eliminării în temeiul articolului 24 alineatul (3), inclusiv costurile eventuale de transport și depozitare în temeiul articolului 24 alineatul (7) sunt suportate de:
destinatar sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil,
autoritatea competentă de destinație.
Costurile aferente recuperării sau eliminării în temeiul articolului 24 alineatul (5), inclusiv eventualele costuri de transport și depozitare în temeiul articolului 24 alineatul (7) sunt suportate de:
notificator, identificat în conformitate cu ierarhia stabilită la articolul 2 punctul 15, și/sau destinatar, în funcție de decizia autorităților competente implicate sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil,
alte persoane fizice sau juridice, după caz, sau, în cazul în care acest lucru nu este posibil,
autoritățile competente de expediere și de destinație.
CAPITOLUL 5
Dispoziții administrative generale
Articolul 26
Formatul comunicărilor
Informațiile și documentele menționate în continuate pot fi transmise prin poștă:
notificarea unui transfer planificat, în temeiul articolelor 4 și 13;
cererea de informații și documentație, în temeiul articolelor 4, 7 și 8;
prezentarea de informații și documentație, în temeiul articolelor 4, 7 și 8;
acordul scris pentru un transfer notificat, în temeiul articolului 9;
condițiile de transfer, în temeiul articolului 10;
obiecții împotriva unui transfer, în temeiul articolelor 11 și 12;
informații privind deciziile de emitere a unor acorduri prealabile pentru anumite instalații de recuperare, în temeiul articolului 14 alineatul (3);
confirmarea scrisă a primirii deșeurilor, în temeiul articolelor 15 și 16;
certificat de recuperare sau de eliminare a deșeurilor, în temeiul articolelor 15 și 16;
informații preliminare privind începerea efectivă a transferului, în temeiul articolului 16;
informații referitoare la schimbările privind transferul după emiterea acordului, în temeiul articolului 17 și
acorduri scrise și documente de circulație care trebuie transmise, în temeiul titlurilor IV, V și VI.
Sub rezerva acordului autorităților competente în cauză și al notificatorului, documentele menționate la alineatul (1) pot fi prezentate alternativ prin oricare dintre următoarele metode de comunicare:
prin fax; sau
prin fax și, ulterior, prin poștă sau
prin e-mail cu semnătură digitală. În acest caz, orice ștampilă sau semnătură solicitată este înlocuită de semnătura digitală sau
prin e-mail, fără semnătură digitală, urmate de o expediție prin poștă.
În vederea facilitării punerii în aplicare a primului paragraf, Comisia adoptă, atunci când este posibil, acte de punere în aplicare de stabilire a cerințelor tehnice și organizatorice pentru aplicarea practică a schimbului electronic de date pentru transmiterea documentelor și furnizarea informațiilor. Comisia ține cont de eventualele standarde internaționale relevante și se asigură că cerințele respective sunt conforme cu Directiva 1999/93/CE sau oferă cel puțin același nivel de securitate precum cel prevăzut în respectiva directivă. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 59a alineatul (2).
Articolul 27
Limbă
Articolul 28
Dezacorduri privind clasificarea
Articolul 29
Costuri administrative
Costurile administrative adecvate și proporționale de punere în aplicare a procedurilor de notificare și de supraveghere, precum și costurile obișnuite pentru analizele și inspecțiile efectuate, îi pot fi imputate notificatorului.
Articolul 30
Acorduri privind zonele de frontieră
CAPITOLUL 6
Transferuri în interiorul Comunității cu tranzit prin țări terțe
Articolul 31
Transferuri de deșeuri destinate eliminării
Atunci când se realizează un transfer de deșeuri în interiorul Comunității cu tranzit prin una sau mai multe țări terțe, iar deșeurile respective sunt destinate eliminării, autoritățile competente de expediere întreabă autoritatea competentă din țările terțe dacă, pe lângă dispozițiile prezentului titlu, dorește să-și transmită acordul scris pentru transferul planificat:
în cazul părților la Convenția de la Basel, în termen de 60 de zile, cu excepția cazului în care a renunțat la acest drept în conformitate cu termenii convenției respective; sau
în cazul țărilor care nu sunt părți la Convenția de la Basel, într-un termen stabilit de comun acord de autoritățile competente.
Articolul 32
Transferuri de deșeuri destinate recuperării
TITLUL III
TRANSFERURI EFECTUATE EXCLUSIV ÎN STATE MEMBRE
Articolul 33
Aplicarea prezentului regulament transferurilor efectuate exclusiv în state membre
TITLUL IV
EXPORTURI DIN COMUNITATE ÎN ȚĂRI TERȚE
CAPITOLUL 1
Exporturi de deșeuri destinate eliminării
Articolul 34
Exporturi interzise, cu excepția țărilor AELS
Cu toate acestea, exporturile de deșeuri destinate eliminării într-o țară AELS care este parte la Convenția de la Basel sunt, de asemenea, interzise:
atunci când țara AELS interzice importurile respectivelor deșeuri sau
în cazul în care autoritatea competentă de expediere are motive să considere că deșeurile nu vor fi gestionate în mod ecologic rațional, în conformitate cu articolul 49, în țara de destinație în cauză.
Articolul 35
Proceduri de export către țări AELS
Se aplică următoarele adaptări:
autoritatea competentă de tranzit din afara Comunității are la dispoziție 60 de zile de la data transmiterii confirmării de primire a notificării, termen în care poate solicita informații suplimentare privind transferul notificat pentru a-și da acordul tacit, în cazul în care țara în cauză a decis să nu solicite un acord preliminar scris și a informat celelalte părți de acest lucru în conformitate cu articolul 6 alineatul (4) din Convenția de la Basel sau pentru a-și da acordul scris condiționat sau necondiționat și
autoritatea competentă de expediere în Comunitate decide să aprobe transferul în conformitate cu articolul 9 numai după ce a primit acordul scris din partea autorității competente de destinație și, după caz, acordul tacit sau scris al autorității competente de tranzit din afara Comunității, dar nu înainte de 61 de zile de la data transmiterii confirmării de autoritatea competentă de tranzit. Autoritatea competentă de expediere poate lua decizia respectivă înainte de încheierea termenului de 61 de zile, în cazul în care a primit acordul scris al celorlalte autorități competente în cauză.
Se aplică următoarele dispoziții suplimentare:
autoritatea competentă de tranzit din Comunitate confirmă notificatorului primirea notificării;
autoritățile competente de expediere și, după caz, de tranzit din Comunitate trimit o copie ștampilată a deciziilor acestora de aprobare a transferului biroului vamal de export și biroului vamal de ieșire din Comunitate;
transportatorul trimite biroului vamal de export și biroului vamal de ieșire din Comunitate o copie a documentului de circulație;
de îndată ce deșeurile au părăsit Comunitatea, biroul vamal de ieșire din Comunitate trimite o copie ștampilată a documentului de circulație autorității competente de expediere în Comunitate declarând că deșeurile au părăsit Comunitatea;
în cazul în care, în termen de 42 de zile de la data la care deșeurile au părăsit Comunitatea, autoritatea competentă de expediere în Comunitate nu a primit din partea instalației nici o înștiințare privind primirea deșeurilor, aceasta informează de îndată autoritatea competentă de destinație despre acest lucru și
contractul menționat la articolul 4 punctul 4 paragraful al doilea și la articolul 5 prevede că:
în cazul în care o instalație eliberează un certificat incorect de eliminare a deșeurilor, având drept consecință eliberarea garanției financiare, destinatarul suportă costurile rezultând din obligația de returnare a deșeurilor în zona aflată sub jurisdicția autorității de expediere competente, precum și costurile rezultând din recuperarea sau eliminarea acestora printr-o metodă alternativă și rațională din punct de vedere ecologic;
în termen de 3 zile de la data primirii deșeurilor pentru eliminare, instalația trimite notificatorului și autorităților competente în cauză copii semnate ale documentului de circulație completat, cu excepția certificatului de eliminare menționat la punctul (iii) și
în cel mai scurt timp posibil, dar în cel mult 30 de zile de la încheierea eliminării și nu mai târziu de un an calendaristic de la data primirii deșeurilor, instalația certifică, pe propria răspundere, că eliminarea deșeurilor s-a încheiat și trimite notificatorului și autorităților competente în cauză copii semnate ale documentului de circulație care conține certificarea respectivă.
Transferul se poate efectua numai în cazul în care:
notificatorul a primit acordul scris din partea autorităților competente de expediere, de destinație și, după caz, de tranzit din afara Comunității și în măsura în care se respectă condițiile prevăzute;
între notificator și destinatar s-a încheiat un contract care este în vigoare, în conformitate cu articolul 4 punctul 4 paragraful al doilea și articolul 5;
s-a constituit și este efectivă o garanție financiară sau asigurare echivalentă, în conformitate cu articolul 4 punctul 5 paragraful al doilea și articolul 6 și
se asigură o gestionare ecologică rațională, în conformitate cu articolul 49.
În cazul în care un birou vamal de export sau un birou vamal de ieșire din Comunitate descoperă un transfer ilegal, acesta informează de îndată despre acest lucru autoritatea competentă din țara în care se află biroul vamal, care:
informează de îndată despre acest lucru autoritatea competentă de expediere în Comunitate și
imobilizează deșeurile până când autoritatea competentă de expediere adoptă o altă decizie pe care o comunică apoi în scris autorității competente din țara în care se află biroul vamal în care au fost imobilizate deșeurile.
CAPITOLUL 2
Exporturi de deșeuri destinate recuperării
Secțiunea 1
Exporturi în țări cărora nu li se aplică Decizia OCDE
Articolul 36
Interzicerea exporturilor
Sunt interzise exporturile din Comunitate ale următoarelor deșeuri destinate recuperării în țări cărora nu li se aplică Decizia OCDE:
deșeurile enumerate ca periculoase la anexa V;
deșeurile enumerate la anexa V partea 3;
deșeurile periculoase care nu sunt clasificate la o rubrică unică la anexa V;
amestecurile de deșeuri periculoase și amestecurile de deșeuri periculoase cu deșeuri nepericuloase care nu sunt clasificate la o rubrică unică la anexa V;
deșeurile pe care țara de destinație le-a notificat ca fiind periculoase în conformitate cu articolul 3 din Convenția de la Basel;
deșeurile al căror import a fost interzis de țara de destinație sau
deșeurile despre care, autoritatea competentă de expediere are motive să creadă că nu vor fi gestionate într-un mod ecologic rațional în țara de destinație în cauză, în conformitate cu articolul 49.
Articolul 37
Proceduri de export al deșeurilor enumerate la anexa III sau IIIA
În cazul deșeurilor enumerate la anexa III sau IIIA al căror export nu este interzis în temeiul articolului 36, Comisia trimite, în termen de 20 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, o cerere scrisă fiecărei țări care nu intră sub incidența Deciziei OCDE, solicitând:
confirmarea scrisă că deșeurile pot fi exportate din Comunitate pentru a fi recuperate în țara respectivă și
o indicație privind procedura de control care se aplică în țara de destinație.
Fiecare țară căreia nu i se aplică Decizia OCDE are următoarele opțiuni:
o interdicție sau
o procedură de notificare preliminară scrisă și un acord în conformitate cu articolul 35 sau
neefectuarea unui control în țara de destinație.
Înainte de data punerii în aplicare a prezentului regulament, Comisia adoptă un regulament luând în considerare toate răspunsurile primite în temeiul alineatului (1) și informează Comitetul înființat în temeiul articolului 18 din Directiva 2006/12/CE.
În cazul în care o anumită țară nu a emis confirmarea menționată la alineatul (1) sau în cazul în care, din anumite motive, o anumită țară nu a fost contactată, se aplică alineatul (1) litera (b).
Comisia actualizează periodic regulamentul adoptat.
Secțiunea 2
Exporturi în țări cărora li se aplică Decizia OCDE
Articolul 38
Exporturile deșeurilor menționate la anexele III, IIIA, IIIB, IV și IVA
Se aplică următoarele adaptări:
amestecurile de deșeuri enumerate la anexa IIIA destinate unei operațiuni intermediare fac obiectul procedurii de notificare prealabilă și acord preliminar scris, în cazul în care urmează să se efectueze o operațiune ulterioară de recuperare sau de eliminare intermediară sau definitivă într-o țară căreia nu i se aplică Decizia OCDE;
deșeurile enumerate la anexa IIIB fac obiectul procedurii de notificare prealabilă și acord preliminar scris;
acordul solicitat în conformitate cu articolul 9 poate fi furnizat sub forma unui acord tacit de către autoritatea competentă de destinație din afara Comunității.
În ceea ce privește exporturile de deșeuri enumerate la anexele IV și IVA, se aplică următoarele dispoziții suplimentare:
autoritățile competente de expediere și, după caz, de tranzit din Comunitate trimit biroului vamal de export și biroului vamal de ieșire din Comunitate o copie ștampilată a deciziilor lor de aprobare a transferului;
transportatorul trimite biroului vamal de export și biroului vamal de ieșire din Comunitate o copie a documentului de circulație;
de îndată ce deșeurile au părăsit Comunitatea, biroul vamal de ieșire din Comunitate trimite o copie ștampilată a documentului de circulație autorității competente de expediere în Comunitate declarând că deșeurile au părăsit Comunitatea;
în cazul în care, în termen de 42 de zile de la data la care deșeurile au părăsit Comunitatea, autoritatea competentă de expediere în Comunitate nu a primit din partea instalației nici o înștiințare privind primirea deșeurilor, aceasta informează de îndată autoritatea competentă de destinație și
contractul prevăzut la articolul 4 punctul 4 paragraful al doilea și la articolul 5 prevede că:
în cazul în care o instalație eliberează un certificat incorect de recuperare a deșeurilor, având drept consecință eliberarea garanției financiare, destinatarul suportă costurile rezultând din obligația de returnare a deșeurilor în zona aflată sub jurisdicția autorității competente de expediere, precum și din recuperarea sau eliminarea acestora într-un mod alternativ și rațional din punct de vedere ecologic,
în termen de 3 zile de la data primirii deșeurilor pentru recuperare, instalația trimite notificatorului și autorităților competente în cauză copii semnate ale documentului de circulație completat, cu excepția certificatului de recuperare menționat la punctul (iii) și
în cel mai scurt timp posibil, dar în cel mult 30 de zile de la încheierea recuperării și nu mai târziu de un an calendaristic de la data primirii deșeurilor, instalația certifică, pe propria răspundere, că recuperarea s-a încheiat și trimite notificatorului și autorităților competente în cauză copii semnate ale documentului de circulație care conține certificarea respectivă.
Transferul poate fi efectuat numai în cazul în care:
notificatorul a primit acordul scris din partea autorităților competente de expediere, de destinație și, după caz, de tranzit sau în cazul în care a primit sau se presupune că a primit acordul tacit din partea autorităților competente de destinație și de tranzit din afara Comunității și în cazul în care se respectă condițiile stabilite;
se respectă dispozițiile articolului 35 alineatul (4) literele (b), (c) și (d).
În cazul în care un export menționat la alineatul (1) de deșeuri enumerate la anexele IV și IVA tranzitează o țară căreia nu i se aplică Decizia OCDE, se aplică următoarele adaptări:
autoritatea competentă de tranzit căreia nu i se aplică Decizia OCDE are la dispoziție 60 de zile de la data transmiterii confirmării de primire a notificării, termen în care poate solicita informații suplimentare privind transferul notificat pentru a da un acord tacit, în cazul în care țara în cauză a decis să nu solicite un acord preliminar scris și a informat celelalte părți de acest lucru, în conformitate cu articolul 6 alineatul (4) din Convenția de la Basel, sau pentru a da un acord scris condiționat sau necondiționat și
autoritatea competentă de expediere în Comunitate decide să aprobe transferul în conformitate cu articolul 9, numai după ce a primit acordul tacit sau scris din partea autorității competente de tranzit căreia nu i se aplică Decizia OCDE, dar nu mai devreme de 61 de zile de la data transmiterii confirmării de către autoritatea competentă de tranzit. Autoritatea competentă de expediere poate lua decizia respectivă înainte de încheierea termenului de 61 de zile, în cazul în care a primit acordul scris al celorlalte autorități competente în cauză.
În cazul în care un birou vamal de export sau un birou vamal de ieșire din Comunitate descoperă un transfer ilegal, acesta informează de îndată autoritatea competentă din țara biroului vamal care:
informează de îndată autoritatea competentă de expediere în Comunitate; și
asigură imobilizarea deșeurilor până când autoritatea competentă de expediere ia o altă decizie pe care o comunică în scris autorității competente din țara biroului vamal în care sunt imobilizate deșeurile.
CAPITOLUL 3
Dispoziții generale
Articolul 39
Exporturi în Antarctica
Exporturile de deșeuri din Comunitate în Antarctica sunt interzise.
Articolul 40
Exporturi în țări și teritorii de peste mări
TITLUL V
IMPORTURI ÎN COMUNITATE DIN ȚĂRI TERȚE
CAPITOLUL 1
Importuri de deșeuri destinate eliminării
Articolul 41
Importuri interzise, cu excepția celor originare dintr-o țară care este parte la Convenția de la Basel sau cu care există un acord încheiat sau din alte zone în situații de criză sau de război
Importurile în Comunitate de deșeuri destinate eliminării sunt interzise, cu excepția celor din:
țări care sunt părți la Convenția de la Basel sau
alte țări cu care Comunitatea sau Comunitatea și statele membre ale acesteia au încheiat acorduri sau aranjamente bilaterale sau multilaterale compatibile cu legislația comunitară și în conformitate cu articolul 11 din Convenția de la Basel sau
alte țări cu care anumite state membre au încheiat individual acorduri sau aranjamente bilaterale, în conformitate cu alineatul (2) sau
alte zone în cazurile în care, în mod excepțional, în situații de criză, de restabilire sau de menținere a păcii ori în timp de război, nu pot fi încheiate acorduri sau aranjamente bilaterale, în temeiul literelor (b) sau (c) sau atunci când autoritatea competentă din țara de expediere fie nu a fost desemnată, fie nu este în măsură să acționeze.
În cazuri excepționale, statele membre pot încheia individual acorduri și aranjamente bilaterale pentru eliminarea deșeurilor specifice în statele membre respective, atunci când deșeurile nu vor fi gestionate într-un mod ecologic rațional, în conformitate cu articolul 49, în țara de expediere.
Aceste acorduri și aranjamente sunt compatibile cu legislația comunitară și în conformitate cu articolul 11 din Convenția de la Basel.
Aceste acorduri și aranjamente garantează că operațiunile de eliminare vor fi efectuate într-o instalație autorizată și vor respecta cerințele privind gestionarea ecologică rațională.
Aceste acorduri și aranjamente garantează, de asemenea, că deșeurile sunt produse în țara de expediere și că eliminarea va fi efectuată exclusiv în statul membru care a încheiat acordul sau aranjamentul respectiv.
Acordurile sau convențiile respective sunt notificate Comisiei înainte de încheierea lor. Cu toate acestea, în situații de urgență, acestea pot fi notificate în termen de o lună de la încheierea lor.
Articolul 42
Norme de procedură pentru importurile din țări care sunt părți la Convenția de la Basel sau din alte zone în situații de criză sau de război
Se aplică următoarele adaptări:
autoritatea competentă de tranzit din afara Comunității are la dispoziție 60 de zile de la data transmiterii confirmării de primire a notificării, termen în care poate solicita informații suplimentare privind transferul notificat, pentru a-și da acordul tacit, în cazul în care țara în cauză a decis să nu solicite un acord preliminar scris și a informat celelalte părți de acest fapt, în conformitate cu articolul 6 alineatul (4) din Convenția de la Basel, sau pentru a-și da un acord scris, condiționat sau necondiționat și
în cazurile menționate la articolul 41 alineatul (1) litera (d) care se referă la situații de criză, de restabilire sau de menținere a păcii sau în timp de război, nu este necesar acordul autorităților competente de expediere.
Se aplică următoarele dispoziții suplimentare:
autoritatea competentă de tranzit din Comunitate confirmă notificatorului primirea notificării și transmite autorităților competente în cauză copii ale confirmării;
autoritățile competente de destinație și, după caz, de tranzit din Comunitate transmit biroului vamal de intrare în Comunitate o copie ștampilată a deciziilor acestora privind aprobarea transferului;
transportatorul trimite biroului vamal de intrare în Comunitate o copie a documentului de circulație și
după efectuarea formalităților vamale necesare, biroul vamal de intrare în Comunitate trimite autorităților competente de destinație și de tranzit din Comunitate o copie ștampilată a documentului de circulație, declarând că deșeurile respective au intrat în Comunitate.
Transferul poate fi efectuat numai în cazul în care:
notificatorul a primit acordul scris al autorităților competente de expediere, de destinație și, după caz, de tranzit și în cazul în care se respectă condițiile prevăzute;
între notificator și destinatar a fost încheiat un contract care este valabil, în conformitate cu articolul 4 punctul 4 paragraful al doilea și articolul 5;
s-a constituit și este efectivă o garanție financiară sau asigurare echivalentă, în conformitate cu articolul 4 punctul 5 paragraful al doilea și articolul 6 și
se asigură gestionarea ecologică rațională, în conformitate cu articolul 49.
În cazul în care un birou vamal de intrare în Comunitate descoperă un transfer ilegal, acesta informează de îndată autoritatea competentă din țara în care este situat biroul vamal, care:
informează de îndată autoritatea competentă de destinație din Comunitate care informează autoritatea competentă de expediere în afara Comunității și
asigură imobilizarea deșeurilor până când autoritatea competentă de expediere în afara Comunității ia o altă decizie pe care o comunică în scris autorității competente din țara biroului vamal în care sunt imobilizate deșeurile.
CAPITOLUL 2
Importuri de deșeuri destinate recuperării
Articolul 43
Importuri interzise, cu excepția celor originare dintr-o țară căreia i se aplică Decizia OCDE sau dintr-o țară care este parte la Convenția de la Basel sau cu care există un acord încheiat sau din alte zone în situații de criză sau de război
Toate importurile în Comunitate de deșeuri destinate recuperării sunt interzise, cu excepția celor din:
țări cărora li se aplică Decizia OCDE sau
alte țări care sunt părți la Convenția de la Basel sau
alte țări cu care Comunitatea sau Comunitatea și statele membre ale acesteia au încheiat acorduri sau aranjamente bilaterale sau multilaterale compatibile cu legislația comunitară și în conformitate cu articolul 11 din Convenția de la Basel sau
alte țări cu care anumite state membre au încheiat individual acorduri sau aranjamente bilaterale în conformitate cu alineatul (2) sau
alte zone în cazurile în care, în mod excepțional, în situații de criză, de restabilire sau de menținere a păcii ori în timp de război, nu pot fi încheiate acorduri sau aranjamente bilaterale în temeiul literei (c) sau (d) sau atunci când autoritatea competentă din țara de expediere fie nu a fost desemnată, fie nu este în măsură să acționeze.
În cazuri excepționale, statele membre pot încheia individual acorduri și aranjamente bilaterale pentru recuperarea deșeurilor specifice în statele membre respective, atunci când aceste deșeuri nu vor fi gestionate într-un mod ecologic rațional, în conformitate cu articolul 49, în țara de expediere.
În astfel de cazuri, se aplică articolul 41 alineatul (2).
Articolul 44
Norme de procedură pentru importurile dintr-o țară căreia i se aplică Decizia OCDE sau din alte zone în situații de criză sau de război
Se aplică următoarele adaptări:
acordul solicitat în conformitate cu articolul 9 poate lua forma unui acord tacit din partea autorității competente de expediere din afara Comunității;
notificarea prealabilă scrisă în conformitate cu articolul 4 poate fi prezentată de notificator și
în cazurile menționate la articolul 43 alineatul (1) litera (e), care se referă la situațiile de criză, de restabilire sau de menținere a păcii sau în timp de război, nu este necesar acordul autorităților competente de expediere.
Transferul se poate efectua numai în cazul în care:
notificatorul a primit acordul scris al autorităților competente de expediere, de destinație și, după caz, de tranzit sau în cazul în care a primit sau se presupune că a primit acordul tacit din partea autorității competente de expediere din afara Comunității și în cazul în care se respectă condițiile stabilite;
între notificator și destinatar a fost încheiat un contract care este efectiv, în conformitate cu articolul 4 punctul 4 paragraful al doilea și articolul 5;
s-a constituit și este efectivă o garanție financiară sau asigurare echivalentă, în conformitate cu articolul 4 punctul 5 paragraful al doilea și articolul 6 și
se asigură gestionarea ecologică rațională, în conformitate cu articolul 49.
În cazul în care un birou vamal de intrare în Comunitate descoperă un transfer ilegal, acesta informează de îndată autoritatea competentă din țara în care este situat biroul vamal, care:
informează de îndată autoritatea competentă de destinație din Comunitate care, la rândul său informează autoritatea competentă de expediere din afara Comunității și
asigură imobilizarea deșeurilor până când autoritatea competentă de expediere din afara Comunității ia o altă decizie pe care o comunică în scris autorității competente din țara biroului vamal în care sunt imobilizate deșeurile.
Articolul 45
Norme de procedură pentru importurile dintr-o țară care este parte la Convenția de la Basel, căreia nu i se aplică Decizia OCDE sau din alte zone în situații de criză sau de război
Atunci când deșeurile destinate recuperării sunt importate în Comunitate:
dintr-o țară căreia nu i se aplică Decizia OCDE sau
prin oricare țară căreia nu i se aplică Decizia OCDE și care este, de asemenea, parte la Convenția de la Basel.
Articolul 42 se aplică mutatis mutandis.
CAPITOLUL 3
Dispoziții generale
Articolul 46
Importuri din țări sau teritorii de peste mări
TITLUL VI
TRANZITUL PRIN COMUNITATE DINSPRE ȘI CĂTRE ȚĂRI TERȚE
CAPITOLUL 1
Tranzitul de deșeuri destinate eliminării
Articolul 47
Tranzitul prin Comunitate de deșeuri destinate eliminării
Atunci când deșeurile destinate eliminării sunt transferate prin state membre dinspre și către țări terțe, articolul 42 se aplică mutatis mutandis, cu adaptările și completările enumerate în continuare:
prima și ultima autoritate competentă de tranzit din Comunitate trimite, după caz, o copie ștampilată a deciziilor de aprobare a transferului sau, în cazul în care și-au dat un acord tacit, o copie a confirmării în conformitate cu articolul 42 alineatul (3) litera (a) birourilor vamale de intrare și respectiv de ieșire din Comunitate și
de îndată ce deșeurile au părăsit Comunitatea, biroul vamal de ieșire din Comunitate trimite autorității (autorităților) competente de tranzit din Comunitate o copie ștampilată a documentului de circulație, declarând că deșeurile respective au părăsit Comunitatea.
CAPITOLUL 2
Tranzit de deșeuri destinate recuperării
Articolul 48
Tranzitul prin Comunitate al deșeurilor destinate recuperării
Atunci când deșeurile destinate recuperării sunt transferate prin state membre dinspre și către o țară căreia i se aplică Decizia OCDE, articolul 44 se aplică mutatis mutandis, cu adaptările și completările enumerate în continuare:
prima și ultima autoritate competentă de tranzit din Comunitate trimite, după caz, o copie ștampilată a deciziilor de aprobare a transferului sau, în cazul în care și-au dat un acord tacit, o copie a confirmării în conformitate cu articolul 42 alineatul (3) litera (a) birourilor vamale de intrare și respectiv de ieșire din Comunitate și
de îndată ce deșeurile au părăsit Comunitatea, biroul vamal de ieșire din Comunitate trimite autorității (autorităților) competente de tranzit din Comunitate o copie ștampilată a documentului de circulație, declarând că deșeurile respective au părăsit Comunitatea.
TITLUL VII
ALTE DISPOZIȚII
CAPITOLUL 1
Obligații suplimentare
Articolul 49
Protecția mediului
În cazul exporturilor din Comunitate, autoritatea competentă de expediere în Comunitate:
impune și depune eforturi pentru a se asigura că orice deșeu exportat este gestionat într-un mod ecologic rațional pe toată durata transferului, inclusiv pe durata recuperării menționate la articolele 36 și 38 sau a eliminării menționate la articolul 34, în țara terță de destinație;
interzice un export de deșeuri în țări terțe, în cazul în care are motive să creadă că deșeurile nu vor fi gestionate în conformitate cu cerințele prevăzute la litera (a).
În ceea ce privește operațiunea de recuperare sau de eliminare a deșeurilor în cauză, gestionarea ecologică rațională se poate presupune, inter alia, în cazul în care notificatorul sau autoritatea competentă din țara de destinație poate demonstra că instalația care primește deșeurile va fi exploatată în conformitate cu standardele de sănătate a oamenilor și de protecție a mediului care sunt în mare parte echivalente cu standardele stabilite în legislația comunitară.
Cu toate acestea, prezumția menționată anterior nu aduce atingere evaluării globale a gestionării ecologice raționale pe toată durata transferului, inclusiv în timpul recuperării sau eliminării în țara terță de destinație.
În sensul orientării privind gestionarea ecologică rațională, se pot lua în considerare liniile directoare prevăzute la anexa VIII.
În cazul importurilor în Comunitate, autoritatea competentă de destinație din Comunitate:
solicită și adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că toate deșeurile transferate în zona aflată sub jurisdicția acesteia sunt gestionate fără a pune în pericol sănătatea oamenilor și fără a utiliza procedee sau metode care ar putea dăuna mediului, precum și în conformitate cu articolul 4 din Directiva 2006/12/CE și cu restul legislației comunitare privind deșeurile pe toată durata transferului, inclusiv pe durata recuperării sau a eliminării în țara de destinație;
interzice exportul de deșeuri din țări terțe, în cazul în care are motive să creadă că deșeurile nu vor fi gestionate în conformitate cu cerințele de la litera (a).
Articolul 50
Aplicare în statele membre
Până la 1 ianuarie 2017, statele membre se asigură că, în ceea ce privește întregul lor teritoriu geografic, se întocmesc unul sau mai multe planuri, fie separat, fie ca parte clar definită a altor planuri, pentru controalele desfășurate în temeiul alineatului (2) («plan de control»). Planurile de control se bazează pe o evaluare a riscurilor care să acopere fluxuri de deșeuri concrete și surse concrete ale transferurilor ilegale și să țină cont, după caz și în funcție de disponibilitate, de date bazate pe informații provenite de la serviciile de informații, cum ar fi datele privind anchetele desfășurate de poliție și de autoritățile vamale și analizele activităților infracționale. Evaluarea riscurilor vizează, printre altele, identificarea numărului minim de controale necesar, inclusiv de controale fizice desfășurate asupra unităților, întreprinderilor, brokerilor, dealerilor și transferurilor de deșeuri sau asupra recuperării ori eliminării aferente acestora. Un plan de control include următoarele elemente:
obiectivele și prioritățile controalelor, inclusiv o descriere a modului în care au fost identificate respectivele priorități;
zona geografică acoperită de respectivul plan de control;
informații privind controalele planificate, inclusiv privind controalele fizice;
sarcinile atribuite fiecărei autorități care participă la controale;
acorduri de cooperare între autoritățile care participă la controale;
informații privind formarea inspectorilor în ceea ce privește chestiuni legate de controale; și
informații privind resursele umane, financiare și de altă natură necesare pentru punerea în aplicare a respectivului plan de control.
Planul de control se reexaminează cel puțin o dată la trei ani și, dacă este cazul, se actualizează. Respectiva reexaminare evaluează în ce măsură au fost realizate obiectivele și alte elemente ale respectivului plan de control.
Controalele transferurilor pot fi efectuate în special:
la punctul de origine, asupra producătorului, deținătorului sau notificatorului;
la punctul de destinație, incluzând recuperarea sau eliminarea intermediară sau definitivă, asupra destinatarului sau a instalației;
la frontierele Uniunii; și/sau
pe durata transferului în interiorul Uniunii.
Pentru a stabili că o substanță sau un obiect transportat pe cale rutieră, feroviară, aeriană, maritimă sau fluvială nu reprezintă deșeuri, autoritățile care participă la controale pot, fără a aduce atingere Directivei 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului ( 11 ), să solicite persoanei fizice sau juridice care deține substanța sau obiectul în cauză sau care a organizat transportul acestuia să furnizeze documente justificative:
cu privire la originea și destinația substanței sau ale obiectului în cauză; și
care să arate că substanța sau obiectul în cauză nu reprezintă deșeuri, inclusiv, după caz, documente justificative privind funcționalitatea.
În scopul menționat la primul paragraf, se stabilește dacă substanța este protejată sau obiectul este protejat împotriva deteriorării în timpul transportului, al încărcării și al descărcării, cum ar fi prin ambalarea adecvată și dispunerea corespunzătoare.
Autoritățile care participă la controale pot concluziona că substanța sau obiectul în cauză reprezintă deșeuri dacă:
În astfel de situații, transportul substanței sau al obiectului în cauză sau transferul deșeurilor în cauză este considerat transfer ilegal. În consecință, se procedează în conformitate cu articolele 24 și 25, iar autoritățile care participă la controale informează fără întârziere, în mod corespunzător, autoritatea competentă din țara în care a avut loc controlul în cauză.
Pentru a stabili dacă un transfer de deșeuri căruia i se aplică cerințele generale de informare prevăzute de articolul 18 este destinat unor operațiuni de recuperare conforme cu articolul 49, autoritățile care participă la controale pot solicita persoanei care organizează transferul să furnizeze documente justificative relevante, puse la dispoziție de instalația de recuperare intermediară și definitivă și, după caz, aprobate de autoritatea competentă de destinație.
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 59a alineatul (2).
Articolul 51
Rapoarte ale statelor membre
Articolul 52
Cooperare internațională
Statele membre, împreună cu Comisia, atunci când acest lucru este adecvat și necesar, cooperează cu alte părți la Convenția de la Basel și organizații interstatale, inter alia, prin schimbul și/sau utilizarea în comun a informațiilor, promovarea tehnologiilor ecologice raționale și dezvoltarea unor coduri adecvate de bună practică.
Articolul 53
Desemnarea autorităților competente
Statele membre desemnează autoritatea competentă sau autoritățile competente responsabile cu punerea în aplicare a prezentului regulament. Fiecare stat membru desemnează o singură autoritate competentă de tranzit.
Articolul 54
Desemnarea corespondenților
Statele membre și Comisia desemnează unul sau mai mulți corespondenți responsabili să informeze sau să consilieze persoanele sau întreprinderile care solicită informații. Corespondentul Comisiei transmite corespondenților statelor membre toate întrebările care îi sunt adresate în ceea ce-i privește și viceversa.
Articolul 55
Desemnarea birourilor vamale de intrare și ieșire din Comunitate
Statele membre pot desemna anumite birouri vamale de intrare și de ieșire din Comunitate pentru transferurile de deșeuri care intră și părăsesc Comunitatea. În cazul în care statele membre decid să desemneze astfel de birouri vamale, nu se va permite nici unui transfer de deșeuri să folosească orice alte puncte de trecere a frontierei dintr-un stat membru, pentru intrarea sau ieșirea din Comunitate.
Articolul 56
Notificarea desemnărilor și informații privitoare la acestea
Statele membre notifică Comisiei desemnarea:
autorităților competente în temeiul articolului 53;
corespondenților în temeiul articolului 54 și
după caz, a birourilor vamale de intrare și de ieșire din Comunitate în temeiul articolului 55.
În ceea ce privește desemnările respective, statele membre notifică Comisiei următoarele informații:
denumirea (denumirile);
adresa (adresele);
adresa (adresele) de e-mail;
numărul (numerele) de telefon;
numărul (numerele) de fax și
limbile acceptate de autoritățile competente.
CAPITOLUL 2
Alte dispoziții
Articolul 57
Întrunirea corespondenților
La solicitarea statelor membre sau în cazul în care este necesar, Comisia convoacă periodic o întrunire a corespondenților pentru a examina problemele ridicate de punerea în aplicare a prezentului regulament. Părțile interesate sunt invitate să participe la aceste întruniri sau la părți ale acestora, atunci când toate statele membre și Comisia sunt de acord că acest lucru este adecvat.
Articolul 58
Modificarea anexelor
Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în conformitate cu articolul 58a, pentru a modifica:
anexele IA, IB, IC, II, III, IIIA, IIIB, IV, V, VI și VII, pentru a ține cont de modificările convenite în temeiul Convenției de la Basel și a Deciziei OCDE;
anexa V, pentru a reflecta modificările convenite ale listei de deșeuri adoptate în conformitate cu articolul 7 din Directiva 2008/98/CE;
anexa VIII, pentru a reflecta deciziile luate în temeiul convențiilor și acordurilor internaționale relevante.
Articolul 58a
Exercitarea delegării
▼M11 —————
Articolul 59a
Procedura comitetului
În cazul în care comitetul nu emite un aviz, Comisia nu adoptă proiectul de act de punere în aplicare și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
Articolul 60
Reexaminare
Articolul 61
Abrogări
Articolul 62
Dispoziții tranzitorii
Articolul 63
Aranjamente tranzitorii pentru anumite state membre
Până la 31 decembrie 2010, toate transferurile către Letonia de deșeuri destinate recuperării menționate la anexele III și IV, precum și transferurile de deșeuri destinate recuperării care nu sunt enumerate la anexele respective fac obiectul procedurii de notificare și de acord preliminar scris în conformitate cu titlul II.
Prin derogare de la articolul 12, autoritățile competente se opun transferurilor de deșeuri destinate recuperării menționate la anexele III și IV și transferurilor de deșeuri destinate recuperării care nu sunt menționate la anexele respective într-o instalație care beneficiază de o derogare temporară de la anumite dispoziții ale Directivei 96/61/CE în perioada în care instalației de destinație i se aplică derogarea temporară.
Prin derogare de la articolul 12, până la 31 decembrie 2007, autoritățile competente pot formula obiecții împotriva transferurilor efectuate în Polonia de următoarele deșeuri destinate recuperării enumerate la anexele II și IV, în conformitate cu motivele prevăzute la articolul 11:
Cu excepția deșeurilor de sticlă, a deșeurilor de hârtie și a deșeurilor de anvelope uzate, acest termen poate fi prelungit până cel târziu la 31 decembrie 2012, în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 59a alineatul (2).
Prin derogare de la articolul 12, până la 31 decembrie 2012, autoritățile competente pot formula obiecții în conformitate cu motivele prevăzute la articolul 11, transferurilor către Polonia de:
următoarele deșeuri destinate recuperării, menționate la anexa IV:
și de
deșeuri destinate recuperării care nu sunt enumerate la anexe.
Prin derogare de la articolul 12, autoritățile competente se opun transferurilor de deșeuri destinate recuperării enumerate la anexele III și IV și transferurilor de deșeuri destinate recuperării care nu sunt enumerate la anexele respective într-o instalație care beneficiază de derogări temporare de la anumite dispoziții ale Directivei 96/61/CE în perioada în care instalației de destinație i se aplică derogarea temporară.
Până la 31 decembrie 2011, toate transferurile către Slovacia de deșeuri destinate recuperării enumerate la anexele III și IV, precum și transferurile de deșeuri destinate recuperării care nu sunt enumerate la anexele respective fac obiectul procedurii de notificare și acord preliminar scris în conformitate cu titlul II.
Prin derogare de la articolul 12, autoritățile competente se opun transferurilor de deșeuri destinate recuperării enumerate la anexele III și IV și transferurilor de deșeuri destinate recuperării care nu sunt enumerate la anexele respective într-o instalație care beneficiază de o derogare temporară de la anumite dispoziții ale Directivelor 94/67/CE ( 13 ) și 96/61/CE, Directivei 2000/76/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 decembrie 2000 privind incinerarea deșeurilor ( 14 ) și Directivei 2001/80/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind limitarea emisiilor în atmosferă a anumitor poluanți provenind de la instalații de ardere de dimensiuni mari ( 15 ) pe durata aplicării derogărilor temporare pentru instalația de destinație.
Prin derogare de la articolul 12, până la 31 decembrie 2009, autoritățile competente bulgare pot formula obiecții, în conformitate cu motivele prevăzute la articolul 11, împotriva transferurilor către Bulgaria, efectuate pentru recuperarea următoarelor deșeuri menționate la anexele III și IV:
Acest termen poate fi prelungit până cel târziu la 31 decembrie 2012, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 59a alineatul (2).
Prin derogare de la articolul 12, până la 31 decembrie 2009, autoritățile competente bulgare pot formula obiecții, pe baza motivelor prevăzute la articolul 11, împotriva transferurilor către Bulgaria de:
următoarele deșeuri destinate recuperării, enumerate la anexa IV:
și de
deșeuri destinate recuperării care nu sunt enumerate la anexele respective.
Prin derogare de la articolul 12, autoritățile competente bulgare se opun transferurilor de deșeuri destinate recuperării enumerate la anexele III și IV și transferurilor de deșeuri destinate recuperării care nu sunt enumerate la anexele respective într-o instalație care beneficiază de derogări temporare de la anumite dispoziții ale Directivei 96/61/CE sau Directivei 2001/80/CE în perioada în care instalației de destinație i se aplică derogarea temporară.
Prin derogare de la articolul 12, până la 31 decembrie 2011, autoritățile competente române pot formula obiecții, în conformitate cu motivele prevăzute la articolul 11, împotriva transferurilor către România pentru recuperarea următoarelor deșeuri enumerate la anexele III și IV:
Acest termen poate fi prelungit până cel târziu la 31 decembrie 2015, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 59a alineatul (2).
Prin derogare de la articolul 12, până la 31 decembrie 2011, autoritățile competente române pot formula obiecții în conformitate cu motivele prevăzute la articolul 11, împotriva transferurilor către România de:
următoarele deșeuri destinate recuperării, enumerate la anexa IV:
și de
deșeuri destinate recuperării care nu sunt enumerate la aceste anexe.
Acest termen poate fi prelungit până cel târziu la 31 decembrie 2015, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 59a alineatul (2).
Prin derogare de la articolul 12, autoritățile competente române se opun transferurilor de deșeuri destinate recuperării enumerate la anexele III și IV și transferurilor de deșeuri destinate recuperării care nu sunt enumerate la aceste anexe într-o instalație care beneficiază de o derogare temporară de la anumite dispoziții ale Directivei 96/61/CE, Directivei 2000/76/CE sau Directivei 2001/80/CE în perioada în care instalației de destinație i se aplică derogarea temporară.
Articolul 64
Intrarea în vigoare și punerea în aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 12 iulie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA IA
Document de notificare pentru circulația/transferurile transfrontaliere de deșeuri
ANEXA IB
Document de circulație pentru circulația/transferurile transfrontaliere de deșeuri
ANEXĂ IC
INSTRUCȚIUNI SPECIFICE PENTRU COMPLETAREA DOCUMENTELOR DE NOTIFICARE ȘI DE CIRCULAȚIE
I. Introducere
1. |
Ambele documente sunt compatibile cu Convenția de la Basel ( 16 ), cu decizia OCDE ( 17 ) (care acoperă numai transferurile de deșeuri destinate operațiunilor de recuperare în spațiul OCDE) și cu regulamentul, întrucât ele țin cont de cerințele specifice stabilite prin aceste trei instrumente. Deși documentele sunt suficient de cuprinzătoare pentru a acoperi toate cele trei instrumente, nu toate casetele din document se aplică tuturor instrumentelor, așadar este posibil ca în anumite cazuri să nu fie necesară completarea tuturor casetelor. Cerințele specifice referitoare la un singur sistem de control sunt indicate cu ajutorul notelor de subsol. De asemenea, este posibil ca în legislația națională de punere în aplicare să se utilizeze o terminologie diferită de cea adoptată prin Convenția de la Basel și prin decizia OCDE. De exemplu, termenul „transfer” este utilizat în prezentul regulament în locul termenului „circulație”, așadar titlurile documentelor de notificare și de circulație reflectă această diferență generată de folosirea alternativă a celor doi termeni. |
2. |
Documentele includ atât termenul „eliminare”, cât și termenul „recuperare”, întrucât cei doi termeni sunt definiți în mod diferit în cele trei instrumente. Regulamentul Comunității Europene și decizia OCDE utilizează termenul „eliminare” pentru a se referi la operațiunile de eliminare menționate în anexa IVA la Convenția de la Basel și în apendicele 5A la decizia OCDE, în timp ce termenul „recuperare” este utilizat pentru operațiunile de recuperare menționate în anexa IVB la Convenția de la Basel și în apendicele 5B la decizia OCDE. Cu toate acestea, în Convenția de la Basel termenul „eliminare” este utilizat cu referire atât la operațiunile de eliminare, cât și la cele de recuperare. |
3. |
Autoritățile competente de expediere sunt responsabile pentru furnizarea și emiterea documentelor de notificare și de circulație (atât în versiune tipărită, cât și în versiune electronică). În această situație, ele trebuie să folosească un sistem de numerotare, care permite localizarea unui anumit transport de deșeuri. Sistemul de numerotare trebuie să aibă în față codul de țară al țării de expediere, care poate fi găsit în lista de abrevieri aferentă standardului ISO 3166. În cadrul UE, codul de țară din două cifre trebuie să fie urmat de un spațiu. Acesta poate fi urmat de un cod opțional de până la patru cifre, specificat de autoritatea competentă de expediere, urmat de un spațiu. Sistemul de numerotare trebuie să se încheie cu un număr din șase cifre. De exemplu, în cazul în care codul de țară este XY, iar numărul din șase cifre este 123456, numărul de notificare va fi XY 123456 dacă nu se specifică un cod opțional. În cazul în care se specifică un cod opțional, de exemplu 12, numărul de notificare va fi XY 12 123456. Cu toate acestea, în cazul în care un document de notificare sau de circulație este transmis pe cale electronică și nu se specifică niciun cod opțional, se introduce „0000” în locul codului opțional (de exemplu XY 0000 123456); în cazul în care se specifică un cod opțional de mai puțin de patru cifre, de exemplu 12, numărul de notificare va fi XY 0012 123456. |
4. |
Este posibil ca anumite țări să dorească emiterea documentelor într-un format conform cu standardele naționale (de obicei ISO A4, recomandat de Organizația Națiunilor Unite). Pentru a facilita utilizarea internațională a documentelor și luând în considerare diferența dintre ISO A4 și formatul folosit în America de Nord, dimensiunea chenarului formularelor nu trebuie să depășească 183 × 262 mm, cu margini aliniate în partea de sus și în stânga paginii. Documentul de notificare (casetele 1-21, inclusiv notele de subsol) trebuie să fie pe o pagină, în timp ce lista de abrevieri și coduri utilizate în documentul de notificare trebuie să fie pe o pagină separată. În ceea ce privește documentul de circulație, casetele 1-19, inclusiv notele de subsol, trebuie să fie pe o pagină, în timp ce casetele 19-22 și lista de abrevieri și coduri utilizate în documentul de circulație trebuie să fie pe o pagină separată. |
II. Scopul documentelor de notificare și de circulație
5. |
Documentul de notificare furnizează autorităților competente în cauză informații necesare pentru evaluarea acceptabilității transferurilor de deșeuri propuse. Acesta include pentru acestea și un spațiu pentru confirmarea de primire a notificării și acordul scris pentru transferul propus, acolo unde se cere acest lucru. |
6. |
Documentul de circulație însoțește permanent un transport de deșeuri, din momentul plecării de la producătorul de deșeuri până în momentul sosirii într-o altă țară, la instalația pentru eliminarea sau recuperarea deșeurilor. Fiecare persoană însărcinată cu efectuarea unui transfer (transportatorii și eventual destinatarul) ( 18 ) trebuie să semneze documentul de circulație la livrarea sau recepționarea deșeurilor respective. De asemenea, documentul de circulație include spații pentru înregistrarea tranzitului prin punctele vamale ale tuturor țărilor implicate (cerință a prezentului regulament). Documentul trebuie de asemenea utilizat la instalația de eliminare sau recuperare, pentru a se confirma că deșeurile au fost recepționate și că operațiunea de eliminare sau recuperare a fost efectuată. |
III. Cerințe generale
7. |
Un transfer preconizat, supus procedurii de notificare prealabilă și acord preliminar scris, poate fi efectuat numai după ce documentele de notificare și de circulație au fost completate în conformitate cu regulamentul, luându-se în considerare articolul 16 literele (a) și (b), și pe durata perioadei de valabilitate a acordurilor scrise sau tacite din partea tuturor autorităților competente implicate. |
8. |
Exemplarele tipărite ale documentelor trebuie să fie în întregime dactilografiate sau să se folosească litere de tipar și cerneală permanentă. Pentru semnături trebuie să se folosească întotdeauna cerneală permanentă, iar numele reprezentantului autorizat trebuie să însoțească semnătura, scris cu litere de tipar. În eventualitatea unei greșeli minore, cum ar fi utilizarea unui cod greșit pentru anumite deșeuri, se poate face corecție cu aprobarea autorităților competente. Noul text trebuie să fie marcat și semnat sau ștampilat, iar data modificării trebuie notată. În cazul unor modificări sau corecții majore trebuie completat un nou formular. |
9. |
Formularele au fost astfel concepute încât să poată fi completate ușor și pe cale electronică. În acest caz, trebuie luate măsurile de siguranță necesare pentru ca formularele să nu fie utilizate în alte scopuri. Orice modificare operată pe un formular completat, cu aprobarea autorităților competente, trebuie să fie vizibilă. Dacă se utilizează formulare electronice transmise prin e-mail, este necesară o semnătură electronică. |
10. |
Pentru simplificarea traducerii, documentele necesită un cod, preferat textului, pentru completarea mai multor casete. Cu toate acestea, dacă se solicită text, acesta trebuie să fie într-o limbă acceptată de autoritățile competente din țara de destinație, dar și de celelalte autorități implicate, dacă este cazul. |
11. |
Data se indică utilizând șase cifre. De exemplu, 29 ianuarie 2006 trebuie să apară ca 29.01.06 (Zi.Lună.An). |
12. |
Dacă este necesară adăugarea la documente a unor anexe cu informații suplimentare, fiecare anexă trebuie să includă numărul de referință al documentului respectiv și să menționeze caseta la care se referă. |
IV. Instrucțiuni specifice pentru completarea documentului de notificare
13. |
Notificatorul ( 19 ) trebuie să completeze casetele 1-18 (cu excepția numărului notificării din caseta 3) la momentul notificării. În anumite țări terțe care nu sunt membre OCDE, aceste casete pot fi completate de autoritatea competentă de expediere. Dacă notificatorul este diferit de producătorul de origine, producătorul în cauză sau una dintre persoanele indicate la articolul 2 punctul 15 litera (a) punctul (ii) sau (iii) trebuie, daca este posibil, să semneze în caseta 17, după cum se specifică la articolul 4 paragraful al doilea punctul 1 și în anexa II partea 1 punctul 26. |
14. |
Casetele 1 (a se vedea anexa II partea 1 punctele 2 și 4) și 2 (anexa II partea 1 punctul 6): A se completa cu informațiile solicitate (se menționează numărul de înregistrare numai dacă este cazul, adresa, inclusiv țara, precum și numerele de telefon și fax, inclusiv codul de țară; persoana de contact trebuie să răspundă de transfer, inclusiv în cazul în care survin anumite incidente în timpul acestuia). În anumite țări terțe, se pot furniza în schimb informații legate de autoritatea competentă de expediere. Notificatorul poate fi un comerciant sau broker, în conformitate cu articolul 2 punctul 15 din regulament. În acest caz, este necesar un exemplar al contractului sau o dovadă a contractului (sau o declarație care să-i adeverească existența) dintre producător, noul producător sau colector și broker sau comerciant, în anexă (a se vedea anexa II partea 1 punctul 23). Numerele de telefon și fax și adresele de e-mail au rolul de a facilita în orice moment contactul între persoanele implicate, în eventualitatea unor incidente în timpul transferului. |
15. |
De obicei, destinatarul este instalația de eliminare sau recuperare menționată în caseta 10. Cu toate acestea, în anumite cazuri, destinatarul poate fi o altă persoană, de exemplu un comerciant, un broker ( 20 ) sau adresa poștală a instalației de eliminare sau recuperare menționată în caseta 10. Pentru a avea calitatea de destinatar, un comerciant, un broker sau o entitate corporatistă trebuie să se afle sub jurisdicția țării de destinație și să posede sau să dețină și o altă formă de control juridic asupra deșeurilor respective în momentul în care acestea ajung în țara de destinație. În astfel de cazuri, informațiile legate de comerciant, broker sau entitatea corporatistă în cauză trebuie completate în caseta 2. |
16. |
Caseta 3 (a se vedea anexa II partea 1 punctele 1, 5, 11 și 19): Atunci când emite un document de notificare, o autoritate competentă furnizează, în funcție de propriul sistem, un număr de identificare care se imprimă în cadrul acestei casete (a se vedea punctul 3 de mai sus). În secțiunea A, „transfer individual” se referă la o notificare unică, iar „transferuri multiple” la o notificare generală. În secțiunea B se menționează tipul de operațiune căreia îi sunt destinate deșeurile transferate. În secțiunea C, acord preliminar se referă la articolul 14 din regulament. |
17. |
Casetele 4 (a se vedea anexa II partea 1 punctul 1), 5 (a se vedea anexa II partea 1 punctul 17) și 6 (a se vedea anexa II partea 1 punctul 12): Menționați numărul transferurilor în caseta 4, precum și data preconizată pentru un transfer unic sau, în cazul transferurilor multiple, datele primului și ultimului transfer, în caseta 6. În caseta 5, indicați greutatea minimă și maximă în tone a deșeurilor (o tonă este echivalentă cu un megagram – MG – sau cu 1 000 de kg). În anumite țări terțe se poate indica și volumul în metri cubi (un metru cub este echivalentul a 1 000 de litri) sau în alte unități metrice, precum kilogramul sau litrul. Atunci când se utilizează alte unități metrice, se poate indica unitatea de măsură, iar unitatea din document poate fi tăiată. Cantitatea totală transferată nu trebuie să depășească cantitatea maximă declarată în caseta 5. Perioada preconizată pentru efectuarea transferurilor de la caseta 6 nu poate depăși un an, cu excepția transferurilor multiple către instalațiile de recuperare care beneficiază de acorduri preliminare, în conformitate cu articolul 14 din regulament (a se vedea punctul 16), pentru care perioada de timp preconizată nu poate să depășească trei ani. Toate transferurile trebuie să aibă loc în perioada de valabilitate a acordurilor scrise sau tacite din partea tuturor autorităților competente în cauză, eliberate de autoritățile competente, în conformitate cu articolul 9 alineatul (6) din regulament. În cazul transferurilor multiple, este posibil ca anumite țări terțe să solicite, pe baza Convenției de la Basel, menționarea datelor sau a frecvenței preconizate și cantitatea estimată pentru fiecare transfer în casetele 5 și 6 sau în anexă. Dacă o autoritate competentă emite un acord scris pentru un transfer, iar perioada de valabilitate a acordului din caseta 20 diferă față de perioada indicată în caseta 6, decizia autorității competente are întâietate asupra informațiilor din caseta 6. |
18. |
Caseta 7 (a se vedea anexa II partea 1 punctul 18): Tipurile de ambalaj trebuie indicate utilizându-se codurile din lista de abrevieri și coduri anexată la documentul de notificare. Dacă se impun măsuri speciale de manipulare, cum ar fi cele cerute în instrucțiunile de manipulare ale producătorilor, de care trebuie să țină cont angajații, în informațiile referitoare la sănătate și siguranță, inclusiv cele legate de gestionarea scurgerilor de substanțe, precum și instrucțiunile scrise pentru transportul mărfurilor periculoase, bifați în căsuța corespunzătoare și atașați informațiile respective în anexă. |
19. |
Caseta 8 (a se vedea anexa II partea 1 punctele 7 și 13): A se completa cu informațiile solicitate (se menționează numărul de înregistrare numai dacă este cazul, adresa, inclusiv țara, precum și numerele de telefon și fax, inclusiv codul de țară; persoana de contact trebuie să răspundă de transfer). Dacă sunt implicați mai mulți transportatori, anexați la documentul de notificare o listă completă cu informațiile solicitate pentru fiecare dintre aceștia. Dacă transportul este organizat de un agent de expediție, trebuie să se furnizeze în anexă informații legate de acesta, precum și de transportatorul care efectuează transportul propriu-zis. Furnizați în anexă (a se vedea anexa II partea 1 punctul 15) informații care atestă faptul că transportatorul este autorizat pentru a efectua transporturi de deșeuri (de exemplu o adeverință). Mijloacele de transport trebuie indicate utilizându-se abrevierile din lista de abrevieri și coduri anexată la documentul de notificare. |
20. |
Caseta 9 (a se vedea anexa II partea 1 punctele 3 și 16): Completați cu informațiile solicitate legate de producătorul deșeurilor ( 21 ) Numărul de înregistrare al producătorului se menționează acolo unde este cazul. Dacă notificatorul este una și aceeași persoană cu producătorul, completați cu „Idem caseta 1”. Dacă deșeurile au fost generate de mai mulți producători, completați cu „A se vedea lista anexată” și anexați o listă cu informațiile solicitate pentru fiecare producător. Dacă nu cunoașteți identitatea producătorului, menționați numele persoanei care deține sau controlează deșeurile (deținătorul). De asemenea, indicați procesul în urma căruia au fost produse deșeurile, precum și locul unde au fost produse acestea. |
21. |
Caseta 10 (a se vedea anexa II partea 1 punctul 5): A se completa cu informațiile solicitate (se menționează destinația transferului bifând instalația de eliminare sau de recuperare, numărul de înregistrare numai dacă este cazul, precum și locul efectiv unde are loc operațiunea de eliminare sau recuperare, dacă este diferit de adresa instalației). Dacă eliminatorul sau recuperatorul este una și aceeași persoană cu destinatarul completați cu „Idem caseta 2”. Dacă operațiunea de eliminare sau recuperare este o operațiune D13-D15 sau R12-R13 (în conformitate cu anexele IIA și IIB la Directiva 2006/12/CE privind deșeurile), instalația care efectuează operațiunea trebuie menționată în caseta 10, împreună cu locația la care se efectuează operațiunea. Într-o astfel de situație, informațiile corespunzătoare referitoare la instalația sau instalațiile ulterioare unde se realizează sau s-ar putea realiza orice operațiune R12/R13 sau D13-D15 și orice operațiune sau operațiuni D1-D12 sau R1-R11 ulterioare trebuie menționate în anexă. Dacă instalația de recuperare sau eliminare este menționată la categoria 5 în anexa I la Directiva 96/61/CE din 24 septembrie 1996 privind prevenirea și controlul integrat al poluării, trebuie prezentate în anexă documente care să certifice existența unei autorizații valabile (de exemplu, o declarație care atestă existența acesteia), în conformitate cu articolele 4 și 5 din directiva în cauză, în cazul unei instalații situate în Comunitatea Europeană. |
22. |
Caseta 11 (a se vedea anexa II partea 1 punctele 5, 19 și 20): Indicați tipul operațiunii de recuperare sau eliminare utilizând codurile R sau D din anexele IIA sau IIB la Directiva 2006/12/CE privind deșeurile (a se vedea, de asemenea, lista de abrevieri și coduri anexată la documentul de notificare) ( 22 ). Dacă operațiunea de eliminare sau recuperare este o operațiune D13-D15 sau R12-R13, trebuie să se furnizeze în anexă informații corespunzătoare privind operațiunile ulterioare (orice operațiune R12/R13 sau D13-D15, precum și D1-D12 sau R1-R11). Indicați, de asemenea, tehnologia care urmează să fie utilizată. Dacă deșeurile urmează să fie recuperate, indicați în anexă metoda preconizată de eliminare a părților nerecuperabile, cantitatea de materiale recuperate în raport cu deșeurile nerecuperabile, valoarea estimată a materialelor recuperate și costul recuperării, precum și costul eliminării părților nerecuperabile. De asemenea, în cazul importării în Comunitate a unor deșeuri destinate eliminării, indicați, la secțiunea „motivul exportului”, o cerere anterioară motivată corespunzător, din partea țării de expediere, în conformitate cu articolul 41 alineatul (4) din regulament, și anexați cererea respectivă. Este posibil ca anumite țări terțe din afara OCDE să solicite, în baza Convenției de la Basel, și specificarea motivului exportului. |
23. |
Caseta 12 (a se vedea anexa II partea 1 punctul 16): Indicați denumirea sau denumirile sub care materialele sunt cunoscute în general sau denumirea comercială, precum și denumirile principalelor elemente componente (precizând cantitatea și/sau gradul de periculozitate) și concentrațiile lor relative (exprimate sub formă de procent), dacă există aceste informații. În cazul unui amestec de deșeuri, furnizați aceleași informații pentru părțile componente și indicați care dintre acestea sunt destinate recuperării. Este posibil să se solicite analiza chimică a compoziției deșeurilor, în conformitate cu anexa II partea 3 punctul 7 din regulament. Anexați informații suplimentare, dacă este cazul. |
24. |
Caseta 13 (a se vedea anexa II partea 1 punctul 16): Indicați caracteristicile fizice ale deșeurilor în condiții de temperatură și presiune normale. |
25. |
Caseta 14 (a se vedea anexa II partea 1 punctul 16): Indicați codul de identificare a deșeurilor, în conformitate cu anexele III, IIIA, IIIB, IV sau IVA din regulament. Indicați codul conform sistemului adoptat în cadrul Convenției de la Basel [rubrica (i) caseta 14] și, dacă este cazul, conform sistemelor adoptate în cadrul deciziei OCDE [rubrica (ii)], precum și altor sisteme de clasificare acceptate [rubricile (iii)-(xii)]. În conformitate cu articolul 4 paragraful al doilea punctul 6 din regulament, menționați un singur cod de identificare pentru deșeuri (din anexele III, IIIA, IIIB, IV sau IVA la regulament), cu următoarele două excepții: în cazul deșeurilor care nu sunt clasificate într-o singură categorie în niciuna dintre anexele III, IIIB, IV sau IVA, menționați un singur tip de deșeuri; în cazul amestecurilor de deșeuri care nu sunt clasificate într-o singură categorie în nici una dintre anexele III, IIIB, IV sau IVA, în afară de cazul în care sunt incluse în anexa IIIA, menționați codul fiecărei părți componente a deșeurilor în ordinea importanței (în anexă, dacă este cazul).
|
26. |
Caseta 15 (a se vedea anexa II partea 1 punctele 8-10 și 14): La rândul (a) din caseta 15 indicați numele țării de expediere, al țării de tranzit și al țării de destinație ( 26 ) sau codurile pentru fiecare țară, utilizând abrevierile aferente standardului ISO 3166 ( 27 ). La rândul (b) indicați, dacă este cazul, numărul de cod al autorității competente pentru fiecare țară, iar la rândul (c) completați cu numele punctului de trecere a frontierei sau al portului și, dacă este cazul, cu numărul de cod al biroului vamal ca punct de intrare sau ieșire dintr-o anumită țară. Pentru țările de tranzit completați la rândul (c) cu informații despre punctele de intrare și ieșire. Dacă într-un transfer sunt implicate mai mult de trei țări de tranzit, adăugați informațiile corespunzătoare în anexă. Indicați în anexă ruta preconizată între punctele de intrare și ieșire, inclusiv posibilele alternative, inclusiv alternativele pentru situațiile neprevăzute. |
27. |
Caseta 16 (a se vedea anexa II partea 1 punctul 14): A se completa cu informațiile solicitate în cazul în care transferurile implică intrarea, tranzitarea și ieșirea din Uniunea Europeană. |
28. |
Caseta 17 (a se vedea anexa II partea 1 punctele 21-22 și 24-26): Fiecare exemplar al documentului de notificare trebuie semnat și datat de către notificator (sau de comerciant sau broker dacă acționează în calitate de notificator) înainte de a fi trimis autorităților competente din țările respective. În anumite țări terțe, este posibil ca autoritatea competentă de expediere să semneze și să dateze documentul. Atunci când notificatorul nu este aceeași persoană cu producătorul de origine, acest producător, noul producător sau colector trebuie să semneze și să dateze documentul, dacă este posibil; de menționat că acest lucru ar putea fi imposibil în cazurile în care există mai mulți producători (definiții referitoare la imposibilitatea materială pot fi incluse în legislația națională). De asemenea, dacă identitatea producătorului nu este cunoscută, trebuie să semneze persoana care deține sau controlează deșeurile (deținătorul). Această declarație trebuie să ateste și existența unei asigurări care să acopere eventualele pagube produse unor terțe părți. Este posibil ca anumite țări terțe să solicite ca documentul de notificare să fie însoțit de dovada asigurării sau de alte garanții financiare, precum și de un contract. |
29. |
Caseta 18: Indicați numărul anexelor care conțin informații suplimentare furnizate odată cu documentul de notificare ( 28 ). Fiecare anexă trebuie să includă o referință la numărul de notificare care îi corespunde și care este indicat în colțul casetei 3. |
30. |
Caseta 19: În conformitate cu Convenția de la Basel, autoritatea sau autoritățile competente din țara sau țările de destinație (unde este cazul) și de tranzit emit astfel de confirmări. În conformitate cu decizia OCDE, confirmarea este emisă de autoritatea competentă din țara de destinație. Este posibil ca anumite țări terțe să solicite, în conformitate cu propriile legislații naționale, ca autoritatea competentă de expediere să emită, la rândul său, o confirmare de primire. |
31. |
Casetele 20 și 21: Caseta 20 se completează de către autoritățile competente din toate țările implicate, la furnizarea unui acord scris. Convenția de la Basel [cu excepția situației în care o țară a decis să nu solicite un acord scris pentru tranzit și a informat și celelalte părți în conformitate cu articolul 6 alineatul (4) din Convenția de la Basel] și anumite state solicită întotdeauna un acord scris [în conformitate cu articolul 9 alineatul (1) din regulament, o autoritate competentă de tranzit poate să-și dea acordul tacit], în timp ce decizia OCDE nu impune niciun acord scris. Indicați numele țării (sau codul acesteia, utilizând abrevierile aferente standardului ISO 3166). Dacă transferul este supus unor condiții specifice, autoritatea competentă respectivă trebuie să bifeze în căsuța corespunzătoare și să specifice condițiile în caseta 21 sau într-o anexă la documentul de notificare. O autoritate competentă care dorește să-și exprime obiecția față de transfer trebuie să scrie „OBIECȚIE” în caseta 20. În acest caz, pentru explicarea motivelor obiecției, se poate utiliza caseta 21 sau o scrisoare separată. |
V. Instrucțiuni specifice pentru completarea documentului de circulație
32. |
La momentul notificării, notificatorul trebuie să completeze casetele 3, 4 și 9-14. După primirea acordului din partea autorităților competente de expediere, destinație și tranzit sau, în cazul autorității competente de tranzit, după ce se consideră că acordului tacit a fost acordat, înaintea începerii efective a transferului, notificatorul trebuie să completeze casetele 2, 5-8 (cu excepția mijlocului de transport, a datei transferului și a semnăturii), 15 și, dacă este cazul, 16. În anumite țări terțe care nu sunt membre OCDE, aceste casete pot fi completate de autoritatea competentă de expediere în locul notificatorului. La momentul preluării transportului, transportatorul sau reprezentantul său trebuie să completeze cu informațiile legate de mijlocul de transport, data transferului și cu semnătura, în casetele 8(a) până la 8(c) și, dacă este cazul, în caseta 16. Destinatarul trebuie să completeze caseta 17 în cazul în care nu se ocupă de eliminarea sau recuperarea deșeurilor și în situația în care preia transferul la intrarea în țara de destinație. Dacă este cazul, destinatarul completează și caseta 16. |
33. |
Caseta 1: Autoritatea competentă de expediere trebuie să indice numărul de notificare (care se copiază din caseta 3 în documentul de notificare). |
34. |
Caseta 2 (a se vedea anexa II partea 2 punctul 1): Pentru o notificare generală privind mai multe transferuri, indicați numărul de serie al transferului și numărul total preconizat de transferuri indicat în caseta 4 din documentul de notificare (de exemplu, completați cu „4/11” pentru a indica al patrulea transfer din 11 transferuri preconizate în cadrul notificării generale respective). În cazul unei notificări unice, completați cu „1/1”. |
35. |
Casetele 3 și 4: Reluați în documentul de notificare informațiile referitoare la notificator ( 29 ) și la destinatar din casetele 1 și 2. |
36. |
Caseta 5 (a se vedea anexa II partea 2 punctul 6): Indicați greutatea reală a deșeurilor în tone (o tonă echivalează cu un megagram – Mg – sau 1 000 kg). În anumite țări terțe se poate indica și volumul în metri cubi (un metru cub este echivalentul a 1 000 de litri) sau în alte unități metrice, precum kilogramul sau litrul. Atunci când se utilizează alte unități metrice, se poate indica unitatea de măsură, iar unitatea din formular poate fi tăiată. Dacă este posibil, anexați copii după bonurile de cântărire. |
37. |
Caseta 6 (a se vedea anexa II partea 2 punctul 2): Indicați data începerii efective a transferului (a se vedea și instrucțiunile referitoare la caseta 6 a documentului de notificare). |
38. |
Caseta 7 (a se vedea anexa II partea 2 punctele 7 și 8): Tipurile de ambalaj trebuie indicate utilizându-se codurile din lista de abrevieri și coduri anexată la documentul de circulație. Dacă se impun măsuri speciale de manipulare, cum ar fi cele recomandate în instrucțiunile de manipulare ale producătorilor, de care trebuie să țină cont angajații, în informațiile referitoare la sănătate și siguranță, inclusiv cele legate de gestionarea scurgerilor de substanțe, precum și în fișele de urgență pentru transportul rutier, bifați în căsuța corespunzătoare și atașați informațiile respective în anexă. De asemenea, indicați numărul de colete care alcătuiesc transportul. |
39. |
Casetele 8 (a), (b) și (c) (a se vedea anexa II partea 2 punctele 3 și 4): A se completa cu informațiile solicitate (se menționează numărul de înregistrare numai dacă este cazul, adresa, inclusiv țara, precum și numerele de telefon și fax, inclusiv codul de țară). Dacă sunt implicați peste trei transportatori, documentului de circulație trebuie să i se anexeze informațiile corespunzătoare pentru fiecare transportator. Informațiile referitoare la mijlocul de transport și data transferului, precum și semnătura trebuie să fie furnizate de transportatorul care preia transportul sau de reprezentantul acestuia. Un exemplar al documentului de circulație semnat trebuie să fie păstrat de notificator. La fiecare transfer succesiv al transportului, noul transportator sau reprezentant al acestuia care preia transportul trebuie să îndeplinească aceeași cerință și să semneze documentul. Un exemplar al documentului semnat trebuie să fie păstrat de transportatorul anterior. |
40. |
Caseta 9: Reluați informațiile din caseta 9 a documentului de notificare. |
41. |
Casetele 10 și 11: Reluați informațiile din casetele 10 și 11 ale documentului de notificare. Dacă eliminatorul sau recuperatorul este una și aceeași persoană cu destinatarul, completați în caseta 10: „Idem caseta 4”. Dacă operațiunea de eliminare sau recuperare este o operațiune D13-D15 sau R12-R13 (în conformitate cu anexele IIA sau IIB la Directiva 2006/12/CE privind deșeurile), sunt suficiente informațiile furnizate în caseta 10 referitoare la instalația unde se realizează operațiunea. Nu este necesar să se includă în documentul de circulație informații suplimentare referitoare la instalații ulterioare unde se realizează operațiuni R12/R13 sau D13-D15 și la instalațiile ulterioare unde se efectuează operațiuni D1-D12 sau R1-R11. |
42. |
Casetele 12, 13 și 14: Reluați informațiile din casetele 12, 13 și 14 ale documentului de notificare. |
43. |
Caseta 15 (a se vedea anexa II partea 2 punctul 9): La efectuarea transportului, notificatorul (sau comerciantul sau brokerul, dacă acționează în calitate de notificator) trebuie să semneze și să dateze documentul de circulație. În anumite țări terțe, documentul de circulație poate fi semnat și datat de autoritatea competentă de expediere sau de generatorul deșeurilor, conform Convenției de la Basel. În conformitate cu articolul 16 litera (c) din regulament, anexați copii ale documentului de notificare, care să conțină acordurile scrise, precum și alte condiții, din partea autorităților competente implicate, în completarea documentului de circulație. Este posibil ca anumite țări terțe să solicite anexarea documentelor originale. |
44. |
Caseta 16 (a se vedea anexa II partea 2 punctul 5): Această casetă poate fi completată de orice persoană implicată într-un transfer (notificatorul sau autoritatea competentă de expediere, după caz, destinatarul, orice autoritate competentă, transportatorul) în cazurile în care, conform legislației naționale, se cer informații detaliate privind un anumit element (de exemplu, informații despre portul unde are loc transferul de la un mijloc de transport la altul, numărul containerelor și numerele lor de identificare sau documente doveditoare sau ștampile suplimentare care să indice că transportul a fost aprobat de autoritățile competente). Indicați, în caseta 16 sau în anexă, etapele rutei (punctul de ieșire și punctul de intrare pentru fiecare țară, inclusiv punctele vamale de intrare și/sau ieșire și/sau export din Comunitate) și itinerariul (între punctele de ieșire și intrare), inclusiv itinerariile alternative, chiar și pentru situațiile neprevăzute. |
45. |
Caseta 17: Această casetă se completează de către destinatar dacă acesta este diferit de eliminator sau recuperator (în conformitate cu punctul 15 de mai sus) și în cazul în care destinatarul preia deșeurile în momentul care acestea ajung în țara de destinație. |
46. |
Caseta 18: Această casetă se completează de către reprezentantul autorizat al instalației de eliminare sau recuperare, la recepționarea transportului de deșeuri. Bifați în căsuța corespunzătoare tipul de instalație respectiv. În ceea ce privește cantitatea recepționată, urmați instrucțiunile specifice din caseta 5 (punctul 36). Ultimul transportator primește un exemplar semnat al documentului de circulație. Dacă transferul este respins dintr-un anumit motiv, reprezentantul instalației de eliminare sau recuperare trebuie să contacteze imediat autoritatea competentă de care aparține. În conformitate cu articolul 16 litera (d) sau, dacă este cazul, articolul 15 litera (c) din regulament, precum și cu decizia OCDE, trebuie să li se trimită notificatorului și autorităților competente din țările în cauză (cu excepția țărilor de tranzit OCDE care au anunțat Secretariatul OCDE că nu doresc să primească astfel de documente) câte un exemplar semnat al documentului de circulație, în maximum trei zile. Documentul de circulație original rămâne la instalația de eliminare sau recuperare. |
47. |
Recepționarea transportului de deșeuri trebuie atestată de toate instalațiile care efectuează orice tip de operațiune de eliminare sau recuperare, inclusiv orice operațiune D13-D15 sau R12-R13. Cu toate acestea, o instalație care efectuează oricare dintre operațiunile D13-D15 sau R12/R13 sau o operațiune D1-D12 sau R1-R11 ulterioară unei operațiuni D13-D15 sau R12-R13 în aceeași țară, nu este obligată să ateste recepționarea transportului de la instalația D13-D15 sau R12-R13. Caseta 18 nu trebuie așadar completată la recepția finală a transportului într-un asemenea caz. Indicați, de asemenea, tipul operațiunii de eliminare sau recuperare utilizând codurile R sau D din anexa IIA sau IIB la Directiva 2006/12/CE privind deșeurile și data aproximativă până la care se va finaliza eliminarea sau recuperarea deșeurilor. |
48. |
Caseta 19: Această casetă se completează de către eliminator sau recuperator, pentru a confirma finalizarea operațiunii de eliminare sau recuperare a deșeurilor. În conformitate cu articolul 16 litera (e) sau, dacă este cazul, articolul 15 litera (d) din regulament, precum și cu decizia OCDE, notificatorului și autorităților competente de expediere, tranzit (acest lucru nu se cere prin Decizia OCDE) și destinație trebuie să li se trimită câte un exemplar semnat al documentului de circulație, cu caseta 19 completată, cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 30 de zile de la finalizarea recuperării sau eliminării și de un an calendaristic de la recepționarea deșeurilor. Este posibil ca anumite țări terțe care nu sunt membre OCDE să solicite, în conformitate cu Convenția de la Basel, trimiterea unui exemplar semnat al documentului, cu caseta 19 completată, către notificator și către autoritatea competentă de expediere. Pentru operațiunile de eliminare sau recuperare D13-D15 sau R12-R13, sunt suficiente informațiile referitoare la instalația unde se efectuează astfel de operațiuni, menționate în caseta 10, nefiind necesară includerea în documentul de circulație a unor informații suplimentare despre instalațiile ulterioare care efectuează operațiuni R12/R13 sau D13-D15 și despre instalațiile ulterioare care efectuează operațiunile D1-D12 sau R1-R11. |
49. |
Operațiunea de eliminare sau recuperare a deșeurilor trebuie să fie atestată de toate instalațiile care efectuează operațiunile de eliminare sau recuperare, inclusiv operațiuni D13-D15 sau R12-R13. În aceste condiții, o instalație care efectuează operațiuni D13-D15 sau R12/R13 sau D1-D12 sau R1-R11, ulterior unei operațiuni D13-D15 sau R12-R13 în aceeași țară nu trebuie să completeze caseta 19 pentru a confirma recuperarea sau eliminarea deșeurilor, întrucât aceasta a fost deja completată de instalația D13-D15 sau R12-R13. În acest caz, fiecare țară în parte trebuie să stabilească modalitățile de confirmare a eliminării sau recuperării. |
50. |
Casetele 20, 21 și 22: Casetele trebuie utilizate pentru control de către autoritățile vamale de la frontierele Comunității. |
ANEXA II
INFORMAȚII ȘI DOCUMENTAȚIE REFERITOARE LA NOTIFICARE
Partea 1: Informații care trebuie furnizate în documentul de notificare sau anexate la acesta:
1. Număr de ordine sau alt identificator acceptat al documentului de notificare și numărul total planificat al transferurilor.
2. Numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail, numărul de înregistrare și persoana de contact ale notificatorului.
3. În cazul în care notificatorul nu este producătorul: numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail și persoana de contact a (ale) producătorului (producătorilor).
4. Numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail și persoana de contact a (ale) comerciantului (comercianților) sau a (ale) brokerului (brokerilor), atunci când notificatorul l-a autorizat în conformitate cu articolul 2 punctul 15.
5. Numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail și persoana de contact a (ale) comerciantului (comercianților) sau a (ale) brokerului (brokerilor), atunci când notificatorul l-a autorizat în conformitate cu articolul 2 punctul 15.
În cazul în care deșeurile sunt destinate unei operațiuni de recuperare sau de eliminare intermediare, se furnizează, de asemenea, informații similare cu privire la toate instalațiile în care sunt prevăzute operațiunile ulterioare de recuperare sau de eliminare intermediară sau definitivă.
În cazul în care instalația de recuperare sau de eliminare este prevăzută la anexa I, categoria 5 din Directiva 96/61/CE, trebuie să se furnizeze proba (de exemplu o declarație care certifică existența acesteia) unei autorizații valabile emise în conformitate cu articolele 4 și 5 din respectiva directivă.
6. Numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax, adresa de e-mail, numărul de înregistrare și persoana de contact ale destinatarului.
7. Țara de expediere și autoritatea competentă în cauză.
8. Țara de expediere și autoritatea competentă în cauză.
9. Țările de tranzit și autoritățile competente în cauză.
10. Țara de destinație și autoritatea competentă în cauză.
11. Notificarea individuală sau notificarea generală. În cazul unei notificări generale, perioada de valabilitate solicitată.
12. Data (datele) prevăzute pentru începerea transferului (transferurilor).
13. Mijloace de transport prevăzute.
14. Traseul prevăzut (punctul de ieșire din și de intrare în fiecare țară în cauză, inclusiv birourile vamale de intrare în și/sau ieșire din și/sau export din Comunitate) și ruta prevăzută (ruta între punctele de ieșire și de intrare), inclusiv eventuale alternative, în situații neprevăzute.
15. Dovada înregistrării transportatorului (transportatorilor) privind transporturile de deșeuri (de exemplu o declarație care certifică existența acesteia).
16. Denumirea deșeului din lista corespunzătoare, sursa (sursele), descrierea, compoziția și eventualele sale caracteristici periculoase. În cazul deșeurilor provenite din diverse surse, se indică, de asemenea, un inventar detaliat al acestora.
17. Cantitățile maxime și minime estimate.
18. Tipul de ambalaj prevăzut.
19. Precizarea operațiunii (operațiunilor) de recuperare sau de eliminare menționate la anexele II A și II B la Directiva 2006/12/CE.
20. În cazul în care deșeurile sunt destinate recuperării:
metoda planificată de eliminare pentru fracțiunea nerecuperabilă a deșeurilor în urma recuperării;
cantitatea materialului recuperat în raport cu deșeurile nerecuperabile;
valoarea estimată a materialului recuperat;
costul recuperării și costul eliminării fracțiunii nerecuperabile.
21. Dovada asigurării de răspundere civilă pentru prejudicii cauzate terților (de exemplu o declarație care certifică existența acesteia).
22. Dovada unui contract (sau o declarație care certifică existența acestuia) încheiat între notificator și destinatar pentru recuperarea sau eliminarea deșeurilor și care este în vigoare la data notificării, în conformitate cu articolul 4 punctul 4 paragraful al doilea și articolul 5.
23. O copie a contractului sau dovada contractului respectiv (sau o declarație care certifică existența acestuia) încheiat între producător, noul producător sau colector și broker sau comerciant, în eventualitatea în care brokerul sau comerciantul acționează în calitate de notificator.
24. Dovada constituirii unei garanții financiare sau a unei asigurări echivalente (sau o declarație care certifică existența acesteia, în cazul în care autoritatea competentă permite acest lucru) care a fost stabilită și este valabilă la data notificării sau, în cazul în care autoritatea competentă care aprobă garanția financiară sau asigurarea echivalentă permite acest lucru, până la data începerii transferului, în conformitate cu articolul 4 punctul 5 paragraful al doilea și articolul 6.
25. Certificarea de către notificator că informațiile sunt complete și corecte și sunt furnizate cu bună credință.
26. Atunci când notificatorul nu este producătorul în conformitate cu articolul 2 punctul 15 litera (a) punctul (i), acesta trebuie să garanteze că producătorul sau una dintre persoanele menționate la articolul 2 punctul 15 litera (a) punctele (ii) sau (iii), după caz, semnează, de asemenea, documentul de notificare prevăzut la anexa IA.
Partea 2: Informații care trebuie furnizate în documentul de circulație sau anexate la acesta:
Se furnizează toate informațiile enumerate în partea 1, actualizate în conformitate cu punctele stabilite în continuare, precum și celelalte informații suplimentare menționate:
Numărul de ordine și numărul total al transferurilor.
Data începerii transferului.
Mijlocul de transport.
Numele, adresa, numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail ale transportatorului (transportatorilor).
Traseul (punctul de ieșire din și de intrare în fiecare țară în cauză, inclusiv birourile vamale de intrare în și/sau ieșire din și/sau export din Comunitate) și ruta (ruta dintre punctele de ieșire și de intrare), inclusiv eventuale alternative, de asemenea în situații neprevăzute.
Cantități.
Tipul de ambalaj.
Orice precauții speciale pe care transportatorul (transportatorii) trebuie să le aibă în vedere.
Declarația notificatorului conform căreia autoritățile competente ale țărilor în cauză și-au dat toate acordurile necesare. Această declarație trebuie semnată de către notificator.
Semnături adecvate pentru fiecare transfer de custodie.
Partea 3: Informații și documentație suplimentară care pot fi solicitate de autoritățile competente:
1. Tipul și perioada de valabilitate a autorizației în temeiul căreia funcționează instalația de recuperare sau de eliminare.
2. Copia autorizației emise în conformitate cu articolele 4 și 5 din Directiva 96/61/CE.
3. Informații privind măsurile care trebuie adoptate pentru a asigura siguranța transportului.
4. Distanța (distanțele) transportului între notificator și instalație, inclusiv eventuale rute alternative, de asemenea în situații neprevăzute și, pentru transportul intermodal, locul în care se efectuează transferul.
5. Informații privind costurile de transport între notificator și instalație.
6. Copia înregistrării transportatorului (transportatorilor) privind transportul de deșeuri.
7. Analiza chimică a compoziției deșeurilor.
8. Descrierea procesului de producție a deșeurilor.
9. Descrierea procesului de tratare a instalației care primește deșeurile.
10. Garanția financiară, asigurarea echivalentă sau o copie a acesteia.
11. Informații privind calcularea garanției financiare sau a asigurării echivalente în conformitate cu articolul 4 punctul 5 paragraful al doilea și articolul 6.
12. Copii ale contractelor menționate în partea 1 punctele 22 și 23.
13. Copia poliței de asigurare de răspundere civilă pentru prejudicii cauzate terților.
14. Orice alte informații pertinente pentru evaluarea notificării în conformitate cu prezentul regulament și cu legislația internă.
ANEXA III
LISTA DEȘEURILOR CARE FAC OBIECTUL CERINȚELOR GENERALE DE INFORMARE PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 18 (LISTA „VERDE” DE DEȘEURI)
Indiferent dacă deșeurile sunt sau nu incluse în această listă, este posibil ca acestea să nu facă obiectul cerințelor generale de informare prevăzute la articolul 18, în cazul în care sunt contaminate cu alte materiale într-o concentrație suficientă astfel încât:
cresc riscurile aferente deșeurilor suficient de mult, încât acestea sunt supuse procedurii de notificare prealabilă și de acord preliminar scris, luând în considerare caracteristicile periculoase enumerate la anexa III la Directiva 91/689/CEE sau
împiedică recuperarea deșeurilor într-un mod ecologic rațional.
Partea I
Următoarele deșeuri fac obiectul cerințelor generale de informare prevăzute la articolul 18:
Deșeurile menționate la anexa IX la Convenția de la Basel ( 30 ).
În sensul prezentului regulament:
în anexa IX la Convenția de la Basel, orice trimitere la lista A se interpretează ca trimitere la anexa IV la prezentul regulament;
la rubrica B1020 din Convenția de la Basel, termenul „în formă finită” include toate formele metalice nedispersabile ( 31 ) ale resturilor menționate;
rubrica B1030 din Convenția de la Basel se va citi: „Reziduuri care conțin metale refractare”;
partea din rubrica B1100 din Convenția de la Basel care se referă la „Zguri obținute din prelucrarea cuprului” etc. nu se aplică, iar în locul acesteia se aplică rubrica (OCDE) GB040 din partea II;
rubrica B1110 din Convenția de la Basel nu se aplică, în schimb se aplică rubricile (OCDE) GC010 și GC020 din partea II;
rubrica B2050 din Convenția de la Basel nu se aplică, în schimb se aplică rubrica (OCDE) GG040 din partea II;
pentru deșeurile transferate în interiorul Uniunii, rubrica B3011 din Convenția de la Basel nu se aplică; în schimb, se aplică următoarea rubrică:
Deșeuri de plastic (a se vedea rubrica AC300 asociată din partea II a anexei IV și rubrica EU48 asociată din partea I a anexei IV):
deșeurile de plastic menționate mai jos, cu condiția să fie aproape integral fără contaminanți și alte tipuri de deșeuri ( 32 ):
Partea II
Următoarele deșeuri fac, de asemenea, obiectul informațiilor generale prevăzute la articolul 18:
Deșeuri conținând metale obținute din topirea, turnarea și rafinarea metalelor
GB040 |
7112 262030 262090 |
Zguri obținute din metale prețioase și din prelucrarea cuprului pentru rafinare ulterioară |
Alte deșeuri conținând metale
GC010 |
|
Ansambluri electrice alcătuite numai din metale sau aliaje |
GC020 |
|
Resturi de echipamente electronice (de exemplu plăci circuite imprimate, componente electronice, fire etc.) și componente electronice reciclate destinate recuperării metalelor de bază și prețioase |
GC030 |
ex 890800 |
Nave și alte structuri plutitoare destinate demontării, golite corespunzător de toată încărcătura și alte materiale obținute în urma funcționării navei respective și care ar fi putut fi clasificate ca substanțe sau deșeuri periculoase |
GC050 |
|
Catalizatori uzați proveniți de la cracarea termică în pat fluidizat (de exemplu oxid de aluminiu, zeoliți) |
Deșeuri de sticlă în formă nedispersabilă
GE020 |
ex 7001 ex 701939 |
Deșeuri de fibră de sticlă |
Deșeuri de ceramică în formă nedispersabilă
GF010 |
|
Deșeuri de ceramică care au fost arse după modelare, inclusiv, recipiente din ceramică (înainte și/după utilizare) |
Alte deșeuri conținând în principal constituenți anorganici, care pot conține metale și materiale organice
GG030 |
ex 2621 |
Cenușă grea și zgură de ardere din centralele electrice pe bază de cărbune |
GG040 |
ex 2621 |
Cenuși zburătoare de la centralele electrice pe bază de cărbune |
▼M14 —————
Deșeuri provenite din tăbăcirea și prelucrarea pieilor și utilizarea acestora
GN010 |
ex 050200 |
Deșeuri de păr de porc, de mistreț sau păr de viezure și alte tipuri de păr folosit la fabricarea periilor |
GN020 |
ex 050300 |
Deșeuri de păr de cal, folosit sau nu în straturi cu sau fără material de sprijin |
GN030 |
ex 050590 |
Deșeuri de piele sau alte părți de la păsări, cu sau fără pene, precum și deșeuri de pene și alte părți ale penelor (cu sau fără margini tăiate), neprelucrate sau doar spălate, dezinfectate sau tratate pentru conservare |
ANEXA IIIA
AMESTECURILE DE DOUĂ SAU MAI MULTE DEȘEURI ENUMERATE ÎN ANEXA III ȘI CARE NU SUNT CLASIFICATE LA O RUBRICĂ UNICĂ ÎN CONFORMITATE CU ARTICOLUL 3 ALINEATUL (2)
1. Indiferent dacă amestecurile sunt sau nu incluse în această listă, este posibil ca acestea să nu facă obiectul cerințelor generale de informare prevăzute la articolul 18, în cazul în care sunt contaminate cu alte materiale într-o concentrație suficientă astfel încât:
să crească riscurile aferente deșeurilor suficient de mult încât acestea să ajungă în starea de a fi supuse procedurii de notificare prealabilă și de acord preliminar scris, luând în considerare caracteristicile periculoase enumerate în anexa III la Directiva 91/689/CEE; sau
să împiedice recuperarea deșeurilor într-un mod ecologic rațional.
2. În prezenta anexă sunt incluse următoarele amestecuri de deșeuri:
amestecuri de deșeuri clasificate la rubricile B1010 și B1050 din Convenția de la Basel;
amestecuri de deșeuri clasificate la rubricile B1010 și B1070 din Convenția de la Basel;
amestecuri de deșeuri clasificate la rubricile B3040 și B3080 din Convenția de la Basel;
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica GB040 (OCDE) și la rubrica B1100 din Convenția de la Basel constând exclusiv în catozi de zinc, reziduuri conținând zinc, zguri (sau tunder) conținând aluminiu, cu excepția zgurilor saline, și deșeuri de căptușeli refractare, inclusiv creuzete, provenite de la topirea cuprului;
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica GB040 (OCDE), la rubricile B1070 și B1100 din Convenția de la Basel constând exclusiv în deșeuri de căptușeli refractare, inclusiv creuzete, provenite de la topirea cuprului.
Rubricile menționate la literele (d) și (e) nu se aplică în cazul exporturilor către țări în care Decizia OCDE nu este aplicabilă.
3. În prezenta anexă sunt incluse următoarele amestecuri de deșeuri clasificate la puncte sau subpuncte separate de la o singură rubrică:
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica B1010 din Convenția de la Basel;
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica B2010 din Convenția de la Basel;
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica B2030 din Convenția de la Basel;
▼M14 —————
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica B3020 din Convenția de la Basel, limitate la deșeuri din hârtie sau carton nealbite sau din hârtie sau carton ondulate, din alte tipuri de hârtie sau carton, fabricate în principal din pastă chimică albită, necolorată în masă, din hârtie sau carton fabricate în principal din pastă mecanică (de exemplu, ziare, reviste și materiale tipărite similare);
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica B3030 din Convenția de la Basel;
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica B3040 din Convenția de la Basel;
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica B3050 din Convenția de la Basel.
4. În prezenta anexă sunt incluse următoarele amestecuri de deșeuri clasificate la liniuțe sau la subliniuțe separate de la o singură rubrică, numai în scopul transferurilor în interiorul Uniunii:
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica EU3011 și menționate la liniuța referitoare la polimeri nehalogenați;
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica EU3011 și menționate la liniuța referitoare la rășini întărite sau produși de condensare;
amestecuri de deșeuri clasificate la rubrica EU3011 și menționate la „perfluoroalcoxi alcani”.
ANEXA IIIB
DEȘEURI SUPLIMENTARE CARE FIGUREAZĂ PE LISTA VERDE ÎN AȘTEPTAREA INCLUDERII ÎN ANEXELE RELEVANTE LA CONVENȚIA DE LA BASEL SAU LA DECIZIA OCDE, VIZATE LA ARTICOLUL 58 ALINEATUL (1) LITERA (b)
1. Indiferent dacă deșeurile sunt sau nu incluse în această listă, este posibil ca acestea să nu facă obiectul cerințelor generale de informare prevăzute la articolul 18, în cazul în care sunt contaminate cu alte materiale într-o concentrație suficientă astfel încât:
să crească riscurile aferente deșeurilor suficient de mult astfel încât acestea să poată fi supuse procedurii de notificare prealabile și de acord preliminar scris, luând în considerare caracteristicile periculoase enumerate în anexa III la Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 35 ); sau
să împiedice recuperarea deșeurilor într-un mod ecologic.
2. În prezenta anexă sunt incluse următoarele deșeuri:
▼M12 —————
BEU04 |
Ambalaje compozite constând în principal din hârtie și dintr-o cantitate mică de plastic, care nu conțin reziduuri și nu sunt acoperite de rubrica B3020 din Convenția de la Basel |
BEU05 |
Deșeuri biodegradabile curate provenite din agricultură, horticultură, silvicultură, precum și din grădini, parcuri și cimitire |
3. Transferurile de deșeuri enumerate în prezenta anexă nu aduc atingere dispozițiilor Directivei 2000/29/CE a Consiliului ( 36 ), inclusiv măsurilor adoptate în temeiul articolului 16 alineatul (3) din respectiva directivă.
ANEXA IV
LISTA DEȘEURILOR CARE FAC OBIECTUL PROCEDURII DE NOTIFICARE PREALABILĂ SCRISĂ ȘI ACORD PRELIMINAR SCRIS (LISTA „GALBENĂ” A DEȘEURILOR)
Partea I
Următoarele deșeuri fac obiectul procedurii de notificare prealabilă scrisă și acord preliminar scris:
Deșeurile menționate în anexele II și VIII la Convenția de la Basel ( 37 ).
În sensul prezentului regulament:
în anexa VIII la Convenția de la Basel, orice trimitere la lista B se interpretează ca trimitere la anexa III la prezentul regulament
la rubrica A1010 din Convenția de la Basel, expresia „excluderea deșeurilor menționate în mod expres în lista B (anexa IX)” face trimitere atât la rubrica B1020 din Convenția de la Basel, cât și la nota privind rubrica B1020 din anexa III la prezentul regulament partea I litera (b).
rubricile A1180 și A2060 din Convenția de la Basel nu se aplică, în schimb se aplică la anexa III partea II, după caz, rubricile OCDE GC010, GC020 și GG040.
rubrica A4050 din Convenția de la Basel include deșeuri de căptușeli refractare provenite de la topirea aluminiului deoarece conțin cianuri anorganice Y33. În cazul în care cianurile respective au fost distruse, creuzetele de căptușire uzate sunt atribuite rubricii AB120 partea II deoarece conțin Y32, compuși anorganici ai fluorului, cu excepția fluorurii de calciu.
rubrica A3210 din Convenția de la Basel nu se aplică; în schimb, se aplică rubrica AC300 din partea II;
pentru deșeurile transferate în interiorul Uniunii, rubrica Y48 din Convenția de la Basel nu se aplică; în schimb, se aplică următoarea rubrică:
Deșeuri de plastic care nu sunt vizate de rubrica AC300 din partea II sau de rubrica EU3011 din partea I a anexei III, precum și amestecuri de deșeuri de plastic care nu sunt vizate de punctul 4 din anexa IIIA.
Partea II
Următoarele deșeuri fac, de asemenea, obiectul procedurii de notificare prealabilă și acord preliminar scris:
Deșeuri conținând metale
AA010 |
261900 |
Zgură, țunder și alte resturi din industria feroasă și siderurgică (1) |
AA060 |
262050 |
Cenuși și reziduuri de vanadiu (1) |
AA190 |
810420 ex 810430 |
Deșeuri și resturi de magneziu inflamabile, piroforice sau care emit, în contact cu apa, gaze inflamabile în cantități periculoase |
(1)
Această enumerare include deșeuri sub formă de cenușă, reziduuri, zgură, scorii, șpan, praf, pulbere, nămoluri și turte, cu excepția cazului în care un anumit material este în mod expres enumerat în altă parte. |
Deșeuri conținând în principal constituenți anorganici, care pot conține metale și materiale organice
AB030 |
|
Deșeuri din tratarea de suprafață a metalelor, cu ajutorul produselor necianurate |
AB070 |
|
Nisipuri utilizate în operațiuni de turnătorie |
AB120 |
ex 281290 ex 3824 |
Compuși anorganici de halogenuri, care nu sunt specificați sau incluși în altă parte |
AB130 |
|
Reziduuri din operațiuni de sablare |
AB150 |
ex 382490 |
Sulfit de calciu și sulfat de calciu nerafinat, din desulfurarea gazelor de evacuare (DGE) |
Deșeuri conținând în principal constituenți organici, care pot conține metale și materiale anorganice
AC060 |
ex 381900 |
Lichide hidraulice |
AC070 |
ex 381900 |
Lichide de frână |
AC080 |
ex 382000 |
Lichide antigel |
AC150 |
|
Clorofluorocarburi |
AC160 |
|
Haloni |
AC170 |
ex 440310 |
Deșeuri de plută și de lemn tratate |
AC250 |
|
Agenți tensioactivi |
AC260 |
ex 3101 |
Gunoi lichid de porc; materii fecale |
AC270 |
|
Nămol de epurare |
AC300 |
|
Deșeuri de plastic, inclusiv amestecuri de astfel de deșeuri, care conțin constituenți menționați în anexa I sau sunt contaminate cu astfel de constituenți, într-o proporție care le face să prezinte o caracteristică menționată în anexa III (a se vedea rubrica EU3011 asociată din partea I a anexei III și rubrica Y48 asociată din partea I) |
Deșeuri care pot conține constituenți anorganici sau organici
AD090 |
ex 382490 |
Deșeuri din producția, formularea și utilizarea produselor chimice și materialelor reprografice și fotografice care nu sunt specificate sau incluse în altă parte |
AD100 |
|
Deșeuri rezultate din tratarea de suprafață a materialelor plastice cu ajutorul produselor necianurate |
AD120 |
ex 391400 ex 3915 |
Rășini schimbătoare de ioni |
AD150 |
|
Materiale organice de origine naturală utilizate ca mediu filtrant (de exemplu biofiltre) |
Deșeuri conținând în principal constituenți anorganici, care pot conține metale și materiale organice
RB020 |
ex 6815 |
Fibre de ceramică cu proprietăți fizico-chimice similare cu cele ale azbestului |
ANEXA IVA
DEȘEURI ENUMERATE LA ANEXA III, DAR CARE FAC OBIECTUL PROCEDURII DE NOTIFICARE PREALABILĂ ȘI ACORD PRELIMINAR SCRIS [ARTICOLUL 3 ALINEATUL (3)]
ANEXA V
DEȘEURI CARE FAC OBIECTUL INTERDICȚIEI DE EXPORT PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 36
Note introductive
1. Prezenta anexă se aplică fără a aduce atingere Directivelor 91/689/CEE și 2006/12/CE.
2. Prezenta anexă cuprinde 3 părți, iar părțile 2 și 3 se aplică numai atunci când nu se aplică partea 1. În consecință, pentru a stabili dacă un anumit deșeu este enumerat în prezenta anexă, trebuie să se verifice mai întâi dacă deșeul respectiv este enumerat în partea 1 a prezentei anexe sau, în caz contrar, dacă este enumerat în partea 2 sau, în caz contrar, dacă este enumerat în partea 3.
Partea 1 cuprinde două subsecțiuni: lista A enumeră deșeurile care sunt clasificate ca fiind periculoase la articolul 1 alineatul (1) litera (a) din Convenția de la Basel și, în consecință, fac obiectul interdicției la export, iar lista B enumeră deșeurile care nu intră sub incidența articolului 1 alineatul (1) litera (a) din Convenția de la Basel și care, prin urmare, nu fac obiectul interdicției la export.
Astfel, în cazul în care un anumit deșeu este enumerat în partea 1, trebuie să se verifice dacă deșeul respectiv este enumerat în lista A sau în lista B. Numai în cazul în care un anumit deșeu nu apare nici în lista A, nici în lista B din partea 1, trebuie să se verifice dacă nu apare printre deșeurile periculoase menționate în partea 2 (de exemplu tipurile de deșeuri marcate cu asterisc) sau în partea 3, iar în cazul acesta, fac obiectul interdicției la export.
3. Deșeurile enumerate în partea 1 lista B sau deșeurile care se află printre deșeurile nepericuloase enumerate în partea 2 (de exemplu deșeurile care nu sunt marcate cu un asterisc) fac obiectul interdicției la export, în cazul în care sunt contaminate de alte substanțe într-o concentrație suficientă astfel încât:
cresc riscurile aferente deșeurilor suficient de mult încât fac obiectul procedurii de notificare prealabilă și acord preliminar scris, luând în considerare caracteristicile periculoase enumerate la anexa III la Directiva 91/689/CEE sau
împiedică recuperarea deșeurilor într-un mod ecologic rațional.
Partea 1 ( 38 )
Lista A (Anexa VIII la Convenția de la Basel)
A1 METALE ȘI DEȘEURI CARE CONȚIN METALE
A1010 Deșeuri de metale și deșeuri constituite din aliaje ale următoarelor metale:
dar cu excepția deșeurilor menționate expres în lista B.
A1020 Deșeuri, cu excepția deșeurilor metalice sub formă masivă, având drept constituenți sau contaminanți:
A1030 Deșeuri având drept constituenți sau contaminanți:
A1040 Deșeuri având drept constituenți:
A1050 Nămoluri de galvanizare
A1060 Soluții reziduale de la decaparea metalelor
A1070 Reziduuri de levigare de la prelucrarea zincului, praf și nămoluri cum ar fi jarositul, hematitul etc.
A1080 Reziduuri de zinc deșeu care nu sunt incluse în lista B, conținând plumb și cadmiu în concentrații suficiente pentru a conferi deșeurilor caracteristicile prevăzute la anexa III
A1090 Cenuși provenind de la incinerarea firelor de cupru izolate
A1100 Praf și reziduuri de la sistemele de epurare a gazelor rezultate la topitoriile de cupru
A1110 Soluții electrolitice epuizate de la operațiunile de electrorafinare sau obținerea electrolitică a cuprului
A1120 Nămoluri, cu excepția nămolului anodic, de la sistemele electrolitice de purificare în operațiunile de electrorafinare sau de obținere electrolitică a cuprului
A1130 Soluții corozive, conținând cupru dizolvat
A1140 Catalizatori de clorură cuprică și cianură de cupru
A1150 Cenuși de metale prețioase, de la incinerarea circuitelor imprimate, care nu sunt incluse în lista B ( 39 )
A1160 Baterii uzate pe bază de plumb și acid sulfuric, întregi sau sparte
A1170 Baterii uzate nesortate, excluzând numai amestecurile de baterii incluse în lista B. Bateriile uzate nespecificate în lista B, conținând constituenții cuprinși la anexa I într-o măsură care le face periculoase
A1180 Montaje electrice și electronice uzate sau fragmente ( 40 ) conținând componente cum ar fi acumulatori sau alte baterii incluse în lista A, întrerupătoare cu mercur, sticlă de la tuburile catodice și alte tipuri de sticlă activată și condensatori cu PCB sau contaminate cu constituenți cuprinși la anexa I (de exemplu: cadmiu, mercur, plumb, bifenil policlorurat) într-o cantitate care să le confere oricare dintre caracteristicile prevăzute la anexa III (a se vedea intrarea corespunzătoare inclusă în lista B - B1110) ( 41 )
A1190 Deșeuri de cabluri metalice căptușite sau izolate cu materiale plastice, conținând sau contaminate cu gudron de huilă, PCP (41) , plumb, cadmiu, alți compuși organohalogenați sau alți constituenți de la anexa I, astfel încât să prezinte caracteristicile de la anexa III
A2 DEȘEURI CARE CONȚIN ÎN PRINCIPAL CONSTITUENȚI ANORGANICI, CARE POT CONȚINE METALE ȘI SUBSTANȚE ORGANICE
A2010 Deșeuri de sticlă de la tuburile catodice și alte tipuri de sticlă activată
A2020 Compuși anorganici reziduali conținând fluor, sub formă de lichide sau nămoluri, cu excepția deșeurilor specificate în lista B
A2030 Catalizatori uzați, cu excepția deșeurilor specificate în lista B
A2040 Deșeuri de ghips rezultate din tratamente chimice industriale, atunci când conțin constituenți cuprinși la anexa I, în cantitate suficientă pentru a prezenta una dintre caracteristicile periculoase prevăzute la anexa III (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista B, B 2080)
A2050 Deșeuri de azbest (praf și fibre)
A2060 Cenuși zburătoare de la termocentralele pe bază de cărbune, conținând substanțe cuprinse la anexa I în concentrații suficiente pentru a prezenta caracteristicile prevăzute la anexa III (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista B, B 2050)
A3 DEȘEURI CARE CONȚIN ÎN PRINCIPAL CONSTITUENȚI ORGANICI, CARE POT CONȚINE METALE ȘI SUBSTANȚE ANORGANICE
A3010 Deșeuri de la producerea sau prelucrarea cocsului de petrol și a bitumului
A3020 Uleiuri minerale reziduale improprii utilizării planificate
A3030 Deșeuri care conțin, sunt formate din sau sunt contaminate cu nămoluri conținând compuși antidetonanți cu plumb
A3040 Agenți termici reziduali (de la transferul termic)
A3050 Deșeuri de la producerea, formarea și utilizarea rășinilor, a latexului, a plastifianților, a cleiurilor/adezivilor, excluzând deșeurile specificate în lista B (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista B, B 4020)
A3060 Deșeuri de nitroceluloză
A3070 Fenoli reziduali, compuși fenolici incluzând clorfenol, sub formă de lichide sau nămoluri
A3080 Deșeuri de eteri, cu excepția celor specificați în lista B
A3090 Deșeuri din tăbăcărie: pulberi, răzătură și nămoluri conținând compuși ai cromului hexavalent sau biocide (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista B, B 3100)
A3100 Resturi și alte deșeuri de piele sau de piele sintetică, care nu sunt adecvate producerii de articole din piele, conținând compuși ai cromului hexavalent sau biocide (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista B, B 3090)
A3110 Deșeuri de blănărie care conțin compuși de crom hexavalent sau biocide ori substanțe infecțioase (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista B, B 3110)
A3120 Deșeuri de scamă - fracțiunea ușoară rezultată în urma destrămării fibrelor textile
A3130 Deșeuri de compuși organici ai fosforului
A3140 Solvenți organici nehalogenați reziduali, cu excepția deșeurilor specificate în lista B
A3150 Solvenți organici halogenați reziduali
A3160 Reziduuri de distilare neapoase, halogenate sau nehalogenate, rezultate din operațiunile de recuperare a solvenților organici
A3170 Reziduuri de la producerea hidrocarburilor alifatice halogenate (cum ar fi: clormetanul, dicloretanul, clorura de vinil, clorura de viniliden, clorura de alil și epiclorhidrina)
A3180 Deșeuri, substanțe și articole conținând, formate din sau contaminate cu bifenili policlorurați (PCB), terfenili policlorurați (PCT), naftaline policlorurate (PCN) sau bifenili polibromurați (PBB) sau orice alți analogi polibromurați ai acestor compuși, în concentrații de 50 mg/kg sau mai mult ( 42 )
A3190 Reziduuri de gudroane (excluzând cimenturile asfaltice) rezultate de la rafinarea, distilarea și orice proces pirolitic de tratare a materialelor organice
A3200 Material bituminos (reziduuri de asfalt) rezultate de la construirea și întreținerea străzilor, cu conținut de gudron (a se vedea rubrica corespunzătoare din lista B, B2130)
A3210 Deșeuri de plastic, inclusiv amestecuri de astfel de deșeuri, care conțin constituenți menționați în anexa I sau sunt contaminate cu astfel de constituenți, într-o proporție care le face să prezinte o caracteristică menționată în anexa III (a se vedea rubrica B3011 asociată din lista B din prezenta parte și rubrica Y48 din partea 3 lista A)
A4 DEȘEURI CARE POT CONȚINE CONSTITUENȚI ANORGANICI SAU ORGANICI
A4010 Deșeuri de la producerea, prepararea și utilizarea produselor farmaceutice, cu excepția deșeurilor specificate în lista B
A4020 Deșeuri spitalicești și similare, și anume deșeuri provenind din practica medicală, de îngrijire, stomatologie, medicină veterinară sau alte practici similare și deșeuri produse în spitale sau în alte instituții în cadrul investigațiilor clinice sau al tratării pacienților sau al unor proiecte de cercetare
A4030 Deșeuri de la fabricarea, formarea și utilizarea biocidelor și a produselor fitofarmaceutice, inclusiv deșeuri de pesticide și erbicide în afara standardelor, expirate ( 43 ) sau improprii utilizării prevăzute
A4040 Deșeuri de la fabricarea, formarea și utilizarea produselor de conservare a lemnului ( 44 )
A4050 Deșeuri care conțin, sunt formate din sau sunt contaminate cu una dintre următoarele substanțe:
A4060 Amestecuri și emulsii ulei/apă sau hidrocarburi/apă
A4070 Deșeuri de la producerea, prepararea și utilizarea cernelurilor, coloranților, pigmenților, vopselelor, lacurilor, emailurilor, cu excepția deșeurilor specificate în lista B (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista B, B 4010)
A4080 Deșeuri de natură explozivă (cu excepția deșeurilor specificate în lista B)
A4090 Soluții reziduale acide sau alcaline, altele decât cele specificate la intrarea corespunzătoare din lista B (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista B, B 2120)
A4100 Reziduuri de la echipamentele de control al poluării industriale, pentru epurarea gazelor industriale emise, cu excepția celor specificate în lista B
A4110 Deșeuri care conțin, sunt formate din sau sunt contaminate cu una dintre următoarele substanțe:
A4120 Deșeuri care conțin, sunt formate din sau sunt contaminate cu peroxizi
A4130 Deșeuri de ambalaje și recipiente care conțin substanțele cuprinse la anexa I în concentrații suficiente pentru a prezenta caracteristicile periculoase prevăzute la anexa III
A4140 Deșeuri formate din sau conținând substanțe chimice în afara standardelor sau expirate (43) , care corespund categoriilor de la anexa I și care prezintă caracteristicile de pericol enumerate la anexa III
A4150 Deșeuri de substanțe chimice rezultate din activități de cercetare, dezvoltare sau învățământ, care nu sunt identificate și/sau sunt noi și ale căror efecte asupra omului și/sau mediului nu sunt cunoscute
A4160 Cărbune activ uzat neinclus în lista B (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista B, B 2060)
Lista B (Anexa IX la Convenția de la Basel)
B1 METALE ȘI DEȘEURI CARE CONȚIN METALE
B1010 Deșeuri de metale și aliajele acestora în formă metalică, nedispersabilă:
B1020 Fragmente metalice (inclusiv aliaje) curate, necontaminate, sub formă de produse finite (foi, plăci, bare, grinzi etc.) ale următoarelor metale:
B1030 Metale refractare cu conținut de reziduuri
B1031 Fragmente metalice și deșeuri constituite din aliaje din unul sau mai multe din următoarele metale: molibden, wolfram, titan, tantal, niobiu și reniu sub formă metalică, nedispersabilă (pulbere de metal), cu excepția deșeurilor specificate în lista A la intrarea A1050, Nămoluri de galvanizare
B1040 Resturi de ansambluri de instalații de generare a energiei electrice, necontaminate cu ulei lubrifiant, PCB sau PCT într-o măsură care să le facă periculoase
B1050 Resturi (fracțiunea grea) de metale neferoase amestecate, care nu conțin materiale menționate la anexa I în concentrații suficiente pentru a prezenta caracteristicile prevăzute la anexa III ( 45 )
B1060 Deșeuri de seleniu și telur în formă metalică elementară, inclusiv pulbere
B1070 Deșeuri de cupru și aliaje de cupru în formă dispersabilă, cu excepția cazului în care conțin constituenții menționați la anexa I în concentrație suficientă pentru a le conferi caracteristicile prevăzute la anexa III
B1080 Cenuși și reziduuri de zinc, inclusiv reziduuri de aliaje de zinc în formă dispersabilă, cu excepția cazului în care conțin constituenții menționați la anexa I în concentrații suficiente pentru a le conferi caracteristicile enumerate la anexa III ( 46 )
B1090 Baterii uzate conform unei specificații, cu excepția celor din plumb, cadmiu sau mercur
B1100 Deșeuri care conținân metale rezultate din topirea, fuziunea și rafinarea metalelor:
B1110 Ansambluri electrice și electronice:
B1115 Deșeuri de cabluri metalice căptușite sau izolate cu materiale plastice și care nu sunt incluse la rubrica A1190, cu excepția celor destinate operațiunilor menționate la anexa IVA sau altor operațiuni de eliminare, care implică, în orice etapă, un procedeu termic necontrolat, cum ar fi arderea în aer liber
B1120 Catalizatori uzați, cu excepția lichidelor folosite drept catalizatori, care conțin:
– Metale de tranziție, cu excepția deșeurilor de catalizatori (catalizatori uzați, catalizatori lichizi uzați sau alți catalizatori) incluse în lista A |
Scandiu Titan Vanadiu Crom Mangan Fier Cobalt Nichel Cupru |
Zinc Ytriu Zirconiu Niobiu Molibden Hafniu Tantal Wolfram Reniu |
– Lantanide (metale pământuri rare): |
Lantan Ceriu Praseodimiu Neodim Samariu Europiu Gadoliniu |
Terbiu Disprosiu Holmiu Erbiu Tuliu Ytriu Lutețiu |
B1130 Catalizatori curați epuizați, cu metale prețioase
B1140 Reziduuri cu metale prețioase în formă solidă, care conțin urme de cianuri anorganice
B1150 Deșeuri de metale prețioase și aliaje (aur, argint, grupa platinei, dar nu mercurul) în formă dispersabilă nelichidă, cu ambalaj și etichete adecvate
B1160 Cenuși de metale prețioase de la incinerarea plăcilor cu circuite integrate (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista A, A 1150)
B1170 Cenuși de metale prețioase de la incinerarea filmelor fotografice
B1180 Deșeuri de filme fotografice conținând halogenuri de argint și argint metalic
B1190 Deșeuri de hârtie fotografică conținând halogenuri de argint și argint metalic
B1200 Zgură granulată de la fabricarea fierului și oțelului
B1210 Zgură de la fabricarea fierului și oțelului, inclusiv zguri utilizate ca sursă de dioxid de titan și vanadiu
B1220 Zgură de la producția zincului, stabilizată chimic, cu un conținut ridicat de fier (peste 20 %) și prelucrată în conformitate cu specificațiile industriale (de exemplu, DIN 4301), în special pentru construcții
B1230 Tunder de la fabricarea fierului și oțelului
B1240 Tunder de oxid de cupru
B1250 Autovehicule scoase din uz, care nu conțin nici lichide, nici alte componente periculoase
B2 DEȘEURI CARE CONȚIN ÎN PRINCIPAL CONSTITUENȚI ANORGANICI, CARE POT CONȚINE METALE ȘI MATERIALE ORGANICE
B2010 Deșeuri de la minerit, în formă nedispersabilă:
B2020 Deșeuri de sticlă în formă nedispersabilă:
B2030 Deșeuri de ceramică în formă nedispersabilă:
B2040 Alte deșeuri care conțin în principal constituenți anorganici:
B2050 Cenuși zburătoare de la termocentralele pe bază de cărbune, care nu sunt incluse în lista A (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista A, A 2060)
B2060 Cărbune activ uzat, ►C4 care nu conține constituenții de la anexa I în măsura în care să prezinte ◄ caracteristicile prevăzute la anexa III, de exemplu cărbune rezultat de la tratarea apei potabile și din procesele tehnologice din industria alimentară și obținerea vitaminelor (a se vedea rubrica corespunzătoare din lista A, A 4160)
B2070 Nămol conținând fluorură de calciu
B2080 Deșeuri de ghips provenind din procesele chimice industriale neincluse în lista A (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista A, A 2040)
B2090 Deșeuri de anozi parțial consumați de la obținerea oțelului sau aluminiului, fabricați din cocs de petrol sau bitum și curățați în conformitate cu specificațiile industriale normale (cu excepția anozilor parțial consumați din industria clorosodică și industria metalurgică)
B2100 Deșeuri de hidrați de aluminiu și de alumină, precum și reziduuri de la producerea aluminei, cu excepția materialelor utilizate în procesele de epurare a gazelor, floculare sau filtrare
B2110 Reziduuri de bauxită („nămol roșu”) (pH moderat până la 11,5 )
B2120 Soluții reziduale acide sau alcaline, cu un pH cuprins între 2 și 11,5 , care nu sunt corosive sau periculoase în alt mod (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista A, A 4090)
B2130 Material bituminos (deșeuri de asfalt) de la construirea și întreținerea străzilor, care nu conține gudron ( 50 ) (a se vedea rubrica corespunzătoare din lista A, A3200)
B3 DEȘEURI CARE CONȚIN ÎN PRINCIPAL CONSTITUENȚI ORGANICI, CARE POT CONȚINE METALE ȘI SUBSTANȚE ANORGANICE
▼M14 —————
B3011 Deșeuri de plastic (a se vedea rubrica A3210 asociată din lista A din această parte și rubrica Y48 din partea 3 lista A)
B3020 Deșeuri de hârtie, carton și produse din hârtie
Următoarele materiale, cu condiția să nu fie amestecate cu deșeuri periculoase:
Deșeuri și resturi de hârtie sau carton:
carton dur;
resturi nesortate
B3026 Următoarele deșeuri provenite din tratamentul prealabil al ambalajelor compozite pentru lichide, care nu conțin materiale menționate în anexa I în concentrații suficiente încât să prezinte caracteristici prevăzute la anexa III:
B3027 Deșeuri reprezentând etichete autoadezive stratificate conținând materii prime utilizate la fabricarea materialelor pentru etichete
B3030 Deșeuri textile
Următoarele materiale, cu condiția să nu fie amestecate cu alte deșeuri și să fie fabricate conform unei specificații:
B3035 Deșeuri de îmbrăcăminte textilă de pardoseală, covoare
B3040 Deșeuri de cauciuc
Următoarele materiale, cu condiția să nu fie amestecate cu alte deșeuri:
B3050 Deșeuri de plută netratată și de lemn:
B3060 Deșeuri provenite din industria agroalimentară, cu condiția ca acestea să nu fie infecțioase:
B3065 Deșeuri de grăsimi și uleiuri comestibile de origine animală sau vegetală (de exemplu, uleiuri folosite la prăjit), cu condiția să nu prezinte niciuna dintre caracteristicile menționate la anexa III
B3070 Următoarele deșeuri:
B3080 Deșeuri, tăieturi și resturi de cauciuc
B3090 Resturi și alte deșeuri de piele sau de piele sintetică, care nu sunt adecvate pentru fabricarea articolelor din piele, cu excepția nămolurilor de tăbăcărie, care nu conțin compuși ai cromului hexavalent și biocide (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista A, A 3100)
B3100 Pulbere și răzătură de piele, nămoluri de la prelucrarea pielii care nu conțin compuși ai cromului hexavalent sau biocide (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista A, A 3090)
B3110 Deșeuri de la tăbăcărie care nu conțin compuși ai cromului hexavalent, biocide sau substanțe infecțioase (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista A, A 3110)
B3120 Deșeuri care conțin coloranți alimentari
B3130 Deșeuri de polimeri eterici și monomeri eterici nepericuloși, incapabili de a forma peroxizi
B3140 Anvelope pneumatice uzate, cu excepția celor destinate operațiunilor prevăzute la anexa IVA
B4 DEȘEURI CARE POT CONȚINE CONSTITUENȚI ANORGANICI SAU ORGANICI
B4010 Deșeuri formate în principal din vopsele pe bază de apă/latex, cerneluri și lacuri întărite, care nu conțin solvenți organici, metale grele sau biocide în proporție suficientă pentru a le considera periculoase (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista A, A 4070)
B4020 Deșeuri rezultate din obținerea, formarea și utilizarea rășinilor, a latexului, a plastifianților, a cleiurilor/adezivilor, neincluse în lista A, care nu conțin solvenți sau alți contaminanți într-o proporție care le-ar conferi una dintre caracteristicile periculoase enumerate la anexa III, ►C4 de exemplu pe bază de apă sau cleiuri pe bază de cazeină, de amidon, dextrină, eteri de celuloză, ◄ alcooli polivinilici (a se vedea intrarea corespunzătoare din lista A, A 3050)
B4030 Aparate de fotografiat uzate de unică folosință, cu baterii care nu sunt incluse în lista A
Partea 2
Deșeuri menționate în anexa la Decizia 2000/532/CE (1)
01 |
DEȘEURI REZULTATE DIN EXPLORAREA ȘI EXPLOATAREA MINELOR ȘI CARIERELOR, PRECUM ȘI DIN TRATAREA FIZICĂ ȘI CHIMICĂ A MINERALELOR |
01 01 |
deșeuri din extracția mineralelor |
01 01 01 |
deșeuri rezultate din extracția minereurilor metalifere |
01 01 02 |
deșeuri rezultate din extracția minereurilor nemetalifere |
01 03 |
deșeuri rezultate din prelucrarea fizică și chimică a mineralelor metalifere |
01 03 04 * |
reziduuri acide rezultate din procesarea minereurilor cu sulfuri |
01 03 05 * |
alte reziduuri cu conținut de substanțe periculoase |
01 03 06 |
reziduuri, altele decât cele specificate la 01 03 04 și 01 03 05 |
01 03 07 * |
alte deșeuri care conțin substanțe periculoase, rezultate din procesarea fizică și chimică a minereurilor metalifere |
01 03 08 |
deșeuri sub formă de praf și pulberi, altele decât cele specificate la 01 03 07 |
01 03 09 |
nămoluri roșii rezultate din producerea aluminei, altele decât deșeurile menționate la 01 03 10 |
01 03 10 * |
nămoluri roșii rezultate din producerea aluminei, care conțin substanțe periculoase, altele decât deșeurile menționate la 01 03 07 |
01 03 99 |
deșeuri nespecificate |
01 04 |
deșeuri rezultate din prelucrarea fizică și chimică a mineralelor nemetalifere |
01 04 07 * |
deșeuri cu conținut de substanțe periculoase rezultate din procesarea fizică și chimică a mineralelor nemetalifere |
01 04 08 |
deșeuri de pietriș și spărturi de piatră, altele decât cele menționate la 01 04 07 |
01 04 09 |
deșeuri de nisip și argilă |
01 04 10 |
deșeuri sub formă de praf și pulberi, altele decât cele menționate la 01 04 07 |
01 04 11 |
deșeuri rezultate din prelucrarea potasei și a sărurilor minerale, altele decât cele menționate la 01 04 07 |
01 04 12 |
reziduuri și alte deșeuri rezultate din spălarea și purificarea mineralelor, altele decât cele specificate la 01 04 07 și 01 04 11 |
01 04 13 |
deșeuri de la tăierea și șlefuirea pietrei, altele decât cele specificate la 01 04 07 |
01 04 99 |
deșeuri nespecificate |
01 05 |
nămoluri de foraj și alte deșeuri de foraj |
01 05 04 |
nămoluri și deșeuri de foraj pe bază de apă dulce |
01 05 05 * |
deșeuri și nămoluri de foraj cu conținut de ulei |
01 05 06 * |
nămoluri de foraj și alte deșeuri de foraj cu conținut de substanțe periculoase |
01 05 07 |
nămoluri de foraj și deșeuri cu conținut de baritină, altele decât cele specificate la 01 05 05 și 01 05 06 |
01 05 08 |
nămoluri de foraj și deșeuri cu conținut de cloruri, altele decât cele specificate la 01 05 05 și 01 05 06 |
01 05 99 |
deșeuri nespecificate |
02 |
DEȘEURI PROVENITE DIN AGRICULTURĂ, HORTICULTURĂ, ACVACULTURĂ, SILVICULTURĂ, VÂNĂTOARE ȘI PESCUIT, PRECUM ȘI DIN PREPARAREA ȘI PRELUCRAREA ALIMENTELOR |
02 01 |
deșeuri provenite din agricultură, horticultură, acvacultură, silvicultură, vânătoare și pescuit |
02 01 01 |
nămoluri de la spălare și curățare |
02 01 02 |
deșeuri de țesuturi animale |
02 01 03 |
deșeuri de țesuturi vegetale |
02 01 04 |
deșeuri de materiale plastice (cu excepția ambalajelor) |
02 01 06 |
materii fecale, urină și gunoi de grajd de la animale (inclusiv resturi de paie), efluente, colectate separat și tratate în afara incintei |
02 01 07 |
deșeuri din exploatarea forestieră |
02 01 08 * |
deșeuri agrochimice cu conținut de substanțe periculoase |
02 01 09 |
deșeuri agrochimice, altele decât cele specificate la 02 01 08 |
02 01 10 |
deșeuri de metal |
02 01 99 |
deșeuri nespecificate |
02 02 |
deșeuri rezultate din prepararea și prelucrarea cărnii, a peștelui și a altor alimente de origine animală |
02 02 01 |
nămoluri de la spălare și curățare |
02 02 02 |
deșeuri de țesuturi animale |
02 02 03 |
materii care sunt improprii pentru consum ori procesare |
02 02 04 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă |
02 02 99 |
deșeuri nespecificate |
02 03 |
deșeuri din prepararea și prelucrarea fructelor, legumelor, cerealelor, uleiurilor alimentare, a pudrei de cacao, a cafelei, ceaiului și tutunului; producția de conserve; producția de drojdii și extracte de drojdii, prepararea și fermentarea melaselor |
02 03 01 |
nămoluri de la spălare, curățare, decojire, centrifugare și separare |
02 03 02 |
deșeuri de agenți de conservare |
02 03 03 |
deșeuri de la extracția cu solvenți |
02 03 04 |
materii care sunt improprii pentru consum ori procesare |
02 03 05 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă |
02 03 99 |
deșeuri nespecificate |
02 04 |
deșeuri rezultate din prelucrarea zahărului |
02 04 01 |
pământ rezultat din curățarea și spălarea sfeclei de zahăr |
02 04 02 |
carbonat de calciu fără altă specificație |
02 04 03 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă |
02 04 99 |
deșeuri nespecificate |
02 05 |
deșeuri provenite din industria produselor lactate |
02 05 01 |
materii care sunt improprii pentru consum ori procesare |
02 05 02 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă |
02 05 99 |
deșeuri nespecificate |
02 06 |
deșeuri provenite din industria de panificație, patiserie și cofetărie |
02 06 01 |
materii care sunt improprii pentru consum ori procesare |
02 06 02 |
deșeuri de agenți de conservare |
02 06 03 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă |
02 06 99 |
deșeuri nespecificate |
02 07 |
deșeuri rezultate din producția de băuturi alcoolice și nealcoolice (cu excepția cafelei, a ceaiului și a pudrei de cacao) |
02 07 01 |
deșeuri de la spălarea, curățarea și prelucrarea mecanică a materiei prime |
02 07 02 |
deșeuri de la distilarea băuturilor alcoolice |
02 07 03 |
deșeuri de la tratamente chimice |
02 07 04 |
materii care sunt improprii pentru consum ori procesare |
02 07 05 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă |
02 07 99 |
deșeuri nespecificate |
03 |
DEȘEURI REZULTATE DIN PRELUCRAREA LEMNULUI ȘI FABRICAREA DE PANOURI ȘI MOBILĂ, CELULOZĂ, HÂRTIE ȘI CARTON |
03 01 |
deșeuri rezultate din prelucrarea lemnului și din fabricarea panourilor și a mobilei |
03 01 01 |
deșeuri de scoarță și de plută |
03 01 04 * |
rumeguș, așchii, resturi, lemn, plăci din așchii de lemn și furnir cu conținut de substanțe periculoase |
03 01 05 |
rumeguș, talaș, așchii, resturi de placă aglomerată din lemn și furnir, altele decât cele specificate la 03 01 04 |
03 01 99 |
deșeuri nespecificate |
03 02 |
deșeuri rezultate din produsele de protecție a lemnului |
03 02 01 * |
agenți de conservare organici nehalogenați pentru lemn |
03 02 02 * |
agenți de conservare organoclorurați pentru lemn |
03 02 03 * |
agenți de conservare organometalici pentru lemn |
03 02 04 * |
agenți de conservare anorganici pentru lemn |
03 02 05 * |
alți agenți de conservare pentru lemn cu conținut de substanțe periculoase |
03 02 99 |
alți agenți de conservare pentru lemn nespecificați |
03 03 |
deșeuri rezultate din fabricarea și prelucrarea hârtiei, a cartonului și a pastei de hârtie |
03 03 01 |
deșeuri de scoarță și de lemn |
03 03 02 |
nămoluri de leșie verde (de la recuperarea soluțiilor de fierbere) |
03 03 05 |
nămoluri de la eliminarea cernelii din procesul de reciclare a hârtiei |
03 03 07 |
deșeuri mecanice de la fierberea hârtiei și cartonului reciclate |
03 03 08 |
deșeuri de la sortarea hârtiei și cartonului destinate reciclării |
03 03 09 |
deșeuri de nămol de caustificare |
03 03 10 |
rebuturi de fibre, nămoluri de fibre, materiale de etanșare și de acoperire rezultate din separare mecanică |
03 03 11 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 03 03 10 |
03 03 99 |
deșeuri nespecificate |
04 |
DEȘEURI PROVENITE DIN INDUSTRIA PIELĂRIEI, A BLĂNĂRIEI ȘI DIN INDUSTRIA TEXTILĂ |
04 01 |
deșeuri provenite din industria pielăriei și a blănăriei |
04 01 01 |
deșeuri de la șeruire |
04 01 02 |
deșeuri de la cenușărit |
04 01 03 * |
deșeuri de la degresare cu conținut de solvenți fără fază lichidă |
04 01 04 |
flotă de tăbăcire cu conținut de crom |
04 01 05 |
flotă de tăbăcire fără crom |
04 01 06 |
nămoluri, în special de la epurarea efluenților în incintă cu conținut de crom |
04 01 07 |
nămoluri, în special de la epurarea efluenților în incintă fără crom |
04 01 08 |
deșeuri de piele tăbăcită (ștuțuri, răzături, tăieturi, praf de lustruit) cu conținut de crom |
04 01 09 |
deșeuri de la apretare și finisare |
04 01 99 |
deșeuri nespecificate |
04 02 |
deșeuri din industria textilă |
04 02 09 |
deșeuri de la materialele compozite (textile impregnate, elastomeri, plastomeri) |
04 02 10 |
materii organice provenite din produse naturale (de exemplu, grăsime, ceară) |
04 02 14 * |
deșeuri de la finisare, cu conținut de solvenți organici |
04 02 15 |
deșeuri de la finisare, altele decât cele specificate la 04 02 14 |
04 02 16 * |
coloranți și pigmenți cu conținut de substanțe periculoase |
04 02 17 |
coloranți și pigmenți, alții decât cei specificați la 04 02 16 |
04 02 19 * |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
04 02 20 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 04 02 19 |
04 02 21 |
deșeuri de fibre textile neprocesate |
04 02 22 |
deșeuri de fibre textile procesate |
04 02 99 |
deșeuri nespecificate |
05 |
DEȘEURI REZULTATE DIN RAFINAREA PETROLULUI, PURIFICAREA GAZULUI NATURAL ȘI TRATAREA PIROLITICĂ A CĂRBUNELUI |
05 01 |
deșeuri rezultate din rafinarea petrolului |
05 01 02 * |
nămoluri rezultate din desalinizare |
05 01 03 * |
nămoluri provenite din rezervor |
05 01 04 * |
nămoluri acide alchilice |
05 01 05 * |
scurgeri de petrol |
05 01 06 * |
nămoluri conținând hidrocarburi, provenite de la operațiunile de întreținere a instalațiilor și echipamentelor |
05 01 07 * |
gudroane acide |
05 01 08 * |
alte gudroane |
05 01 09 * |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
05 01 10 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 05 01 09 |
05 01 11 * |
deșeuri de la spălarea combustibililor cu baze |
05 01 12 * |
acizi cu conținut de uleiuri |
05 01 13 |
nămoluri de la apa de alimentare a cazanului |
05 01 14 |
deșeuri de la coloanele de răcire |
05 01 15 * |
argile de filtrare uzate |
05 01 16 |
deșeuri cu conținut de sulf de la desulfurarea petrolului |
05 01 17 |
bitum |
05 01 99 |
deșeuri nespecificate |
05 06 |
deșeuri care provin de la tratarea pirolitică a cărbunelui |
05 06 01 * |
gudroane acide |
05 06 03 * |
alte gudroane |
05 06 04 |
deșeuri de la coloanele de răcire |
05 06 99 |
deșeuri nespecificate |
05 07 |
deșeuri provenite din purificarea și transportul gazului natural |
05 07 01 * |
deșeuri cu conținut de mercur |
05 07 02 |
deșeuri cu conținut de sulf |
05 07 99 |
deșeuri nespecificate |
06 |
DEȘEURI REZULTATE DIN PROCESELE CHIMIEI ANORGANICE |
06 01 |
deșeuri provenite de la fabricarea, formularea, distribuirea și utilizarea (FFDU) acizilor |
06 01 01 * |
acid sulfuric și acid sulfuros |
06 01 02 * |
acid clorhidric |
06 01 03 * |
acid fluorhidric |
06 01 04 * |
acid fosforic și acid fosforos |
06 01 05 * |
acid azotic și acid azotos |
06 01 06 * |
alți acizi |
06 01 99 |
deșeuri nespecificate |
06 02 |
deșeuri care provin de la fabricarea, formularea, distribuirea și utilizarea (FFDU) bazelor |
06 02 01 * |
hidroxid de calciu |
06 02 03 * |
hidroxid de amoniu |
06 02 04 * |
hidroxid de sodiu și de potasiu |
06 02 05 * |
alte baze |
06 02 99 |
deșeuri nespecificate |
06 03 |
deșeuri care provin de la FFDU a sărurilor și a soluțiilor acestora și a oxizilor metalici |
06 03 11 * |
săruri solide și soluții cu conținut de cianuri |
06 03 13 * |
săruri solide și soluții cu conținut de metale grele |
06 03 14 |
săruri solide și soluții, altele decât cele specificate la 06 03 11 și 06 03 13 |
06 03 15 * |
oxizi metalici cu conținut de metale grele |
06 03 16 |
oxizi metalici, alții decât cei specificați la 06 03 15 |
06 03 99 |
deșeuri nespecificate |
06 04 |
deșeuri cu conținut de metale, altele decât cele menționate la 06 03 |
06 04 03 * |
deșeuri cu conținut de arsen |
06 04 04 * |
deșeuri cu conținut de mercur |
06 04 05 * |
deșeuri cu conținut de alte metale grele |
06 04 99 |
deșeuri nespecificate |
06 05 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă |
06 05 02 * |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
06 05 03 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 06 05 02 |
06 06 |
deșeuri provenite din FFDU a produselor chimice cu conținut de sulf, din procesele chimice cu sulf și din procesele de desulfurare |
06 06 02 * |
deșeuri cu conținut de sulfuri periculoase |
06 06 03 |
deșeuri cu conținut de sulfuri, altele decât cele specificate la 06 06 02 |
06 06 99 |
deșeuri nespecificate |
06 07 |
deșeuri provenite de la FFDU a halogenilor și din procese chimice cu halogeni |
06 07 01 * |
deșeuri cu conținut de azbest de la electroliză |
06 07 02 * |
cărbune activ de la producerea clorului |
06 07 03 * |
nămol de sulfat de bariu cu conținut de mercur |
06 07 04 * |
soluții și acizi, de exemplu acid de contact |
06 07 99 |
deșeuri nespecificate |
06 08 |
deșeuri provenite de la FFDU a siliciului și a derivaților siliciului |
06 08 02 * |
deșeuri cu conținut de clorosilani periculoși |
06 08 99 |
deșeuri nespecificate |
06 09 |
deșeuri provenite de la FFDU a produselor chimice conținând fosfor și din procesele chimice cu fosfor |
06 09 02 |
zgură fosforoasă |
06 09 03 * |
deșeuri de reacții pe bază de calciu care conțin sau sunt contaminate cu substanțe periculoase |
06 09 04 |
deșeuri de reacții pe bază de calciu, altele decât cele specificate la 06 09 03 |
06 09 99 |
deșeuri nespecificate |
06 10 |
deșeuri provenite de la FFDU a produselor chimice cu conținut de azot, din procese chimice cu azot și din producția de îngrășăminte |
06 10 02 * |
deșeuri cu conținut de substanțe periculoase |
06 10 99 |
deșeuri nespecificate |
06 11 |
deșeuri provenite din fabricarea pigmenților anorganici și a opacizanților |
06 11 01 |
deșeuri de reacții pe bază de calciu de la producerea bioxidului de titan |
06 11 99 |
deșeuri nespecificate |
06 13 |
deșeuri din procese chimice anorganice nespecificate în altă parte |
06 13 01 * |
produse fitosanitare anorganice, agenți de conservare a lemnului și alte biocide |
06 13 02 * |
cărbune activ uzat (cu excepția 06 07 02 ) |
06 13 03 |
negru de fum |
06 13 04 * |
deșeuri de la procesele cu azbest |
06 13 05 * |
funingine |
06 13 99 |
deșeuri nespecificate |
07 |
DEȘEURI DIN PROCESELE CHIMICE ORGANICE |
07 01 |
deșeuri provenite de la fabricarea, formularea, distribuirea și utilizarea (FFDU) produselor organice de bază |
07 01 01 * |
lichide apoase de spălare și soluții-mamă |
07 01 03 * |
solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice halogenate |
07 01 04 * |
alți solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice |
07 01 07 * |
reziduuri halogenate din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 01 08 * |
alte reziduuri din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 01 09 * |
turte de filtrare halogenate și absorbanți uzați halogenați |
07 01 10 * |
alte turte de filtrare și absorbanți uzați |
07 01 11 * |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
07 01 12 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 07 01 11 |
07 01 99 |
deșeuri nespecificate |
07 02 |
deșeuri care provin de la FFDU a materialelor plastice, a cauciucului și a fibrelor sintetice |
07 02 01 * |
lichide apoase de spălare și soluții-mamă |
07 02 03 * |
solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice halogenate |
07 02 04 * |
alți solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice |
07 02 07 * |
reziduuri halogenate din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 02 08 * |
alte reziduuri din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 02 09 * |
turte de filtrare halogenate și absorbanți uzați halogenați |
07 02 10 * |
alte turte de filtrare și absorbanți uzați |
07 02 11 * |
nămoluri rezultate din epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
07 02 12 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 07 02 11 |
07 02 13 |
deșeuri de materiale plastice |
07 02 14 * |
deșeuri de aditivi cu conținut de substanțe periculoase |
07 02 15 |
deșeuri de aditivi, altele decât cele specificate la 07 02 14 |
07 02 16 * |
deșeuri cu conținut de siliconi periculoși |
07 02 17 |
deșeuri cu conținut de siliconi, altele decât cele specificate la 07 02 16 |
07 02 99 |
deșeuri nespecificate |
07 03 |
deșeuri care provin de la FFDU a vopselelor și pigmenților organici (cu excepția secțiunii 06 11 ) |
07 03 01 * |
lichide apoase de spălare și soluții-mamă |
07 03 03 * |
solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice halogenate |
07 03 04 * |
alți solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice |
07 03 07 * |
reziduuri halogenate din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 03 08 * |
alte reziduuri din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 03 09 * |
turte de filtrare halogenate și absorbanți uzați halogenați |
07 03 10 * |
alte turte de filtrare și absorbanți uzați |
07 03 11 * |
nămoluri rezultate din epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
07 03 12 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 07 03 11 |
07 03 99 |
deșeuri nespecificate |
07 04 |
deșeuri care provin de la FFDU a produselor fitosanitare organice (cu excepția rubricilor 02 01 08 și 02 01 09 ), a conservanților pentru lemn (cu excepția secțiunii 03 02 ) și a altor biocide |
07 04 01 * |
lichide apoase de spălare și soluții-mamă |
07 04 03 * |
solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice halogenate |
07 04 04 * |
alți solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice |
07 04 07 * |
reziduuri halogenate din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 04 08 * |
alte reziduuri din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 04 09 * |
turte de filtrare halogenate și absorbanți uzați halogenați |
07 04 10 * |
alte turte de filtrare și absorbanți uzați |
07 04 11 * |
nămoluri rezultate din epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
07 04 12 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 07 04 11 |
07 04 13 * |
deșeuri solide cu conținut de substanțe periculoase |
07 04 99 |
deșeuri nespecificate |
07 05 |
deșeuri care provin de la FFDU a produselor farmaceutice |
07 05 01 * |
lichide apoase de spălare și soluții-mamă |
07 05 03 * |
solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice halogenate |
07 05 04 * |
alți solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice |
07 05 07 * |
reziduuri halogenate din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 05 08 * |
alte reziduuri din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 05 09 * |
turte de filtrare halogenate și absorbanți uzați halogenați |
07 05 10 * |
alte turte de filtrare și absorbanți uzați |
07 05 11 * |
nămoluri rezultate din epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
07 05 12 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 07 05 11 |
07 05 13 * |
deșeuri solide cu conținut de substanțe periculoase |
07 05 14 |
deșeuri solide, altele decât cele specificate la 07 05 13 |
07 05 99 |
deșeuri nespecificate |
07 06 |
deșeuri care provin de la FFDU a grăsimilor, săpunurilor, detergenților, dezinfectanților și cosmeticelor |
07 06 01 * |
lichide apoase de spălare și soluții-mamă |
07 06 03 * |
solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice halogenate |
07 06 04 * |
alți solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice |
07 06 07 * |
reziduuri halogenate din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 06 08 * |
alte reziduuri din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 06 09 * |
turte de filtrare halogenate și absorbanți uzați halogenați |
07 06 10 * |
alte turte de filtrare și absorbanți uzați |
07 06 11 * |
nămoluri rezultate din epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
07 06 12 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 07 06 11 |
07 06 99 |
deșeuri nespecificate |
07 07 |
deșeuri care provin de la FFDU a produselor chimice rezultate din chimia fină și a produselor chimice nespecificate în altă parte |
07 07 01 * |
lichide apoase de spălare și soluții-mamă |
07 07 03 * |
solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice halogenate |
07 07 04 * |
alți solvenți, soluții de spălare și soluții-mamă organice |
07 07 07 * |
reziduuri halogenate din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 07 08 * |
alte reziduuri din blazul coloanelor de distilare și reacție |
07 07 09 * |
turte de filtrare halogenate și absorbanți uzați halogenați |
07 07 10 * |
alte turte de filtrare și absorbanți uzați |
07 07 11 * |
nămoluri rezultate din epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
07 07 12 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 07 07 11 |
07 07 99 |
deșeuri nespecificate |
08 |
DEȘEURI PROVENIND DE LA FABRICAREA, FORMULAREA, DISTRIBUȚIA ȘI UTILIZAREA (FFDU) PRODUSELOR DE ACOPERIRE (VOPSELURI, LACURI ȘI EMAILURI VITRIFIATE), ADEZIVILOR, MASTICURILOR ȘI CERNELURILOR TIPOGRAFICE |
08 01 |
deșeuri care provin de la FFDU și din decaparea vopselelor și a lacurilor |
08 01 11 * |
deșeuri de vopsele și lacuri cu conținut de solvenți organici sau alte substanțe periculoase |
08 01 12 |
deșeuri de vopsele și lacuri, altele decât cele specificate la 08 01 11 |
08 01 13 * |
nămoluri care provin din vopsele sau lacuri Cu conținut de solvenți organici sau alte substanțe periculoase |
08 01 14 |
nămoluri de la vopsele sau lacuri, altele decât cele specificate la 08 01 13 |
08 01 15 * |
nămoluri apoase cu conținut de vopsele sau lacuri care conțin solvenți organici sau alte substanțe periculoase |
08 01 16 |
nămoluri apoase cu conținut de vopsele sau lacuri, altele decât cele specificate la 08 01 15 |
08 01 17 * |
deșeuri care provin din decaparea vopselelor sau lacurilor cu conținut de solvenți organici sau alte substanțe periculoase |
08 01 18 |
deșeuri de la îndepărtarea vopselelor sau lacurilor, altele decât cele specificate la 08 01 17 |
08 01 19 * |
suspensii apoase cu conținut de vopsele sau lacuri care conțin solvenți organici sau alte substanțe periculoase |
08 01 20 |
suspensii apoase cu conținut de lacuri sau vopsele, altele decât cele specificate la 08 01 19 |
08 01 21 * |
deșeuri de la îndepărtarea vopselelor și lacurilor |
08 01 99 |
deșeuri nespecificate |
08 02 |
deșeuri care provin de la FFDU a altor produse de acoperire (inclusiv materiale ceramice) |
08 02 01 |
deșeuri de pulberi de acoperire |
08 02 02 |
nămoluri apoase cu conținut de materiale ceramice |
08 02 03 |
suspensii apoase cu conținut de materiale ceramice |
08 02 99 |
deșeuri nespecificate |
08 03 |
deșeuri care provin de la FFDU a cernelurilor tipografice |
08 03 07 |
nămoluri apoase cu conținut de cerneluri |
08 03 08 |
deșeuri lichide apoase cu conținut de cerneluri |
08 03 12 * |
deșeuri de cerneluri cu conținut de substanțe periculoase |
08 03 13 |
deșeuri de cerneluri, altele decât cele specificate la 08 03 12 |
08 03 14 * |
nămoluri de cerneluri cu conținut de substanțe periculoase |
08 03 15 |
nămoluri de cerneluri, altele decât cele specificate la 08 03 14 |
08 03 16 * |
deșeuri de soluții de gravare |
08 03 17 * |
deșeuri de tonere de imprimare cu conținut de substanțe periculoase |
08 03 18 |
deșeuri de tonere de imprimante, altele decât cele specificate la 08 03 17 |
08 03 19 * |
ulei de dispersie |
08 03 99 |
deșeuri nespecificate |
08 04 |
deșeuri care provin de la FFDU a adezivilor și chiturilor (inclusiv a produselor de impermeabilizare) |
08 04 09 * |
deșeuri de adezivi și de masticuri care conțin solvenți organici sau alte substanțe periculoase |
08 04 10 |
deșeuri de adezivi și cleiuri, altele decât cele specificate la 08 04 09 |
08 04 11 * |
nămoluri de adezivi și masticuri care conțin solvenți organici sau alte substanțe periculoase |
08 04 12 |
nămoluri de adezivi și cleiuri, altele decât cele specificate la 08 04 11 |
08 04 13 * |
nămoluri apoase cu conținut de adezivi sau masticuri care conțin solvenți organici sau alte substanțe periculoase |
08 04 14 |
nămoluri apoase cu conținut de adezivi și cleiuri, altele decât cele specificate la 08 04 13 |
08 04 15 * |
deșeuri lichide apoase cu conținut de adezivi și cleiuri care conțin solvenți organici sau alte substanțe periculoase |
08 04 16 |
deșeuri lichide apoase cu conținut de adezivi și cleiuri, altele decât cele specificate la 08 04 15 |
08 04 17 * |
ulei de colofoniu |
08 04 99 |
deșeuri nespecificate |
08 05 |
deșeuri nespecificate în altă parte în capitolul 08 |
08 05 01 * |
deșeuri de izocianați |
09 |
DEȘEURI PROVENIND DIN INDUSTRIA FOTOGRAFICĂ |
09 01 |
deșeuri din industria fotografică |
09 01 01 * |
developanți pe bază de apă și soluții de activare |
09 01 02 * |
soluții de developare pe bază de apă pentru plăcile offset |
09 01 03 * |
soluții de developare pe bază de solvenți |
09 01 04 * |
soluții de fixare |
09 01 05 * |
soluții de albire și soluții de albire fixatoare |
09 01 06 * |
deșeuri cu conținut de argint de la tratarea în incintă a deșeurilor fotografice |
09 01 07 |
film și hârtie fotografică cu conținut de argint sau compuși de argint |
09 01 08 |
film și hârtie fotografică fără argint sau compuși de argint |
09 01 10 |
aparate fotografice de unică folosință fără baterii |
09 01 11 * |
aparate fotografice de unică folosință cu baterii, incluse la 16 06 01 , 16 06 02 sau 16 06 03 |
09 01 12 |
aparate fotografice de unică folosință cu baterii, altele decât cele specificate la 09 01 11 |
09 01 13 * |
deșeuri apoase lichide de la recuperarea în incintă a argintului, altele decât cele specificate la 09 01 06 |
09 01 99 |
deșeuri nespecificate |
10 |
DEȘEURI PROVENITE DIN PROCESELE TERMICE |
10 01 |
deșeuri provenite din centrale electrice și alte instalații de combustie (cu excepția capitolului 19 ) |
10 01 01 |
cenușă de vatră, zgură și praf de cazan (exclusiv praful de cazan specificat la 10 01 04 ) |
10 01 02 |
cenușă zburătoare de la arderea cărbunelui |
10 01 03 |
cenușă zburătoare de la arderea turbei și a lemnului netratat |
10 01 04 * |
cenuși zburătoare și praf de cazan de hidrocarburi |
10 01 05 |
deșeuri solide pe bază de calciu de la desulfurarea gazelor de ardere |
10 01 07 |
nămoluri pe bază de calciu de la desulfurarea gazelor de ardere |
10 01 09 * |
acid sulfuric |
10 01 13 * |
cenușă zburătoare de la hidrocarburile emulsionate utilizate drept combustibil |
10 01 14 * |
cenușă de vatră, zgură și praf de cazan de la coincinerare cu conținut de substanțe periculoase |
10 01 15 |
cenușă de vatră, zgură și praf de cazan de la coincinerare, altele decât cele specificate la 10 01 14 |
10 01 16 * |
cenușă zburătoare de la coincinerare cu conținut de substanțe periculoase |
10 01 17 |
cenușă zburătoare de la coincinerare, alta decât cea specificată la 10 01 16 |
10 01 18 * |
deșeuri de la spălarea gazelor care conțin substanțe periculoase |
10 01 19 |
deșeuri de la spălarea gazelor, altele decât cele specificate la 10 01 05 , 10 01 07 și 10 01 18 |
10 01 20 * |
nămoluri rezultate din epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
10 01 21 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 10 01 20 |
10 01 22 * |
nămoluri apoase provenite din spălarea cazanelor de ardere, cu conținut de substanțe periculoase |
10 01 23 |
nămoluri apoase de la spălarea cazanului de ardere, altele decât cele specificate la 10 01 22 |
10 01 24 |
nisipuri de la paturile fluidizate |
10 01 25 |
deșeuri de la depozitarea combustibilului și de la pregătirea cărbunelui de ardere pentru instalațiile termice |
10 01 26 |
deșeuri de la epurarea apelor de răcire |
10 01 99 |
deșeuri nespecificate |
10 02 |
deșeuri provenite din industria fierului și oțelului |
10 02 01 |
deșeuri de la procesarea zgurii |
10 02 02 |
zgură neprocesată |
10 02 07 * |
deșeuri solide rezultate din epurarea gazelor cu conținut de substanțe periculoase |
10 02 08 |
deșeuri solide de la epurarea gazelor, altele decât cele specificate la 10 02 07 |
10 02 10 |
cruste de țunder |
10 02 11 * |
deșeuri de la epurarea apei de răcire cu conținut de ulei |
10 02 12 |
deșeuri de la epurarea apelor de răcire, altele decât cele specificate la 10 02 11 |
10 02 13 * |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor cu conținut de substanțe periculoase |
10 02 14 |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor, altele decât cele specificate la 10 02 13 |
10 02 15 |
alte nămoluri și turte de filtrare |
10 02 99 |
deșeuri nespecificate |
10 03 |
deșeuri din pirometalurgia aluminiului |
10 03 02 |
resturi de anozi |
10 03 04 * |
zguri de la topirea primară |
10 03 05 |
deșeuri de alumină |
10 03 08 * |
zguri saline de la topirea secundară |
10 03 09 * |
scorii negre de la topirea secundară |
10 03 15 * |
cruste care sunt inflamabile sau emit, în contact cu apa, gaze inflamabile în cantități periculoase |
10 03 16 |
cruste, altele decât cele specificate la 10 03 15 |
10 03 17 * |
deșeuri cu conținut de gudroane de la producerea anozilor |
10 03 18 |
deșeuri cu conținut de carbon de la producerea anozilor, altele decât cele specificate la 10 03 17 |
10 03 19 * |
praf din gazele de ardere cu conținut de substanțe periculoase |
10 03 20 |
praf din gaze de ardere, altul decât cel specificat la 10 03 19 |
10 03 21 * |
alte particule și praf (inclusiv praf de la morile cu bile) cu conținut de substanțe periculoase |
10 03 22 |
alte particule și praf (inclusiv praful de la morile cu bile), altele decât cele specificate la 10 03 21 |
10 03 23 * |
deșeuri solide rezultate din epurarea gazelor cu conținut de substanțe periculoase |
10 03 24 |
deșeuri solide de la epurarea gazelor, altele decât cele specificate la 10 03 23 |
10 03 25 * |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor cu conținut de substanțe periculoase |
10 03 26 |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor, altele decât cele specificate la 10 03 25 |
10 03 27 * |
deșeuri de la epurarea apei de răcire cu conținut de ulei |
10 03 28 |
deșeuri de la epurarea apei de răcire, altele decât cele specificate la 10 03 27 |
10 03 29 * |
deșeuri de la epurarea zgurilor saline și a scoriilor negre, cu conținut de substanțe periculoase |
10 03 30 |
deșeuri de la epurarea zgurilor saline și a scoriilor negre, altele decât cele specificate la 10 03 29 |
10 03 99 |
deșeuri nespecificate |
10 04 |
deșeuri din pirometalurgia plumbului |
10 04 01 * |
zguri de la topirea primară și secundară |
10 04 02 * |
scorii și cruste de la topirea primară și secundară |
10 04 03 * |
arseniat de calciu |
10 04 04 * |
praf din gazele de ardere |
10 04 05 * |
alte particule și praf |
10 04 06 * |
deșeuri solide de la epurarea gazelor |
10 04 07 * |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor |
10 04 09 * |
deșeuri de la epurarea apei de răcire cu conținut de ulei |
10 04 10 |
deșeuri de la epurarea apelor de răcire, altele decât cele specificate la 10 04 09 |
10 04 99 |
deșeuri nespecificate |
10 05 |
deșeuri din pirometalurgia zincului |
10 05 01 |
zguri de la topirea primară și secundară |
10 05 03 * |
praf din gazele de ardere |
10 05 04 |
alte particule și praf |
10 05 05 * |
deșeuri solide de la epurarea gazelor |
10 05 06 * |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor |
10 05 08 * |
deșeuri de la epurarea apei de răcire cu conținut de ulei |
10 05 09 |
deșeuri de la epurarea apelor de răcire, altele decât cele specificate la 10 05 08 |
10 05 10 * |
scorii și cruste care sunt inflamabile sau emit, în contact cu apa, gaze inflamabile în cantități periculoase |
10 05 11 |
scorii și cruste, altele decât cele specificate la 10 05 10 |
10 05 99 |
deșeuri nespecificate |
10 06 |
deșeuri din pirometalurgia cuprului |
10 06 01 |
zguri de la topirea primară și secundară |
10 06 02 |
scorii și cruste de la topirea primară și secundară |
10 06 03 * |
praf din gazele de ardere |
10 06 04 |
alte particule și praf |
10 06 06 * |
deșeuri solide de la epurarea gazelor |
10 06 07 * |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor |
10 06 09 * |
deșeuri de la epurarea apei de răcire cu conținut de ulei |
10 06 10 |
deșeuri de la epurarea apelor de răcire, altele decât cele specificate la 10 06 09 |
10 06 99 |
deșeuri nespecificate |
10 07 |
deșeuri din pirometalurgia argintului, aurului și a platinei |
10 07 01 |
zguri de la topirea primară și secundară |
10 07 02 |
scorii și cruste de la topirea primară și secundară |
10 07 03 |
deșeuri solide de la epurarea gazelor |
10 07 04 |
alte particule și praf |
10 07 05 |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor |
10 07 07 * |
deșeuri de la epurarea apei de răcire cu conținut de ulei |
10 07 08 |
deșeuri de la epurarea apelor de răcire, altele decât cele specificate la 10 07 07 |
10 07 99 |
deșeuri nespecificate |
10 08 |
deșeuri din pirometalurgia altor metale neferoase |
10 08 04 |
particule și praf |
10 08 08 * |
zgură salină de la topirea primară și secundară |
10 08 09 |
alte zguri |
10 08 10 * |
scorii și cruste care sunt inflamabile sau emit, în contact cu apa, gaze inflamabile în cantități periculoase |
10 08 11 |
scorii și cruste, altele decât cele specificate la 10 08 10 |
10 08 12 * |
deșeuri cu conținut de gudroane de la producerea anozilor |
10 08 13 |
deșeuri cu conținut de carbon de la producerea anozilor, altele decât cele specificate la 10 08 12 |
10 08 14 |
resturi de anozi |
10 08 15 * |
praf din gazele de ardere cu conținut de substanțe periculoase |
10 08 16 |
praf din gazele de ardere, altul decât cel specificat la 10 08 15 |
10 08 17 * |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor de ardere cu conținut de substanțe periculoase |
10 08 18 |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor de ardere, altele decât cele specificate la 10 08 17 |
10 08 19 * |
deșeuri de la epurarea apei de răcire cu conținut de ulei |
10 08 20 |
deșeuri de la epurarea apelor de răcire, altele decât cele specificate la 10 08 19 |
10 08 99 |
deșeuri nespecificate |
10 09 |
deșeuri din turnarea metalelor feroase |
10 09 03 |
zgură de topitorie |
10 09 05 * |
miezuri și forme de turnare care nu au fost folosite la turnare cu conținut de substanțe periculoase |
10 09 06 |
miezuri și forme de turnare care nu au fost folosite la turnare, altele decât cele specificate la 10 09 05 |
10 09 07 * |
miezuri și forme de turnare care au fost folosite la turnare cu conținut de substanțe periculoase |
10 09 08 |
miezuri și forme de turnare care au fost folosite la turnare, altele decât cele specificate la 10 09 07 |
10 09 09 * |
praf din gazele de ardere cu conținut de substanțe periculoase |
10 09 10 |
praf din gazele de ardere, altul decât cel specificat la 10 09 09 |
10 09 11 * |
alte reziduuri cu conținut de substanțe periculoase |
10 09 12 |
alte particule decât cele specificate la 10 09 11 |
10 09 13 * |
deșeuri de lianți cu conținut de substanțe periculoase |
10 09 14 |
deșeuri de lianți, altele decât cele specificate la 10 09 13 |
10 09 15 * |
deșeuri de agenți pentru detectarea fisurilor, cu conținut de substanțe periculoase |
10 09 16 |
deșeuri de agenți pentru detectarea fisurilor, altele decât cele specificate la 10 09 15 |
10 09 99 |
deșeuri nespecificate |
10 10 |
deșeuri din turnarea metalelor neferoase |
10 10 03 |
zgură de topitorie |
10 10 05 * |
miezuri și forme de turnare care nu au fost folosite la turnare cu conținut de substanțe periculoase |
10 10 06 |
miezuri și forme de turnare care nu au fost folosite la turnare, altele decât cele specificate la 10 10 05 |
10 10 07 * |
miezuri și forme de turnare care au fost folosite la turnare cu conținut de substanțe periculoase |
10 10 08 |
miezuri și forme de turnare care au fost folosite la turnare, altele decât cele menționate la rubrica 10 10 07 |
10 10 09 * |
praf din gazele de ardere cu conținut de substanțe periculoase |
10 10 10 |
praf din gazele de ardere, altul decât cel specificat la 10 10 09 |
10 10 11 * |
alte reziduuri cu conținut de substanțe periculoase |
10 10 12 |
alte particule decât cele specificate la 10 10 11 |
10 10 13 * |
deșeuri de lianți cu conținut de substanțe periculoase |
10 10 14 |
deșeuri de lianți, altele decât cele specificate la 10 10 13 |
10 10 15 * |
deșeuri de agenți pentru detectarea fisurilor, cu conținut de substanțe periculoase |
10 10 16 |
deșeuri de agenți pentru detectarea fisurilor, altele decât cele specificate la 10 10 15 |
10 10 99 |
deșeuri nespecificate |
10 11 |
deșeuri de la fabricarea sticlei și a produselor din sticlă |
10 11 03 |
deșeuri din fibre de sticlă |
10 11 05 |
particule și praf |
10 11 09 * |
deșeuri de la prepararea amestecurilor, anterior procesării termice, cu conținut de substanțe periculoase |
10 11 10 |
deșeuri de la prepararea amestecurilor, anterior procesării termice, altele decât cele menționate la rubrica 10 11 09 |
10 11 11 * |
deșeuri de sticlă sub formă de particule fine și pudră de sticlă cu conținut de metale grele (de exemplu, de la tuburile catodice) |
10 11 12 |
deșeuri de sticlă, altele decât cele specificate la 10 11 11 |
10 11 13 * |
nămoluri de la șlefuirea și polizarea sticlei cu conținut de substanțe periculoase |
10 11 14 |
nămoluri de la șlefuirea și polizarea sticlei, altele decât cele specificate la 10 11 13 |
10 11 15 * |
deșeuri solide de la epurarea gazelor de ardere, cu conținut de substanțe periculoase |
10 11 16 |
deșeuri solide de la epurarea gazelor de ardere, altele decât cele specificate la 10 11 15 |
10 11 17 * |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor de ardere cu conținut de substanțe periculoase |
10 11 18 |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor de ardere, altele decât cele specificate la 10 11 17 |
10 11 19 * |
deșeuri solide de la epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
10 11 20 |
deșeuri solide de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 10 11 19 |
10 11 99 |
deșeuri nespecificate |
10 12 |
deșeuri de la fabricarea produselor de ceramică, a cărămizilor, a țiglelor și a materialelor de construcții |
10 12 01 |
deșeuri de la prepararea amestecurilor, anterior procesării termice |
10 12 03 |
particule și praf |
10 12 05 |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor |
10 12 06 |
forme declasate |
10 12 08 |
deșeuri ceramice, de cărămizi, țigle și materiale de construcție (după procesarea termică) |
10 12 09 * |
deșeuri solide rezultate din epurarea gazelor, cu conținut de substanțe periculoase |
10 12 10 |
deșeuri solide de la epurarea gazelor, altele decât cele specificate la 10 12 09 |
10 12 11 * |
deșeuri de la smălțuire cu conținut de metale grele |
10 12 12 |
deșeuri de la smălțuire, altele decât cele specificate la 10 12 11 |
10 12 13 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă |
10 12 99 |
deșeuri nespecificate |
10 13 |
deșeuri de la fabricarea cimentului, a varului și ghipsului și a articolelor și produselor derivate |
10 13 01 |
deșeuri de la prepararea amestecurilor, anterior procesării termice |
10 13 04 |
deșeuri de la calcinarea și hidratarea varului |
10 13 06 |
particule și praf (cu excepția 10 13 12 și 10 13 13 ) |
10 13 07 |
nămoluri și turte de filtrare de la epurarea gazelor |
10 13 09 * |
deșeuri de la fabricarea azbocimenturilor, cu conținut de azbest |
10 13 10 |
deșeuri de la producerea azbocimenturilor, altele decât cele specificate la 10 13 09 |
10 13 11 |
deșeuri de materiale compozite pe bază de ciment, altele decât cele specificate la 10 13 09 și 10 13 10 |
10 13 12 * |
deșeuri solide rezultate din epurarea gazelor, cu conținut de substanțe periculoase |
10 13 13 |
deșeuri solide de la epurarea gazelor, altele decât cele specificate la 10 13 12 |
10 13 14 |
deșeuri de beton și nămoluri cu beton |
10 13 99 |
deșeuri nespecificate |
10 14 |
deșeuri din crematorii |
10 14 01 * |
deșeuri de la spălarea gazelor cu conținut de mercur |
11 |
DEȘEURI REZULTATE DIN TRATAREA CHIMICĂ A SUPRAFEȚELOR ȘI DIN ACOPERIRI ALE METALELOR ȘI ALE ALTOR MATERIALE; HIDROMETALURGIA NEFEROASĂ |
11 01 |
deșeuri provenite din tratarea chimică a suprafețelor și din acoperirea metalelor și a altor materiale (de exemplu, procese galvanice, de zincare, de decapare, de gravare, de fosfatare, de degresare alcalină și de fabricare a anozilor) |
11 01 05 * |
acizi de decapare |
11 01 06 * |
acizi nespecificați |
11 01 07 * |
baze de decapare |
11 01 08 * |
nămoluri cu conținut de fosfați |
11 01 09 * |
nămoluri și turte de filtrare cu conținut de substanțe periculoase |
11 01 10 |
nămoluri și turte de filtrare, altele decât cele specificate la 11 01 09 |
11 01 11 * |
lichide apoase de clătire cu conținut de substanțe periculoase |
11 01 12 |
lichide apoase de clătire, altele decât cele specificate la 11 01 11 |
11 01 13 * |
deșeuri de degresare cu conținut de substanțe periculoase |
11 01 14 |
deșeuri de degresare, altele decât cele specificate la 11 01 13 |
11 01 15 * |
eluați și nămoluri de la sisteme de membrane sau de la schimbători de ioni, cu conținut de substanțe periculoase |
11 01 16 * |
rășini schimbătoare de ioni saturate sau uzate |
11 01 98 * |
alte deșeuri cu conținut de substanțe periculoase |
11 01 99 |
deșeuri nespecificate |
11 02 |
deșeuri provenite din procesele hidrometalurgice ale metalelor neferoase |
11 02 02 * |
nămoluri provenite din hidrometalurgia zincului (inclusiv jarosit și goethit) |
11 02 03 |
deșeuri de la producerea anozilor pentru procesele de electroliză în soluție |
11 02 05 * |
deșeuri provenite din procesele de hidrometalurgie a cuprului, cu conținut de substanțe periculoase |
11 02 06 |
deșeuri de la procesele de hidrometalurgie a cuprului, altele decât cele specificate la 11 02 05 |
11 02 07 * |
alte deșeuri cu conținut de substanțe periculoase |
11 02 99 |
deșeuri nespecificate |
11 03 |
nămoluri și solide provenite din procesele de călire |
11 03 01 * |
deșeuri cu conținut de cianuri |
11 03 02 * |
alte deșeuri |
11 05 |
deșeuri provenite din procesele de galvanizare la cald |
11 05 01 |
zinc dur |
11 05 02 |
cenușă de zinc |
11 05 03 * |
deșeuri solide de la epurarea gazelor |
11 05 04 * |
baie uzată |
11 05 99 |
deșeuri nespecificate |
12 |
DEȘEURI PROVENITE DE LA MODELAREA ȘI TRATAREA FIZICĂ ȘI MECANICĂ DE SUPRAFAȚĂ A METALELOR ȘI A MATERIALELOR PLASTICE |
12 01 |
deșeuri provenite de la modelarea și tratarea mecanică și fizică de suprafață a metalelor și a materialelor plastice |
12 01 01 |
pilitură și șpan feros |
12 01 02 |
praf și suspensii de metale feroase |
12 01 03 |
pilitură și șpan neferos |
12 01 04 |
praf și suspensii de metale neferoase |
12 01 05 |
pilitură și șpan de materiale plastice |
12 01 06 * |
uleiuri minerale de ungere uzate cu conținut de halogeni (cu excepția emulsiilor și soluțiilor) |
12 01 07 * |
uleiuri minerale de ungere uzate fără halogeni (cu excepția emulsiilor și soluțiilor) |
12 01 08 * |
emulsii și soluții de ungere uzate cu conținut de halogeni |
12 01 09 * |
emulsii și soluții de ungere uzate fără halogeni |
12 01 10 * |
uleiuri sintetice de ungere uzate |
12 01 12 * |
ceruri și grăsimi uzate |
12 01 13 |
deșeuri de la sudură |
12 01 14 * |
nămoluri de la mașini-unelte, cu conținut de substanțe periculoase |
12 01 15 |
nămoluri de la mașini-unelte, altele decât cele specificate la 12 01 14 |
12 01 16 * |
deșeuri de material de sablare, cu conținut de substanțe periculoase |
12 01 17 |
deșeuri de material de sablare, altele decât cele specificate la 12 01 16 |
12 01 18 * |
nămoluri metalice (de la mărunțire, honuire și lepuire) cu conținut de ulei |
12 01 19 * |
uleiuri de ungere ușor biodegradabile |
12 01 20 * |
piese de polizare uzate, mărunțite, precum și materiale de polizare mărunțite, cu conținut de substanțe periculoase |
12 01 21 |
piese de polizare uzate și materiale de polizare, altele decât cele specificate la 12 01 20 |
12 01 99 |
deșeuri nespecificate |
12 03 |
deșeuri provenite din degresarea cu apă și cu abur (cu excepția celor din capitolul 11 ) |
12 03 01 * |
lichide apoase de spălare |
12 03 02 * |
deșeuri de la degresarea cu abur |
13 |
ULEIURI ȘI COMBUSTIBILI LICHIZI UZAȚI (CU EXCEPȚIA ULEIURILOR COMESTIBILE ȘI A CELOR MENȚIONATE LA CAPITOLELE 05 , 12 ȘI 19 ) |
13 01 |
uleiuri hidraulice uzate |
13 01 01 * |
uleiuri hidraulice cu conținut de PCB |
13 01 04 * |
emulsii clorurate |
13 01 05 * |
emulsii neclorurate |
13 01 09 * |
uleiuri hidraulice minerale clorurate |
13 01 10 * |
uleiuri hidraulice minerale neclorurate |
13 01 11 * |
uleiuri hidraulice sintetice |
13 01 12 * |
uleiuri hidraulice ușor biodegradabile |
13 01 13 * |
alte uleiuri hidraulice |
13 02 |
uleiuri uzate de motor, de transmisie și de ungere |
13 02 04 * |
uleiuri minerale clorurate de motor, de transmisie și de ungere |
13 02 05 * |
uleiuri minerale neclorurate de motor, de transmisie și de ungere |
13 02 06 * |
uleiuri sintetice de motor, de transmisie și de ungere |
13 02 07 * |
uleiuri de motor, de transmisie și de ungere ușor biodegradabile |
13 02 08 * |
alte uleiuri de motor, de transmisie și de ungere |
13 03 |
uleiuri izolante și de transmitere a căldurii uzate |
13 03 01 * |
uleiuri izolante și de transmitere a căldurii cu conținut de PCB |
13 03 06 * |
uleiuri minerale clorurate izolante și de transmitere a căldurii, altele decât cele specificate la 13 03 01 |
13 03 07 * |
uleiuri minerale neclorurate izolante și de transmitere a căldurii |
13 03 08 * |
uleiuri sintetice izolante și de transmitere a căldurii |
13 03 09 * |
uleiuri izolante și de transmitere a căldurii ușor biodegradabile |
13 03 10 * |
alte uleiuri izolante și de transmitere a căldurii |
13 04 |
uleiuri de santină |
13 04 01 * |
uleiuri de santină din navigația pe apele interioare |
13 04 02 * |
uleiuri de santină din colectoarele de debarcader |
13 04 03 * |
uleiuri de santină din alte tipuri de navigație |
13 05 |
conținutul separatoarelor apă/ulei |
13 05 01 * |
solide din paturile de nisip și separatoarele ulei/apă |
13 05 02 * |
nămoluri de la separatoarele ulei/apă |
13 05 03 * |
nămoluri de intercepție |
13 05 06 * |
ulei de la separatoarele ulei/apă |
13 05 07 * |
ape uleioase de la separatoarele ulei/apă |
13 05 08 * |
amestecuri de deșeuri de la paturile de nisip și separatoarele ulei/apă |
13 07 |
combustibili lichizi uzați |
13 07 01 * |
ulei combustibil și combustibil diesel |
13 07 02 * |
Benzină |
13 07 03 * |
alți combustibili (inclusiv amestecuri) |
13 08 |
uleiuri uzate, nespecificate în altă parte |
13 08 01 * |
nămoluri sau emulsii de la desalinizare |
13 08 02 * |
alte emulsii |
13 08 99 * |
deșeuri nespecificate |
14 |
DEȘEURI DE SOLVENȚI ORGANICI, AGENȚI DE RĂCIRE ȘI AGENȚI DE PROPULSARE (CU EXCEPȚIA CAPITOLELOR 07 ȘI 08 ) |
14 06 |
deșeuri de solvenți organici, agenți de răcire și agenți de propulsare pentru formarea spumei și a aerosolilor |
14 06 01 * |
clorofluorocarburi, HCFC, HFC |
14 06 02 * |
alți solvenți și amestecuri de solvenți halogenați |
14 06 03 * |
alți solvenți și amestecuri de solvenți |
14 06 04 * |
nămoluri sau deșeuri solide cu conținut de solvenți halogenați |
14 06 05 * |
nămoluri sau deșeuri solide conținând alți solvenți |
15 |
AMBALAJE ȘI DEȘEURI DE AMBALAJE; MATERIALE ABSORBANTE, MATERIALE DE LUSTRUIRE, MATERIALE FILTRANTE ȘI ÎMBRĂCĂMINTE DE PROTECȚIE, NESPECIFICATE ÎN ALTĂ PARTE |
15 01 |
ambalaje și deșeuri de ambalaje (inclusiv deșeuri municipale de ambalaje colectate separat) |
15 01 01 |
ambalaje de hârtie și carton |
15 01 02 |
ambalaje de materiale plastice |
15 01 03 |
ambalaje de lemn |
15 01 04 |
ambalaje metalice |
15 01 05 |
ambalaje de materiale compozite |
15 01 06 |
ambalaje amestecate |
15 01 07 |
ambalaje de sticlă |
15 01 09 |
ambalaje din materiale textile |
15 01 10 * |
ambalaje care conțin reziduuri de substanțe periculoase sau sunt contaminate cu substanțe periculoase |
15 01 11 * |
ambalaje metalice care conțin o matriță poroasă solidă formată din materiale periculoase (de exemplu, azbest), inclusiv containere goale pentru stocarea sub presiune |
15 02 |
absorbanți, materiale filtrante, materiale de lustruire și îmbrăcăminte de protecție |
15 02 02 * |
absorbanți, materiale filtrante (inclusiv filtre de ulei nespecificate în altă parte), materiale de lustruire și îmbrăcăminte de protecție contaminate cu substanțe periculoase |
15 02 03 |
absorbanți, materiale filtrante, materiale de lustruire și îmbrăcăminte de protecție, altele decât cele specificate la 15 02 02 |
16 |
DEȘEURI NESPECIFICATE ÎN ALTĂ PARTE ÎN LISTĂ |
16 01 |
vehicule scoase din uz de la diverse mijloace de transport (inclusiv mașini de teren) și deșeuri de la dezmembrarea vehiculelor casate și de la întreținerea vehiculelor (cu excepția celor de la capitolele 13 , 14 și secțiunile 16 06 și 16 08 ) |
16 01 03 |
anvelope scoase din uz |
16 01 04 * |
vehicule scoase din uz |
16 01 06 |
vehicule scoase din uz fără lichide sau alte componente periculoase |
16 01 07 * |
filtre de ulei |
16 01 08 * |
componente cu conținut de mercur |
16 01 09 * |
componente cu conținut de PCB |
16 01 10 * |
componente explozive (de exemplu, airbaguri) |
16 01 11 * |
plăcuțe de frână cu conținut de azbest |
16 01 12 |
plăcuțe de frână, altele decât cele specificate la 16 01 11 |
16 01 13 * |
lichide de frână |
16 01 14 * |
fluide antigel cu conținut de substanțe periculoase |
16 01 15 |
lichide antigel, altele decât cele specificate la 16 01 14 |
16 01 16 |
rezervoare pentru gaz lichefiat |
16 01 17 |
metale feroase |
16 01 18 |
metale neferoase |
16 01 19 |
materiale plastice |
16 01 20 |
sticlă |
16 01 21 * |
componente periculoase, altele decât cele specificate la 16 01 07 -16 01 11 , 16 01 13 și 16 01 14 |
16 01 22 |
alte componente nespecificate |
16 01 99 |
deșeuri nespecificate |
16 02 |
deșeuri din echipamente electrice și electronice |
16 02 09 * |
transformatoare și condensatoare cu conținut de PCB |
16 02 10 * |
echipamente casate cu conținut de PCB sau contaminate cu PCB, altele decât cele specificate la 16 02 09 |
16 02 11 * |
echipamente casate cu conținut de clorofluorocarburi, HCFC și HFC |
16 02 12 * |
echipamente casate cu conținut de azbest liber |
16 02 13 * |
echipamente casate cu conținut de componente periculoase (2), altele decât cele specificate la 16 02 09 -16 02 12 |
16 02 14 |
echipamente casate, altele decât cele specificate la 16 02 09 -16 02 13 |
16 02 15 * |
componente periculoase demontate din echipamente casate |
16 02 16 |
componente demontate din echipamente casate, altele decât cele specificate la 16 02 15 |
16 03 |
loturi declasate și produse nefolosite |
16 03 03 * |
deșeuri anorganice cu conținut de substanțe periculoase |
16 03 04 |
deșeuri anorganice, altele decât cele specificate la 16 03 03 |
16 03 05 * |
deșeuri organice cu conținut de substanțe periculoase |
16 03 06 |
deșeuri organice, altele decât cele specificate la16 03 05 |
16 03 07 * |
mercur metalic |
16 04 |
deșeuri de explozivi |
16 04 01 * |
deșeuri de muniție |
16 04 02 * |
deșeuri de artificii |
16 04 03 * |
alte deșeuri de explozivi |
16 05 |
butelii de gaze sub presiune și produse chimice expirate |
16 05 04 * |
butelii de gaze sub presiune (inclusiv haloni), cu conținut de substanțe periculoase |
16 05 05 |
butelii de gaze sub presiune cu conținut de alte substanțe decât cele specificate la 16 05 04 |
16 05 06 * |
substanțe chimice de laborator constând din substanțe periculoase sau conținând substanțe periculoase, inclusiv amestecurile de substanțe chimice de laborator |
16 05 07 * |
substanțe chimice anorganice de laborator expirate, constând din sau conținând substanțe periculoase |
16 05 08 * |
substanțe chimice organice de laborator expirate, constând din sau conținând substanțe periculoase |
16 05 09 |
substanțe chimice expirate, altele decât cele specificate la 16 05 06 , 16 05 07 sau 16 05 08 |
16 06 |
baterii și acumulatori |
16 06 01 * |
baterii cu plumb |
16 06 02 * |
baterii cu Ni-Cd |
16 06 03 * |
baterii cu conținut de mercur |
16 06 04 |
baterii alcaline (cu excepția 16 06 03 ) |
16 06 05 |
alte baterii și acumulatoare |
16 06 06 * |
electroliți colectați separat din baterii și acumulatoare |
16 07 |
deșeuri provenite de la curățarea cisternelor și butoaielor de depozitare și transport (cu excepția capitolelor 05 și 13 ) |
16 07 08 * |
deșeuri cu conținut de țiței |
16 07 09 * |
deșeuri cu conținut de alte substanțe periculoase |
16 07 99 |
deșeuri nespecificate |
16 08 |
catalizatori uzați |
16 08 01 |
catalizatori uzați cu conținut de aur, argint, reniu, rodiu, paladiu, iridiu sau platină (cu excepția 16 08 07 ) |
16 08 02 * |
catalizatori uzați cu conținut de metale tranziționale periculoase ori compuși ai metalelor tranziționale periculoase |
16 08 03 |
catalizatori uzați cu conținut de metale tranziționale sau compuși ai metalelor tranziționale, nespecificați |
16 08 04 |
catalizatori uzați de la cracare catalitică (cu excepția 16 08 07 ) |
16 08 05 * |
catalizatori uzați cu conținut de acid fosforic |
16 08 06 * |
lichide uzate folosite drept catalizatori |
16 08 07 * |
catalizatori uzați contaminați cu substanțe periculoase |
16 09 |
substanțe oxidante |
16 09 01 * |
permanganați, de exemplu permanganat de potasiu |
16 09 02 * |
cromați, de exemplu cromat de potasiu, bicromat de potasiu sau de sodiu |
16 09 03 * |
peroxizi, de exemplu peroxidul de hidrogen |
16 09 04 * |
alte substanțe oxidante nespecificate |
16 10 |
deșeuri lichide apoase care urmează să fie tratate ex situ |
16 10 01 * |
deșeuri lichide apoase cu conținut de substanțe periculoase |
16 10 02 |
deșeuri lichide apoase, altele decât cele specificate la 16 10 01 |
16 10 03 * |
concentrate apoase cu conținut de substanțe periculoase |
16 10 04 |
concentrate apoase, altele decât cele specificate la 16 10 03 |
16 11 |
deșeuri din materiale de căptușire și refractare |
16 11 01 * |
materiale de căptușire și refractare pe bază de carbon rezultate din procesele metalurgice, cu conținut de substanțe periculoase |
16 11 02 |
materiale de căptușire și refractare pe bază de carbon din procesele metalurgice, altele decât cele specificate la 16 11 01 |
16 11 03 * |
alte materiale de căptușire și refractare rezultate din procesele metalurgice, cu conținut de substanțe periculoase |
16 11 04 |
alte materiale de căptușire și refractare din procesele metalurgice, altele decât cele specificate la 16 11 03 |
16 11 05 * |
materiale de căptușire și refractare provenite din procesele nemetalurgice, cu conținut de substanțe periculoase |
16 11 06 |
materiale de căptușire și refractare din procesele nemetalurgice, altele decât cele specificate la 16 11 05 |
17 |
DEȘEURI DIN CONSTRUCȚII ȘI DEMOLĂRI (INCLUSIV PĂMÂNT EXCAVAT DIN SITURI CONTAMINATE) |
17 01 |
beton, cărămizi, țigle și materiale ceramice |
17 01 01 |
beton |
17 01 02 |
cărămizi |
17 01 03 |
țigle și produse ceramice |
17 01 06 * |
amestecuri de beton, cărămizi, țigle sau materiale ceramice cu conținut de substanțe periculoase sau fracții separate din acestea |
17 01 07 |
amestecuri de beton, cărămizi, țigle și produse ceramice, altele decât cele specificate la 17 01 06 |
17 02 |
lemn, sticlă și materiale plastice |
17 02 01 |
lemn |
17 02 02 |
sticlă |
17 02 03 |
materiale plastice |
17 02 04 * |
sticlă, materiale plastice și lemn cu conținut de sau contaminate cu substanțe periculoase |
17 03 |
amestecuri bituminoase, gudron de huilă și produse gudronate |
17 03 01 * |
asfalturi cu conținut de gudron de huilă |
17 03 02 |
asfalturi, altele decât cele specificate la 17 03 01 |
17 03 03 * |
gudron de huilă și produse gudronate |
17 04 |
metale (inclusiv aliajele lor) |
17 04 01 |
cupru, bronz, alamă |
17 04 02 |
aluminiu |
17 04 03 |
plumb |
17 04 04 |
zinc |
17 04 05 |
fier și oțel |
17 04 06 |
staniu |
17 04 07 |
amestecuri metalice |
17 04 09 * |
deșeuri metalice contaminate cu substanțe periculoase |
17 04 10 * |
cabluri cu conținut de ulei, gudron și alte substanțe periculoase |
17 04 11 |
cabluri, altele decât cele specificate la 17 04 10 |
17 05 |
pământ (inclusiv pământ excavat din situri contaminate), pietriș și nămoluri de dragare |
17 05 03 * |
pământ și pietre cu conținut de substanțe periculoase |
17 05 04 |
pământ și pietre, altele decât cele specificate la 17 05 03 |
17 05 05 * |
nămoluri de la dragare cu conținut de substanțe periculoase |
17 05 06 |
nămoluri de la dragare, altele decât cele specificate la 17 05 05 |
17 05 07 * |
resturi de balast cu conținut de substanțe periculoase |
17 05 08 |
resturi de balast, altele decât cele specificate la 17 05 07 |
17 06 |
materiale izolante și materiale de construcții cu conținut de azbest |
17 06 01 * |
materiale izolante cu conținut de azbest |
17 06 03 * |
alte materiale izolante constând din sau cu conținut de substanțe periculoase |
17 06 04 |
materiale izolante, altele decât cele specificate la 17 06 01 și 17 06 03 |
17 06 05 * |
materiale de construcție cu conținut de azbest |
17 08 |
materiale de construcții pe bază de ghips |
17 08 01 * |
materiale de construcții pe bază de ghips, contaminate cu substanțe periculoase |
17 08 02 |
materiale de construcții pe bază de gips, altele decât cele specificate la 17 08 01 |
17 09 |
alte deșeuri de la construcții și demolări |
17 09 01 * |
deșeuri de la construcții și demolări cu conținut de mercur |
17 09 02 * |
deșeuri de la construcții și demolări cu conținut de PCB (de exemplu, masticuri cu conținut de PCB, dușumele pe bază de rășini cu conținut de PCB, elemente cu cleiuri de glazură cu conținut de PCB, condensatori cu conținut de PCB) |
17 09 03 * |
alte deșeuri de la construcții și demolări (inclusiv amestecuri de deșeuri) cu conținut de substanțe periculoase |
17 09 04 |
deșeuri amestecate de la construcții și demolări, altele decât cele specificate la 17 09 01 , 17 09 02 și 17 09 03 |
18 |
DEȘEURI PROVENITE DIN ACTIVITĂȚI DE ASISTENȚĂ MEDICALĂ SAU VETERINARĂ ȘI/SAU DIN CERCETĂRI CONEXE (CU EXCEPȚIA DEȘEURILOR DE LA PREPARAREA HRANEI ÎN BUCĂTĂRII SAU RESTAURANTE, CARE NU PROVIN DIRECT DIN ACTIVITĂȚILE DE ASISTENȚĂ MEDICALĂ) |
18 01 |
deșeuri provenite din maternități, de diagnostic, tratament sau prevenire a bolilor la om |
18 01 01 |
obiecte ascuțite (cu excepția 18 01 03 ) |
18 01 02 |
fragmente și organe umane, inclusiv recipiente de sânge și sânge conservat (cu excepția 18 01 03 ) |
18 01 03 * |
deșeuri a căror colectare și eliminare fac obiectul unor măsuri speciale privind prevenirea infecțiilor |
18 01 04 |
deșeuri a căror colectare și eliminare nu fac obiectul unor măsuri speciale privind prevenirea infecțiilor (de exemplu, îmbrăcăminte, mulaje de ghips, lenjerie, îmbrăcăminte de unică folosință, scutece) |
18 01 06 * |
chimicale constând din sau conținând substanțe periculoase |
18 01 07 |
chimicale, altele decât cele specificate la 18 01 06 |
18 01 08 * |
medicamente citotoxice și citostatice |
18 01 09 |
medicamente, altele decât cele specificate la 18 01 08 |
18 01 10 * |
deșeuri de amalgam de la tratamentele stomatologice |
18 02 |
deșeuri provenite din cercetarea, diagnosticarea, tratamentul sau prevenirea bolilor la animale |
18 02 01 |
obiecte ascuțite (cu excepția 18 02 02 ) |
18 02 02 * |
deșeuri a căror colectare și eliminare fac obiectul unor măsuri speciale privind prevenirea infecțiilor |
18 02 03 |
deșeuri a căror colectare și eliminare nu fac obiectul unor măsuri speciale privind prevenirea infecțiilor |
18 02 05 * |
chimicale constând din sau conținând substanțe periculoase |
18 02 06 |
chimicale, altele decât cele specificate la 18 02 05 |
18 02 07 * |
medicamente citotoxice și citostatice |
18 02 08 |
medicamente, altele decât cele specificate la 18 02 07 |
19 |
DEȘEURI PROVENITE DE LA INSTALAȚII DE TRATARE A REZIDUURILOR, DE LA STAȚIILE EX-SITU DE EPURARE A APELOR REZIDUALE ȘI DE LA PREPARAREA APEI PENTRU CONSUMUL UMAN ȘI A APEI PENTRU UZ INDUSTRIAL |
19 01 |
deșeuri de la incinerarea sau piroliza deșeurilor |
19 01 02 |
materiale feroase din cenușile de ardere |
19 01 05 * |
turte de filtrare de la epurarea gazelor |
19 01 06 * |
deșeuri lichide apoase de la epurarea gazelor și alte deșeuri lichide apoase |
19 01 07 * |
deșeuri solide de la epurarea gazelor |
19 01 10 * |
cărbune activ uzat de la epurarea gazelor de ardere |
19 01 11 * |
cenușă de vatră și zgură cu conținut de substanțe periculoase |
19 01 12 |
cenușă de vatră și zgură, alta decât cea specificată la 19 01 11 |
19 01 13 * |
cenuși zburătoare cu conținut de substanțe periculoase |
19 01 14 |
cenușă zburătoare, alta decât cea specificată la19 01 13 |
19 01 15 * |
praf de cazan cu conținut de substanțe periculoase |
19 01 16 |
praf de cazan, altul decât cel specificat la 19 01 15 |
19 01 17 * |
deșeuri de piroliză cu conținut de substanțe periculoase |
19 01 18 |
deșeuri de piroliză, altele decât cele specificate la 19 01 17 |
19 01 19 |
nisipuri de la paturile fluidizate |
19 01 99 |
deșeuri nespecificate |
19 02 |
deșeuri provenite din tratamentele fizico–chimice ale deșeurilor (în special decromatare, decianurare, neutralizare) |
19 02 03 |
deșeuri preamestecate conținând numai deșeuri nepericuloase |
19 02 04 * |
deșeuri preamestecate conținând cel puțin un deșeu periculos |
19 02 05 * |
nămoluri rezultate din tratarea fizico-chimică, cu conținut de substanțe periculoase |
19 02 06 |
nămoluri de la tratarea fizico-chimică, altele decât cele specificate la 19 02 05 |
19 02 07 * |
ulei și concentrate de la separare |
19 02 08 * |
deșeuri lichide combustibile cu conținut de substanțe periculoase |
19 02 09 * |
deșeuri solide combustibile cu conținut de substanțe periculoase |
19 02 10 |
deșeuri combustibile, altele decât cele specificate la 19 02 08 și 19 02 09 |
19 02 11 * |
alte deșeuri cu conținut de substanțe periculoase |
19 02 99 |
deșeuri nespecificate |
19 03 |
deșeuri stabilizate/solidificate |
19 03 04 * |
deșeuri marcate ca periculoase, parțial stabilizate, altele decât cele menționate la 19 03 08 |
19 03 05 |
deșeuri stabilizate, altele decât cele specificate la 19 03 04 |
19 03 06 * |
deșeuri încadrate ca periculoase, solidificate |
19 03 07 |
deșeuri solidificate, altele decât cele specificate la 19 03 06 |
19 03 08 * |
mercur parțial stabilizat |
19 04 |
deșeuri vitrificate și deșeuri provenite din vitrificare |
19 04 01 |
deșeuri vitrificate |
19 04 02 * |
cenușă zburătoare și alte deșeuri de la epurarea gazelor de ardere |
19 04 03 * |
fază solidă nevitrificată |
19 04 04 |
deșeuri lichide apoase de la vitrificarea deșeurilor |
19 05 |
deșeuri de la tratarea aerobă a deșeurilor solide |
19 05 01 |
fracția necompostată din deșeurile municipale și similare |
19 05 02 |
fracția necompostată din deșeurile animale și vegetale |
19 05 03 |
compost fără specificarea provenienței |
19 05 99 |
deșeuri nespecificate |
19 06 |
deșeuri de la tratarea anaerobă a deșeurilor |
19 06 03 |
faza lichidă de la epurarea anaerobă a deșeurilor municipale |
19 06 04 |
faza fermentată de la epurarea anaerobă a deșeurilor municipale |
19 06 05 |
faza lichidă de la epurarea anaerobă a deșeurilor animale și vegetale |
19 06 06 |
faza fermentată de la epurarea anaerobă a deșeurilor animale și vegetale |
19 06 99 |
deșeuri nespecificate |
19 07 |
levigate din depozitele de deșeuri |
19 07 02 * |
levigate din depozitele de deșeuri cu conținut de substanțe periculoase |
19 07 03 |
levigate din depozite de deșeuri, altele decât cele specificate la 19 07 02 |
19 08 |
deșeuri de la instalațiile de epurare a apelor reziduale, nespecificate în altă parte |
19 08 01 |
Reziduuri de cernere |
19 08 02 |
deșeuri de la deznisipatoare |
19 08 05 |
nămoluri de la epurarea apelor uzate orășenești |
19 08 06 * |
rășini schimbătoare de ioni saturate sau uzate |
19 08 07 * |
soluții și nămoluri de la regenerarea schimbătorilor de ioni |
19 08 08 * |
deșeuri de la sistemele cu membrană cu conținut de metale grele |
19 08 09 |
amestec de grăsimi și uleiuri de la separarea amestecurilor ulei/apă conținând numai uleiuri și grăsimi comestibile |
19 08 10 * |
amestecuri de grăsimi și uleiuri de la separarea ulei/apă, altele decât cele specificate la 19 08 09 |
19 08 11 * |
nămoluri cu conținut de substanțe periculoase rezultate din epurarea biologică a apelor reziduale industriale |
19 08 12 |
nămoluri rezultate din epurarea biologică a apelor reziduale industriale, altele decât cele specificate la 19 08 11 |
19 08 13 * |
nămoluri cu conținut de substanțe periculoase rezultate din alte procedee de epurare a apelor reziduale industriale |
19 08 14 |
nămoluri de la alte procedee de epurare a apelor reziduale industriale, altele decât cele specificate la 19 08 13 |
19 08 99 |
deșeuri nespecificate |
19 09 |
deșeuri provenite din prepararea apei pentru consumul uman sau a apei de uz industrial |
19 09 01 |
deșeuri solide de primă filtrare și de declorurare |
19 09 02 |
nămoluri de la limpezirea apei |
19 09 03 |
nămoluri de la decarbonatare |
19 09 04 |
cărbune activ uzat |
19 09 05 |
rășini schimbătoare de ioni saturate sau uzate |
19 09 06 |
soluții și nămoluri de la regenerarea schimbătorilor de ioni |
19 09 99 |
deșeuri nespecificate |
19 10 |
deșeuri provenite din sfărâmarea deșeurilor cu conținut de metale |
19 10 01 |
deșeuri de fier și oțel |
19 10 02 |
deșeuri neferoase |
19 10 03 * |
fracții de șpan ușor și praf cu conținut de substanțe periculoase |
19 10 04 |
fracții de șpan ușor și praf, altele decât cele specificate la 19 10 03 |
19 10 05 * |
alte fracții cu conținut de substanțe periculoase |
19 10 06 |
alte fracții decât cele specificate la 19 10 05 |
19 11 |
deșeuri de la regenerarea hidrocarburilor |
19 11 01 * |
argile de filtrare uzate |
19 11 02 * |
gudroane acide |
19 11 03 * |
deșeuri lichide apoase |
19 11 04 * |
deșeuri de la spălarea combustibililor cu baze |
19 11 05 * |
nămoluri rezultate din epurarea efluenților în incintă, cu conținut de substanțe periculoase |
19 11 06 |
nămoluri de la epurarea efluenților în incintă, altele decât cele specificate la 19 11 05 |
19 11 07 * |
deșeuri de la spălarea gazelor de ardere |
19 11 99 |
deșeuri nespecificate |
19 12 |
deșeuri provenite din tratarea mecanică a deșeurilor (de exemplu, sortare, sfărâmare, compactare, peletizare), nespecificate în altă parte |
19 12 01 |
hârtie și carton |
19 12 02 |
metale feroase |
19 12 03 |
metale neferoase |
19 12 04 |
materiale plastice și de cauciuc |
19 12 05 |
sticlă |
19 12 06 * |
deșeuri din lemn cu conținut de substanțe periculoase |
19 12 07 |
lemn, altul decât cel specificat la 19 12 06 |
19 12 08 |
materiale textile |
19 12 09 |
minerale (de exemplu nisip, pietre) |
19 12 10 |
deșeuri combustibile (combustibili derivați din rebuturi) |
19 12 11 * |
alte deșeuri (inclusiv amestecuri de materiale) rezultate din tratarea mecanică a deșeurilor cu conținut de substanțe periculoase |
19 12 12 |
alte deșeuri (inclusiv amestecuri de materiale) de la tratarea mecanică a deșeurilor, altele decât cele specificate la 19 12 11 |
19 13 |
deșeuri provenite de la decontaminarea solurilor și a apelor subterane |
19 13 01 * |
deșeuri solide rezultate în urma remedierii solului, cu conținut de substanțe periculoase |
19 13 02 |
deșeuri solide de la remedierea solului, altele decât cele specificate la 19 13 01 |
19 13 03 * |
nămoluri rezultate în urma decontaminării solului, cu conținut de substanțe periculoase |
19 13 04 |
nămoluri de la remedierea solului, altele decât cele specificate la 19 13 03 |
19 13 05 * |
nămoluri rezultate din remedierea apelor subterane, cu conținut de substanțe periculoase |
19 13 06 |
nămoluri de la remedierea apelor subterane, altele decât cele specificate la 19 13 05 |
19 13 07 * |
deșeuri lichide apoase și concentrate apoase provenite de la decontaminarea apelor subterane, cu conținut de substanțe periculoase |
19 13 08 |
deșeuri lichide apoase și concentrate apoase de la remedierea apelor subterane, altele decât cele specificate la 19 13 07 |
20 |
DEȘEURI MUNICIPALE (DEȘEURI MENAJERE ȘI DEȘEURI ASIMILABILE, PROVENITE DIN COMERȚ, INDUSTRIE ȘI INSTITUȚII), INCLUSIV FRACȚIUNI COLECTATE SEPARAT |
20 01 |
fracțiuni colectate separat (cu excepția celor de la secțiunea 15 01 ) |
20 01 01 |
hârtie și carton |
20 01 02 |
sticlă |
20 01 08 |
deșeuri biodegradabile de la bucătării și cantine |
20 01 10 |
îmbrăcăminte |
20 01 11 |
materiale textile |
20 01 13 * |
solvenți |
20 01 14 * |
acizi |
20 01 15 * |
alcali |
20 01 17 * |
substanțe chimice fotografice |
20 01 19 * |
pesticide |
20 01 21 * |
tuburi fluorescente și alte deșeuri cu conținut de mercur |
20 01 23 * |
echipamente casate cu conținut de clorofluorocarburi |
20 01 25 |
uleiuri și grăsimi comestibile |
20 01 26 * |
uleiuri și grăsimi, altele decât cele specificate la 20 01 25 |
20 01 27 * |
vopsele, cerneluri, adezivi și rășini cu conținut de substanțe periculoase |
20 01 28 |
vopsele, cerneluri, adezivi și rășini, altele decât cele specificate la 20 01 27 |
20 01 29 * |
detergenți cu conținut de substanțe periculoase |
20 01 30 |
detergenți, alții decât cei specificați la 20 01 29 |
20 01 31 * |
medicamente citotoxice și citostatice |
20 01 32 |
medicamente, altele decât cele specificate la 20 01 31 |
20 01 33 * |
baterii și acumulatoare incluse la 16 06 01 , 16 06 02 sau 16 06 03 și baterii și acumulatoare nesortate conținând aceste baterii |
20 01 34 |
baterii și acumulatoare, altele decât cele specificate la 20 01 33 |
20 01 35 * |
echipamente electrice și electronice casate, altele decât cele menționate la 20 01 21 și 20 01 23 , cu conținut de componente periculoase (3) |
20 01 36 |
echipamente electrice și electronice casate, altele decât cele specificate la 20 01 21 , 20 01 23 și 20 01 35 |
20 01 37 * |
deșeuri din lemn cu conținut de substanțe periculoase |
20 01 38 |
lemn, altul decât cel specificat la 20 01 37 |
20 01 39 |
materiale plastice |
20 01 40 |
metale |
20 01 41 |
deșeuri de la curățatul coșurilor |
20 01 99 |
alte fracții nespecificate |
20 02 |
deșeuri din grădini și parcuri (inclusiv deșeurile din cimitire) |
20 02 01 |
deșeuri biodegradabile |
20 02 02 |
pământ și pietre |
20 02 03 |
alte deșeuri nebiodegradabile |
20 03 |
alte deșeuri municipale |
20 03 01 |
deșeuri municipale amestecate |
20 03 02 |
deșeuri din piețe |
20 03 03 |
reziduuri stradale |
20 03 04 |
nămolul din fosele septice |
20 03 06 |
deșeuri de la curățarea canalizării |
20 03 07 |
deșeuri voluminoase |
20 03 99 |
alte deșeuri municipale nespecificate |
(1)
Deșeurile marcate cu un asterisc sunt considerate deșeuri periculoase în conformitate cu Directiva 2008/98/CE. Atunci când se identifică un deșeu în lista de mai jos, sunt considerate relevante secțiunile din cadrul rubricilor „definiții” și „evaluare și clasificare”, precum și „lista deșeurilor” din anexa la Decizia 2000/532/CE.
(2)
Componentele periculoase provenite din echipamentele electrice și electronice pot include acumulatori și baterii, conform mențiunii de la 16 06 , fiind marcate ca periculoase; comutatoarele cu mercur, sticla de la tuburile catodice și alte tipuri de sticlă activată etc.
(3)
Componentele periculoase provenite din echipamentele electrice și electronice pot include acumulatori și baterii, conform mențiunii de la 16 06 și marcate ca periculoase; comutatoarele cu mercur, sticla de la tuburile catodice și alte tipuri de sticlă activată etc. |
Partea 3
Lista A (anexa II la Convenția de la Basel)
Deșeuri menajere colectate ( 56 )
Reziduuri provenite din incinerarea deșeurilor menajere
Deșeuri de plastic, inclusiv amestecuri de astfel de deșeuri, cu excepția următoarelor:
Lista B (deșeuri din apendicele 4 partea II din Decizia OCDE) ( 63 )
Deșeuri conținând metale
AA 010 |
261900 |
Zgură, țunder și alte resturi din industria feroasă și siderurgică (1) |
AA 060 |
262050 |
Cenuși și reziduuri de vanadiu (1) |
AA 190 |
810420 ex 810430 |
Deșeuri și resturi de magneziu inflamabile, piroforice sau care emit, în contact cu apa, gaze inflamabile în cantități periculoase |
(1)
Această listă include deșeuri sub formă de cenuși, reziduuri, zgură, scorii, arsuri, pulberi, pudră, nămoluri și turte, cu condiția ca un material să nu fie menționat în mod expres într-o altă listă. |
Deșeuri conținând în principal constituenți anorganici, care pot conține metale și materiale organice
AB 030 |
|
Deșeuri din tratarea de suprafață a metalelor cu ajutorul produselor necianurate |
AB 070 |
|
Nisipuri utilizate în operațiuni de turnătorie |
AB 120 |
ex 281290 ex 3824 |
Compuși anorganici de halogenuri, care nu sunt menționați sau incluși în altă parte |
AB150 |
ex 382490 |
Sulfit de calciu și sulfat de calciu nerafinat, din desulfurarea gazelor de evacuare (DGE) |
Deșeuri conținând în principal constituenți organici, care pot conține metale și materiale anorganice
AC060 |
ex 381900 |
Fluide hidraulice |
AC070 |
ex 381900 |
Lichide de frână |
AC080 |
ex 382000 |
Lichide antigel |
AC150 |
|
Clorofluorocarburi |
AC160 |
|
Haloni |
AC170 |
ex 440310 |
Deșeuri de plută și de lemn tratate |
Deșeuri conținând constituenți anorganici sau organici
AD090 |
ex 382490 |
Deșeuri din producția, formularea și utilizarea produselor și materialelor reprografice și fotografice care nu sunt menționate sau incluse în altă parte |
AD100 |
|
Deșeuri rezultate din tratarea de suprafață a materialelor plastice cu ajutorul produselor necianurate |
AD120 |
ex 391400 ex 3915 |
Rășini schimbătoare de ioni |
AD150 |
|
Materiale organice de origine naturală utilizate ca medii filtrante (de exemplu membrane filtrante uzate) |
Deșeuri conținând în principal constituenți anorganici, care pot conține metale și materiale organice
RB020 |
ex 6815 |
Fibre de ceramică cu proprietăți fizico-chimice similare cu cele ale azbestului |
ANEXA VI
FORMULAR PENTRU INSTALAȚII CARE BENEFICIAZĂ DE ACORD PREALABIL (ARTICOLUL 14)
Autoritate competentă |
Instalația de recuperare |
Identificarea deșeurilor |
Perioada de valabilitate |
Cantitatea totală care face obiectul acordului prealabil |
||||
Denumirea și numărul instalației de recuperare |
Adresa |
Operațiunea de recuperare (+ codul R) |
Tehnologii utilizate |
(Cod) |
De la |
Până la |
[tone (Mg)] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANEXA VII
INFORMAȚII CARE ÎNSOȚESC TRANSFERURILE DE DEȘEURI, MENȚIONATE LA ARTICOLUL 3 ALINEATELE (2) ȘI (4)
ANEXA VIII
LINII DIRECTOARE PRIVIND GESTIONAREA RAȚIONALĂ DIN PUNCT DE VEDERE ECOLOGIC (ARTICOLUL 49
I. Orientări și ghiduri adoptate în temeiul Convenției de la Basel:
1. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor biomedicale și a deșeurilor medicale (Y1; Y3 ( 64 )
2. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor de baterii cu plumb acid 1
3. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor din dezmembrarea integrală și parțială a navelor 1
4. Orientări tehnice privind reciclarea/recuperarea rațională din punct de vedere ecologic a metalelor și compușilor acestora (R4) ( 65 )
5. Orientări tehnice generale privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu poluanți organici persistenți ( 66 )
6. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu 1,1,1-triclor-2,2-bis(4-clorfenil)etan (DDT) ( 67 )
7. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu hexabromociclododecan (HBCD) ( 68 )
8. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu acid perfluorooctansulfonic (PFOS), sărurile acestuia și fluorură de perfluorooctan-sulfonil (PFOSF) 5
9. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu pentaclorfenol (HBCD) și sărurile acestuia, precum și esteri (PCP) ( 69 )
10. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu pesticidele aldrin, alfa hexaclorciclohexan, beta hexaclorciclohexan, clordan, clordecon, dieldrin, endrin, heptaclor, hexaclorbenzen, hexaclorbutadienă, lindan, mirex, pentaclorobenzen, pentaclorfenol și sărurile acestuia, acid perfluorooctansulfonic, endosulfan tehnic și izomerii asociați ai acestuia sau toxafen ori hexaclorbenzen ca substanță chimică industrială (pesticide POP) 6
11. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu bifenili policlorurați (PCB), terfenili policlorurați (PCT), naftaline policlorurate (PCN) sau bifenili polibrominați (PBB), inclusiv hexabromobifenil (HBB) 6
12. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu hexabromodifenil eter și heptabromodifenil eter sau tetrabromodifenil eter și pentabromodifenil eter sau decabromodifenil eter (POP-BDE) 3
13. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor conținând sau contaminate cu dibenzoparadioxine policlorurate, dibenzofurani policlorurați, hexaclorbenzen, bifenili policlorurați, pentaclorobenzen, naftaline policlorurate sau hexaclorbutadienă produse neintenționat 3
14. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu hexaclorbutadien 3
15. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu parafine clorinate cu lanț scurt 3
16. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a anvelopelor uzate ( 70 )
17. Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor constând din, conținând sau contaminate cu mercur sau compuși de mercur 5
18. Orientări tehnice privind coprelucrarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor periculoase în cuptoare de ciment 7
19. Ghid privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a echipamentelor informatice uzate și scoase din uz 6
20. Ghid privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a telefoanelor mobile uzate și scoase din uz 7
21. Cadru pentru gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a deșeurilor periculoase și a altor deșeuri ( 71 )
22. Manuale practice pentru promovarea gestionării raționale din punct de vedere ecologic a deșeurilor ( 72 )
II. Linii directoare adoptate de OCDE:
Orientări tehnice privind gestionarea rațională din punct de vedere ecologic a anumitor fluxuri de deșeuri:
Calculatoare personale uzate și casate ( 73 )
III. Orientări adoptate de Organizația Maritimă Internațională (OMI):
Orientări privind reciclarea navelor ( 74 )
IV. Orientări adoptate de Organizația Internațională a Muncii (OIM):
Siguranță și sănătate în dezmembrarea navelor: orientări pentru țările asiatice și Turcia ( 75 )
ANEXA IX
CHESTIONAR SUPLIMENTAR PENTRU RAPOARTELE ÎNTOCMITE DE STATELE MEMBRE ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 51 ALINEATUL (2)
Tabelul 1
Informații privind excepțiile de la punerea în aplicare a principiilor proximității, priorității de recuperare și autosuficienței [articolul 11 alineatul (3)]
Tabelul 2
Obiecții împotriva transferurilor sau eliminării planificate [articolul 11 alineatul (1) litera (g)]
Tabelul 3
Obiecții împotriva transferurilor sau recuperării planificate [articolul 12 alineatul (1) litera (c)]
Tabelul 4
Informații privind deciziile autorităților competente de a emite acorduri prealabile (articolul 14)
Tabelul 5
Informații privind transferurile ilegale de deșeuri ( *1 ) [articolul 24 și articolul 50 alineatul (1)]
Tabelul 6
Informații privind birourile vamale desemnate de statele membre pentru transferurile de deșeuri care intră și ies din Comunitate (articolul 55)
( 1 ) JO L 35, 12.2.1992, p. 24.
( 2 ) JO L 140, 5.6.2009, p. 114.
( 3 ) Regulamentul (UE) nr. 1257/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 noiembrie 2013 privind reciclarea navelor și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1013/2006 și a Directivei 2009/16/CE (JO L 330, 10.12.2013, p. 1).
( 4 ) JO L 377, 31.12.1991, p. 20 directivă astfel cum a fost modificată prin Directiva 94/31/CE (JO L 168, 2.7.1994, p. 28).
( 5 ) Directiva 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 privind deșeurile și de abrogare a anumitor directive (JO L 312, 22.11.2008, p. 3).
( 6 ) JO L 302, 19.10.1992, p. 1, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 648/2005 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 117, 4.5.2005, p. 13).
( 7 ) JO L 253, 11.10.1993, p. 1, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 215/2006 (JO L 38, 9.2.2006, p. 11).
( 8 ) JO L 204, 21.7.1998, p. 37, directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Actul de aderare din 2003.
( 9 ) Directiva 1999/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 1999 privind un cadru comunitar pentru semnăturile electronice (JO L 13, 19.1.2000, p. 12).
( 10 ) JO L 226, 6.9.2000, p. 3, decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2001/573/CE a Consiliului (JO L 203, 28.7.2001, p. 18).
( 11 ) Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie 2012 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (JO L 197, 24.7.2012, p. 38).
( 12 ) Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).
( 13 ) JO L 365, 31.12.1994, p. 34.
( 14 ) JO L 332, 28.12.2000, p. 91.
( 15 ) JO L 309, 27.11.2001, p. 1 directivă astfel cum a fost modificată prin Actul de aderare din 2003.
( 16 ) Convenția de la Basel privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor periculoase și al eliminării acestora din 22 martie 1989. A se vedea www.basel.int
( 17 ) Decizia C(2001)107/Final a Consiliului OCDE privind revizuirea deciziei C(92)39/Final privind controlul transporturilor transfrontaliere de deșeuri destinate operațiunilor de recuperare; decizia anterioară reprezintă un set de texte consolidate adoptate de Consiliu la 14 iunie 2001 și la 28 februarie 2002 (cu amendamente).
A se vedea http://www.oecd.org/department/0,2688,en_2649_34397_1_1_1_1_1,00.html
( 18 ) În afara Comunității Europene este posibil ca termenul „importator” să fie utilizat în locul termenului „destinatar”.
( 19 ) În afara Comunității Europene este posibil ca termenul „exportator” să fie utilizat în locul termenului „notificator”.
( 20 ) În anumite țări terțe membre OCDE este posibilă utilizarea termenului „comerciant autorizat” (recognised trader), conform deciziei OCDE.
( 21 ) În afara Comunității Europene este posibil ca termenul „generator” să fie utilizat în locul termenului „producător”.
( 22 ) În Comunitatea Europeană, definiția operațiunii R1 din lista de abrevieri este diferită de cea utilizată în Convenția de la Basel și în decizia OCDE; astfel, sunt prevăzute ambele formulări. Mai există și alte diferențe între terminologia utilizată în Comunitatea Europeană și cea utilizată în Convenția de la Basel și în decizia OCDE, care nu sunt incluse în lista de abrevieri.
( 23 ) Regulamentul (CE) nr. 1418/2007 al Comisiei din 29 noiembrie 2007 privind exportul anumitor deșeuri destinate recuperării enumerate în anexa III sau IIIA la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 în anumite țări în care Decizia OCDE privind controlul circulației transfrontaliere a deșeurilor nu se aplică (JO L 316, 4.12.2007, p. 6).
( 24 ) A se vedea http://europa.eu.int/eur-lex/en/consleg/main/2000/en_2000D0532_index.html
( 25 ) A se vedea http://www.unece.org/trans/danger/danger.htm
( 26 ) În Convenția de la Basel se utilizează termenul „stat” în loc de „țară”.
( 27 ) În afara Comunității Europene este posibil ca termenii „export” și „import” să fie utilizați în locul termenilor „expediere” și „destinație”.
( 28 ) A se vedea casetele 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 20 sau 21 și, în cazul în care autoritățile competente solicită documentație și informații suplimentare, a se vedea punctele din anexa II partea 3 a regulamentului, care nu sunt acoperite de nicio casetă.
( 29 ) În anumite țări terțe, se pot furniza în schimb informații legate de autoritatea competentă de expediere.
( 30 ) Anexa IX la Convenția de la Basel este menționată în prezentul regulament la anexa V partea 1 lista B.
( 31 ) Noțiunea de „nedispersabil” nu include deșeurile sub formă de pulbere, nămoluri, praf sau elemente solide care conțin deșeuri lichide periculoase.
( 32 ) În ceea ce privește formularea „aproape integral fără contaminanți și alte tipuri de deșeuri”, specificațiile internaționale și naționale pot oferi un punct de referință.
( 33 ) În ceea ce privește formularea „aproape exclusiv”, specificațiile internaționale și naționale pot oferi un punct de referință.
( 34 ) Sunt excluse deșeurile postconsum
( 35 ) JO L 312, 22.11.2008, p. 3.
( 36 ) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
( 37 ) Anexa VIII la Convenția de la Basel este menționată în prezentul regulament în anexa V, partea 1, lista A. Anexa II la Convenția de la Basel este menționată în prezentul regulament în anexa V, partea 3, lista A.
( 38 ) Trimiterile din Listele A și B la anexele I, III și IV se referă la anexele la Convenția de la Basel.
( 39 ) Trebuie remarcat, că intrarea corespunzătoare din lista B (B1160) nu prevede excepții.
( 40 ) Această categorie nu include fragmentele de montaje de la producerea de energie electrică.
( 41 ) PCB au o concentrație de 50 mg/kg sau mai mare.
( 42 ) Concentrația de 50 mg/kg este considerată ca un nivel practic pe plan internațional pentru toate deșeurile; cu toate acestea, multe țări au stabilit niveluri regulamentare mai mici (de exemplu 20 mg/kg) pentru anumite deșeuri.
( 43 ) „Expirat” înseamnă nefolosit în perioada recomandată de către producător.
( 44 ) Această intrare nu include lemnul tratat cu substanțe chimice de conservare a lemnului.
( 45 ) Trebuie remarcat faptul că și atunci când contaminarea cu substanțele menționate la anexa I atinge inițial un nivel foarte scăzut, tratamentele ulterioare, în special operațiunile de reciclare pot duce la formarea unor fracțiuni distincte caracterizate prin concentrații mult mai mari din acele substanțe prevăzute la anexa I.
( 46 ) În prezent, statutul cenușii de zinc este revizuit și există o recomandare a Conferinței Organizației Națiunilor Unite pentru Comerț și Dezvoltare (UNCTAD) care indică faptul că aceste cenuși nu ar trebui considerate ca substanțe periculoase.
( 47 ) Această intrare nu include fragmentele de la generatoarele de energie electrică.
( 48 ) Reutilizarea poate include repararea, renovarea sau modernizarea, dar nu reasamblări majore.
( 49 ) În anumite țări, aceste materiale destinate reutilizării directe nu sunt considerate deșeuri.
( 50 ) Concentrația de benzopiren nu ar trebui să fie egală cu sau mai mare de 50 mg/kg.
( 51 ) Reciclarea/recuperarea substanțelor organice care nu sunt utilizate ca solvenți (R3 din anexa IV secțiunea B) sau, dacă este necesar, depozitarea temporară limitată la un singur caz, cu condiția să fie urmată de operațiunea R3 și documentată printr-o documentație contractuală sau oficială relevantă.
( 52 ) În ceea ce privește formularea „aproape integral fără contaminanți și alte tipuri de deșeuri”, specificațiile internaționale și naționale pot oferi un punct de referință.
( 53 ) În ceea ce privește formularea „aproape exclusiv”, specificațiile internaționale și naționale pot oferi un punct de referință.
( 54 ) Sunt excluse deșeurile postconsum.
( 55 ) Reciclarea/recuperarea substanțelor organice care nu sunt utilizate ca solvenți (R3 din anexa IV secțiunea B), cu sortare prealabilă și, dacă este necesar, depozitarea temporară limitată la un singur caz, cu condiția să fie urmată de operațiunea R3 și documentată printr-o documentație contractuală sau oficială relevantă.
( 56 ) Cu excepția cazului în care sunt clasificate în mod corespunzător la o rubrică unică din anexa III.
( 57 ) Reciclarea/recuperarea substanțelor organice care nu sunt utilizate ca solvenți (R3 din anexa IV secțiunea B) sau, dacă este necesar, depozitarea temporară limitată la un singur caz, cu condiția să fie urmată de operațiunea R3 și documentată printr-o documentație contractuală sau oficială relevantă.
( 58 ) În ceea ce privește formularea „aproape integral fără contaminanți și alte tipuri de deșeuri”, specificațiile internaționale și naționale pot oferi un punct de referință.
( 59 ) În ceea ce privește formularea „aproape exclusiv”, specificațiile internaționale și naționale pot oferi un punct de referință.
( 60 ) Sunt excluse deșeurile postconsum.
( 61 ) Reciclarea/recuperarea substanțelor organice care nu sunt utilizate ca solvenți (R3 din anexa IV secțiunea B), cu sortare prealabilă și, dacă este necesar, depozitarea temporară limitată la un singur caz, cu condiția să fie urmată de operațiunea R3 și documentată printr-o documentație contractuală sau oficială relevantă.
( 62 ) În ceea ce privește formularea „aproape integral fără contaminanți și alte tipuri de deșeuri”, specificațiile internaționale și naționale pot oferi un punct de referință.
( 63 ) Deșeurile numerotate cu AB130, AC250, AC260 și AC270 au fost eliminate deoarece au fost considerate, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 18 din Directiva 2006/12/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind deșeurile (JO L 114, 27.4.2006, p. 9, în forma abrogată prin Directiva 2008/98/CE), ca fiind nepericuloase și, prin urmare, nu fac obiectul interdicției la export de la articolul 36 din prezentul regulament. Deșeurile numerotate cu AC300 au fost eliminate, deoarece deșeurile în cauză sunt vizate de rubrica A3210 din partea 1 lista A.
( 64 ) Adoptate de cea de a șasea reuniune a Conferinței părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, decembrie 2002.
( 65 ) Adoptate de cea de a șaptea reuniune a Conferinței părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, octombrie 2004.
( 66 ) Adoptate de cea de a paisprezecea reuniune a Conferinței părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, mai 2019.
( 67 ) Adoptate de cea de a opta reuniune a Conferinței părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, decembrie 2006.
( 68 ) Adoptate de cea de a douăsprezecea reuniune a Conferinței părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, mai 2015.
( 69 ) Adoptate de cea de a treisprezecea reuniune a Conferinței părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, mai 2017.
( 70 ) Adoptate de cea de a zecea reuniune a Conferinței părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, octombrie 2013.
( 71 ) Adoptat de cea de a unsprezecea reuniune a Conferinței părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, octombrie 2013.
( 72 ) Adoptate de cea de a treisprezecea reuniune și de cea de a paisprezecea reuniune ale Conferinței părților la Convenția de la Basel privind controlul transportului peste frontiere al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, mai 2017 și mai 2019.
( 73 ) Adoptate de Comitetul politicii de mediu al OCDE în februarie 2003 [document ENV/EPOC/WGWPR(2001)3/FINAL].
( 74 ) Rezoluția A.962 adoptată de Adunarea OMI la a 23-a sesiune ordinară a acesteia, 24 noiembrie-5 decembrie 2003.
( 75 ) Aprobată spre publicare de organismul de conducere al OIM la a 289-a sesiune, 11-26 martie 2004.
( *1 ) Informații privind cazurile care au fost încheiate în perioada raportării.